Montageanleitung. Instruções de montagem. Assembly instructions
|
|
- Rosângela Canejo de Barros
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 MA000 MA092 (de_en) (pt_en) Montageanleitung Instruções de montagem Contatos GOF para fibras GI de 50-62,5/125 μm MA000 MA092 (de_en) (pt_en) Assembly instructions GOF contacts for /125 µm GI fiber Sumário Instruções de segurança...2 Ferramentas necessárias...3 Escarmnar cabo...3 Montagem de contato...3 Endurecimento da cola...4 Marcar e quebrar...4 Polir fibra...4 Polir extremidade frontal...5 Notas Content Safety Instructions...2 Tools required...3 Stripping the cable...3 Contact assembly...3 Adhesive curing...4 Scratching and breaking...4 Fiber grinding...4 Fiber endface polishing...5 Notes Contato com bucha Socket contact CT-B/GOF Contato de pino Pin contact CT-S/GOF Os contatos GOF são otimizados para aplicações com fibra ótica GI com 50/125 μm ou 62,5/125 μm e corpos com isolamento da série construtiva CT-E-4GOF. The GOF contacts are optimized for applications with 50/125 μm or 62.5/125 μm GI optical fiber and insulators in the CT-E-4GOF range. 1 / 8
2 Instruções de segurança Os produtos só devem ser montados e instalados por pessoal qualificado e instruído, tendo em consideração o cumprimento das normas e regulamentações de segurança legalmente aplicáveis. A Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) exclui qualquer responsabilidade na sequência do incumprimento destas instruções. Utilize apenas os componentes e ferramentas indicados pela Stäubli. Respeite os procedimentos de preparação e montagem aqui descritos, caso contrário, a segurança e a observância dos dados técnicos não estarão asseguradas. Não altere o produto de nenhuma forma. Os conectores de encaixe que não são fabricados pela Stäubli e que podem ser encaixados nos produtos da Stäubli, sendo, por vezes, descritos como compatíveis com os produtos Stäubli pelos fabricantes, não estão em conformidade com os requisitos de uma ligação elétrica segura e estável a longo prazo, não devendo ser encaixados nos elementos Stäubli por razões de segurança. Desta forma, a Stäubli não assume qualquer responsabilidade pela combinação dos conectores de encaixe não autorizados pela Stäubli com os elementos Stäubli, bem como pelos danos daí decorrentes. Os trabalhos descritos no presente documento não devem ser realizados com as peças ligadas à corrente elétrica ou sob tensão. A proteção contra choques elétricos deve ser fornecida pelo produto final (isto é, pelo conector de encaixe corretamente montado) e assegurada pelo utilizador. Os conectores de encaixe não devem ser separados sob carga. O encaixe e separação sob tensão são permitidos. Cada vez que se usar um conector deve-se proceder a uma verificação prévia da existência de defeitos exteriores (principalmente o isolamento). Se existirem algumas dúvidas sobre a sua segurança, deve-se consultar um especialista ou substituir o conector. Os conectores de encaixe são impermeáveis de acordo com a classe de proteção IP. Os conectores que não podem ser encaixados devem estar protegidos da humidade e sujidade. Os conectores de encaixe não devem ser encaixados uns nos outros se estiverem sujos. Encontrará mais dados técnicos no catálogo de produtos. Safety instructions The products may be assembled and installed exclusively by suitably qualified and trained specialists duly observing all applicable safety regulations. Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) does not accept any liability in the event of failure to observe these warnings. Use only the components and tools specified by Stäubli. In case of self-assembly, do not deviate from the preparation and assembly instructions as stated herein, otherwise Stäubli cannot give any guarantee as to safety or conformity with the technical data. Do not modify the product in any way. Connectors not originally manufactured by Stäubli which can be mated with Stäubli elements and in some cases are even described as Stäubli-compatible by certain manufacturers do not conform to the requirements for safe electrical connection with long-term stability, and for safety reasons must not be plugged together with Stäubli elements. Stäubli therefore does not accept any liability for any damages resulting from mating such connectors (i.e. lacking Stäubli approval) with Stäubli elements. The work described here must not be carried out on live or load-carrying parts. Protection from electric shock must be assured by the end product (i.e. by the correctly assembled plug connector) and by its user. The plug connections must not be disconnected under load. Plugging and unplugging when live is permitted. Each time the connector is used, it should previously be inspected for external defects (particularly the insulation). If there are any doubts as to its safety, a specialist must be consulted or the connector must be replaced. The plug connectors are watertight in accordance with the product specific IP protection class. Unmated plug connectors must be protected from moisture and dirt. The male and female parts must not be plugged together when soiled. For further technical data please see the product catalogue. Explicação dos símbolos Aviso de tensão eléctrica perigosa Aviso de um perigo Alerta ou conselho útil Explanation of the symbols Warning of dangerous voltages Warning of a hazard area Useful hint or tip 2 / 8
3 Tab. 1 Comprimentos de descarnar Strip lengths Designação Description Contato com bucha Socket contact 1 Contato de pino Pin contact CJ - Capa do cabo CJ - Cable cladding 40 mm 40 mm AF - Kevlar Secondary Coating 35 mm 35 mm FC - Coating 30 mm 30 mm 2 Ferramentas necessárias Para a montagem dos contatos com o cabo GI, recomendam-se as seguintes ferramentas (venda sob consulta). Alicate de cravar 6 bordas,, 910CZ Alicate de descarnar 0,18 mm, 910AB Alicate de descarnar 0,3 mm, 910AB Ferramenta de clivagem de fibra, 910FRW Cola de dois componentes, 9102KKFERTIG1 Seringa descartável e agulha, 910SPRITZ0001 Arco de polimento 5 µm, 910PB Arco de polimento 0,3 µm, 910PB Forno para endurecimento, 910AO Disco de polimento, 910PS0ST00001 Microscópio 100 (sem adaptador), 910MIKRO10002 Adaptador, 910MIADAST002 X-acto Tesoura Kevlar Tirar cabo (ill. 1) Cisalhamento de cabo. Remover a capa do cabo com o x-acto conforme indicação de comprimento na tabela 1. Com a tesoura Kevlar, encurtar fio de alívio de tração. Remover o tubo de buffer e o revestimento secundário com o alicate descarnar de 0,3 mm. Remover o revestimento primário com o alicate descarnar de 0,18 mm. Remover eventuais resíduos da fibra com um pano macio. Montagem de contato (ill. 2) Preparar a cola no volume correspondente. Encher o contato com a cola, utilizando a seringa descartável. Deslocar a manga de cravação sobre o cabo. Tools required The following tools are recommended for assembling the contacts with GI-cables (available on request). Hexagonal crimping pliers, 910CZ Insulation stripper 0.18 mm, 910AB Insulation stripper 0.3 mm, 910AB Fiber cleaving tool, 910FRW Two-component adhesive, 9102KKFERTIG1 One-way syringe with needle, 910SPRITZ0001 Polishing sheet 5 µm, 910PB Polishing sheet 0.3 µm, 910PB Heat oven, 910AO Polishing disc, 910PS0ST x microscope (without adapter), 910MIKRO10002 Adapter, 910MIADAST002 Cutter Kevlar cutter Stripping the cable (ill. 1) Cut the cable to length. Remove the cable cladding using the cutter according to the dimensions in Table 1. Use the Kevlar cutter to shorten the strain relief cord. Remove the buffer tube and the secondary coating using the 0.3 mm insulation stripper. Remove the primary coating using the 0.18 mm insulation stripper. Remove any residue on the fiber using a soft cloth (microfiber cloth). Contact assembly (ill. 2) Prepare an appropriate amount of adhesive. Fill the contact with adhesive using the one-way syringe with needle. Push the crimp sleeve onto the cable. 3 (ill. 3) Inserir a fibra no contato até o batente. A extremidade da fibra deveria estar para fora da virola aproximadamente 20 mm. (ill. 3) Insert the fiber into the contact until it stops. The end of the fiber should project about 20 mm out of the ferrule. 3 / 8
4 4 (ill. 4) Deslocar a manga de cravação sobre o Kevlar até a âncora. (ill. 4) Push the crimp sleeve over the Kevlar and onto the anchor. (ill. 5) Inserir os contatos com a manga de cravação na área de cravação da abertura de 3,3 mm do molde do alicate de cravação. (ill. 5) Lay the contacts with the crimp sleeve into the 3.3 mm sunken opening on the crimping pliers. Pré-tensionar o alicate de cravação, alinhar o contato e fechar completamente o alicate até que destrave de modo perceptível. Pre-tension the crimping pliers, adjust the contact and close the pliers completely until it unlocks audible. Endurecimento da cola Adhesive curing Tab. 2 Temperatura Prazo Temperature Time 20 C 12 h 80 C 45 min 100 C 10 min 120 C 5 min 150 C 1 min 5 A cola pré-misturada tem um tempo de endurecimento de aproximadamente 90 minutos em temperatura ambiente. O endurecimento da cola é influenciado pelo incremento da temperatura numa caixa de aquecimento ou num armário aquecedor. Para um endurecimento total, a cola necessita dos prazos indicados na tabela a seguir (tabela 2). O processamento posterior dos contatos só deveria prosseguir após o endurecimento total da cola. Inserir cuidadosamente os contatos cravados nas aberturas da caixa de aquecimento para evitar uma quebra indesejável da fibra. The adhesive has a pot life of approximately 90 minutes at room temperature. The hardening time of the adhesive can be reduced by increasing the temperature, using a heat box or warming cabinet, for example. The adhesive takes the times given in the table below (Table 2) to harden completely. The contact should only be processed further once the adhesive has hardened completely. In order to avoid breakage of the fiber, please insert the crimped contacts very carefully into the openings of the heat box Marcar e quebrar Scratching and breaking (ill. 6) Após o endurecimento da cola, remover o contato da caixa de aquecimento e riscar levemente as fibras salientes em uma distância de aproximadamente 1 mm da superfície frontal da virola com uma ferramenta de clivagem de fibra (1) e sob leve tração axial (2). (ill. 6) Once the adhesive has set, remove the contact from the heat box. Gently scratch the projecting fiber at about 1 mm from the ferrule-end surface using the fiber cleaving tool (1). Remove the fiber under slight axial tension (2). 6 4 / 8
5 Polir fibra (ill. 7) Polir cuidadosamente a extremidade saliente da fibra de modo manual com a película de polimento de 5 μm sob leve pressão. Não utilizar nenhuma base. Fiber grinding (ill. 7) Grind off manually and carefully the protruding fiber end with 5 μm polishing sheet and with low pressure. Do not use an underlayment. 7 Polir extremidade frontal (ill. 8-9) Inserir o contato no disco de polimento e polir o mesmo com uma película de polimento de 0,3 μm sobre uma base dura, por exemplo, uma placa de vidro. Verificar com o microscópio a qualidade da superfície da extremidade da fibra. Em casos de arranhões no núcleo da fibra, repetir o procedimento de polimento. Eventuais resíduos do procedimento de polimento podem ser removidos com um pano macio (pano de microfibras). Desaparafusar a luva da virolas do contato com bucha e proteger as extremidades da fibra com a capa protetora antipoeira contra contaminações. Fiber endface polishing (ill. 8-9) Put the contact into the polishing disc and polish the fiber with the 0.3 μm polishing sheet on a hard base, for example a glass plate. Check the quality of the fiber-end surface with the microscope. If there are scratches near the core of the fiber, repeat the polishing process. Any residue produced by the polishing process can be removed using a soft cloth (microfiber cloth). Unscrew the ferrule sleeve of the socket contact and protect the fiber-end surface from dirt with a dust cover / 8
6 Notas / Notes: 6 / 8
7 Notas / Notes: 7 / 8
8 Notas / Notes: Fabricante/Producer: Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain Allschwil/Switzerland Tel Fax mail ec.ch@staubli.com by Stäubli Electrical Connectors AG, Switzerland MA , Index a, Marketing Communications Sujeito à alterações / Subject to alterations 8 / 8
Montageanleitung. Instruções de montagem. Assembly instructions
MA000 MA213-02 (de_en) (pt_en) Montageanleitung Instruções de montagem Fichas coaxiais para CombiTac MA000 MA213-02 (de_en) (pt_en) Assembly instructions Coaxial connectors for CombiTac Sumário Instruções
Leia maisAssembly instructions. Instruções de Montagem. Montageanleitung
MA000 MA205 (de_en) (pt_en) Montageanleitung Instruções de Montagem Docking ME3 K [size 3, compact] Porta-contactos circulares para multipolos eléctricos em multi-acoplamentos MA000 MA205 (de_en) (pt_en)
Leia maisMA251 (pt_en) Operating instructions. MA251 (pt_en) Modo do emprego. Alicate de cravar PV-CZM... para MC3, MC4 e MC4-EVO 2
MA251 (pt_en) Modo do emprego Alicate de cravar PV-CZM... para MC3, MC4 e MC4-EVO 2 MA251 (pt_en) Operating instructions Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4 and MC4-EVO 2 Sumário Instruções de segurança...2
Leia maisN. encomenda Order No.
MA000 MA224 (de_en) (pt_en) Montageanleitung Instruções de operação Alicates de cravar M-PZ13 Sumário Instruções de segurança...2 Teste de funcionamento do alicate de cravar...5 Material de ensaio...5
Leia maisInstruções de Montagem. Assembly instructions. Montageanleitung
MA000 MA205 (de_en) (pt_en) Montageanleitung Instruções de Montagem Inserção pino/casquilho MC ME3-2PE-SP6/6,10,16,25(K) ME3-2PE-BP6/6,10,16,25(K) ME3-4PE-SP6/6,10(K) ME3-4PE-BP6/6,10(K) MA000 MA205 (de_en)
Leia maisMontageanleitung. Instruções de operação. Assembly Operating instructions. Advanced Contact Technology
MA000 MA226 (de_en) (pt_en) Montageanleitung Instruções de operação Alicates de cravar M-PZ-T2600 Sumário Instruções de segurança...2 Operação...3 MA000 MA226 (de_en) (pt_en) Assembly Operating instructions
Leia maisMontageanleitung. Instrucciones de montaje. Assembly instructions. PV ficha de teste PV-KST4-P AU PV tomada de teste PV-KBT4-P AU
MA000 MA260 (de_en) (pt_en) Montageanleitung Instrucciones de montaje PV ficha de teste PV-KST4-P AU PV tomada de teste PV-KBT4-P AU MA000 MA260 (de_en) (pt_en) Assembly instructions PV test plug PV-KST4-P
Leia maisMontageanleitung. Instruções de montagem. Assembly instructions
MA000 MA225 (de_en) (pt_en) Montageanleitung Instruções de montagem Robotic TID150 [Ø 8 mm] Conectores pré-cablados do circuito primário para transformadores de soldadura Sumário Instruções de segurança...2
Leia maisInstruções de montagem. Assembly instructions. Montageanleitung. Acoplamento fêmea PV-KST4/...-UR* Acoplamento macho PV-KBT4/...
MA000 MA231 (de_en) (pt_en) Montageanleitung Instruções de montagem Acoplamento fêmea PV-KST4/...-UR* Acoplamento macho PV-KBT4/...-UR* MA000 MA231 (de_en) (pt_en) Assembly instructions PV male cable coupler
Leia maisMA223 (pt_en) Instruções de montagem. MA223 (pt_en) Assembly instructions
MA223 (pt_en) Instruções de montagem Ficha de encastrar fêmea PV-ADBP3/.../GWD Ficha de encastrar macho PV-ADSP3/.../GWD Ficha de encastrar fêmea com cabo MC-K.../PV-ADBP3/.../GWD Ficha de encastrar macho
Leia maisSONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA
SONDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA PT Avisos preliminares Estas instruções são parte integrante do manual do aparelho no qual o KIT é instalado. Consulte este manual para as ADVERTÊNCIAS GERAIS e REGRAS FUNDAMENTAIS
Leia maisAssembly instructions. Instruções de montagem. Montageanleitung
MA000 MA210 (de_en) (pt_en) Montageanleitung Instruções de montagem Robotic TID, TAG [Ø 6, 8, 12 mm] Conector circular do circuito primário para transformadores de soldadura MA000 MA210 (de_en) (pt_en)
Leia maisSONDA CASCATA. Avisos preliminares CONTEÚDO FERRAMENTAS RECOMENDADAS NEXPOLAR
SONDA CASCATA PT Avisos preliminares Estas instruções são parte integrante do manual do aparelho no qual o KIT é instalado. Consulte este manual para as ADVERTÊNCIAS GERAIS e REGRAS FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA.
Leia maisAssembly instructions. Montageanleitung. Docking E, ME [sizes 1-4] Porta-contactos circular para multipolos eléctricos em multi-acoplamentos
MA000 MA202 (de_en) (pt_en) Montageanleitung Docking E, ME [sizes 1-4] Porta-contactos circular para multipolos eléctricos em multi-acoplamentos MA000 MA202 (de_en) (pt_en) Assembly instructions Docking
Leia maisMontageanleitung. Instruções de montagem. Assembly instructions. Advanced Contact Technology
MA000 MA213-04 (de_en) (pt_en) Montageanleitung Instruções de montagem Fichas BUS para MC CombiTac MA000 MA213-04 (de_en) (pt_en) Assembly instructions MC connectors for data transfer CombiTac Sumário
Leia maisAssembly instructions. Montageanleitung. Instruções de montagem. Acoplamento fêmea PV-KBT3... Acoplamento macho PV-KST3...
MA000 MA207 (de_en) (pt_en) Montageanleitung Instruções de montagem MA000 MA207 (de_en) (pt_en) Assembly instructions Acoplamento fêmea PV-KBT3... Acoplamento macho PV-KST3... MC3 PV female cable coupler
Leia maisInstruções de Montagem. Assembly instructions. Montageanleitung. DuraDock matic FL3-BUS Caixa de pinos e de casquilhos
MA000 MA235 (de_en) (pt_en) Montageanleitung Instruções de Montagem DuraDock matic FL3-BUS Caixa de pinos e de casquilhos MA000 MA235 (de_en) (pt_en) Assembly instructions DuraDock matic FL3-BUS Pin and
Leia maisInstruções de montagem. Montageanleitung. Assembly instructions. Acoplamento fêmea PV-KST4/...-UR Acoplamento macho PV-KBT4/...-UR
MA000 MA231 (de_en) (pt_en) Montageanleitung Instruções de montagem MA000 MA231 (de_en) (pt_en) Assembly instructions Acoplamento fêmea PV-KST4/...-UR Acoplamento macho PV-KBT4/...-UR MC4 PV male cable
Leia maisInstruções de montagem. Assembly instructions. Montageanleitung. Acoplamento fêmea PV-KST4/...-UR Acoplamento macho PV-KBT4/...-UR
MA000 MA231 (de_en) (pt_en) Montageanleitung Instruções de montagem MA000 MA231 (de_en) (pt_en) Assembly instructions Acoplamento fêmea PV-KST4/...-UR Acoplamento macho PV-KBT4/...-UR MC4 PV male cable
Leia maisLIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws)
Page 1 of 8 LIGHT PANEL 20367 CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws) ABOUT THIS PRODUCT The Light Panel may be used on a table top as a free-standing object, or mounted either horizontally
Leia maisCRIMP OD & PRODUCT GUIDE HOSE ID
.50 0.58 0.660.049 05022C50** E05C E05E 0.60 0.676.049 05022CS** 05C 05E 0.62 0.692.049 (.688 ) CF50C CF50E 0.64 0.707.049 05024C50** 0.66 0.723.049 05024CS** 0.68 0.738.049 (.750 ) 0.70 0.754.049 05026C50**
Leia maisPos. Tipo / Type Designação / Description Pieces
MA000 MA253 (de_en) (pt_en) Montageanleitung Instruções de montagem onectores para circuito primário RobiFix-B35-MTB e RobiFix-S35-MTB Sumário Instruções de segurança...2 Ferramentas necessárias...4 Preparação
Leia mais1. Product Name 2. Product Code 3. Colour 4. Brief Description 5. Contents 6. Snoezelen Stimulations
1. Product Name Wheel Rotator 2. Product Code 13170, 16570, 20685 3. Colour Black 4. Brief Description A wheel rotator is needed to rotate the effect wheel in the ROMPA Projector. 5. Contents 1 x Wheel
Leia maispara montagem em caixas for assembly in housings
MA000 MA213 (de_en) (pt_en) Montageanleitung Instruções de montagem Stäubli CombiTac MA000 MA213 (de_en) (pt_en) Assembly instructions Stäubli CombiTac Sumário Instruções de segurança...2 Contactos elétricos
Leia maisPETK Kit de alimentação e terminação final
Kit de alimentação e terminação final PETK-1 para BSX, VSX, RSX, RRT PETK- para HTSX, KSX, KSR, KRT PETK- para HPT, FP PETK--ECM para HPT, FP PETK--ZT para HPT, FP Adquira separadamente para utilizar em
Leia maisMontageanleitung. Instruções de montagem. Assembly instructions
MA000 MA200 (de_en) (pt_en) Montageanleitung Instruções de montagem TSB..., TSS... Conectores de circuito primário para transformadores de máquinas de soldadura 2+PE / 3+PE / 3+N+PE até 250 A / 1000 V
Leia maisRequired to turn the Effect Wheel in the LED Projector and LED100 Projector.
1. Product Name Wireless Magnetic Wheel Rotator 2. Product Code 22614 3. Colour Black 4. Brief Description Required to turn the Effect Wheel in the LED Projector and LED100 Projector. 5. Contents 1 x Wireless
Leia maisAssembly instructions. Montageanleitung. Inserções de pino/casquilho multipolares 2 pólos + PE a 109 pólos + PE
MA000 MA202 (de_en) (pt_en) Montageanleitung Inserções de pino/casquilho multipolares 2 pólos + PE a 109 pólos + PE MA000 MA202 (de_en) (pt_en) Assembly instructions MC Multipole pin and socket inserts
Leia maisWI180C-PB. Sem data Sheet online
Sem data Sheet online A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Dados técnicos em detalhe Dados técnicos Família de acessórios Observação Grau de proteção Dimensões (L x A x C) Descrição Classificações Informações
Leia maisDECLARAÇÃO DE DESEMPENHO. N.o 0016 PT
DECLARAÇÃO DE DESEMPENHO N.o 0016 PT 1. Código de identificação único do produto-tipo: Parafuso de betão Fischer FBS 5 e FBS 6. 2. Utilização(ões) prevista(s): Produto Âncoras metálicas para utilização
Leia maisDECLARAÇÃO DE DESEMPENHO. N.o 0048 PT
DECLARAÇÃO DE DESEMPENHO N.o 0048 PT 1. Código de identificação único do produto-tipo: SXR/SXRL de fixação de estrutura Fischer 2. Utilização(ões) prevista(s): Produto Âncoras plásticas para betão e alvenaria
Leia maisVGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE September 2016
Overview The Aliança VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Aliança via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly, or to download
Leia mais1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Hip Hop Jumping Cushion. Colours may vary
1. Product Name Hip Hop Jumping Cushion 2. Product Code 19229 3. Colour Colours may vary 4. Brief Description Provides hours of healthy fun for children. Has a strong padding and has no frame or edges.
Leia maisDECLARAÇÃO DE DESEMPENHO. N.o 0021 PT
DECLARAÇÃO DE DESEMPENHO N.o 0021 PT 1. Código de identificação único do produto-tipo: Rebar connection with fischer injection mortar FIS EM 2. Utilização(ões) prevista(s): Produto Argamassa para ligações
Leia mais1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Switch Adapted Clip On Fan. Colours may vary
1. Product Name Switch Adapted Clip On Fan 2. Product Code 20489 3. Colour Colours may vary 4. Brief Description Connects to your switch for switch activation. 5. Contents Fan with cable with 3.5mm jack
Leia maisCurrent Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC SRW 01-UMC Installation, Configuration
Leia mais2/4 BD8201FM. Lot No. REV. A
1/4 2/4 BD8201FM Lot No. 3/4 Ω Function Description 4/4 Appendix Notes No technical content pages of this document may be reproduced in any form or transmitted by any means without prior permission of
Leia maisDECLARAÇÃO DE DESEMPENHO. N.o 0078 PT
DECLARAÇÃO DE DESEMPENHO N.o 0078 PT 1. Código de identificação único do produto-tipo: fischer Parafuso de betão ULTRACUT FBS II 2. Utilização(ões) prevista(s): Produto Âncoras metálicas para utilização
Leia maisSERVICE BULLETIN / BOLETIM DE SERVIÇO
Page 1 de 5 SERVICE BULLETIN / BOLETIM DE SERVIÇO Application of Notes, Cautions and Warnings / Aplicação de Notas, Avisos e Alertas NOTES, CAUTIONS and WARNINGS are used in this document to emphasize
Leia mais1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Switch Adapted Fibre Optic Lamp
1. Product Name Switch Adapted Fibre Optic Lamp 2. Product Code 20709 3. Colour Clear base; white fibres 4. Brief Description Activate your switch to activate the light through the fibres and in the base.
Leia maisSérie de acessórios e válvulas de bola de PVC Máxima garantia na circulação da água da piscina
Série de acessórios e válvulas de bola de PVC Máxima garantia na circulação da água da piscina Range of PVC accessories and ball valves Ensure perfect water circulation in your pool Série de acessórios
Leia maisPRODUCT FAMILY DATASHEET SubstiTUBE PURE
SubstiTUBE PURE Economic LED tubes for electromagnetic control gears AREAS OF APPLICATION Corridors, stairways, parking garages Cooling and storage rooms Warehouses Domestic applications General illumination
Leia maisCONECTOR CUNHA WEDGE CONNECTOR - CONECTOR TIPO CUÑA. Conector Cunha para Ramal de Ligação (Simétrico) - CCRL
CONECTOR CUNHA WEDGE CONNECTOR - CONECTOR CUÑA Conector Cunha para Ramal de Ligação (Simétrico) - CCRL NBR 5370-9326, ANSI C 119.4 Utilizados para conexões elétricas envolvendo fios e cabos nas combinações
Leia maisUser's Guide. Manual de Utilizador
User's Guide Manual de Utilizador USER'S GUIDE HDD/SSD Support: SATA 2.5 (up to 12.5mm height) Material: Aluminium and Plastic External interface: USB 3.0 (compatible with USB 2.0/1.1) Internal interface:
Leia maisVC Series Round Vinyl Caps
1 VC Series Round Vinyl Caps (Round Vinyl Caps) Series VC Caps are extremely flexible and durable protective closures which are ideal for use as thread protectors, dust and moisture seals, pipe and stud
Leia maisARMÁRIO COM CESTOS DESLIZANTES
02 / 2004 / 042 ARMÁRIO COM CESTOS DESLIZANTES Dimensões do corpo do armário Larguras : 400 / 450 / 500 / 600 / 800 / 900 / 1000 e 1200 mm com espessuras laterais de 16 a 19 mm Profundidade interna mín
Leia maisSERVICE BULLETIN / BOLETIM DE SERVIÇO SB_001_08. Date of issue / Data de emissão 12/03/2008
SERVICE BULLETIN / BOLETIM DE SERVIÇO SB_001_08 Date of issue / Data de emissão 12/03/2008 Application of Notes, Cautions and Warnings / Aplicação de Notas, Avisos e Alertas NOTES, CAUTIONS and WARNINGS
Leia maisFutebol em Transmissão. Football is on the Air.
Futebol em Transmissão. Football is on the Air. Estamos prontos. We re ready. Informação sobre a gestão do espectro n0 UEFA Euro 2004. Information on spectrum management during UEFA Euro 2004. Entre em
Leia maisInstruções de Montagem Assembly instructions
Instruções de Montagem Assembly instructions Material que você precisará Material you'll need 1. Cola branca White glue 2. Canetas ou lápis coloridos Color markers or pencils Dicas úteis Useful tips Leia
Leia maisVGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016
Overview The Aliança VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Aliança via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly, or to download
Leia maisDECLARAÇÃO DE DESEMPENHO. DoP: para fischer RM II (ancoragem química para uso em betão) PT
1. Código de identificação único do produto-tipo: DoP: 0090 DECLARAÇÃO DE DESEMPENHO DoP: 0090 para fischer RM II (ancoragem química para uso em betão) PT 2. Utilização(ões) prevista(s): Fixação pós-instalada
Leia maisManual de instruções para Caixa Coletora Johnson Pump
Manual de instruções para Caixa Coletora Johnson Pump Em caso dúvidas na instalação após a leitura do manual, favor entrar em contato com nosso departamento técnico através do telefone: (11) 3477-5655
Leia maisNew line Series 2015 ED1
New line Series 2015 ED1 Nota Nota Importante Reservamo-nos o direito de alterar, sem aviso prévio, as características técnicas dos produtos aqui apresentados. Reservamo-nos o direito de retirar do mercado,
Leia maisSplice Division. Ferramentas e Produtos de Limpeza para Fibra Óptica.
Ferramentas e Produtos de Limpeza para Fibra Óptica www.mtsysglobal.com A MTSys dispõe de vários kits de ferramentas para fusões de fibra óptica, adequados às necessidades dos seus clientes. Estão disponíveis
Leia maisDECLARAÇÃO DE DESEMPENHO. DoP: 0094 para Injection System fischer FIS V (ancoragem química para uso em betão) PT
DECLARAÇÃO DE DESEMPENHO DoP: 0094 para Injection System fischer FIS V (ancoragem química para uso em betão) PT 1. Código de identificação único do produto-tipo: DoP: 0094 2. Utilização(ões) prevista(s):
Leia maisMANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BE 4-06 COD US: 0AMC6, 0AMC Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios incluidos
Leia maisDE MONTAGEM SISTEMAS PARA APLICAÇÕES INDUSTRIAIS E COMERCIAIS. Thermopainel RTP3-99XX. Systems of applications for industry and trade
SISTEMAS PARA APLICAÇÕES INDUSTRIAIS E COMERCIAIS Systems of applications for industry and trade INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Installation Manual Thermopainel RTP3-99XX MULTILUX THERMOPAINEL 7 1 7 8 8 4 5 6
Leia maisMontageanleitung. Instruções de montagem. Assembly instructions
MA000 MA222 (de_en) (pt_en) Montageanleitung Instruções de montagem Caixa de junção PV-JB/K-2/... MA000 MA222 (de_en) (pt_en) Assembly instructions PV-Junction box PV-JB/K-2/... Sumário Instruções de segurança...2
Leia maisBeta 20. Temos orgulho de ser uma empresa brasileira que obtém sucesso no atendimento de clientes especiais, como a sua empresa.
Nós somos a Rivera, uma empresa que há mais de 46 anos cria, desenvolve, fabrica e comercializa móveis para ambientes corporativos e componentes para a indústria moveleira. Com um dos maiores e mais avançados
Leia maisPinça pneumática angular de auto-centragem com 2 mordentes série AA-25-NO. 2-jaw self-centering angular pneumatic gripper series AA-25-NO
Pinça pneumática angular de auto-centragem com 2 mordentes série -25-NO Actuação simples. Abertura de mola. Ajuste do curso de fecho. Sensores magnéticos opcionais. Massa lubrificante alimentar FDA-H1.
Leia maisManual do Usuário. Ingenico Avenue Charles de Gaulle Neuilly sur Seine Tél. 33(0) Fax 33 (0)
Manual do Usuário ismp CRADLE Ingenico 190-192 Avenue Charles de Gaulle 92200 Neuilly sur Seine Tél. 33(0)1 46 25 82 00 - Fax 33 (0)1 47 72 56 95 Índice 1. Introdução 3 2. Desembalando 4 3. Recomendações
Leia maisManual de montagem do KIT 5E1
www.altanatubes.com Manual de montagem do KIT 5E1 Partes do seu kit Parabéns por adquirir o KIT 5E1 da Altana Tubes. Com ele você terá não apenas prazer de montar o seu próprio amplificadro, como a certeza
Leia maisOutono. Inverno. Autumn. Winter. Camisola de Homem Capuccino. Man s Capuccino Sweater CRIADO E TRICOTADO POR DESIGNED AND KNITTED BY MALHAS & CIA
Camisola de Homem Capuccino Man s Capuccino Sweater CRIADO E TRICOTADO POR DESIGNED AND KNITTED BY MALHAS & CIA Camisola de Homem Capuccino Man's Capuccino Sweater 48cm 01 / 04 64cm 43cm 46cm FIO 11 (11,
Leia maisOperator Manual Thermoplan AG, Subject to change REV-0
1 Overview Control panel Foamer head Cup platform Liner pouch 8 Overview Heating basin Milk foam tube Level controller Milk container Cover Hood 9 Putting into operation Plug the appliance into a suitable
Leia maisRS-485 Kit. Kit RS-485. Kit RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: / 04. Installation Guide. Guia de Instalación
RS-485 Kit Kit RS-485 Kit RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 04 Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table
Leia maisManual de instruções para Sifões VETUS e Johnson Pump
Manual de instruções para Sifões VETUS e Johnson Pump Em caso dúvidas na instalação após a leitura do manual, favor entrar em contato com nosso departamento técnico através do telefone: (11) 3477-5655
Leia maisAcoplamento Clean-Break de baixa pressão. Low Pressure Clean Break Coupling. Série CT Series CT
Acoplamento Clean-Break de baixa pressão ow Pressure Clean Break Coupling Descrição: O acoplamento Clean-Break da é um engate rápido de última geração para a área de baixa pressão (até 4 bar). Esta série
Leia maisDECLARAÇÃO DE DESEMPENHO. N.o 0009 PT
DECLARAÇÃO DE DESEMPENHO N.o 0009 PT 1. Código de identificação único do produto-tipo: Âncora de parafuso Fischer FAZ II 2. Utilização(ões) prevista(s): Produto Âncoras metálicas para utilização em betão
Leia maisMANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BE COD US: 116AMC152 V : 01
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BE 65-7 COD US: 6AMC5 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios incluidos en
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES PRÉ - INSTALAÇÃO
MANUAL DE INSTRUÇÕES PRÉ - INSTALAÇÃO REF: 010976 .Manual de Instruções e Pré-Instalação. FERRAMENTAS NECESSÁRIAS TOOLS REQUIRED. Broca de 5mm. 5mm Masonry Drill Bit. Maquina de Furar. Power Drill. Silicone.
Leia maisSem data Sheet online TBT-1AAG11006GZ TBT SENSORES DE TEMPERATURA
Sem data Sheet online TBT-1AAG11006GZ TBT SENSORES E TEPERATURA SENSORES E TEPERATURA A B C E F Informações do pedido Tipo Nº de artigo TBT-1AAG11006GZ 6043046 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/tbt
Leia maisMANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 21 COD US: 3AMC V : 00
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 2 COD US: 3AMC 2 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción Antes de começar Before starting Antes de comenzar
Leia maisVLT Control Panel LCP 601 e Kit de Montagem Remoto
Guia de VLT Control Panel LCP 601 e Kit de Montagem Remoto VLT Soft Starter MCD 600 1 Visão geral 1.1 Descrição O VLT Control Panel LCP 601 pode ser montado a até 3 m (9,8 pés) de distância do soft starter.
Leia maisSkillGuide. Guia do usuário. Português
SkillGuide Guia do usuário Português SkillGuide O SkillGuide é um dispositivo de feedback para oferecer comentários em tempo real e cumulativo do desempenho da RCP. www.laerdal.com.br Itens incluídos SkillGuide
Leia maisInstructions AK-PC 651
Instructions AK-PC 651 Identification IP 20-20 - 60 C (0-140 F) RH max. 90% non condensing 080G0312 External display 1,5 m: 080G0075 3,0 m: 080G0076 Termination! H-R MMIGRS2: 080G0294 Termination! H-R
Leia maisTorre Purificadora de Ar MCP-
Filtro de cartuchos compacto com pulsos de limpeza A torre de purificação de ar MCP-16 RC é um filtro de cartuchos compacto para limpeza e reciclagem do ar interior. A unidade filtrante compacta é fornecida
Leia maisWI FI INTERACTIVE MAT SWITCH SET 19939
Page 1 of 6 WI FI INTERACTIVE MAT SWITCH SET 19939 CONTENTS 1 x Control Box with 9V battery 9 x carpet switches: 1 x pink vinyl 1 x purple carpet 1 x blue non-slip mat 1 x green Soft & Silky 1 x light
Leia maisEXTENSÃO ÓPTICA MONOFIBRA OU DUPLEX
EXTENSÃO ÓPTICA MONOFIBRA OU DUPLEX Tipo do Produto Cordão Óptico Família do Produto Padrão TeraLan RoHS Compliant Descrição Extensão Óptica é o elemento óptico ou cabo óptico monofibra ou duplex com conector
Leia maisInstallation Instructions
page 1 of 7 Description This 3-piece shield is designed to further reduce side-lobe radiation levels of high-performance, parabolic antennas. The instructions given in this bulletin apply to a shield for
Leia maisCertificado de Avaliação da Conformidade Conformity Assessment Certificate
Data de validade Validity date: Solicitante: Applicant: Produto / Serviço: Product / Service: Escopo: Scope: 16/07/2018 Fhortsol Indústria e Comércio Ltda. EPP Rodovia BR 158, Cedime III, SN, Sala 02,
Leia maisINSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible with Open Rack Enterprise. To be installed in closed environments.
Leia maisde lo normal. A continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado. Los datos antes mencionados podrán modificarse sin previo aviso par
de lo normal. A continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado. Los datos antes mencionados podrán modificarse sin previo aviso para introducir mejoras en el producto. 12 Limpar
Leia maisNBR 5580 STEEL PIPES FOR FLUIDS AND GASES TRANSPORTATION TUBOS DE AÇO PARA CONDUÇÃO DE GASES E FLUIDOS
STEEL PIPES FOR FLUIDS AND GASES TRANSPORTATION TUBOS DE AÇO PARA CONDUÇÃO DE GASES E FLUIDOS STEEL PIPES FOR FLUIDS AND OTHER APPLICATIONS They are used to transport solid, liquid, viscous material or
Leia maisCEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05. CEM SCA-05 Kit Installation Guide. Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación. Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação
CEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05 CEM SCA-05 Kit Installation Guide Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação CONTENTS 1. Kit Description... 1 2. Safety Information... 2 3. Procedures
Leia maisSCTK Kit de Terminação de Conexão de Emenda
Kit de Terminação de Conexão de Emenda PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO SCTK- para BSX, RSX, VSX SCTK- para KSX, HTSX SCTK- para HPT, FP Para ser utilizado em conjunção com os kits de Conexão da Thermon Recebimento,
Leia maisMANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BE COD US: 22AMC6 V : 01
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BE 839-06 COD US: 22AMC6 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios incluidos
Leia maisInstruções de Operação
PT Instruções de Operação Aquecedor de água elétrico ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Sobre este documento 1.1 Objetivo deste documento Estas Instruções de operação são parte do produto e contêm
Leia maisMANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPL 24-06 COD US: 96AMC6 1 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios incluidos
Leia maisINSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 42U General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible
Leia maisGEAR PUMPS RECOMMENDATIONS BEFORE START-UP
GEAR PUMPS RECOMMENDATIONS BEFORE START-UP CTI Gear pumps recommendations before start-up 0811-0 Attention: The application of ABER gear pumps must follow all the instructions hereby mentioned in order
Leia maisFM1. Chaves fim de curso / Limit switches. Especificações / Specifications. Acessório / Accessory. linha / type FM 1300 FM 1307 FM 1305 FM 1306
Contatos para 15 A Vários tipos de atuadores Contato de ação rápida Alta precisão Baixo custo FM1 15 A contacts Wide range of actuators Snapaction contact High precision Low cost Tensão de comutação máx/
Leia maisMANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BM 73-98 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios incluidos en la caja 7 8
Leia maisA ENTREVISTA COMPREENSIVA: UM GUIA PARA PESQUISA DE CAMPO (PORTUGUESE EDITION) BY JEAN-CLAUDE KAUFMANN
Read Online and Download Ebook A ENTREVISTA COMPREENSIVA: UM GUIA PARA PESQUISA DE CAMPO (PORTUGUESE EDITION) BY JEAN-CLAUDE KAUFMANN DOWNLOAD EBOOK : A ENTREVISTA COMPREENSIVA: UM GUIA PARA CLAUDE KAUFMANN
Leia maisPRODUCT: ACS-CV-C TECHNICAL SHEET 1/7
71 E050 FLAME SIGNAL CONVETE 4-20 ma PODUCT: TECHNICAL SHEET 1/7 APPLICATION It converts the flame signal into the standardized signal of 4-20 ma., for the dynamic signaling of the flame status, from the
Leia mais1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Peek A Boo Bear. Light brown bear the colour of the blanket may vary
1. Product Name Peek A Boo Bear 2. Product Code 20837 3. Colour Light brown bear the colour of the blanket may vary 4. Brief Description Activate your switch to make this adorable bear play peek a boo.
Leia maisComo Mudar a Senha do Roteador Pelo IP o.1.1. Configure e Altere a Senha do seu Roteador acessando o IP Acesse o Site e Confira!
Como Mudar a Senha do Roteador Pelo IP 192.168.o.1.1. Configure e Altere a Senha do seu Roteador acessando o IP 192.168.1.1. Acesse o Site e Confira! If you are using the IP address 192.168.0.1.1, take
Leia mais1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Fibre Optic UFO
1. Product Name Fibre Optic UFO 2. Product Code 16692 3. Colour Transparent base*; white fibres * Base may be silver-coloured, subject to availability 4. Brief Description Captivating, fine fibre optics.
Leia maisSUMÁRIO PORTUGUÊS INDEX ENGLISH
SUMÁRIO PORTUGUÊS Componentes do produto...2 Sugestões de uso: pescoço, ombro, perna, braço, cintura...2 Os defeitos mais comuns e como resolvê-los...3 Utilização:...3 INDEX ENGLISH Product Components...6
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES PRÉ - INSTALAÇÃO
MANUAL DE INSTRUÇÕES PRÉ - INSTALAÇÃO REF: 009580 .Manual de Instruções e Pré-Instalação. FERRAMENTAS NECESSÁRIAS TOOLS REQUIRED. Broca de 5mm. 5mm Masonry Drill Bit. Maquina de Furar. Power Drill. Silicone.
Leia mais