Micro Motion Transmissores modelo 5700

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Micro Motion Transmissores modelo 5700"

Transcrição

1 Manual de instalação MMI , Rev AC Dezembro 2014 Micro Motion Transmissores modelo 5700 Todos os tipos de instalação (Integral, 4 fios e 9 fios)

2 Manual de instalação Dezembro 2014 Emerson Flow serviço de atendimento ao cliente Mundial: Ásia-Pacífico: Telefone: América do Norte e do Sul Europa e Oriente Médio Ásia-Pacífico Estados Unidos Canadá México +41 (0) Argentina Brasil Venezuela Reino Unido Holanda +31 (0) Austrália Nova Zelândia França Índia Alemanha Paquistão Itália China Central e oriental +41 (0) Rússia/CIS Egito Japão Coreia do Sul Cingapura Omã Tailândia Catar Malásia Kuwait África do Sul Arábia Saudita Emirados Árabes Unidos Conteúdo Planejamento... 3 Montagem e cabeamento do sensor...7 Cabeamento dos canais Ligações elétricas da fonte de alimentação...45 Ligue o transmissor...47 Configurando o transmissor com a Configuração orientada Usando os controles do display Conexão da porta de serviço disponível Micro Motion Transmissores modelo 5700

3 Dezembro 2014 Manual de instalação 1 Planejamento Tópicos incluídos neste capítulo: Sobre este documento Lista de verificação de instalação Considerações adicionais para instalações de retrofit Requisitos de alimentação 1.1 Sobre este documento Os transmissores modelo 5700: guia de instalação rápida (QIG) fornece informações sobre planejamento, montagem, cabeamento e configuração inicial do transmissor. Este guia não incluir informações sobre a configuração completa, manutenção, solução de problemas ou serviços do transmissor. Para obter mais informações consulte Transmissores modelo 5700: Manual de configuração e uso. Você pode acessar toda a documentação do produto online através do DVD de documentação do produto Micro Motion enviado com o produto ou no Lista de verificação de instalação As mensagens de segurança fornecidas neste conteúdo visam proteger o equipamento e todas as pessoas próximas dele. Leia todas as mensagens cuidadosamente antes de prosseguir para o próximo passo. Se possível, instale o transmissor em um local que evite a exposição direta à luz solar. Os limites ambientais para o transmissor podem ser mais restritos pelas aprovações de área classificada. Se você planeja montar o transmissor em uma área perigosa: - Verifique se o transmissor tem a aprovação adequada para área perigosa. Cada transmissor tem uma etiqueta de aprovação para área perigosa anexada ao invólucro do transmissor. - Certifique-se de que todos os cabos usados entre o transmissor e o sensor estão de acordo com os requisitos de área perigosa. - Para instalações ATEX/IECEx, você deverá seguir estritamente as instruções de segurança documentadas na documentação de aprovação ATEX/IECEx disponível no DVD de documentação do produto Micro Motion enviado com o produto ou no Certifique-se de referenciar essa documentação, além das informações mostradas neste guia. Guia de instalação rápida 3

4 Manual de instalação Dezembro 2014 Certifique-se de que você tem o cabo correto e as peças de instalação do cabo necessárias para a sua instalação. Para a fiação entre o transmissor e o sensor, verifique se o comprimento máximo do cabo não excede 300 m (1000 pés). Certifique-se de que você use o seguinte cabo para as diferentes conexões: - Cabo de instrumento de par trançado para todas as conexões I/O - Cabo blindado de par trançado para a conexão RS-485 (Canal E) Você pode montar o transmissor em qualquer sentido, desde que as aberturas do conduíte ou o visor do transmissor não apontem para cima. Instalar o transmissor com as aberturas do conduíte ou com o visor do transmissor voltados para cima corre o risco de condensação de umidade que entra na caixa do transmissor, o que poderia danificar o transmissor. A seguir estão exemplos de possíveis orientações para o transmissor. Tabela 1-1: Possível orientação do transmissor Orientação recomendada Orientações alternativas Monte o medidor em um local e orientação que satisfaçam as condições a seguir: - Permite espaço suficiente para abrir a tampa da caixa do transmissor. Micro Motion Recomenda folga nos pontos de acesso à fiação de mm (8 10 polegadas). - Oferece acesso livre para instalar cabos no transmissor. 1.3 Considerações adicionais para instalações de retrofit A instalação do transmissor pode exigir 76 a 153 mm (3 a 6 pol.) de fiação adicional para a entrada/saída e as conexões de alimentação. Este comprimento seria além da fiação atualmente instalada. Confirme se você tem a fiação adicional necessária para a nova instalação. Antes de remover o transmissor existente, certifique-se de registrar os dados de configuração para o transmissor instalado atualmente. No arranque inicial do transmissor recém-instalado, você será solicitado a configurar o medidor através de uma configuração orientada. 4 Micro Motion Transmissores modelo 5700

5 Dezembro 2014 Manual de instalação A Micro Motion recomenda que você registre as seguintes informações (se aplicável): Variável Identificação Unidades de fluxo de massa Unidades de fluxo de volume Unidades de densidade Unidade de temperatura Configuração Configuração de canal saída(s) de ma - Alimentação (interna ou externa): - Fonte: - Escala (LRV, URV): - Ação de falha: Saída(s) de frequência - Alimentação (interna ou externa): - Fonte: - Escala (LRV, URV): - Ação de falha: Saída discreta - Alimentação (interna ou externa): - Fonte: - Escala (LRV, URV): - Ação de falha: Entrada discreta - Alimentação (interna ou externa): - Fonte: - Escala (LRV, URV): - Ação de falha: RS Endereço: Parâmetros de calibração (apenas para instalações de 9 fios) Fator de calibragem de fluxo - FCF (Flow Cal ou Fator de calibração de fluxo): Fatores de calibragem da densidade - D1: - D2: - K1: - K2: - TC: - FD: 1.4 Requisitos de alimentação A entrada de comutação automatica de CA/CC reconhece automaticamente a tensão da fonte de alimentação: 85 a 265 Vca, 50/60 Hz, 6 watts típico, 11 watts máximo 18 a 100 Vcc, 6 watts típico, 11 watts máximo Observação Para alimentação de CC: Os requisitos de alimentação presumem um único transmissor por cabo. Guia de instalação rápida 5

6 Manual de instalação Dezembro 2014 No momento da inicialização, a fonte de alimentação deve fornecer um mínimo de 1,5 A de corrente de curto período por transmissor. O comprimento e diâmetro do condutor do cabo de alimentação devem ser dimensionados para oferecer, pelo menos, 18 Vcc nos terminais de alimentação, a uma corrente de carga de 0,7 A. Consulte Figura 1-1 e Tabela 1-2 para obter diretrizes quanto ao dimensionamento do cabo. Figura 1-1: Fórmula para dimensionamento do cabo M = 18V + (R L 0.7A) M: tensão mínima de alimentação R: resistência do cabo L: comprimento do cabo (em Ω/pés) Tabela 1-2: Resistência típica do cabo de alimentação a 68 F (20 C) Diâmetro do fio Resistência 14 AWG 0,0050 Ω/pé 16 AWG 0,0080 Ω/pé 18 AWG 0,0128 Ω/pé 20 AWG 0,0204 Ω/pé 2,5 mm 2 0,0136 Ω/m 1,5 mm 2 0,0228 Ω/m 1,0 mm 2 0,0340 Ω/m 0,75 mm 2 0,0460 Ω/m 0,50 mm 2 0,0680 Ω/m Comprimento máximo do cabo entre o sensor e o transmissor O comprimento máximo de cabo entre o sensor e o transmissor instalados separadamente é determinado pelo tipo de cabo. Tabela 1-3: Comprimento máximo do cabo entre o sensor e o transmissor Tipo de cabo Diâmetro do fio Comprimento máximo Micro Motion 4 fios Não aplicável 300 m (1000 pés) Micro Motion 9 fios Não aplicável 300 m (1000 pés) 4 fios fornecidos pelo usuário Vcc 22 AWG (0,35 mm 2 ) 90 m (300 pés) Vcc 20 AWG (0,5 mm 2 ) Vcc 18 AWG (0,8 mm 2 ) RS AWG (0,35 mm 2 ) ou maior 150 m (500 pés) 300 m (1000 pés) 300 m (1000 pés) 6 Micro Motion Transmissores modelo 5700

7 Dezembro 2014 Manual de instalação 2 Montagem e cabeamento do sensor Tópicos incluídos neste capítulo: Montagem e cabeamento do sensor para transmissores de montagem integral Montar o transmissor de montagem remota de 4fios ou 9 fios Ligue o transmissor de montagem remota de 4 fios ou 9 fios ao sensor Aterre os componentes do medidor Gire o transmissor no sensor (opcional) Gire a interface do usuário no transmissor (opcional) Gire a caixa de junção da fiação do sensor em um transmissor de montagem remota (opcional) 2.1 Montagem e cabeamento do sensor para transmissores de montagem integral Não há requisitos de montagem separados para transmissores integrais, e não é necessário conectar a fiação entre o transmissor e o sensor. 2.2 Montar o transmissor de montagem remota de 4fios ou 9 fios Monte o transmissor em uma parede ou poste de instrumentos Há duas opções disponíveis para montar o transmissor: Monte o transmissor em uma parede ou superfície plana. Monte o transmissor em um poste de instrumentos. Pré-requisitos Se você estiver montando o transmissor em uma parede ou superfície plana: - A Micro Motion recomenda o uso de fixadores 5/16-18 que possam suportar o ambiente do processo. Micro Motion não fornece parafusos ou porcas como parte da oferta padrão (parafusos e porcas multiuso estão disponíveis como uma opção). - Assegure-se de que a superfície seja plana e rígida, não vibre ou movase em excesso. Guia de instalação rápida 7

8 Manual de instalação Dezembro Confirme que você tem as ferramentas necessárias e o kit de montagem enviado com o transmissor. Se você estiver montando o transmissor em um poste de instrumentos: - Assegure-se de que o poste de instrumentos esteja pelo menos 305 mm (12 polegadas) acima de uma base rígida e não tenha mais do que 50,8 mm (2 polegadas) de diâmetro. - Confirme que você tem as ferramentas necessárias e o kit de montagem do posto de instrumentos enviado com o transmissor. Procedimento 1. Fixe o suporte de montagem ao transmissor e aperte os parafusos com pol-lbs. Figura 2-1: Montagem do suporte no transmissor 2. Usando uma montagem na parede ou montagem no poste: 8 Micro Motion Transmissores modelo 5700

9 Dezembro 2014 Manual de instalação Para instalações de montagem na parede, fixe o suporte de montagem na superfície preparada. Figura 2-2: Dimensões do suporte de montagem na parede A. 71,4 mm (2,8 pol.) B. 71,4 mm (2,8 pol.) Para instalações de montagem no poste, instale a peça de montagem com parafuso em U no posto de instrumentos. Guia de instalação rápida 9

10 Manual de instalação Dezembro 2014 Figura 2-3: Acessório do suporte de montagem no poste 3. Posicione e conecte o suporte de montagem do transmissor ao suporte de montagem fixado na parede ou no posto de instrumentos. 10 Micro Motion Transmissores modelo 5700

11 Dezembro 2014 Manual de instalação Figura 2-4: Conectando e fixando o transmissor ao suporte de montagem Dica Para garantir que os orifícios do suporte de montagem estejam alinhados, insira todos os parafusos de fixação no lugar antes de apertar. 2.3 Ligue o transmissor de montagem remota de 4 fios ou 9 fios ao sensor Pré-requisitos Prepare um cabo de 4 fios ou 9 fios, tal como descrito na documentação do sensor. Conecte o cabo à caixa de junção ou ao processador de núcleo montado no sensor conforme descrito na documentação do sensor. Você pode acessar toda a documentação do produto on-line através do DVD de documentação do produto Micro Motion enviado com o produto ou no Guia de instalação rápida 11

12 Manual de instalação Dezembro 2014 Procedimento 1. Retire a tampa do compartimento de fiação do transmissor ao sensor para revelar as conexões do terminal. Figura 2-5: Remoção da tampa do compartimento de fiação do transmissor ao sensor 12 Micro Motion Transmissores modelo 5700

13 Dezembro 2014 Manual de instalação 2. Passe o cabo de fiação do sensor no compartimento de fiação do transmissor. Figura 2-6: Passagem direta da fiação do sensor 3. Conecte os fios do sensor aos terminais apropriados. Observação Apenas realize a terminação dos fios de drenagem do cabo de 4 fios na extremidade do sensor/processador de núcleo do cabo. Consulte o manual de instalação do sensor para mais detalhes. Não ligue os fios de drenagem do cabo de 4 fios ao parafuso da ligação à terra localizado dentro da caixa de junção Consulte Figura 2-7 para conexões de terminais de 4 fios. Consulte Figura 2-8 para conexões de terminais de 9 fios. Guia de instalação rápida 13

14 Manual de instalação Dezembro 2014 Figura 2-7: Conexões de fiação do transmissor ao sensor de 4 fios 14 Micro Motion Transmissores modelo 5700

15 Dezembro 2014 Manual de instalação Figura 2-8: Conexões de fiação do transmissor ao sensor de 9 fios Observação Ligue os 4 fios de drenagem no cabo de 9 fios ao parafuso da ligação à terra localizado dentro da caixa de junção. 4. Substituição da tampa do compartimento de fiação do transmissor ao sensor e aperte os parafusos com pol-lbs. Guia de instalação rápida 15

16 Manual de instalação Dezembro Aterre os componentes do medidor Em instalações remotas com 4 ou 9 fios, o transmissor e o sensor são aterrados separadamente. Pré-requisitos CUIDADO! O aterramento incorreto poderá resultar em erro nas medições ou falha do medidor. ADVERTÊNCIA! O não cumprimento dos requisitos de segurança intrínseca em uma área classificada pode resultar em uma explosão. Observação Para instalações em área classificada na Europa, consulte a norma EN ou as normas nacionais. Caso não existam normas nacionais, siga estas diretrizes para fazer o aterramento: Use fio de cobre, 14 AWG (2,5 mm 2 ) ou maior. Mantenha todos os fios de aterramento com o menor comprimento possível, com impedância menor que 1 Ω. Conecte os fios terra diretamente ao ponto de aterramento ou siga as normas da fábrica. Procedimento 1. Aterre o sensor de acordo com as instruções na documentação do mesmo. 2. Aterre o transmissor de acordo com os padrões locais aplicáveis, usando o parafuso de aterramento interno ou externo do transmissor. O parafuso da ligação à terra interno está localizado dentro do compartimento da fiação do transmissor ao sensor. O parafuso da ligação à terra externo está localizado na lateral do transmissor localizado abaixo da etiqueta do transmissor. 2.5 Gire o transmissor no sensor (opcional) Em instalações integrais, é possível girar o transmissor no sensor até 360º em incrementos de 45º. 16 Micro Motion Transmissores modelo 5700

17 Dezembro 2014 Manual de instalação 1. Usando uma chave sextavada de 4 mm, afrouxe e remova a abraçadeira que fixa o cabeçote do transmissor no lugar. Figura 2-9: Remoção da abraçadeira do sensor 2. Levante cuidadosamente o transmissor e gire-o até a posição desejada. É possível girar o transmissor até qualquer uma das oito posições, mas há um ponto que não permitirá um giro total de 360. Guia de instalação rápida 17

18 Manual de instalação Dezembro 2014 Figura 2-10: Giro o cabeçote do transmissor 3. Abaixe cuidadosamente o transmissor na base, confirmando que o transmissor está em uma posição bloqueada. 4. Recoloque a braçadeira na sua posição original e aperte o parafuso. Aplique torque de in*lbf ( N*m). 18 Micro Motion Transmissores modelo 5700

19 Dezembro 2014 Manual de instalação Figura 2-11: Reinstale a braçadeira do sensor 2.6 Gire a interface do usuário no transmissor (opcional) A interface de usuário no módulo de componentes eletrônicos do transmissor pode ser girada em 90º ou 180 a partir da sua posição original. Guia de instalação rápida 19

20 Manual de instalação Dezembro 2014 Figura 2-12: Componentes do display A. Invólucro do transmissor B. Sub-moldura C. Módulo do display D. Parafusos do display E. Braçadeira da extremidade F. Parafuso de arremate G. Tampa do display Procedimento 1. Desligue a alimentação da unidade. 20 Micro Motion Transmissores modelo 5700

21 Dezembro 2014 Manual de instalação ADVERTÊNCIA! Se o transmissor estiver em uma zona perigosa, aguarde cinco minutos depois de desconectar a alimentação antes de abrir o gabinete. 2. Desaperte e gire a braçadeira da tampa da extremidade de modo que não interfira com a tampa. 3. Gire a tampa do display no sentido anti-horário para removê-la do gabinete principal. 4. Desaperte cuidadosamente os parafusos semiaprisionados do display enquanto segura o módulo do display no lugar. 5. Remova cuidadosamente o módulo do display do gabinete principal. 6. Gire o módulo do display até a posição desejada. 7. Pressione cuidadosamente o módulo do display de volta no conector. 8. Aperte os parafusos do display. 9. Coloque a tampa do display sobre o gabinete principal. 10. Gire a tampa do display no sentido horário até que esteja firme. 11. Recoloque a braçadeira da tampa de extremidade, apertando o parafuso da tampa. 12. Restaure a energia ao transmissor. 2.7 Gire a caixa de junção da fiação do sensor em um transmissor de montagem remota (opcional) Em instalações de montagem remota, é possível girar a caixa de junção da fiação do sensor no transmissor em mais ou menos 180º. 1. Usando uma chave sextavada de 4 mm, afrouxe e remova a abraçadeira que fixa a caixa de junção da fiação do sensor no lugar. Guia de instalação rápida 21

22 Manual de instalação Dezembro 2014 Figura 2-13: Remoção da abraçadeira 2. Gire lentamente a caixa de junção até a posição desejada. Você pode girar a caixa de junção em mais ou menos 180º em qualquer posição. 22 Micro Motion Transmissores modelo 5700

23 Dezembro 2014 Manual de instalação Figura 2-14: Girar a caixa de junção da fiação do sensor 3. Ajuste gentilmente a caixa de junção na sua nova posição, confirmando que a posição está bloqueada. 4. Recoloque a braçadeira na sua posição original e aperte o parafuso de arremate. Aplique torque de in*lbf ( N*m). Guia de instalação rápida 23

24 Manual de instalação Dezembro 2014 Figura 2-15: Reinstale a braçadeira 24 Micro Motion Transmissores modelo 5700

25 Dezembro 2014 Manual de instalação 3 Cabeamento dos canais Tópicos incluídos neste capítulo: Acesse ao canal do cabeamento Ligue a saída em ma em uma área à prova de explosão/à prova de chamas ou não perigosa Ligar a saída ma/hart em uma área à prova de explosão/à prova de chamas ou não perigosa Ligar a saída Frequência em uma área à prova de explosão/à prova de chamas ou não perigosa Ligar a saída discreta em uma área à prova de explosão/à prova de chamas ou não perigosa Ligar a saída RS-485 em uma área não perigosa ou a prova de explosão/ incêndio Ligar a entrada ma em uma área à prova de explosão/à prova de chamas ou não perigosa Ligue a entrada discreta em uma área à prova de explosão/à prova de chamas ou não perigosa Ligar a entrada Frequência em uma área à prova de explosão/à prova de chamas ou não perigosa 3.1 Acesse ao canal do cabeamento 1. Remova a tampa de acesso ao cabeamento para revelar os conectores do bloco de terminais do cabeamento de E/S. Guia de instalação rápida 25

26 Manual de instalação Dezembro Confirme quais canais do transmissor estão ativados, ou LIGADOS, e identifique o tipo de configuração que você estará conectando com base nas opções disponíveis (consulte Figura 1 e Tabela 1). Figura 3-1: Identificação do canal ativado A A. Chave para identificar as entradas/saídas ativadas Tabela 3-1: Configurações do canal disponível Canal de saída A B C D E Terminais da fiação Opções de saídas Saída em ma (1) (HART) Saída em ma (2) Frequência (2) Saída Discreta (1) Saída em ma (3) Frequência (1) Saída Discreta (2) Entrada discreta (1) Entrada em ma Frequência (2) Saída Discreta (3) Entrada discreta (2) RS Micro Motion Transmissores modelo 5700

27 Dezembro 2014 Manual de instalação Tabela 3-1: Configurações do canal disponível (continuação) Canal de saída A B C D E Entrada de frequência 3. (Recomendado) Registre o canal e a configuração da fiação na etiqueta fornecida dentro da tampa do transmissor. Figura 3-2: Etiqueta de configuração da fiação e o canal 3.2 Ligue a saída em ma em uma área à prova de explosão/à prova de chamas ou não perigosa Ligue a saída em ma (alimentada internamente) (Seção 3.2.1) Ligue a saída ma (alimentada externamente) (Seção 3.2.2) Ligue a saída em ma (alimentada internamente) Guia de instalação rápida 27

28 Manual de instalação Dezembro 2014 Importante A instalação e a ligação do medidor devem ser executadas somente por pessoal adequadamente treinado e de acordo com o código de práticas aplicável. Procedimento Ligue os pinos e os terminais de saída apropriados. Figura 3-3: Cabeamento da saída em ma (alimentada internamente) B A C D A. Saída em ma B. Canal A, B ou C C. 820 Ω de resistência máxima do laço D. Dispositivo de sinal Ligue a saída ma (alimentada externamente) Importante A instalação e a ligação do medidor devem ser executadas somente por pessoal adequadamente treinado e de acordo com o código de práticas aplicável. Procedimento Ligue os pinos e os terminais de saída apropriados. Figura 3-4: Cabeamento da saída em ma (alimentada externamente) B C A D E A. Saída em ma B. Canal A, B ou C C VDC (máximo) D. Consulte Figura 3-5 para saber a resistência máxima do laço E. Dispositivo de sinal 28 Micro Motion Transmissores modelo 5700

29 Dezembro 2014 Manual de instalação Figura 3-5: Saída em ma alimentada externamente: resistência máxima do laço A A. Resistência máxima (Ω) B. Tensão de alimentação externa (V) B 3.3 Ligar a saída ma/hart em uma área à prova de explosão/à prova de chamas ou não perigosa Ligue a saída em ma/hart (alimentada internamente) (Seção 3.3.1) Ligue a saída em ma/hart (alimentada externamente) (Seção 3.3.2) Ligue a instalação multiponto ma/hart (alimentada internamente ou externamente) (Seção 3.3.3) Ligue a saída em ma/hart (alimentada internamente) Importante A instalação e a ligação do medidor devem ser executadas somente por pessoal adequadamente treinado e de acordo com o código de práticas aplicável. Procedimento Ligue os pinos e os terminais de saída apropriados. Guia de instalação rápida 29

30 Manual de instalação Dezembro 2014 Figura 3-6: Cabeamento da saída em ma/hart (alimentada internamente) A 1 2 B C A. Saída em ma/hart B. Resistência de Ω C. Dispositivo HART Ligue a saída em ma/hart (alimentada externamente) Importante A instalação e a ligação do medidor devem ser executadas somente por pessoal adequadamente treinado e de acordo com o código de práticas aplicável. Procedimento Ligue os pinos e os terminais de saída apropriados. Figura 3-7: Cabeamento da saída em ma/hart (alimentada externamente) B A 1 2 C D A. Saída em ma/hart B Vcc (máximo) C. Resistência de 250 a 600 Ω (consulte Figura 3-8 para saber a resistência máxima do laço) D. Dispositivo HART 30 Micro Motion Transmissores modelo 5700

31 Dezembro 2014 Manual de instalação Figura 3-8: Saída em ma/hart alimentada externamente: resistência máxima do laço A A. Resistência máxima (Ω) B. Tensão de alimentação externa (V) B Ligue a instalação multiponto ma/hart (alimentada internamente ou externamente) Importante A instalação e a ligação do medidor devem ser executadas somente por pessoal adequadamente treinado e de acordo com o código de práticas aplicável. Procedimento Consulte a figura a seguir para obter informações sobre o cabeamento em uma instalação multiponto ma/hart. Guia de instalação rápida 31

32 Manual de instalação Dezembro 2014 Figura 3-9: Cabeamento multiponto ma/hart B C D E A F A. Resistência de Ω B. Host ou controlador compatível com o sistema HART C. Transmissor compatível com HART (alimentado internamente) D. Conexões ma/hart do transmissor modelo 5700 (alimentado internamente) E. Transmissores SMART FAMILY F. Fonte de alimentação do laço de 24 Vcc para transmissores externos 3.4 Ligar a saída Frequência em uma área à prova de explosão/à prova de chamas ou não perigosa Ligue a saída de frequência (alimentada internamente) (Canais B/C) (Seção 3.4.1) Ligue a saída de frequência (alimentada externamente) (Canais B/C) (Seção 3.4.2) Ligue a saída de frequência (alimentada internamente) (Canal D) (Seção 3.4.3) Ligue a saída de frequência (alimentada externamente) (Canal D) (Seção 3.4.4) Ligue a saída de frequência (alimentada internamente) (Canais B/C) Importante A instalação e a ligação do medidor devem ser executadas somente por pessoal adequadamente treinado e de acordo com o código de práticas aplicável. Procedimento Ligue os pinos e os terminais de saída apropriados. 32 Micro Motion Transmissores modelo 5700

33 Dezembro 2014 Manual de instalação Figura 3-10: Cabeamento da saída de frequência (alimentada externamente) B A C D A. Saída de frequência B. Canal B ou C C. Consulte Figura 3-11 para amplitude de saída em relação à resistência da carga D. Contador Figura 3-11: Saída de frequência alimentada internamente: a amplitude da saída versus a carga da resistência [circuito aberto 24 Vcc (Nom)] A A. Amplitude da saída (V) B. Resistor de carga (Ω) B Ligue a saída de frequência (alimentada externamente) (Canais B/C) Guia de instalação rápida 33

34 Manual de instalação Dezembro 2014 Importante A instalação e a ligação do medidor devem ser executadas somente por pessoal adequadamente treinado e de acordo com o código de práticas aplicável. Procedimento Ligue os pinos e os terminais de saída apropriados. Figura 3-12: Cabeamento da saída de frequência (alimentada externamente) B C A D E A. Saída de frequência B. Canal B ou C C Vcc (máximo) D. Corrente a 500 ma (máximo) E. Contador Ligue a saída de frequência (alimentada internamente) (Canal D) Importante A instalação e a ligação do medidor devem ser executadas somente por pessoal adequadamente treinado e de acordo com o código de práticas aplicável. Procedimento Ligue os pinos e os terminais de saída apropriados. 34 Micro Motion Transmissores modelo 5700

35 Dezembro 2014 Manual de instalação Figura 3-13: Cabeamento da saída de frequência (alimentada externamente) A 7 8 B C A. Saída de frequência B. Consulte Figura 3-14 para amplitude de saída versus a resistência da carga C. Contador Figura 3-14: Saída de frequência alimentada internamente: amplitude da saída versus a carga da resistência [circuito aberto 24 VDC (Nom)] A A. Amplitude da saída (V) B. Resistor de carga (Ω) B Ligue a saída de frequência (alimentada externamente) (Canal D) Importante A instalação e a ligação do medidor devem ser executadas somente por pessoal adequadamente treinado e de acordo com o código de práticas aplicável. Procedimento Ligue os pinos e os terminais de saída apropriados. Guia de instalação rápida 35

36 Manual de instalação Dezembro 2014 Figura 3-15: Cabeamento da saída de frequência (alimentada externamente) B A 7 8 C D A. Saída de frequência B Vcc (máximo) C. Corrente a 500 ma (máximo) D. Dispositivo de sinal 3.5 Ligar a saída discreta em uma área à prova de explosão/à prova de chamas ou não perigosa Ligue a saída discreta (alimentada internamente) (Canais B/C) (Seção 3.5.1) Ligue a saída discreta (alimentada externamente) (Canais B/C) (Seção 3.5.2) Ligue a saída discreta (alimentada internamente) (Canal D) (Seção 3.5.3) Ligue a saída discreta (alimentada externamente) (Canal D) (Seção 3.5.4) Ligue a saída discreta (alimentada internamente) (Canais B/C) Importante A instalação e a ligação do medidor devem ser executadas somente por pessoal adequadamente treinado e de acordo com o código de práticas aplicável. Procedimento Ligue os pinos e os terminais de saída apropriados. 36 Micro Motion Transmissores modelo 5700

37 Dezembro 2014 Manual de instalação Figura 3-16: Cabeamento da saída discreta (alimentada internamente) B A C D A. Saída discreta B. Canal B ou C C. Consulte Figura 3-17 a amplitude de saída versus a resistência da carga D. Contador Figura 3-17: Saída discreta alimentada internamente: a amplitude da saída versus a carga da resistência [circuito aberto 24 Vcc (Nom)] A A. Amplitude da saída (V) B. Resistor de carga (Ω) B Ligue a saída discreta (alimentada externamente) (Canais B/C) Guia de instalação rápida 37

38 Manual de instalação Dezembro 2014 Importante A instalação e a ligação do medidor devem ser executadas somente por pessoal adequadamente treinado e de acordo com o código de práticas aplicável. Procedimento Ligue os pinos e os terminais de saída apropriados. Figura 3-18: Cabeamento da saída discreta (alimentada externamente) B C A D E A. Saída discreta B. Canal B ou C C VDC (máximo) D. Corrente a 500 ma (máximo) E. Contador Ligue a saída discreta (alimentada internamente) (Canal D) Importante A instalação e a ligação do medidor devem ser executadas somente por pessoal adequadamente treinado e de acordo com o código de práticas aplicável. Procedimento Ligue os pinos e os terminais de saída apropriados. Figura 3-19: Cabeamento da saída discreta (alimentada internamente) A 7 8 B C A. Saída discreta B. Consulte Figura 3-20 a amplitude de saída versus a resistência da carga C. Contador 38 Micro Motion Transmissores modelo 5700

39 Dezembro 2014 Manual de instalação Figura 3-20: Saída discreta alimentada internamente: a amplitude da saída versus a carga da resistência [circuito aberto 24 VDC (Nom)] A A. Amplitude da saída (V) B. Resistor de carga (Ω) B Ligue a saída discreta (alimentada externamente) (Canal D) Importante A instalação e a ligação do medidor devem ser executadas somente por pessoal adequadamente treinado e de acordo com o código de práticas aplicável. Procedimento Ligue os pinos e os terminais de saída apropriados. Guia de instalação rápida 39

40 Manual de instalação Dezembro 2014 Figura 3-21: Cabeamento da saída discreta (alimentada externamente) B A 7 8 C D A. Saída discreta B Vcc (máximo) C. Corrente a 500 ma (máximo) D. Dispositivo de sinal 3.6 Ligar a saída RS-485 em uma área não perigosa ou a prova de explosão/incêndio Importante A instalação e a ligação do medidor devem ser executadas somente por pessoal adequadamente treinado e de acordo com o código de práticas aplicável. Procedimento Ligue os terminais e os pinos de saída apropriados. Figura 3-22: Fiação de saída RS-485 A 9 10 A B B C A. Saída RS-485 B. RS-485A C. RS-485B Observação O transmissor não oferece qualquer resistência de terminação RS Ligar a entrada ma em uma área à prova de explosão/à prova de chamas ou não perigosa 40 Micro Motion Transmissores modelo 5700

41 Dezembro 2014 Manual de instalação Ligue a entrada ma (alimentada internamente) (Seção 3.7.1) Ligue a entrada em ma (alimentada externamente) (Seção 3.7.2) Ligue a entrada ma (alimentada internamente) Importante A instalação e a ligação do medidor devem ser executadas somente por pessoal adequadamente treinado e de acordo com o código de práticas aplicável. Procedimento Ligue aos pinos e os terminais de entrada apropriados. Figura 3-23: Cabeamento da entrada ma (alimentada internamente) A 7 8 C B A. Entrada em ma B. Resistência da entrada de 100 Ω no Canal D C. Dispositivos de entrada de 4 a 20 ma Ligue a entrada em ma (alimentada externamente) Importante A instalação e a ligação do medidor devem ser executadas somente por pessoal adequadamente treinado e de acordo com o código de práticas aplicável. Procedimento Ligue os pinos e os terminais de entrada apropriados. Guia de instalação rápida 41

42 Manual de instalação Dezembro 2014 Figura 3-24: Cabeamento da entrada em ma (alimentada externamente) C D A 7 8 B A. Entrada em ma B. Resistência da entrada de 100 Ω no Canal D C. Dispositivos de entrada de 4 a 20 ma D. 30 Vcc (máximo) 3.8 Ligue a entrada discreta em uma área à prova de explosão/à prova de chamas ou não perigosa Ligue a entrada discreta (alimentada internamente) (Seção 3.8.1) Ligue a entrada discreta (alimentada externamente) (Seção 3.8.2) Ligue a entrada discreta (alimentada internamente) Importante A instalação e a ligação do medidor devem ser executadas somente por pessoal adequadamente treinado e de acordo com o código de práticas aplicável. Procedimento Ligue os pinos e os terminais de saída apropriados. Figura 3-25: Cabeamento da entrada discreta (alimentada internamente) B A C A. Entrada discreta B. Canal C ou D C. Switch 42 Micro Motion Transmissores modelo 5700

43 Dezembro 2014 Manual de instalação Ligue a entrada discreta (alimentada externamente) Importante A instalação e a ligação do medidor devem ser executadas somente por pessoal adequadamente treinado e de acordo com o código de práticas aplicável. Procedimento Ligue aos pinos e os terminais de entrada apropriados. Figura 3-26: Cabeamento da entrada discreta (alimentada externamente) B C A A. Entrada discreta B. Canal C ou D C. 30 VDC (máximo) Observação O limite positivo máximo é 3 VDC. O limite negativo máximo é 0,6 VDC. 3.9 Ligar a entrada Frequência em uma área à prova de explosão/à prova de chamas ou não perigosa Ligue a entrada de frequência (alimentada internamente) (Seção 3.9.1) Ligue a entrada de frequência (alimentada externamente) (Seção 3.9.2) Ligue a entrada de frequência (alimentada internamente) Importante A instalação e a ligação do medidor devem ser executadas somente por pessoal adequadamente treinado e de acordo com o código de práticas aplicável. Procedimento Ligue aos pinos e os terminais de entrada apropriados. Guia de instalação rápida 43

44 Manual de instalação Dezembro 2014 Figura 3-27: Cabeamento da entrada de frequência (alimentada internamente) A 7 8 C B D A. Entrada de frequência B. Dispositivo de entrada de frequência C. (Opcional) 1 10 KΩ resistor/coletor aberto D. (Opcional) 3 30 VDC Ligue a entrada de frequência (alimentada externamente) Importante A instalação e a ligação do medidor devem ser executadas somente por pessoal adequadamente treinado e de acordo com o código de práticas aplicável. Procedimento Ligue os pinos e os terminais de entrada apropriados. Figura 3-28: Cabeamento da entrada de frequência (alimentada externamente) A 7 8 C B D A. Entrada de frequência B. Dispositivo de entrada de frequência C. Resistência de 1 10 KΩ D. 3 a 30 Vcc 44 Micro Motion Transmissores modelo 5700

45 Dezembro 2014 Manual de instalação 4 Ligações elétricas da fonte de alimentação Um interruptor fornecido pelo usuário pode ser instalado na linha da fonte de alimentação. Importante Para estar em conformidade com a diretiva de baixa tensão 2014/35/EU (instalações europeias), é necessário um interruptor perto do transmissor. Procedimento 1. Remova a tampa de acesso da fiação. 2. Abra a aba de advertência da alimentação para localizar os terminais de alimentação. Figura 4-1: Localização dos terminais da fiação da fonte de alimentação e do aterramento do equipamento A. Terminais da fiação da fonte de alimentação (+ e -) B. Terra do equipamento 3. Conecte os fios da fonte de alimentação: Para alimentação CC: conecte aos terminais + e. Para alimentação CA: conecte aos terminais L/L1 (linha) e N/L2 (neutro). 4. Aperte os 2 parafusos mantendo a conexão de alimentação no lugar. Guia de instalação rápida 45

46 Manual de instalação Dezembro Faça a ligação à terra da fonte de alimentação com o terra do equipamento, também sob a aba de advertência da alimentação. 46 Micro Motion Transmissores modelo 5700

47 Dezembro 2014 Manual de instalação 5 Ligue o transmissor O transmissor deve ser ligado para todas as tarefas de configuração e comissionamento ou para medição do processo. 1. Siga os procedimentos apropriados para garantir que um novo dispositivo na rede não interfira com a medição existente e o laço de controle. 2. Certifique-se de que todas as tampas do transmissor e do sensor e os selos estejam fechados. ADVERTÊNCIA! Para evitar a ignição de atmosferas inflamáveis ou combustíveis, certifique-se de que todas as tampas e selos estejam hermeticamente fechados. Para instalações em zonas perigosas, aplicar alimentação enquanto a tampa do invólucro estiver removida ou solta pode causar uma explosão. 3. Ligue a alimentação elétrica na fonte de alimentação. O transmissor executará automaticamente as rotinas de diagnóstico. Durante este período, o Alerta 009 fica ativo. As rotinas de diagnóstico devem estar concluídas em 30 segundos. Pós-requisitos Embora o sensor esteja pronto para receber o fluido de processo logo após a inicialização, o sistema eletrônico pode levar até 10 minutos para atingir o equilíbrio térmico. Portanto, se essa partida inicial, ou se a alimentação ficar desligada por tempo suficiente para os componentes atingirem a temperatura ambiente, permita que o sistema eletrônico aqueça por aproximadamente 10 minutos antes de confiar nas medições do processo. Durante o período de aquecimento, você pode observar uma pequena instabilidade ou imprecisão na medição. Guia de instalação rápida 47

48 Manual de instalação Dezembro Configurando o transmissor com a Configuração orientada Na partida inicial do transmissor, a tela de configurações orientadas aparece na unidade de exibição do transmissor. Esta ferramenta orienta você através da configuração básica do transmissor. A configuração orientada permite carregar os arquivos de configuração, definir as opções da unidade de exibição do transmissor, configurar canais e revisar os dados de calibração do sensor. Para acessar a tela da configuração orientada a partir do menu principal da unidade de exibição, vá para: Tarefas de inicialização > Configuração orientada. 48 Micro Motion Transmissores modelo 5700

49 Dezembro 2014 Manual de instalação 7 Usando os controles do display A interface do display do transmissor inclui uma unidade de exibição (painel LCD) e quatro switches ópticos as teclas de seta esquerda, para cima, para baixo e direita usados para acessar os menus do display e navegar nas telas do display. 1. Para ativar um switch óptico, bloqueie a luz colocando o polegar ou outro dedo na frente da abertura (consulte Figura 7-1). Você pode ativar o switch óptico através da lente. Não remova a tampa do invólucro do transmissor. Importante O transmissor detecta apenas uma seleção de switch de cada vez. Coloque seu polegar ou outro dedo diretamente sobre um único switch óptico e certifique-se de que nenhum outro switch esteja obstruído. Guia de instalação rápida 49

50 Manual de instalação Dezembro 2014 Figura 7-1: Posicionamento apropriado dos dedos para ativar um switch óptico 2. Use os indicadores de seta na tela do display para identificar qual switch óptico usar para navegar na tela (consulte Figura 7-2 e Figura 7-3). Importante Ao utilizar as teclas de seta, você deve primeiro ativar o switch óptico e, em seguida, liberar o mesmo switch removendo seu dedo do vidro para mover para cima, para baixo, direita, esquerda ou para fazer uma seleção. Para ativar a rolagem automática ao navegar para cima ou para baixo, ative o switch apropriado e continue pressionando por um segundo. Libere o switch quando a seleção desejada for destacada. 50 Micro Motion Transmissores modelo 5700

51 Dezembro 2014 Manual de instalação Figura 7-2: Exemplo 1: ativar indicadores de seta no display do transmissor Guia de instalação rápida 51

52 Manual de instalação Dezembro 2014 Figura 7-3: Exemplo 2: ativar indicadores de seta no display do transmissor 52 Micro Motion Transmissores modelo 5700

53 Dezembro 2014 Manual de instalação 8 Conexão da porta de serviço disponível ADVERTÊNCIA! Se o transmissor está em uma área perigosa, não retire a tampa da caixa enquanto a energia está sendo fornecida para a unidade. Remover a tampa da caixa enquanto a energia é fornecida para a unidade poderia causar uma explosão. Para acessar a porta de serviço em um ambiente perigoso, certifique-se de remover a alimentação do transmissor e esperar 5 minutos antes de remover a tampa da caixa. Você pode interagir com o transmissor através da conexão da porta de serviço, localizada sob a aba de advertência Porta de Serviço nos pontos de acesso da fiação. Para interagir com a porta de serviço, você pode usar hardware USB comumente disponível, tal como uma unidade USB ou um cabo USB. Use a conexão da porta de serviço para baixar e carregar dados de/ao transmissor. Guia de instalação rápida 53

54 Manual de instalação Dezembro 2014 Índice A alimentação ativação 47 fiação 45 Alimentação CA, consulte Alimentação alimentação CC, consulte Alimentação atendimento ao cliente contato 2 aterramento instalações remotas com 4 fios 16 C comprimento máximo do cabo 6 D distância máxima da fiação 6 G girar transmissor sobre o sensor 16, 21 M montagem parede 7 poste de instrumentos 7 recomendação 7 R requisitos de alimentação 5 T transmissor girar sobre o sensor 16, 21 F fiação fonte de alimentação Micro Motion Transmissores modelo 5700

55 *MMI * Manual de instalação MMI , rev. AC Dezembro 2014 Emerson Process Management Brasil Av. Hollingsworth, 325 Iporanga , Sorocaba / SP T F Emerson Process Management Micro Motion Europa Neonstraat WX Ede The Netherlands T +31 (0) F +31 (0) Emerson Process Management Micro Motion Ásia 1 Pandan Crescent Singapura Repúblic de Singapura T F Micro Motion Inc. USA Sede Mundial 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado T F Emerson Process Management Micro Motion Japão 1 2 5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tóquio Japão T F Micro Motion, Inc. Todos os direitos reservados. O logotipo da Emerson é uma marca comercial e de serviços da Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, MVD, ProLink, MVD e MVD Direct Connect são marcas de uma das companhias da família Emerson Process Management. Todas as outras marcas são propriedade de seus respectivos proprietários.

Transmissores Ethernet modelo 5700 da Micro Motion

Transmissores Ethernet modelo 5700 da Micro Motion Manual de instalação MMI-20032915, Rev AA Março de 2016 Transmissores Ethernet modelo 5700 da Micro Motion Instalações de Ethernet Serviço de atendimento ao cliente da Emerson Flow E-mail: Internacional:

Leia mais

Micro Motion Transmissores modelo 5700 com saídas intrinsecamente seguras

Micro Motion Transmissores modelo 5700 com saídas intrinsecamente seguras Manual de instalação MMI-20050308, Rev AB Setembro 2018 Micro Motion Transmissores modelo 5700 com saídas intrinsecamente seguras Todos os tipos de instalação (Integral, 4 fios e 9 fios) Informações sobre

Leia mais

Transmissor Micro Motion Modelo 3700 (MVD) ou Modelo 3350 Periférico

Transmissor Micro Motion Modelo 3700 (MVD) ou Modelo 3350 Periférico Manual de instalação 20001016, Rev BC Fevereiro de 2015 Transmissor Micro Motion Modelo 3700 (MVD) ou Modelo 3350 Periférico Manual de instalação para montagem em campo Informações de segurança e aprovação

Leia mais

Requisito CE P/N MMI , Rev. AA Janeiro Transmissores Micro Motion 9739 MVD Requisito CE

Requisito CE P/N MMI , Rev. AA Janeiro Transmissores Micro Motion 9739 MVD Requisito CE Requisito CE P/N MMI-20016557, Rev. AA Janeiro 2010 Transmissores Micro Motion 9739 MVD Requisito CE Direitos autorais e marcas registradas 2010 Micro Motion, Inc. Todos os direitos reservados. Os logotipos

Leia mais

Medidor de gravidade específica (SGM) Micro Motion

Medidor de gravidade específica (SGM) Micro Motion Manual de Instalação MMI-20023832, Rev AB Maio 2015 Medidor de gravidade específica (SGM) Micro Motion Medição da gravidade específica de gás Informações sobre segurança aprovação Este produto Micro Motion

Leia mais

Instruções de instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion

Instruções de instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion Instruções de instalação P/N MMI-20013051, Rev. A Setembro 2008 Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion Observação: Para instalações em áreas de perigo na Europa,

Leia mais

Medidores de vazão e densidade Micro Motion série TA. Manual de instalação MMI , Rev AC Fevereiro 2019

Medidores de vazão e densidade Micro Motion série TA. Manual de instalação MMI , Rev AC Fevereiro 2019 Medidores de vazão e densidade Micro Motion série TA MMI-20050300, Rev AC Fevereiro 2019 Informações sobre segurança e aprovação Este produto da Micro Motion cumpre com todas as diretivas europeias aplicáveis

Leia mais

Transmissor Micro Motion Modelo 3500 (MVD) ou Controlador Modelo 3300

Transmissor Micro Motion Modelo 3500 (MVD) ou Controlador Modelo 3300 Manual de instalação 20000893, Rev BD Fevereiro de 2015 Transmissor Micro Motion Modelo 3500 (MVD) ou Controlador Modelo 3300 Manual de instalação para montagem em painel Informações de segurança e aprovação

Leia mais

Medidor de vazão de ultra-alta pressão HPC010P da Micro Motion. Manual de instalação MMI , Rev AB Janeiro de 2017

Medidor de vazão de ultra-alta pressão HPC010P da Micro Motion. Manual de instalação MMI , Rev AB Janeiro de 2017 Medidor de vazão de ultra-alta pressão HPC010P da Micro Motion Manual de instalação MMI- 20035672, Rev AB Janeiro de 2017 Conteúdo Conteúdo Capítulo 1 Planejamento... 1 1.1 Lista de verificação de instalação...

Leia mais

Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350

Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350 Guia de Referência Rápida P/N 3300760, Rev. C Abril de 2003 Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350 Instruções de Instalação para Montagem em Campo Para obter assistência técnica

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores CMF400 Micro Motion com Amplificador Auxiliar

Instruções de Instalação ATEX para Sensores CMF400 Micro Motion com Amplificador Auxiliar Instruções de Instalação P/N MMI-20010160, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores CMF400 Micro Motion com Amplificador Auxiliar Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota:

Leia mais

Sensores de fluxo Coriolis Micro Motion R-Series. Manual de Instalação , Rev BD Março 2013

Sensores de fluxo Coriolis Micro Motion R-Series. Manual de Instalação , Rev BD Março 2013 Sensores de fluxo Coriolis Micro Motion R-Series Manual de Instalação 20002523, Rev BD Março 2013 Informações sobre segurança aprovação Este produto Micro Motion cumpre todas as diretivas europeias quando

Leia mais

Sensores de fluxo de densidade higiênicos Coriolis Micro Motion H-Series. Manual de instalação , Rev BB Dezembro 2010

Sensores de fluxo de densidade higiênicos Coriolis Micro Motion H-Series. Manual de instalação , Rev BB Dezembro 2010 Sensores de fluxo de densidade higiênicos Coriolis Micro Motion H-Series Manual de instalação 20002354, Rev BB Dezembro 2010 Informações sobre segurança e aprovação Este produto Micro Motion cumpre com

Leia mais

Sensores Micro Motion CNG050. Manual de instalação , Rev BD Março 2013

Sensores Micro Motion CNG050. Manual de instalação , Rev BD Março 2013 Sensores Micro Motion CNG050 Manual de instalação 20002594, Rev BD Março 2013 Informações sobre segurança aprovação Este produto Micro Motion cumpre todas as diretivas europeias quando instalado adequadamente

Leia mais

Manual de instalação , Rev BB Maio de Sensores de fluxo Coriolis Micro Motion R- Series

Manual de instalação , Rev BB Maio de Sensores de fluxo Coriolis Micro Motion R- Series Manual de instalação 20002527, Rev BB Maio de 2017 Sensores de fluxo Coriolis Micro Motion R- Series Informações sobre segurança e aprovação Este produto da Micro Motion cumpre com todas as diretivas europeias

Leia mais

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante. GE Iluminação Guia de Instalação Luminária LED Albeo Iluminação Linear (Série ALC4) Características 5 anos de garantia Classificada para locais úmidos ANTES DE INICIAR Leia cuidadosamente estas instruções.

Leia mais

Medidor de gravidade específica (SGM) Micro Motion

Medidor de gravidade específica (SGM) Micro Motion Manual de instalação MMI-20023832, Rev AC Março de 2018 Medidor de gravidade específica (SGM) Micro Motion Medição da gravidade específica de gás Informações sobre segurança e aprovação Este produto da

Leia mais

Sensores de fluxo de densidade higiênicos Coriolis Micro Motion T-Series. Manual de Instalação , Rev BC Dezembro 2011

Sensores de fluxo de densidade higiênicos Coriolis Micro Motion T-Series. Manual de Instalação , Rev BC Dezembro 2011 Sensores de fluxo de densidade higiênicos Coriolis Micro Motion T-Series Manual de Instalação 20002181, Rev BC Dezembro 2011 Informações sobre segurança e aprovação Este produto Micro Motion cumpre com

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T Instruções de Instalação P/N MMI-20010117, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para instalações perigosas

Leia mais

Sensores de fluxo e densidade Coriolis Micro Motion F-Series. Manual de instalação , Rev CD Dezembro 2011

Sensores de fluxo e densidade Coriolis Micro Motion F-Series. Manual de instalação , Rev CD Dezembro 2011 Sensores de fluxo e densidade Coriolis Micro Motion F-Series Manual de instalação 20002306, Rev CD Dezembro 2011 Informações sobre segurança e aprovação Este produto Micro Motion cumpre com todas as diretivas

Leia mais

Instruções de Instalação. P/N MMI , Rev. AA Jul Instruções de Instalação. ATEX para Transmissores Modelo 9701/9703 da Micro Motion

Instruções de Instalação. P/N MMI , Rev. AA Jul Instruções de Instalação. ATEX para Transmissores Modelo 9701/9703 da Micro Motion Instruções de Instalação P/N MMI-20011759, Rev. AA Jul. 2009 Instruções de Instalação ATEX para Transmissores Modelo 9701/9703 da Micro Motion Nota: Para instalações perigosas na Europa, consulte a norma

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-H

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-H Instruções de Instalação P/N MMI-20010106, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-H Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para instalações perigosas

Leia mais

Instruções de Instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para Medidores MVD Direct Connect da Micro Motion

Instruções de Instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para Medidores MVD Direct Connect da Micro Motion Instruções de Instalação P/N MMI-20011760, Rev. A Setembro 2008 Instruções de Instalação ATEX para Medidores MVD Direct Connect da Micro Motion Nota: Para instalações perigosas na Europa, consulte a norma

Leia mais

Manual de instalação , Rev BF Janeiro de Sensores de fluxo Coriolis Micro Motion Série R

Manual de instalação , Rev BF Janeiro de Sensores de fluxo Coriolis Micro Motion Série R 20002523, Rev BF Janeiro de 2019 Sensores de fluxo Coriolis Micro Motion Série R Informações sobre segurança e aprovação Este produto da Micro Motion cumpre com todas as diretivas europeias aplicáveis

Leia mais

Guia de instalação rápida , Rev DC Maio de Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount 8750W

Guia de instalação rápida , Rev DC Maio de Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount 8750W 00825-0122-4750, Rev DC Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount 8750W 1 Segurança no manuseio e suspensão CUIDADO Para reduzir o risco de lesões corporais ou danos ao equipamento, siga todas as

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-R e Modelo CNG050

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-R e Modelo CNG050 Instruções de Instalação P/N MMI-20010132, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-R e Modelo CNG050 Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para

Leia mais

Medidores de densidade de gás (GDM) Micro Motion

Medidores de densidade de gás (GDM) Micro Motion Manual de Instalação MMI-20023830, Rev AB Maio 2013 Medidores de densidade de gás (GDM) Micro Motion Medidor fiscal de densidade do gás Informações sobre segurança aprovação Este produto Micro Motion cumpre

Leia mais

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART 00825-0113-4841, Rev BA Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART Guia de Início Rápido para Instalação AVISO Se estas instruções de instalação de segurança não forem observadas,

Leia mais

Dell Storage Center. Guia de Introdução. Gabinete de expansão SCv300 e SCv320. Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001

Dell Storage Center. Guia de Introdução. Gabinete de expansão SCv300 e SCv320. Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001 Dell Storage Center Gabinete de expansão SCv300 e SCv320 Guia de Introdução Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001 Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL FICHA DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PROJETOR DE LED SÉRIE KFL CUIDADO: PROJETOR DE LED SÉRIE KFL Antes de instalar, assegure-se de satisfazer as classificações de área, a falha em fazê-lo pode

Leia mais

Termostato touchscreen SMART 3000 Guia de início rápido

Termostato touchscreen SMART 3000 Guia de início rápido by Uni-Line Termostato touchscreen SMART 3000 Guia de início rápido www.robertshaw.com 2015 Robertshaw 7/15 352-00219-001 RevB Portuguese INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA AVISO: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO

Leia mais

Powered loop interface

Powered loop interface Powered loop interface D125B pt-br Guia de Instalação Powered loop interface Avisos pt-br 3 1 Avisos Estas instruções abrangem a instalação do Módulo de inicialização duplo de classe B D125B em um sistema

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion D e DL

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion D e DL Instruções de Instalação P/N MMI-20010147, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion D e DL Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para instalações perigosas

Leia mais

Rosemount 5400 Transmissor de nível

Rosemount 5400 Transmissor de nível 00825-0622-4026, Rev AA Rosemount 5400 Transmissor de nível Instruções de montagem para a antena parabólica 1.0 Sobre este guia Este guia de início rápido fornece instruções sobre a instalação mecânica

Leia mais

Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART

Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART IP2030-PT/QS, Rev AA Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART Guia de Início Rápido para Instalação ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação de segurança não forem observadas,

Leia mais

Dell Storage Center. Guia de Noções Básicas. Gabinete de expansão SC100 e SC120. Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001

Dell Storage Center. Guia de Noções Básicas. Gabinete de expansão SC100 e SC120. Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001 Dell Storage Center Gabinete de expansão SC100 e SC120 Guia de Noções Básicas Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações

Leia mais

SMART 2000 Termostato digital programável Guia de início rápido

SMART 2000 Termostato digital programável Guia de início rápido by Uni-Line SMART 2000 Termostato digital programável Guia de início rápido www.robertshaw.com 2015 Robertshaw 7/15 352-00204-001 RevB Portuguese INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA AVISO: RISCO DE CHOQUE

Leia mais

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO Terminator TM ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO The Heat Tracing Specialists Os procedimentos de instalação a seguir são orientações sugeridas para instalar

Leia mais

Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração)

Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração) 00825-0122-4764, versão DA Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração) AVISO Este documento apresenta diretrizes básicas para o Rosemount 8714D. Ele não fornece

Leia mais

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se

Leia mais

Medidores compactos de densidade Micro Motion

Medidores compactos de densidade Micro Motion Manual de instalação MMI-20023828, Rev AC Maio 2015 Medidores compactos de densidade Micro Motion Instalação do medidor de densidade para máximo desempenho Informações sobre segurança aprovação Este produto

Leia mais

Radar por onda guiada Rosemount

Radar por onda guiada Rosemount 00825-0322-4530, Rev AB Radar por onda guiada Rosemount Instruções de montagem para a sonda segmentada ADVERTÊNCIA Se as instruções de segurança na instalação e as diretrizes de serviços de manutenção

Leia mais

ZP-XP Kit de conexão de alimentação. Terminator. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

ZP-XP Kit de conexão de alimentação. Terminator. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO Terminator TM ZP-XP Kit de conexão de alimentação Para aplicações de conexão de alimentação, conexão de emenda em linha, Aplicações de junção de conexão em T em T ou de Terminação final The Heat Tracing

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada Guia de Início Rápido 00825-0513-4026, Rev AA Série Rosemount 5400 Antena de cone com ligação roscada Guia de Início Rápido ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação segura e de manutenção não forem

Leia mais

Fonte de Alimentação Remota

Fonte de Alimentação Remota GE Iluminação Guia de Instalação Fonte de Remota (Para as Séries EP e E) Características Para aplicação em locais remotos Adequado para locais secos ou úmidos ATES DE IICIAR eia cuidadosamente estas instruções.

Leia mais

Resumo da segurança do usuário

Resumo da segurança do usuário Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção

Leia mais

INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O. Lente A16 UST

INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O. Lente A16 UST INSTRUÇ Õ ES DE INSTALAÇ Ã O Lente A16 UST Conteúdo Requerimentos do sistema do projetor... 2 Ferramentas e acessórios necessários... 2 Entrar no modo UST para instalação... 3 Remover a lente não-ust...

Leia mais

Transmissores modelo 2400S da Micro Motion

Transmissores modelo 2400S da Micro Motion Manual de Instalação P/N 20003410, Rev. DB Setembro de 2011 Transmissores modelo 2400S da Micro Motion Manual de Instalação Declaração de conformidade A Emerson Process Management declara que o equipamento

Leia mais

Instruções de Instalação de Transmissores Modelo RFT9739

Instruções de Instalação de Transmissores Modelo RFT9739 Guia de Referência Rápida P/N 3002242, Rev. D Fevereiro de 2003 Instruções de Instalação de Transmissores Modelo RFT9739 Para obter assistência técnica utilize o sistema EXPERT 2 em www.expert2.com. Para

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Transmissor de Temperatura Discrete Logic 848L da Rosemount com FOUNDATION Fieldbus Início Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Ligue os Fios e o Transmissor Passo 3: Verifique a Configuração do Transmissor

Leia mais

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO Form No. Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 Modelo nº 132-4165 3395-940 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

www.ppa.com.br 0800 550 250 MOTOPPAR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE AUTOMATIZADORES LTDA. Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial - CEP 17400-000 - Garça - SP - Brasil BV MONTA CARGA Manual

Leia mais

Guia de referência rápida da ZE500

Guia de referência rápida da ZE500 Use este guia para operar sua impressora diariamente. Para obter informações mais detalhadas, consulte o Guia do usuário. Orientação da impressora As impressoras ZE500 estão disponíveis em uma configuração

Leia mais

Guia de instalação rápida , Rev DD Maio de Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount 8700

Guia de instalação rápida , Rev DD Maio de Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount 8700 00825-0122-4727, Rev DD Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount 8700 1 Segurança no manuseio e suspensão CUIDADO Para reduzir o risco de lesões corporais ou danos ao equipamento, siga todas as instruções

Leia mais

AUTOMATIZADOR - ALTIMA

AUTOMATIZADOR - ALTIMA Manual de Acessórios AUTOMATIZADOR - ALTIMA Part Number: PRT - ALTIMA Execute a operação descrita utilizando os seguintes itens: A C Scotchlok Porta Fusível com cabo complementar G F D G B Ferramentas

Leia mais

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Rosemount 333 HART Tri-Loop Folha de dados do produto Dezembro de 2011 Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERSOR DE SINAL HART PARA ANALÓGICO Converte um sinal digital HART em três sinais analógicos adicionais Fácil de

Leia mais

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Este documento fornece instruções para preparar o computador para montagem em

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Form No. Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Modelo nº 131-8758 3394-605 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Arm Robot Car. Instruções de Montagem. é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA

Arm Robot Car. Instruções de Montagem. é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA Instruções de Montagem é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA Componentes Unidade Studuino Servomotor 1 3 Caixa de Bateria Motor DC Acelerômetro

Leia mais

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Form No. 3396-476 Rev A Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Modelo nº 132-6967 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do

Leia mais

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500 Segurança do Usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou 4100 Modelo nº 30691 Form No. 3413-977 Rev C Instruções de instalação Introdução O kit adaptador de luzes é utilizado com o kit de luzes de

Leia mais

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A Guia de início rápido 00825-0122-4308, Rev AD Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A Guia de início rápido, Código de opção WU Guia de início rápido ADVERTÊNCIA Explosões podem causar

Leia mais

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014 Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount 1496 Guia de início rápido 00825-0122-4792, Rev. BB Guia de início rápido AVISO O guia de instalação apresenta orientações básicas

Leia mais

27MG medidor de espessura por ultrassom Primeiros passos

27MG medidor de espessura por ultrassom Primeiros passos 27MG medidor de espessura por ultrassom Primeiros passos Uso previsto O 27MG foi projetado para medir espessuras de materiais comercial e industrial. Não use o 27MG para qualquer outro fim que não seu

Leia mais

Medidor de viscosidade tipo garfo Micro Motion

Medidor de viscosidade tipo garfo Micro Motion Revolucione sua tecnologia de medição de viscosidade on-line Medidor de viscosidade tipo garfo Micro Motion APRESENTAMOS O MEDIDOR DE VISCOSIDADE tipo garfo MICRO MOTION DA EMERSON O nosso medidor de viscosidade

Leia mais

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes Form No. 3402-222 Rev A Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes Modelo nº 04294 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado

Leia mais

Guia de consulta rápida

Guia de consulta rápida Câmara de Cúpula Cuneiforme Ambiental Reforçada da Série Sarix Professional IWP Guia de consulta rápida IWP121-1ES IWP221-1ES C2297M-B-PT (12/16) Índice Índice... 2 Declaração de avisos importantes...

Leia mais

Instalação do Kit da Chave do Sensor da Porta do NetShelter AP9513

Instalação do Kit da Chave do Sensor da Porta do NetShelter AP9513 Instalação do Kit da Chave do Sensor da Porta do NetShelter AP9513 Este kit é para utilização com o NetShelter VX, NetShelter SX, ou outros gabinetes padrão de 19 polegadas. Componentes Chave (2) Ímã (2)

Leia mais

Instalação. Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação

Instalação. Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 Modelo nº 25428 Modelo nº 25428E Form No. 3394-798 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

Dell Vostro 1320/1520/1720 Informações sobre configuração e recursos

Dell Vostro 1320/1520/1720 Informações sobre configuração e recursos Sobre advertências ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de danos à propriedade, de lesões corporais ou mesmo de morte. Dell Vostro 1320/1520/1720 Informações sobre configuração e recursos Vostro

Leia mais

Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9

Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9 Instruções de Instalação Índice Sistemadeválvulasdedescarga Descrição do sistema... 1 Instalação Válvula de descarga... 2, 4 Válvula piloto... 5, 6 Tubulação... 7, 8 Fiação... 9 Leia atentamente as instruções

Leia mais

Instalação do Trip Master para a CRF1000L Africa Twin

Instalação do Trip Master para a CRF1000L Africa Twin Conteúdos do kit Conjunto de contadores Trip Master Sensor da roda dianteira Íman do disco de travão Comando do lado esquerdo 2 abraçadeiras para contador 2 parafusos de 6 mm 2 porcas de bloqueio de 5

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3366-639 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº 119-9603 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e

Leia mais

Luminárias LED Lumination (Séries BL42, BL44 e BL45)

Luminárias LED Lumination (Séries BL42, BL44 e BL45) GE Lighting Guia de Instalação Luminárias LED Lumination (Séries BL42, BL44 e BL45) ANTES DE INICIAR Leia cuidadosamente estas instruções. AVISO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO Desligue a energia antes da inspeção,

Leia mais

Epson SureColor F7070 Manual de instalação

Epson SureColor F7070 Manual de instalação Epson SureColor F7070 Manual de instalação 2 Conteúdo Desembale a impressora...3 Montagem da base de suporte...6 Instalação da impressora...10 Instalação da unidade de alimentação do papel...15 Instalação

Leia mais

Removendo a tampa de acesso à placa do sistema

Removendo a tampa de acesso à placa do sistema As opções de memória e de interfaces previamente instaladas podem ser facilmente removidas usando o procedimento exposto nas páginas seguintes. 1 Desligue a impressora. 1 2 Desconecte o cabo de alimentação.

Leia mais

Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60

Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60 Manual de Instalação Lava-louças para Embutir DWI60 Instruções de Instalação Lava-louças para embutir CONSUMIDOR: Leia o Manual de Instrução da sua lava-louças. Ele contém informações importantes para

Leia mais

Transmissores Micro Motion modelo 2200S

Transmissores Micro Motion modelo 2200S Manual de instalação P/N MMI-20021127, Rev. BA Fevereiro 2012 Transmissores Micro Motion modelo 2200S Manual de instalação Declaração de conformidade do INMETRO A Emerson Process Management declara que

Leia mais

Guia de início rápido , Rev AB Novembro Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo Modbus

Guia de início rápido , Rev AB Novembro Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo Modbus 00825-0422-4445, Rev AB Novembro 2017 Transmissor Rosemount 8712EM com protocolo Modbus Novembro 2017 1 Segurança ADVERTÊNCIA! Se essas orientações de instalação não forem seguidas, poderão ocorrer sérios

Leia mais

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4 Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.

Leia mais

M a n u a d e O p e r a ç ã o. ismp

M a n u a d e O p e r a ç ã o. ismp M a n u a d e O p e r a ç ã o ismp 1. Desembalar Produtos da gama ismp: IMP350 e IMP320 De acordo com o modelo, os seguintes itens abaixo estão incluídos na caixa ISMP (incluindo acessórios opcionais):

Leia mais

Installation Job Aid (Portugues do Brasil) for Avaya Virtual Services Platform 7000 Series

Installation Job Aid (Portugues do Brasil) for Avaya Virtual Services Platform 7000 Series Installation Job Aid (Portugues do Brasil) for Avaya Virtual Services Platform 7000 Series Para obter ajuda Release 10.3.1 NN47202-305-PT-BR Issue 02.02 May 2014 Para conhecer toda a linha de serviços

Leia mais

www.ppa.com.br 0800 550 250 MOTOPPAR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE AUTOMATIZADORES LTDA. Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial - CEP 17400-000 - Garça - SP - Brasil PIVO CADEMEX Manual

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB MANUAL DE INSTALAÇÃO Painel decorativo de autor BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPT9-.book Page Monday, January 7, 09 :0 PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Painel decorativo de

Leia mais

Medidor compacto de densidade (CDM) Micro Motion

Medidor compacto de densidade (CDM) Micro Motion Manual de instalação MMI-20023838, Rev AB Janeiro 2014 Medidor compacto de densidade (CDM) Micro Motion Instalação de modernização do medidor de densidade de líquidos 7835/7845 Informações sobre segurança

Leia mais

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Form No. 3371-334 Rev B Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Modelo nº 120-5031 Modelo nº 120-5044 Instruções de instalação Peças soltas Utilize

Leia mais

Inspiron 3250 Manual de serviço

Inspiron 3250 Manual de serviço Inspiron 3250 Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 3250 Modelo normativo: D13S Tipo normativo: D13S001 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que ajudam

Leia mais

Dell Vostro 3300/3400/3500/3700

Dell Vostro 3300/3400/3500/3700 Dell Vostro 3300/3400/3500/3700 Informações sobre configuração e recursos Sobre Advertências ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de danos à propriedade, de lesões corporais ou mesmo de morte.

Leia mais

Guia do Usuário. Medidor CA/CC com Grampos. Modelo

Guia do Usuário. Medidor CA/CC com Grampos. Modelo Guia do Usuário Medidor CA/CC com Grampos Modelo 380941 P Introdução Parabéns pela sua compra do Medidor de CC/CA com Grampos da Extech. Este medidor profissional, com cuidados apropriados, fornecerá anos

Leia mais

Desenhos e Instruções de Instalação para Zonas 2 e 22 da ATEX

Desenhos e Instruções de Instalação para Zonas 2 e 22 da ATEX Instruções de instalação P/N 20004433, Rev. C Novembro 2008 Desenhos e Instruções de Instalação para Zonas 2 e 22 da ATEX Para instalações aprovadas pela ATEX para zonas 2 e 22 Observação: Para instalações

Leia mais

Posicionador horizontal de entrada/saída VO618N com accionamento por correia

Posicionador horizontal de entrada/saída VO618N com accionamento por correia Folha de instruções P/N 76976A Portuguese Posicionador horizontal de entrada/saída VO68N com accionamento por correia Descrição Consulte a figura. O posicionador horizontal de entrada/saída VO68N com accionamento

Leia mais

Complemento do Manual do operador

Complemento do Manual do operador Substituição do sensor de oxigênio Introdução O sensor de oxigênio deve ser substituído a cada dois anos ou com maior frequência, conforme necessário. Diretrizes gerais de reparo Quando realizar manutenções

Leia mais

Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador

Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador Número de Peça: 67P4576 Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad X Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato

Leia mais

Seção Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger. Índice FERRAMENTAS ESPECIAIS DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

Seção Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger. Índice FERRAMENTAS ESPECIAIS DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO 1 de 19 15/07/2011 14:20 Seção 310-01 Reservatório e Linhas Seção 310-01 Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger Índice Assunto Página FERRAMENTAS ESPECIAIS 310-01-02 DESCRIÇÃO

Leia mais

Roteador UAP-AC-M. Conteúdo do pacote.

Roteador UAP-AC-M. Conteúdo do pacote. Roteador UAP-AC-M Conteúdo do pacote Nós recomendamos que você proteja sua rede de ambientes externos extremos com o cabo Ethernet blindado de grau industrial da Ubiquiti Networks. A proteção do cabo deve

Leia mais

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série e posteriores

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série e posteriores Form No. 3415-348 Rev A Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série 400000000 e posteriores Modelo nº 04063 Modelo nº 04064 Instruções

Leia mais