Transmissores modelo 2400S da Micro Motion

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Transmissores modelo 2400S da Micro Motion"

Transcrição

1 Manual de Instalação P/N , Rev. DB Setembro de 2011 Transmissores modelo 2400S da Micro Motion Manual de Instalação

2 Declaração de conformidade A Emerson Process Management declara que o equipamento descrito neste manual possui o tipo a seguir de proteção para áreas perigosas: Certificado INMETRO: TÜV X Marcação: Ex na nc IIC T5 Gc Ex na IIC T5 Gc Ex tb IIIC T70 Db fabricado por: Micro Motion, Inc Winchester Circle Boulder, CO Estados Unidos foi projetado, fabricado e ensaiado em conformidade com as normas técnicas abaixo relacionadas: ABNT NBR IEC :2008 ABNT NBR IEC :2010 ABNT NBR IEC :2008 ABNT NBR IEC 60529: , Micro Motion, Inc. todos os direitos reservados. ELITE e ProLink são marcas registradas, e MVD e MVD Direct Connect são marcas comerciais da Micro Motion, Inc., Boulder, Colorado. Micro Motion é um nome de marca registrada da Micro Motion, Inc., Boulder, Colorado. Os logotipos da Micro Motion e da Emerson são marcas comerciais e marcas de serviços da Emerson Electric Co. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.

3 Conteúdo Capítulo 1 Antes de Iniciar Visão Geral Segurança Componentes do fluxímetro Visão geral da instalação do transmissor Documentação do fluxímetro Serviço de atendimento ao cliente Capítulo 2 Orientação do Transmissor e Fonte de Alimentação Visão Geral Proteção contra umidade Rotação do transmissor no sensor (opcional) Rotação do módulo de interface do usuário sobre o transmissor (opcional) Requisitos de fonte de alimentação Requisitos para alimentação de CC para os transmissores modelos 2400S analógicos e PROFIBUS-DP Ligações elétricas da fonte de alimentação Capítulo 3 Capítulo 4 Ligações Elétricas de E/S Transmissores Analógicos Modelo 2400S Visão Geral Proteção contra umidade Opções de E/S Ligações elétricas das saídas Ligações elétricas de saída de ma Ligações elétricas Ligações elétricas de saída discretas Ligações elétricas de entrada discretas Ligações Elétricas de E/S Transmissores Modelo 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet Visão Geral Proteção contra umidade Ligações elétricas de E/S para os transmissores Modelo 2400S PROFIBUS-DP Ativação da terminação interna Ligações elétricas de E/S para os transmissores Modelo 2400S DeviceNet Manual de Instalação iii

4 Conteúdo Apêndice A Dimensões e Especificações A.1 Dimensões A.2 Especificações físicas A.3 Fonte de alimentação Modelos 2400S Analógico e PROFIBUS-DP A.4 Conexões elétricas A.5 Interface do usuário A.6 Sinais de entrada/saída A.7 Comunicações digitais A.8 Interface do Host A.9 Limites ambientais A.10 Efeitos ambientais A.11 Classificações de áreas de perigo Apêndice B Regras para Devolução B.1 Equipamento novo e sem uso B.2 Equipamento usado Índice iv Transmissores modelo 2400S da Micro Motion

5 Capítulo 1 Antes de Iniciar Antes de Iniciar 1.1 Visão Geral Este capítulo oferece orientações sobre o uso deste manual. Este manual descreve os procedimentos necessários para a instalação dos seguintes transmissores: Transmissor modelo 2400S com saídas analógicas Transmissor modelo 2400S com PROFIBUS-DP Transmissor modelo 2400S com DeviceNet 1.2 Segurança As mensagens de segurança fornecidas neste manual visam proteger o equipamento e todas as pessoas próximas dele. Leia todas as mensagens cuidadosamente antes de prosseguir para o próximo passo. A instalação incorreta realizada em uma área de perigo pode resultar em explosão. Ao instalar o transmissor em áreas de perigo, consulte as instruções de aprovação da Micro Motion, que acompanham o produto ou que estão disponíveis no web site da Micro Motion. A tensão perigosa pode causar ferimentos graves ou morte. Ao instalar o transmissor, certifique-se de que a alimentação esteja desligada. Siga todas as instruções. A instalação incorreta poderá resultar em erro nas medições ou falha do fluxímetro. 1.3 Componentes do fluxímetro O transmissor do modelo 2400S é montado em um sensor Micro Motion. O transmissor e o sensor juntos formam o Fluxímetro Micro Motion. A Figura 1-1 oferece uma vista do transmissor modelo 2400S montado em um sensor. Fonte de Alimentação Ligações de E/S AN Ligações de E/S DP e DN Manual de Instalação 1

6 Antes de Iniciar Figura 1-1 Transmissor modelo 2400S Aberturas do conduíte Tampa do alojamento do transmissor Anel de retenção Caixa do sensor 1.4 Visão geral da instalação do transmissor O componente do transmissor modelo 2400S é montado integralmente com o sensor e aterrado através do sensor. Para instalar e aterrar o sensor, consulte a documentação do sensor. Passos de instalação adicionais do transmissor estão documentados neste manual: Gire o transmissor sobre o sensor (opcional) consulte o Capítulo 2 Gire o módulo de interface do usuário sobre o transmissor (opcional) consulte o Capítulo 2 Faça as ligações elétricas e o aterramento da fonte de alimentação do transmissor consulte o Capítulo 2 Faça as ligações elétricas de E/S do transmissor: - Para o transmissor analógico modelo 2400S, consulte o Capítulo 3 - Para os transmissores modelo 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet, consulte o Capítulo Documentação do fluxímetro A Tabela 1-1 lista as fontes de documentação para outras informações necessárias. Tabela 1-1 Fontes de documentação do fluxímetro Tópicos Instalação do sensor Instalação em áreas de perigo Configuração do transmissor, inicialização e utilização do fluxímetro e resolução de problemas do fluxímetro Documento A documentação do sensor foi enviada com o sensor Consulte a documentação de aprovação enviada com o transmissor, ou baixe a documentação necessária através do website: Transmissores modelo 2400S da Micro Motion com saídas analógicas: Manual de Configuração e Uso Transmissores modelo 2400S da Micro Motion com PROFIBUS-DP: Manual de Configuração e Uso Transmissores modelo 2400S da Micro Motion com DeviceNet : Manual de Configuração e Uso 2 Transmissores modelo 2400S da Micro Motion

7 Antes de Iniciar 1.6 Serviço de atendimento ao cliente Para obter assistência técnica, ligue para o Serviço de Atendimento ao Cliente da Micro Motion: Nos Estados Unidos, ligue para o número MASS ( ) (ligação gratuita) No Canadá e América Latina, ligue para (EUA) Na Ásia: - No Japão, ligue para Em outros locais, ligue para (Cingapura) Na Europa: - No Reino Unido, ligue para (ligação gratuita) - Em outros locais, ligue para +31 (0) (Países Baixos) Os clientes fora dos Estados Unidos também podem enviar um para o serviço de atendimento ao cliente no endereço International.MMISupport@Emerson.com. Antes de Iniciar Fonte de Alimentação Ligações de E/S AN Ligações de E/S DP e DN Manual de Instalação 3

8 4 Transmissores modelo 2400S da Micro Motion

9 Capítulo 2 Orientação do Transmissor e Fonte de Alimentação Antes de Iniciar 2.1 Visão Geral Este capítulo descreve: Rotação do transmissor sobre o sensor (opcional) Rotação do módulo de interface do usuário sobre o transmissor (opcional) Requisitos da fonte de alimentação e ligações elétricas 2.2 Proteção contra umidade Use medidas de proteção contra condensação e umidade excessivas quando fizer a rotação ou quando fizer as ligações elétricas do alojamento do transmissor. Certifique-se de que as aberturas do conduíte estão completamente seladas depois de todos os procedimentos de instalação e ligações elétricas terem sido concluídos. Alojamentos inadequadamente selados podem expor os componentes eletrônicos a umidade, podendo resultar em erros de medição ou falha do fluxímetro. Instale o medidor de forma que as aberturas do conduíte não fiquem voltadas para cima, e instale as pingadeiras no conduíte ou cabo. Inspecione e lubrifique todas as juntas e anéis de vedação. Feche totalmente e aperte todas as tampas do alojamento e aberturas do conduíte. 2.3 Rotação do transmissor no sensor (opcional) Para obter um fácil acesso à interface do usuário ou aos terminais das ligações elétricas, o transmissor pode ser girado sobre o sensor em incrementos de 45, para oito posições diferentes. Para girar o transmissor sobre o sensor 1. Observando a Figura 2-1, desaparafuse a presilha que prende o transmissor ao feedthrough. 2. Com cuidado, levante o transmissor no feedthrough até que ele desencaixe dos entalhes do feedthrough. Você não será capaz de remover o transmissor completamente. 3. Gire o transmissor até a posição desejada. 4. Abaixe o transmissor, deslizando-o sobre os entalhes sobre o feedthrough. 5. Coloque a presilha novamente e aperte o parafuso. Fonte de Alimentação Ligações de E/S AN Ligações de E/S DP e DN Manual de Instalação 5

10 Orientação do Transmissor e Fonte de Alimentação Figura 2-1 Rotação do transmissor sobre o sensor Anel de retenção Feedthrough Entalhes do feedthrough Não gire o alojamento em mais de 360. A rotação excessiva pode danificar os terminais das ligações elétricas e causar erro de medição ou falha do fluxímetro. 2.4 Rotação do módulo de interface do usuário sobre o transmissor (opcional) Para obter um acesso mais fácil, o módulo de interface do usuário (independente de o transmissor ter ou não um mostrador LCD) pode ser girado sobre o transmissor até 360 em incrementos de 90. Para girar o módulo de interface do usuário sobre o transmissor: 1. Desligue a alimentação da unidade. Retirar a tampa do alojamento do transmissor em um local de perigo enquanto o transmissor está sendo alimentado por corrente elétrica pode causar uma explosão. Desligue a corrente elétrica que alimenta o transmissor antes de retirar a tampa do alojamento em uma área de perigo. 2. Observando a Figura 2-2, remova a tampa do alojamento do transmissor e o módulo de interface do usuário: a. Desaperte os quatro parafusos da tampa do alojamento. b. Remova a tampa do alojamento do transmissor. c. Desaperte os dois parafusos da interface do usuário. d. Com cuidado, levante o módulo de interface do usuário, desencaixando-o do conector da interface do usuário no transmissor. 3. Na parte de trás do módulo da interface do usuário, existem quatro conectores da interface do usuário. Gire o módulo da interface do usuário até a posição desejada e insira-o dentro do conector da interface do usuário no transmissor. (Consulte a Figura 2-3 para obter uma nova vista do conector da interface do usuário no transmissor). 4. Aperte os parafusos da interface do usuário. 5. Volte a colocar a tampa do alojamento do transmissor e aperte os parafusos da tampa do alojamento. 6. Ligue a energia novamente ao transmissor, se necessário. 6 Transmissores modelo 2400S da Micro Motion

11 Orientação do Transmissor e Fonte de Alimentação Figura 2-2 Rotação do módulo de interface do usuário sobre o transmissor 4 parafusos da tampa do alojamento do transmissor (cativos) Módulo da interface do usuário Antes de Iniciar Tampa do alojamento do transmissor 2 parafusos da interface do usuário (cativos) 2.5 Requisitos de fonte de alimentação Os transmissores analógicos modelo 2400S e PROFIBUS-DP modelo 2400S pode ser alimentados por corrente alternada (CA) ou contínua (CC). O transmissor reconhece automaticamente o tipo de voltagem. Os requisitos da fonte de alimentação são: Corrente alternada (CA): * Transmissor com alojamento de alumínio exibido. O procedimento para alojamento de aço inoxidável é similar VCA - 50/60 Hz - 4 watts típicos, 7 watts no máximo Corrente contínua (CC): VCC - 4 watts típicos, 7 watts no máximo O transmissor modelo 2400S DeviceNet é alimentado pela rede DeviceNet de acordo com as especificações do DeviceNet. Não há necessidade de conectar ligações elétricas para a fonte de alimentação para o transmissor modelo 2400S DeviceNet. Vá para Capítulo 4. Fonte de Alimentação Ligações de E/S AN Ligações de E/S DP e DN Manual de Instalação 7

12 Orientação do Transmissor e Fonte de Alimentação Requisitos para alimentação de CC para os transmissores modelos 2400S analógicos e PROFIBUS-DP Se você estiver usando uma fonte de corrente contínua (CC) com um transmissor modelo 2400S analógico ou PROFIBUS-DP, os seguintes requisitos se aplicam: No momento da inicialização, a fonte de alimentação do transmissor deve fornecer um mínimo de 1 A de corrente de curto período para o transmissor. O comprimento e diâmetro do condutor do cabo de alimentação devem ser dimensionados para oferecer, pelo menos, 18 VCC nos terminais de alimentação, a uma corrente de carga de 0,5 A. (Isso pressupõe um único transmissor por cabo. Ligar vários transmissores a um único cabo deve ser evitado.) Para dimensionar o cabo, consulte a Tabela 2-1 e use a seguinte fórmula como uma diretriz: VoltagemDeAlimentaçãoMínima = 18V + (ResistênciaDoCabo ComprimentoDoCabo 0,5A) Tabela 2-1 Resistências típicas do cabo de alimentação a 20 C (68 F) Medidor Resistência (1) 2,5 mm 2 0,0136 Ω/metro 1,5 mm 2 0,0228 Ω/metro 1 mm 2 0,0340 Ω/metro 0,75 mm 2 0,0460 Ω/metro 0,5 mm 2 0,0680 Ω/metro 14 AWG 0,0050 Ω/pé 16 AWG 0,0080 Ω/pé 18 AWG 0,0128 Ω/pé 20 AWG 0,0204 Ω/pé (1) Estes valores incluem a resistência de condutores altos e baixos em um cabo. Exemplo O transmissor é montado a 350 pés da fonte de alimentação de CC. Se você quer usar um cabo de 16 AWG, calcule a voltagem necessária na fonte de alimentação de CC da seguinte forma: VoltagemDeAlimentaçãoMínima = 18V + (ResistênciaDoCabo ComprimentoDoCabo 0,5A) VoltagemDeAlimentaçãoMínima = 18V + (0,0080 Ohms/pé 350 pés 0,5A) VoltagemDeAlimentaçãoMínima = 19,4V 2.6 Ligações elétricas da fonte de alimentação Observação: Este procedimento é necessário somente para os transmissores analógicos e PROFIBUS-DP modelo 2400S. Para fazer as ligações elétricas da fonte de alimentação: 1. Remova a tampa do alojamento do transmissor e o módulo de interface do usuário conforme descrito na seção Seção Desaparafuse o parafuso da lingüeta de advertência e levante a lingüeta de advertência. A Figura 2-3 mostra a lingüeta de advertência na posição aberta. 3. Conecte os fios da fonte de alimentação aos terminais 9 e 10, como mostrado na Figura Transmissores modelo 2400S da Micro Motion

13 Orientação do Transmissor e Fonte de Alimentação 4. Aterre a fonte de alimentação ao parafuso de aterramento interno do transmissor, mostrado na Figura Abaixe a lingüeta de advertência e aperte o parafuso da lingüeta de advertência. Um interruptor fornecido pelo usuário pode ser instalado na linha da fonte de alimentação. Para estar em conformidade com a diretiva de baixa tensão 2006/95/EC (Instalações européias), é necessário um interruptor perto do transmissor. Antes de Iniciar Figura 2-3 Ligações elétricas da fonte de alimentação do transmissor Transmissor analógico modelo 2400S Conector da interface do usuário + (L) (N) Conector da interface do usuário + (L) (N) Transmissor Modelo 2400S PROFIBUS-DP Parafuso da lingüeta de advertência Lingüeta de advertência Parafuso de aterramento interno do transmissor Parafuso da lingüeta de advertência Lingüeta de advertência Parafuso de aterramento interno do transmissor Fonte de Alimentação Ligações de E/S AN Ligações de E/S DP e DN Manual de Instalação 9

14 10 Transmissores modelo 2400S da Micro Motion

15 Capítulo 3 Ligações Elétricas de E/S Transmissores Analógicos Modelo 2400S Antes de Iniciar 3.1 Visão Geral Este capítulo descreve como fazer as ligações elétricas de E/S para os transmissores analógicos modelo 2400S. Observação: Para fazer as ligações elétricas de E/S para os transmissores modelo 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet, consulte o Capítulo 4. É responsabilidade do usuário verificar se a instalação está de acordo com os regulamentos de segurança e elétricos municipais e nacionais. 3.2 Proteção contra umidade Use medidas de proteção contra condensação e umidade excessivas quando fizer a rotação ou quando fizer as ligações elétricas do transmissor. Certifique-se de que as aberturas do conduíte estão completamente seladas depois de todos os procedimentos de instalação e ligações elétricas terem sido concluídos. Alojamentos inadequadamente selados podem expor os componentes eletrônicos a umidade, podendo resultar em erros de medição ou falha do fluxímetro. Instale o medidor de forma que as aberturas do conduíte não fiquem voltadas para cima, e instale as pingadeiras no conduíte ou cabo. Inspecione e lubrifique todas as juntas e anéis de vedação. Feche totalmente e aperte todas as tampas do alojamento e aberturas do conduíte. 3.3 Opções de E/S A Tabela 3-1 lista as opções para os dois canais de E/S do transmissor. Antes de fazer as ligações elétricas do canal B, certifique-se de que sabe como ele será configurado. Para obter informações sobre a configuração do canal B quanto ao funcionamento e alimentação, consulte o manual intitulado Transmissores Modelo 2400S da Micro Motion com saídas analógicas: Manual de Configuração euso. Tabela 3-1 Opções de configuração do terminal Canal Terminais Função Alimentação Comunicação A 1 e 2 ma Interna (1) ou externa (1) Predefinição de fábrica. HART/Bell 202 B 3 e 4 Freqüência (1) Interna (1) ou externa Nenhuma Saída discreta Interna ou externa Nenhuma Entrada discreta Interna ou externa Nenhuma Fonte de Alimentação Ligações de E/S AN Ligações de E/S DP e DN Manual de Instalação 11

16 Ligações Elétricas de E/S Transmissores Analógicos Modelo 2400S 3.4 Ligações elétricas das saídas A tensão perigosa pode causar ferimentos graves ou morte. Antes de fazer a ligação das saídas do transmissor, desligue a alimentação. Um transmissor cujas ligações elétricas tenham sido feitas incorretamente ou instalado em uma área de perigo pode causar uma explosão. Certifique-se de que as ligações elétricas do transmissor foram feitas de acordo com as leis e regulamentos da sua região. Instale o transmissor em um ambiente que esteja de acordo com a etiqueta de classificação do transmissor. Para fazer as ligações de saída: 1. Remova a tampa do alojamento do transmissor e o módulo de interface do usuário. Consulte a Seção 2.4 para obter instruções específicas. 2. Faça as ligações elétricas de acordo com o diagrama de ligações elétricas adequado: Os diagramas de ligações elétricas de saída ma podem ser encontrados na Seção Os diagramas de ligações elétricas de saída de freqüência podem ser encontrados na Seção Os diagramas de ligações elétricas de saída discreta podem ser encontrados na Seção O diagrama de ligações elétricas de entrada discreta pode ser encontrado na Seção Volte a colocar o módulo de interface do usuário e a tampa do alojamento do transmissor. Observação: Não é necessário abrir o compartimento de alimentação para fazer as ligações elétricas das saídas. Não abra o compartimento de alimentação, a não ser que você também vá fazer as ligações elétricas da fonte de alimentação Ligações elétricas de saída de ma Os diagramas de ligações elétricas nesta seção são exemplos de ligações elétricas corretas para a saída de ma do modelo 2400S. As seguintes opções são mostradas: Alimentação interna: - Ligações elétricas de saída ma básica Figura Ligações elétricas de circuito único HART/analógicas Figura 3-2 Alimentação externa: - Ligações elétricas de saída ma básica Figura Ligações elétricas de circuito único HART/analógicas Figura 3-4 Ligações elétricas multiponto HART, fonte de alimentação interna ou externa Figura 3-6 Observação: Se você planejar configurar o transmissor para solicitar a comunicação a um dispositivo de temperatura externo ou de pressão, você deve fazer as ligações elétricas à saída de ma para suportar as comunicações HART. Você pode usar ligações elétricas de circuito único HART/analógicas ou ligações elétricas multiponto HART. 12 Transmissores modelo 2400S da Micro Motion

17 Ligações Elétricas de E/S Transmissores Analógicos Modelo 2400S Figura 3-1 Ligações elétricas de saída de ma básica Alimentação interna Resistência máxima do circuito de 820 Ohms + Antes de Iniciar Figura 3-2 Ligações elétricas de circuito único HART/analógicas Alimentação interna Para comunicações analógicas: Resistência máxima do circuito de 820 Ohms Para comunicações HART: Resistência máxima do circuito de 600 Ohms Resistência mínima do circuito de 250 Ohms Host ou controlador compatível com o sistema HART + Fonte de Alimentação Ligações de E/S AN Ligações de E/S DP e DN Manual de Instalação 13

18 Ligações Elétricas de E/S Transmissores Analógicos Modelo 2400S Figura 3-3 Ligações elétricas de saída de ma básica Alimentação externa VCC + R carga + Observação: Consulte a Figura 3-5 para obter os valores de voltagem e resistência. O excesso de corrente danificará o transmissor. Não exceda uma entrada de 30 VCC. A corrente do terminal deve ser inferior a 500 ma. Figura 3-4 Ligações elétricas de circuito único HART/analógicas Alimentação externa VCC + + R carga (resistência de Ohms) Host ou controlador compatível com o sistema HART Observação: Consulte a Figura 3-5 para obter informações sobre os valores de voltagem e resistência. 14 Transmissores modelo 2400S da Micro Motion

19 Ligações Elétricas de E/S Transmissores Analógicos Modelo 2400S Figura 3-5 Voltagem externa necessária em comparação com a resistência de carga em ma Figura 3-6 Voltagem externa mínima necessária (Volts) Ligações elétricas multiponto HART Fonte de alimentação interna ou externa Host ou controlador compatível com o sistema HART Para a comunicação com o HART, um mínimo de 250 Ohms é necessário. REGIÃO DE OPERAÇÃO Alimentação Interna do Modelo 2400S Resistência máxima de 600 Ohms Resistência mínima de 250 Ohms Resistência de carga total em ma (Ohms) Transmissor compatível com o sistema HART Alimentação Externa do Modelo 2400S Transmissor SMART FAMILY Fonte de alimentação do circuito de 24 VCC para transmissores passivos HART de 4 20 ma Observação: Para uma comunicação HART ideal, certifique-se de que o circuito de saída está aterrado em um único ponto a um terra de classificação de instrumento. Antes de Iniciar Fonte de Alimentação Ligações de E/S AN Ligações de E/S DP e DN Manual de Instalação 15

20 Ligações Elétricas de E/S Transmissores Analógicos Modelo 2400S Ligações elétricas As ligações elétricas de saída de freqüência dependem de se a fonte de alimentação a ser utilizada será interna ou externa. Os diagramas a seguir são exemplos de ligações elétricas corretas para estas configurações: Alimentação interna Figura 3-7 Alimentação externa Figura 3-8 Figura 3-7 Ligações elétricas de saída de freqüência Alimentação interna Contador O nível de voltagem de saída é +24 VCC ±3% com carga de resistência elevada. Observação: Consulte a Figura 3-11 para obter informações sobre a voltagem de saída em comparação com a resistência de carga. Figura 3-8 Ligações elétricas de saída de freqüência Alimentação externa 3 30 VCC Contador Resistor removível Observação: Consulte a Figura 3-12 para obter informações sobre o resistor recomendado em relação à voltagem de alimentação. O excesso de corrente danificará o transmissor. Não exceda uma entrada de 30 VCC. A corrente do terminal deve ser inferior a 500 ma. 16 Transmissores modelo 2400S da Micro Motion

21 Ligações Elétricas de E/S Transmissores Analógicos Modelo 2400S Ligações elétricas de saída discretas As ligações elétricas de saída discreta dependem de se a fonte de alimentação a ser utilizada será interna ou externa. Os diagramas a seguir são exemplos de ligações elétricas corretas para estas configurações: Alimentação interna Figura 3-9 Alimentação externa Figura 3-10 Antes de Iniciar Figura 3-9 Ligações elétricas de saída discreta Alimentação interna Figura VCC Carga total Observação: Consulte a Figura 3-11 para obter informações sobre a voltagem de saída em comparação com a carga. Ligações elétricas de saída discreta Alimentação externa + + Resistor removível ou relé de CC Corrente de sumidouro máxima: 500 ma Observação: Consulte a Figura 3-12 para obter informações sobre o resistor recomendado em relação à voltagem de alimentação. + O excesso de corrente danificará o transmissor. Não exceda uma entrada de 30 VCC. A corrente do terminal deve ser inferior a 500 ma. Fonte de Alimentação Ligações de E/S AN Ligações de E/S DP e DN Manual de Instalação 17

22 Ligações Elétricas de E/S Transmissores Analógicos Modelo 2400S Figura 3-11 Voltagem de saída x resistência de carga Alimentação interna Voltagem de saída de nível elevado (Volts) Voltagem de saída de circuito aberto = 24 VCC ±3% REGIÃO DE OPERAÇÃO Resistência de carga (Ohms) Figura 3-12 Resistor removível recomendado x voltagem de alimentação Alimentação externa 4400 Faixa de resistor removível externa (Ohms) Faixa de valor de resistor recomendada Voltagem de alimentação (Volts) Observação: Ao utilizar uma saída discreta para acionar um relé, escolha um arrasto externo para limitar a corrente a menos do que 500 ma. 18 Transmissores modelo 2400S da Micro Motion

23 Ligações Elétricas de E/S Transmissores Analógicos Modelo 2400S Ligações elétricas de entrada discretas As ligações elétricas de entrada discreta dependem de se a fonte de alimentação a ser utilizada será interna ou externa. Os diagramas a seguir são exemplos de ligações elétricas corretas para estas configurações: Alimentação interna Figura 3-13 Alimentação externa Figura 3-14 Se for configurada uma alimentação externa, a energia pode ser fornecida por um PLC (Controlador Lógico Programável) ou um outro dispositivo, ou através de uma entrada de corrente direta (CC). Consulte a Tabela 3-2 para obter informações sobre as faixas de voltagem de entrada. Antes de Iniciar Tabela 3-2 Faixas de voltagem de entrada para alimentação externa VCC Figura 3-13 Figura 3-14 Faixa 3 30 Nível elevado 0 0,8 Nível baixo 0,8 3 Não definido Ligações elétricas de entrada discreta Alimentação interna Ligações elétricas de entrada discreta Alimentação externa PLC ou outro dispositivo VCC (Consulte a Tabela 3-2) OU + Entrada de CC direta (Consulte a Tabela 3-2) + + Fonte de Alimentação Ligações de E/S AN Ligações de E/S DP e DN Manual de Instalação 19

24 20 Transmissores modelo 2400S da Micro Motion

25 Capítulo 4 Ligações Elétricas de E/S Transmissores Modelo 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet Antes de Iniciar 4.1 Visão Geral Este capítulo descreve como fazer as ligações elétricas de E/S para os transmissores modelo 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet. Observação: Para fazer as ligações elétricas de E/S para o transmissor analógico modelo 2400S consulte o Capítulo 3. É responsabilidade do usuário verificar se a instalação está de acordo com os regulamentos de segurança e elétricos municipais e nacionais. 4.2 Proteção contra umidade Use medidas de proteção contra condensação e umidade excessivas quando fizer a rotação ou quando fizer as ligações elétricas do transmissor. Certifique-se de que as aberturas do conduíte estão completamente seladas depois de todos os procedimentos de instalação e ligações elétricas terem sido concluídos. Alojamentos inadequadamente selados podem expor os componentes eletrônicos a umidade, podendo resultar em erros de medição ou falha do fluxímetro. Instale o medidor de forma que as aberturas do conduíte não fiquem voltadas para cima, e instale as pingadeiras no conduíte ou cabo. Inspecione e lubrifique todas as juntas e anéis de vedação. Feche totalmente e aperte todas as tampas do alojamento e aberturas do conduíte. 4.3 Ligações elétricas de E/S para os transmissores Modelo 2400S PROFIBUS-DP Para conectar as ligações elétricas de E/S para o transmissor 2400S PROFIBUS-DP: 1. Remova a tampa da interface do usuário e o módulo de interface do usuário. Consulte a Seção 2.4 para obter instruções específicas. 2. Faça a instalação do transmissor ao segmento PROFIBUS-DP conforme o diagrama na Figura 4-1. Siga todas as normas locais de segurança. 3. Instale novamente o módulo de interface do usuário e a tampa da interface do usuário. Observação: Não é necessário abrir o compartimento de alimentação para fazer as ligações elétricas das saídas. Não abra o compartimento de alimentação, a não ser que você também vá fazer as ligações elétricas da fonte de alimentação. Fonte de Alimentação Ligações de E/S AN Ligações de E/S DP e DN Manual de Instalação 21

26 Ligações Elétricas de E/S Transmissores Modelo 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet Observação: A blindagem do cabo PROFIBUS deve ser obrigatoriamente aterrada nas duas extremidades. No modelo 2400S, aterre a blindagem do cabo em um prensa-cabo adequado. Se for usado um conector PROFIBUS-DP Eurofast M12 opcional, a blindagem do cabo é aterrada através das roscas do conector. A tensão perigosa pode causar ferimentos graves ou morte. Conserve o compartimento de alimentação de energia fechado enquanto estiver fazendo as ligações elétricas das saídas do transmissor, ou desligue a energia que alimenta o transmissor. Um transmissor cujas ligações elétricas tenham sido feitas incorretamente ou instalado em uma área de perigo pode causar uma explosão. Certifique-se de que as ligações elétricas do transmissor foram feitas de acordo com as leis e regulamentos da sua região. Instale o transmissor em um ambiente que esteja de acordo com a etiqueta de classificação do transmissor. Figura 4-1 Ligações Elétricas de E/S do Modelo 2400S PROFIBUS-DP Observação: O transmissor modelo 2400S PROFIBUS-DP não possui terminais para as ligações elétricas de terminação. Não é necessário um terminador externo. O transmissor tem um terminador interno. Existe um interruptor na interface do usuário para ativar a terminação interna. Consulte a Seção Percutor ao segmento do PROFIBUS-DP de acordo com a Diretriz de Instalação para oprofibus-dp/fms disponível no site COM A (verde) COM B (vermelho) 22 Transmissores modelo 2400S da Micro Motion

27 Ligações Elétricas de E/S Transmissores Modelo 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet Ativação da terminação interna O transmissor modelo 2400S PROFIBUS-DP tem um interruptor no módulo de interface do usuário para ativar a impedância de terminação. Consulte a Figura 4-2. Figura 4-2 Interruptor para ativar a impedância de terminação interna Interruptor de impedância de terminação interna do modelo 2400S PROFIBUS-DP 4.4 Ligações elétricas de E/S para os transmissores Modelo 2400S DeviceNet Faça a conexão do transmissor ao segmento DeviceNet conforme o diagrama na Figura 4-3. O transmissor é enviado com um Microconector macho selado do DeviceNet (Eurofast) que foi pré-instalado e as ligações elétricas foram feitas de acordo com as especificações do DeviceNet. Siga todas as normas locais de segurança. Um transmissor cujas ligações elétricas tenham sido feitas incorretamente ou instalado em uma área de perigo pode causar uma explosão. Certifique-se de que as ligações elétricas do transmissor foram feitas de acordo com as leis e regulamentos da sua região. Instale o transmissor em um ambiente que esteja de acordo com a etiqueta de classificação do transmissor. Antes de Iniciar Fonte de Alimentação Ligações de E/S AN Ligações de E/S DP e DN Manual de Instalação 23

28 Ligações Elétricas de E/S Transmissores Modelo 2400S PROFIBUS-DP e DeviceNet Figura 4-3 Ligações Elétricas de E/S do Modelo 2400S DeviceNet Insira um conector Eurofast fêmea de 5 pinos aqui 24 Transmissores modelo 2400S da Micro Motion

29 Apêndice A Dimensões e Especificações Especificações A.1 Dimensões A Figura A-1 mostra as dimensões do transmissor modelo 2400S. Para obter informações sobre as dimensões do sensor, consulte a folha de dados do sensor. Figura A-1 Dimensões em Dimensões do alojamento do transmissor Alojamento de alumínio pintado mm (in.) 115,4 (4.545) 79,7 (3.140) Regras para devolução 79,7 (3.140) 119,1 (4.689) 20,3 (0.800) 40,6 (1.600) Índice 110,3 (4.344) Manual de Instalação 25

30 Dimensões e Especificações Figura A-2 Dimensões do alojamento do transmissor para alojamento de aço inoxidável Dimensões em mm (in.) 132,1 (5.20) 114,8 (5.70) Observação: Aperte os parafusos da tampa com um torque mínimo de 1,8 N-m (16 in-lbs) 132,1 (5.20) 114,8 (5.70) 20,1 (0.793) 40,3 (1.586) 114,7 (4.515) 26 Transmissores modelo 2400S da Micro Motion

31 Dimensões e Especificações A.2 Especificações físicas Alojamento Peso Montagem e instalação dos cabos Alumínio pintado de poliuretano Opcional: Aço inoxidável 304L com acabamento da superfície de 32 RA O transmissor é montado integralmente com o sensor. Para obter informações sobre o peso do fluxímetro, consulte a folha de dados do produto para o sensor. Os transmissores modelo 2400S são montados integralmente com o sensor. O transmissor pode ser girado sobre o sensor até 360 em incrementos de 45. Encontram-se disponíveis furos para entrada de cabo nas opções 1/2 NPT e M20 (consulte a Ficha de Dados do Produto 2400S quanto aos códigos para pedido). Especificações Chanfrado Sem chanfro Roscas 1/2 NPT Roscas M20 Regras para devolução A.3 Fonte de alimentação Modelos 2400S Analógico e PROFIBUS-DP A entrada de CA/CC de comutação automática, automaticamente reconhece a voltagem da fonte de alimentação. Satisfaz as diretrizes de baixa voltagem 2006/95/EC do padrão EN (IEC ) com emenda 2. Instalação (sobretensão) Categoria II, Grau de Poluição 2. CA VCA 50/60 Hz 4 watts típicos, 7 watts no máximo CC VCC 4 watts típicos, 7 watts no máximo Fusível Fusível IEC 127-1,25, queimagem lenta Índice Manual de Instalação 27

32 Dimensões e Especificações A.4 Conexões elétricas Modelo 2400S Analógico Conexões de entrada e saída Conexões de alimentação Conexões de manutenção de comunicação digital Modelo 2400S PROFIBUS-DP Segmento PROFIBUS-DP Conexões de alimentação Conexões de manutenção de comunicação digital Modelo 2400S DeviceNet Segmento do DeviceNet Conexões de manutenção de comunicação digital Dois pares de terminais de ligações elétricas para entradas/saídas do transmissor. Os terminais de parafusos aceitam condutores (fios) sólidos ou flexíveis, 0,14 a 2,5 mm 2 (26 a 14 AWG). Um par de terminais de ligações elétricas aceita alimentação de corrente alternada (CA) ou contínua (CC). Uma orelha de aterramento interna para as ligações elétricas de aterramento da fonte de alimentação. Os terminais de parafusos aceitam condutores (fios) sólidos ou flexíveis, 0,14 a 2,5 mm 2 (26a14AWG). Dois grampos para conexão temporária para a porta de manutenção. Dois grampos para conexão temporária para os terminais HART/Bell 202. Um par de terminais de ligações elétricas para conexão ao segmento PROFIBUS-DP. Tipo de conexão: Os terminais de parafusos aceitam condutores (fios) sólidos ou flexíveis, 0,14a2,5mm 2 (26a14AWG). Conector fêmea de cinco pinos PROFIBUS-DP M12 (Eurofast) (opcional). Um par de terminais de ligações elétricas aceita alimentação de corrente alternada (CA) ou contínua (CC). Uma orelha de aterramento interna para as ligações elétricas de aterramento da fonte de alimentação. Os terminais de parafusos aceitam condutores (fios) sólidos ou flexíveis, 0,14 a 2,5 mm 2 (26a14AWG). Dois grampos para conexão temporária para a porta de manutenção. Um conector macho de 5 pinos Eurofast pré-instalado para E/S e ligações elétricas da fonte de alimentação Dois grampos para conexão temporária para a porta de manutenção. 28 Transmissores modelo 2400S da Micro Motion

33 Dimensões e Especificações A.5 Interface do usuário Modelo 2400S Analógico Com mostrador Sem mostrador Especificações Modelo 2400S PROFIBUS-DP Com mostrador Sem mostrador Regras para devolução Modelo 2400S DeviceNet Com mostrador Sem mostrador Índice Manual de Instalação 29

34 Dimensões e Especificações Funções da interface Todos os modelos com ou sem mostrador Modelo 2400S Analógico com ou sem mostrador Modelo 2400S DeviceNet com ou sem mostrador Modelo 2400S PROFIBUS-DP com ou sem mostrador Todos os modelos com mostrador Todos os modelos sem mostrador Adequado para instalação em áreas de perigo. O módulo de interface do usuário pode ser girado 360 sobre o transmissor em incrementos de 90. O LED de status de três cores no módulo da interface do usuário indica a condição do fluxímetro instantaneamente, usando uma luz verde, amarela ou vermelha. A zeragem em andamento é indicada pela luz amarela piscando. Dois grampos para conexões da porta de manutenção (requer a remoção da tampa do alojamento do transmissor). Dois grampos para conexões HART/Bell 202 (requer a remoção da tampa do alojamento do transmissor). Interruptor de segurança HART (requer a remoção da tampa do alojamento do transmissor). Três interruptores giratórios para selecionar o endereço de rede e a taxa de baud (endereço da rede e taxa de baud também podem ser selecionadas pelo software). LEDs do módulo e rede para indicar o status do DeviceNet. Três interruptores giratórios para selecionar o endereço da rede (o endereço da rede também pode ser selecionado pelo software). Interruptor DIP para ativar o resistor de terminação interno. LEDs do endereço e rede que indicam o status do PROFIBUS-DP. Dependendo da opção de compra, a tampa do alojamento do transmissor tem lentes de vidro ou plástico. O módulo da interface do usuário inclui o painel de LCD. A linha 1 da tela LCD exibe a variável do processo, a linha 2 exibe a unidade de engenharia de medição. A velocidade de atualização do mostrador pode ser configurada pelo usuário: 1 a 10 segundos em incrementos de 1 segundo. A luz de fundo do mostrador pode ser ajustada ou desligada. O acesso do operador aos menus do transmissor é possibilitado através dos interruptores ópticos que são operados através das lentes. Os indicadores LED mostram quando um botão foi pressionado. A porta infravermelha permite o acesso à porta de manutenção a partir do dispositivo IrDA (p. ex.: PDF executando Pocket ProLink) sem que seja necessário remover a tampa do alojamento do transmissor. A tampa do alojamento do transmissor é totalmente de metal (com exceção das lentes). O acesso à interface do usuário requer a remoção da tampa do alojamento do transmissor. O botão de zeragem permite a zeragem do fluxímetro a partir do campo (requer a remoção da tampa do alojamento do transmissor). Sem IrDA. 30 Transmissores modelo 2400S da Micro Motion

35 Dimensões e Especificações A.6 Sinais de entrada/saída Modelo 2400S Analógico Canal A Canal B (configurável) Modelo 2400S PROFIBUS-DP Modelo 2400S DeviceNet Uma saída de 4 20 ma ativa ou passiva Não intrinsecamente seguro Isolado a ±50 VCC de todas as outras saídas e ligações de aterramento Limite de carga máxima: 820 ohms Pode informar o fluxo mássico, fluxo de volume, densidade, temperatura ou ganho de tração A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 ma, de acordo com NAMUR NE43 (Junho de 1994) Uma saída de freqüência/pulso ativa ou passiva Não intrinsecamente seguro Pode informar fluxo mássico ou fluxo de volume, que podem ser usados para indicar a taxa ou total do fluxo Escalável até Hz Alimentação: - Interna (ativa): +24 VCC ±3% com um resistor removível interno de 2,2 kohm - Externa (passiva): +30 VCC no máximo, +24 VCC típico A saída é linear com taxa de fluxo até Hz Uma saída discreta ativa ou passiva Não intrinsecamente seguro Pode informar cinco eventos discretos, inversão de fluxo, fluxo para a frente/ invertido, calibração em progresso, ou falha Alimentação: - Interna (ativa): +24 VCC ±3% com um resistor removível interno de 2,2 kohm - Externa (passiva): +30 VCC no máximo, +24 VCC típico Capacidade máxima de absorção: 500 ma Uma entrada discreta ativa ou passiva Não intrinsecamente seguro Alimentação: - Interna (ativa): +24 VCC, 10 ma de corrente de fonte máxima - Externa (passiva): +3 a 30 VCC no máximo É possível zerar todos os totais, a massa total, o total de volume, totalizadores de início/parada, ou iniciar a zeragem do sensor Sinal digital de 2 vias PROFIBUS-DP. Certificado por PNO. Sinal digital de 2 vias DeviceNet. Certificado por ODVA. Especificações Regras para devolução Índice Manual de Instalação 31

36 Dimensões e Especificações A.7 Comunicações digitais Todas as versões Porta de manutenção Sem fio Modelo 2400S Analógico HART/Bell 202 Modelo 2400S PROFIBUS-DP PROFIBUS-DP Modelo 2400S DeviceNet DeviceNet Uma porta de manutenção para conexões temporárias (requer a remoção da tampa do alojamento do transmissor). Usa o sinal RS-485 Modbus, 38,4 kbaud, um bit final, sem paridade Endereço: 111 (não configurável) Se o transmissor tem um mostrador, a porta de manutenção pode ser acessada com um dispositivo IrDA (por exemplo, um PDA executando Pocket ProLink) sem que seja necessário remover a tampa do alojamento do transmissor. O sinal HART é sobreposto sobre a saída de miliampère primária e está disponível para a interface do sistema anfitrião (host): Freqüência: 1,2 e 2,2 khz Amplitude: a 1,0 ma 1200 baud, um bit final, paridade ímpar Endereço: 0 (predefinição), configurável Requer resistência de 250 a 600 Ω Protocolo de comunicação digital de duas vias Reconhece automaticamente a taxa de baud de rede O endereço pode ser selecionado por 3 interruptores giratórios, ou pode ser selecionado pelo software Protocolo de comunicação digital de duas vias O endereço e a taxa de baud podem ser selecionados por 3 interruptores giratórios (2 para selecionar o endereço, 1 para selecionar a taxa de baud), ou podem ser selecionados pelo software A.8 Interface do Host Modelo 2400S Analógico Modelo 2400S PROFIBUS-DP Modelo 2400S DeviceNet O ProLink II v2.5 ou posterior da Micro Motion suporta a configuração completa do dispositivo. O arquivo HART DD suporta todas as funções. O ProLink II v2.5 ou posterior da Micro Motion suporta a configuração completa do dispositivo. Arquivo GSD em conformidade com a especificação do PROFIBUS-DP: - Oferece as funções Profibus Classe 1 Mestre - Ativa a leitura e controle de todos os dados do processo Arquivo DD em conformidade com as especificação do Profibus EDDL - Oferece as funções Profibus Classe 2 Mestre - Ativa a configuração do dispositivo - Suporta Simatic PDM Siemens O ProLink II v2.5 ou posterior da Micro Motion suporta a configuração completa do dispositivo. Arquivo EDS em conformidade com as especificação do DeviceNet: - Ativa a configuração do dispositivo 32 Transmissores modelo 2400S da Micro Motion

37 Dimensões e Especificações A.9 Limites ambientais Limites de temperatura ambiente Limites de umidade Limites de vibração Operação e armazenamento: 40 a +60 C ( 40 a +140 F) Abaixo de 20 C ( 4 F), a capacidade de resposta da tela LCD diminui e pode ser mais difícil para ler a tela LCD. Acima de 55 C (131 F), pode ocorrer um pouco de escurecimento do painel de LCD. A ATEX requer a limitação da temperatura ambiente abaixo de 55 C (131 F). 5 a 95% de umidade relativa, sem condensação a 60 C (140 F) Satisfaz IEC68.2.6, varredura de resistência, 5 a Hz, 50 ciclos de varredura a1,0g Especificações A.10 Efeitos ambientais Todos os modelos Efeitos de interferência eletromagnética (EMI) A.11 Classificações de áreas de perigo Satisfaz a diretriz de compatibilidade eletromagnética 2004/108/EC de acordo com o padrão de indústria EN De acordo com a Versão NAMUR NE21: Modelo 2400S Analógico somente Efeito da temperatura ambiente Em saída de ma: ±0,005% de amplitude por C Regras para devolução Todos os modelos CSA (1) C-US ATEX (2) Analógico ou PROFIBUS-DP DeviceNet (1) CSA é uma agência de aprovação canadense que emite aprovações aceitas pelos EUA e Canadá. (2) ATEX é uma diretiva européia. Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D Classe II, Divisão 2, Grupos F e G II 3G EEx n A C II T5 II 3D IP66/IP67 T70 C II 3G Ex na II T5 II 3D IP66/IP67 T70 C Índice Manual de Instalação 33

38 34 Transmissores modelo 2400S da Micro Motion

39 Apêndice B Regras para Devolução Especificações Os procedimentos da Micro Motion devem ser seguidos ao devolver equipamentos. Estes procedimentos asseguram a conformidade legal com as agências governamentais de transporte e ajudam a proporcionar um ambiente de trabalho seguro para os funcionários da Micro Motion. A não observação dos procedimentos da Micro Motion fará com que os equipamentos não possam ser devolvidos. Mais informações sobre os procedimentos e formulários de devolução estão disponíveis no sistema de suporte on-line no website ou ligando para o departamento de Serviço de Atendimento ao Cliente da Micro Motion. B.1 Equipamento novo e sem uso Apenas equipamento que não tenha sido retirado da embalagem de envio original será considerado como novo e sem ser usado. O equipamento novo e sem ser usado requer um formulário de Autorização de Devolução de Materiais preenchido. Regras para devolução B.2 Equipamento usado Todo o equipamento que não seja classificado como novo e sem ser usado é considerado usado. Esse equipamento deve ser completamente descontaminado e limpo antes de ser devolvido. O equipamento usado deve ser acompanhado do formulário de Autorização de Devolução de Materiais preenchido e uma Declaração de Descontaminação para todos os fluidos de processo que estiveram em contado com o equipamento. Se a Declaração de Descontaminação não puder ser apresentada (p. ex.: para fluidos de processo de nível alimentar), será necessário incluir uma declaração certificando a descontaminação e documentando todas as substâncias estranhas que estiveram em contato com o equipamento. Índice Manual de Instalação 35

40 36 Transmissores modelo 2400S da Micro Motion

41 Índice C Canais opções de configuração 11, 21, 23 D DeviceNet 21, 24 Dimensões 25 Documentação 2 E E/S ligações elétricas analógicas 11 ligações elétricas do DeviceNet 21, 24 ligações elétricas do PROFIBUS-DP 21 opções de configuração 11, 21, 23 Especificações 25 F Fluxímetro componentes 1 documentação 2 Fonte de alimentação ligação elétricas 8 requisitos 7 I Instalação dimensões do transmissor 25 ligações elétricas de E/S 11, 21, 24 proteção contra umidade 5 requisitos de fonte de alimentação 7 rotação do módulo de interface do usuário sobre o transmissor 6 rotação do transmissor sobre o sensor 5 visão geral 2 Interruptor de impedância 23 Ligações elétricas 11, 21 DeviceNet 24 entrada discreta 19 ligações elétricas da fonte de alimentação 8 opções de E/S 1, 11, 23 PROFIBUS-DP 21 proteção contra umidade 11, 21 saída de freqüência alimentação externa 16 alimentação interna 16 saída de ma alimentação externa 14 HART de um circuito, alimentação externa 14 HART de um único circuito, alimentação interna 13 multiponto HART 15 saída discreta 17 alimentação externa 17 alimentação interna 17 saída ma 12 alimentação interna 13 transmissores analógicos 11 Ligações elétricas de entrada discretas 19 Ligações elétricas de saída de ma 12 alimentação externa 14 alimentação interna 13 HART de um único circuito alimentação externa 14 alimentação interna 13 multiponto HART 15 M Mensagens de segurança 1 Módulo da interface do usuário rotação 6 Especificações Regras para devolução Índice L Ligação de saída de freqüência alimentação externa 16 alimentação interna 16 Ligação de saída discreta 17 alimentação externa 17 alimentação interna 17 P PROFIBUS-DP 21 interruptor de impedância 23 Proteção contra umidade 5, 11, 21 R Regras para devolução 35 Manual de Instalação 37

42 Índice S Sensor 1 T Transmissor 1, 25 documentação 2 especificações 25 ligações elétricas de E/S 11, 21 opções de E/S 1, 11, 21, 23 orientação 5 rotação do módulo da interface do usuário 6 rotação sobre o sensor 5 visão geral da instalação 2 38 Transmissores modelo 2400S da Micro Motion

43

44 2011, Micro Motion, Inc. Todos os direitos reservados. P/N , Rev. DB * * Para obter as especificações mais recentes dos produtos Micro Motion, consulte a secção PRODUTOS do seu site em Emerson Process Management Portugal Fisher-Rosemount Lda Rua General Ferreira Martins N 8 10-B Edifício Eça de Queiroz, Miraflores Algés T T Emerson Process Management Micro Motion Europa Neonstraat WX Ede Holanda T +31 (0) F +31 (0) Micro Motion Inc. USA Sede Mundial 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado T F Emerson Process Management Micro Motion Ásia 1 Pandan Crescent Singapura República de Singapura T F Emerson Process Management Micro Motion Japão 1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tóquio Japão T F

Instruções de instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion

Instruções de instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion Instruções de instalação P/N MMI-20013051, Rev. A Setembro 2008 Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion Observação: Para instalações em áreas de perigo na Europa,

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T Instruções de Instalação P/N MMI-20010117, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para instalações perigosas

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-H

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-H Instruções de Instalação P/N MMI-20010106, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-H Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para instalações perigosas

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores CMF400 Micro Motion com Amplificador Auxiliar

Instruções de Instalação ATEX para Sensores CMF400 Micro Motion com Amplificador Auxiliar Instruções de Instalação P/N MMI-20010160, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores CMF400 Micro Motion com Amplificador Auxiliar Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota:

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-R e Modelo CNG050

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-R e Modelo CNG050 Instruções de Instalação P/N MMI-20010132, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-R e Modelo CNG050 Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para

Leia mais

Instruções de Instalação. P/N MMI , Rev. AA Jul Instruções de Instalação. ATEX para Transmissores Modelo 9701/9703 da Micro Motion

Instruções de Instalação. P/N MMI , Rev. AA Jul Instruções de Instalação. ATEX para Transmissores Modelo 9701/9703 da Micro Motion Instruções de Instalação P/N MMI-20011759, Rev. AA Jul. 2009 Instruções de Instalação ATEX para Transmissores Modelo 9701/9703 da Micro Motion Nota: Para instalações perigosas na Europa, consulte a norma

Leia mais

Requisito CE P/N MMI , Rev. AA Janeiro Transmissores Micro Motion 9739 MVD Requisito CE

Requisito CE P/N MMI , Rev. AA Janeiro Transmissores Micro Motion 9739 MVD Requisito CE Requisito CE P/N MMI-20016557, Rev. AA Janeiro 2010 Transmissores Micro Motion 9739 MVD Requisito CE Direitos autorais e marcas registradas 2010 Micro Motion, Inc. Todos os direitos reservados. Os logotipos

Leia mais

Instruções de Instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para Medidores MVD Direct Connect da Micro Motion

Instruções de Instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para Medidores MVD Direct Connect da Micro Motion Instruções de Instalação P/N MMI-20011760, Rev. A Setembro 2008 Instruções de Instalação ATEX para Medidores MVD Direct Connect da Micro Motion Nota: Para instalações perigosas na Europa, consulte a norma

Leia mais

Desenhos e Instruções de Instalação para Zonas 2 e 22 da ATEX

Desenhos e Instruções de Instalação para Zonas 2 e 22 da ATEX Instruções de instalação P/N 20004433, Rev. C Novembro 2008 Desenhos e Instruções de Instalação para Zonas 2 e 22 da ATEX Para instalações aprovadas pela ATEX para zonas 2 e 22 Observação: Para instalações

Leia mais

Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350

Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350 Guia de Referência Rápida P/N 3300760, Rev. C Abril de 2003 Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350 Instruções de Instalação para Montagem em Campo Para obter assistência técnica

Leia mais

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Rosemount 333 HART Tri-Loop Folha de dados do produto Dezembro de 2011 Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERSOR DE SINAL HART PARA ANALÓGICO Converte um sinal digital HART em três sinais analógicos adicionais Fácil de

Leia mais

Transmissor Micro Motion Modelo 3700 (MVD) ou Modelo 3350 Periférico

Transmissor Micro Motion Modelo 3700 (MVD) ou Modelo 3350 Periférico Manual de instalação 20001016, Rev BC Fevereiro de 2015 Transmissor Micro Motion Modelo 3700 (MVD) ou Modelo 3350 Periférico Manual de instalação para montagem em campo Informações de segurança e aprovação

Leia mais

Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART

Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART IP2030-PT/QS, Rev AA Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART Guia de Início Rápido para Instalação ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação de segurança não forem observadas,

Leia mais

Transmissores Micro Motion modelo 2200S

Transmissores Micro Motion modelo 2200S Manual de instalação P/N MMI-20021127, Rev. BA Fevereiro 2012 Transmissores Micro Motion modelo 2200S Manual de instalação Declaração de conformidade do INMETRO A Emerson Process Management declara que

Leia mais

Sensores de fluxo Coriolis Micro Motion R-Series. Manual de Instalação , Rev BD Março 2013

Sensores de fluxo Coriolis Micro Motion R-Series. Manual de Instalação , Rev BD Março 2013 Sensores de fluxo Coriolis Micro Motion R-Series Manual de Instalação 20002523, Rev BD Março 2013 Informações sobre segurança aprovação Este produto Micro Motion cumpre todas as diretivas europeias quando

Leia mais

Sensores Micro Motion CNG050. Manual de instalação , Rev BD Março 2013

Sensores Micro Motion CNG050. Manual de instalação , Rev BD Março 2013 Sensores Micro Motion CNG050 Manual de instalação 20002594, Rev BD Março 2013 Informações sobre segurança aprovação Este produto Micro Motion cumpre todas as diretivas europeias quando instalado adequadamente

Leia mais

Sensores de fluxo de densidade higiênicos Coriolis Micro Motion H-Series. Manual de instalação , Rev BB Dezembro 2010

Sensores de fluxo de densidade higiênicos Coriolis Micro Motion H-Series. Manual de instalação , Rev BB Dezembro 2010 Sensores de fluxo de densidade higiênicos Coriolis Micro Motion H-Series Manual de instalação 20002354, Rev BB Dezembro 2010 Informações sobre segurança e aprovação Este produto Micro Motion cumpre com

Leia mais

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART 00825-0113-4841, Rev BA Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART Guia de Início Rápido para Instalação AVISO Se estas instruções de instalação de segurança não forem observadas,

Leia mais

Micro Motion Transmissores modelo 5700

Micro Motion Transmissores modelo 5700 Manual de instalação MMI-20027505, Rev AC Dezembro 2014 Micro Motion Transmissores modelo 5700 Todos os tipos de instalação (Integral, 4 fios e 9 fios) Manual de instalação Dezembro 2014 Emerson Flow serviço

Leia mais

Sensores de fluxo e densidade Coriolis Micro Motion F-Series. Manual de instalação , Rev CD Dezembro 2011

Sensores de fluxo e densidade Coriolis Micro Motion F-Series. Manual de instalação , Rev CD Dezembro 2011 Sensores de fluxo e densidade Coriolis Micro Motion F-Series Manual de instalação 20002306, Rev CD Dezembro 2011 Informações sobre segurança e aprovação Este produto Micro Motion cumpre com todas as diretivas

Leia mais

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion D e DL

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion D e DL Instruções de Instalação P/N MMI-20010147, Rev. A Junho 2007 Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion D e DL Para instalações de sensores aprovados pela ATEX Nota: Para instalações perigosas

Leia mais

Transmissor Micro Motion Modelo 3500 (MVD) ou Controlador Modelo 3300

Transmissor Micro Motion Modelo 3500 (MVD) ou Controlador Modelo 3300 Manual de instalação 20000893, Rev BD Fevereiro de 2015 Transmissor Micro Motion Modelo 3500 (MVD) ou Controlador Modelo 3300 Manual de instalação para montagem em painel Informações de segurança e aprovação

Leia mais

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante. GE Iluminação Guia de Instalação Luminária LED Albeo Iluminação Linear (Série ALC4) Características 5 anos de garantia Classificada para locais úmidos ANTES DE INICIAR Leia cuidadosamente estas instruções.

Leia mais

WG 21. A Tarefa A fonte de alimentação repetidora WG 21 é usada para alimentar transmissores

WG 21. A Tarefa A fonte de alimentação repetidora WG 21 é usada para alimentar transmissores ProLine Tecnologia de Interface Fontes de Repetidoras (Ex) Para alimentar transmissores a 2 fios intrinsecamente seguros e transmissores inteligentes. As Vantagens A tem separação protetora e alta isolação

Leia mais

Sensores de fluxo de densidade higiênicos Coriolis Micro Motion T-Series. Manual de Instalação , Rev BC Dezembro 2011

Sensores de fluxo de densidade higiênicos Coriolis Micro Motion T-Series. Manual de Instalação , Rev BC Dezembro 2011 Sensores de fluxo de densidade higiênicos Coriolis Micro Motion T-Series Manual de Instalação 20002181, Rev BC Dezembro 2011 Informações sobre segurança e aprovação Este produto Micro Motion cumpre com

Leia mais

Medidor de vazão de ultra-alta pressão HPC010P da Micro Motion. Manual de instalação MMI , Rev AB Janeiro de 2017

Medidor de vazão de ultra-alta pressão HPC010P da Micro Motion. Manual de instalação MMI , Rev AB Janeiro de 2017 Medidor de vazão de ultra-alta pressão HPC010P da Micro Motion Manual de instalação MMI- 20035672, Rev AB Janeiro de 2017 Conteúdo Conteúdo Capítulo 1 Planejamento... 1 1.1 Lista de verificação de instalação...

Leia mais

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado Transmissor de Temperatura Discrete Logic 848L da Rosemount com FOUNDATION Fieldbus Início Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Ligue os Fios e o Transmissor Passo 3: Verifique a Configuração do Transmissor

Leia mais

Medidores de vazão e densidade Micro Motion série TA. Manual de instalação MMI , Rev AC Fevereiro 2019

Medidores de vazão e densidade Micro Motion série TA. Manual de instalação MMI , Rev AC Fevereiro 2019 Medidores de vazão e densidade Micro Motion série TA MMI-20050300, Rev AC Fevereiro 2019 Informações sobre segurança e aprovação Este produto da Micro Motion cumpre com todas as diretivas europeias aplicáveis

Leia mais

Instruções de Instalação de Transmissores Modelo RFT9739

Instruções de Instalação de Transmissores Modelo RFT9739 Guia de Referência Rápida P/N 3002242, Rev. D Fevereiro de 2003 Instruções de Instalação de Transmissores Modelo RFT9739 Para obter assistência técnica utilize o sistema EXPERT 2 em www.expert2.com. Para

Leia mais

Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração)

Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração) 00825-0122-4764, versão DA Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração) AVISO Este documento apresenta diretrizes básicas para o Rosemount 8714D. Ele não fornece

Leia mais

ProLine Tecnologia de Interface. Isoladores Passivos para Sinais Convencionais (Ex) IsoTrans 36/37

ProLine Tecnologia de Interface. Isoladores Passivos para Sinais Convencionais (Ex) IsoTrans 36/37 ProLine Tecnologia de Interface Isoladores Passivos para Sinais Convencionais (Ex) Para separação entre área classificada e área segura de sinais convencionais de, sem alimentação. A Tarefa Área classificada

Leia mais

Unidade de controle de motor, ECU 100 Controle de motor Monitoramento e proteção do motor Display gráfico fácil de ler Software de emulação integrado

Unidade de controle de motor, ECU 100 Controle de motor Monitoramento e proteção do motor Display gráfico fácil de ler Software de emulação integrado DATA SHEET Unidade de controle de motor, ECU 100 Controle de motor Monitoramento e proteção do motor Display gráfico fácil de ler Software de emulação integrado DEIF A/S Frisenborgvej 33 DK-7800 Skive

Leia mais

Manual de operação. Fonte de alimentação MT 0 300V 0 1A

Manual de operação. Fonte de alimentação MT 0 300V 0 1A Manual de operação Fonte de alimentação MT 0 300V 0 1A 1 Fonte de alimentação de tensão C.C. MT CUIDADO! ESTA FONTE DE ALIMENTAÇÃO PODE CAUSAR A MORTE MESMO ESTANDO DESLIGADA! LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ATÉ

Leia mais

Modelo 775 da Micro Motion

Modelo 775 da Micro Motion Suplemento às Ligações P/N MMI-20016036, Rev. AA Setembro 2009 Modelo 775 da Micro Motion Adaptador Inteligent THUM de Montagem Integral Sem Fios Conteúdo Visão geral do Adaptador THUM..................................

Leia mais

Controlador de motor de bomba de CC enrolado em série Modelo 1216

Controlador de motor de bomba de CC enrolado em série Modelo 1216 Controladores de motores Controlador de motor de bomba de CC enrolado em série Modelo 1216 www.curtisinstruments.com 1 O Curtis Modelo 1216 é um controlador de bomba hidráulica altamente econômico para

Leia mais

Transmissores Ethernet modelo 5700 da Micro Motion

Transmissores Ethernet modelo 5700 da Micro Motion Manual de instalação MMI-20032915, Rev AA Março de 2016 Transmissores Ethernet modelo 5700 da Micro Motion Instalações de Ethernet Serviço de atendimento ao cliente da Emerson Flow E-mail: Internacional:

Leia mais

Fonte de Alimentação Remota

Fonte de Alimentação Remota GE Iluminação Guia de Instalação Fonte de Remota (Para as Séries EP e E) Características Para aplicação em locais remotos Adequado para locais secos ou úmidos ATES DE IICIAR eia cuidadosamente estas instruções.

Leia mais

Sistema de Medição Contínua de Nível NB 4000 Lista de Opções

Sistema de Medição Contínua de Nível NB 4000 Lista de Opções Conteúdo Página Visão Geral 2 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Especificações / Aplicações 3 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Leia mais

ProLine Tecnologia de Interface. Fontes de Alimentação Passivas (Ex) WG 25

ProLine Tecnologia de Interface. Fontes de Alimentação Passivas (Ex) WG 25 ProLine Tecnologia de Interface Fontes de Passivas (Ex) Para alimentar transmissores a 2 fios intrinsecamente seguros e transmissores inteligentes. As Vantagens Comparada com fontes repetidoras ativas,

Leia mais

Termorresistência Compacta Modelo TR30

Termorresistência Compacta Modelo TR30 Temperatura Termorresistência Compacta Modelo TR30 WIKA folha de dados TE 60.30 outras aprovações veja página 8 Aplicações Fabricante de máquinas e equipamentos Maquinas hidráulicas Aplicações gerais Características

Leia mais

Medidor de gravidade específica (SGM) Micro Motion

Medidor de gravidade específica (SGM) Micro Motion Manual de Instalação MMI-20023832, Rev AB Maio 2015 Medidor de gravidade específica (SGM) Micro Motion Medição da gravidade específica de gás Informações sobre segurança aprovação Este produto Micro Motion

Leia mais

Unidade de programação Modems VIATOR HART Modelo PU-H

Unidade de programação Modems VIATOR HART Modelo PU-H Acessórios Unidade de programação s VIATOR Modelo PU-H WIKA folha de dados SP 10.12 outras aprovações veja página 5 Aplicações HART para computadores Comunicação com todos os instrumentos de campo registrados

Leia mais

Driver de LED da série 5

Driver de LED da série 5 369793f 1 05.04.16 Os drivers de LED da série 5 oferecem uma solução de alto desempenho para qualquer espaço, em qualquer aplicação, enquanto oferecem escurecimento suave contínuo até 5% da corrente de

Leia mais

Mini Medidor com Grampos Fixos 30 CA/CC RMS Absoluto

Mini Medidor com Grampos Fixos 30 CA/CC RMS Absoluto Guia do Usuário Modelo 380942 Mini Medidor com Grampos Fixos 30 CA/CC RMS Absoluto APO Introdução Parabéns pela sua compra do Medido com Grampos CC/CA Modelo 380942 da Extech. Este medidor é enviado totalmente

Leia mais

Termostato touchscreen SMART 3000 Guia de início rápido

Termostato touchscreen SMART 3000 Guia de início rápido by Uni-Line Termostato touchscreen SMART 3000 Guia de início rápido www.robertshaw.com 2015 Robertshaw 7/15 352-00219-001 RevB Portuguese INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA AVISO: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO

Leia mais

Micro Motion Transmissores modelo 5700 com saídas intrinsecamente seguras

Micro Motion Transmissores modelo 5700 com saídas intrinsecamente seguras Manual de instalação MMI-20050308, Rev AB Setembro 2018 Micro Motion Transmissores modelo 5700 com saídas intrinsecamente seguras Todos os tipos de instalação (Integral, 4 fios e 9 fios) Informações sobre

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada Guia de Início Rápido 00825-0513-4026, Rev AA Série Rosemount 5400 Antena de cone com ligação roscada Guia de Início Rápido ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação segura e de manutenção não forem

Leia mais

Módulo de dimerização de RF com controle de 0 10 V-

Módulo de dimerização de RF com controle de 0 10 V- Compatível com os sistemas RadioRAR 2 e HomeWorksR QS O módulo de dimerização de com controle de 0 0 V- é um controle de radiofrequência () que opera reatores fluorescentes de 0 0 V- ou condutores de LED

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Dell Storage Center. Guia de Introdução. Gabinete de expansão SCv300 e SCv320. Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001

Dell Storage Center. Guia de Introdução. Gabinete de expansão SCv300 e SCv320. Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001 Dell Storage Center Gabinete de expansão SCv300 e SCv320 Guia de Introdução Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001 Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 Medição eletrônica de pressão Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 WIKA folha de dados PE 87.19 Aplicações Medição de nível de gases em gabinetes de gás e sistemas de distribuição de gás Medição de

Leia mais

Manual de instalação , Rev BB Maio de Sensores de fluxo Coriolis Micro Motion R- Series

Manual de instalação , Rev BB Maio de Sensores de fluxo Coriolis Micro Motion R- Series Manual de instalação 20002527, Rev BB Maio de 2017 Sensores de fluxo Coriolis Micro Motion R- Series Informações sobre segurança e aprovação Este produto da Micro Motion cumpre com todas as diretivas europeias

Leia mais

Rev 2.0. Relé de Proteção Térmica EP Catálogo ANSI 23 / 26 / 38 / 45 / 49 / 74 / 77 / 94. Catálogo. Técnico

Rev 2.0. Relé de Proteção Térmica EP Catálogo ANSI 23 / 26 / 38 / 45 / 49 / 74 / 77 / 94. Catálogo. Técnico Rev 2.0 Catálogo Técnico CATÁLOGO TÉCNICO Catálogo Técnico... 1 introdução... 2 principais caracteristicas... 2 DADOS TÉCNICOS... 3 ENSAIOS DE TIPO ATENDIDOS... 4 DIMENSÕES... 4 diagramas de ligação ep3...

Leia mais

CONVERSOR DE SINAL PROFIBUS PA PARA PNEUMÁTICO

CONVERSOR DE SINAL PROFIBUS PA PARA PNEUMÁTICO PROFIBUS PA FP303 CONVERSOR DE SINAL PROFIBUS PA PARA PNEUMÁTICO Características Baixo Consumo de ar. Configuração e Parametrização através de ferramentas disponíveis no mercado, ou seja, utilizando PC

Leia mais

Chave de Nível Série VN 4000 Lista de Opções. Especificações / Aplicações 2

Chave de Nível Série VN 4000 Lista de Opções. Especificações / Aplicações 2 Conteúdo Página Especificações / Aplicações 2 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- VN 4020 4 Versão curta -----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZNL/R_. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZNL/R_. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 200W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Powered loop interface

Powered loop interface Powered loop interface D125B pt-br Guia de Instalação Powered loop interface Avisos pt-br 3 1 Avisos Estas instruções abrangem a instalação do Módulo de inicialização duplo de classe B D125B em um sistema

Leia mais

TxBlock-USB INTRODUÇÃO INSTALAÇÃO MECÂNICA INSTALAÇÃO ELÉTRICA. TRANSMISSOR DE TEMPERATURA - MANUAL DE OPERAÇÃO V1.0x I

TxBlock-USB INTRODUÇÃO INSTALAÇÃO MECÂNICA INSTALAÇÃO ELÉTRICA. TRANSMISSOR DE TEMPERATURA - MANUAL DE OPERAÇÃO V1.0x I TRANSMISSOR DE TEMPERATURA - MANUAL DE OPERAÇÃO V1.0x I INTRODUÇÃO O é um transmissor de temperatura tipo 4-20 ma a dois fios para montagem em cabeçote, alimentado pelo loop de corrente. A corrente de

Leia mais

Manual de instalação , Rev BF Janeiro de Sensores de fluxo Coriolis Micro Motion Série R

Manual de instalação , Rev BF Janeiro de Sensores de fluxo Coriolis Micro Motion Série R 20002523, Rev BF Janeiro de 2019 Sensores de fluxo Coriolis Micro Motion Série R Informações sobre segurança e aprovação Este produto da Micro Motion cumpre com todas as diretivas europeias aplicáveis

Leia mais

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 Medição eletrônica de pressão Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 WIKA folha de dados PE 87.19 Aplicações Medição de nível de gases em gabinetes de gás e sistemas de distribuição de gás Medição de

Leia mais

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL FICHA DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO PROJETOR DE LED SÉRIE KFL CUIDADO: PROJETOR DE LED SÉRIE KFL Antes de instalar, assegure-se de satisfazer as classificações de área, a falha em fazê-lo pode

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL6_. Escopo de Garantia. Sinalizador GiroLED Área Classificada 10W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL6_. Escopo de Garantia. Sinalizador GiroLED Área Classificada 10W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Guia do Usuário. Medidor CA/CC com Grampos. Modelo

Guia do Usuário. Medidor CA/CC com Grampos. Modelo Guia do Usuário Medidor CA/CC com Grampos Modelo 380941 P Introdução Parabéns pela sua compra do Medidor de CC/CA com Grampos da Extech. Este medidor profissional, com cuidados apropriados, fornecerá anos

Leia mais

Guia de Início Rápido , Rev DA Março de Simulador de Tubo de Caudal Magnético Rosemount 8714D (Padrão de Calibração)

Guia de Início Rápido , Rev DA Março de Simulador de Tubo de Caudal Magnético Rosemount 8714D (Padrão de Calibração) 00825-0113-4764, Rev DA Simulador de Tubo de Caudal Magnético Rosemount 8714D (Padrão de Calibração) NOTA Este documento fornece as directrizes básicas para o Rosemount 8714D. Este guia não fornece instruções

Leia mais

POSICIONADOR DE VÁLVULAS HART

POSICIONADOR DE VÁLVULAS HART VVP10-H POSICIONADOR DE VÁLVULAS HART Alto Desempenho, Compacto, Alta Robustez em Condições Severas* Protocolo de Comunicação HART 7 Tecnologia de Bobina Eletrônica Sensor de Posição sem Contato (Sensor

Leia mais

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO Terminator TM ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO The Heat Tracing Specialists Os procedimentos de instalação a seguir são orientações sugeridas para instalar

Leia mais

Manual do Leitor ATG25L-CT

Manual do Leitor ATG25L-CT Manual do Leitor ATG25L-CT Esse leitor é para ser usado conectado à uma controladora através das interfaces Wiegand, Abatrack, RS232 ou RS485. Ao colocar-se o tag ativo dentro do seu limite de leitura,

Leia mais

The Art of Measuring. WG 21 A 7. Fonte de Alimentação Repetidora. Português.

The Art of Measuring. WG 21 A 7. Fonte de Alimentação Repetidora. Português. The Art of Measuring. Português WG 21 A 7 Fonte de Alimentação Repetidora www.knick.de 2 Aplicação A fonte WG 21 A7 é para alimentação de transmissores a 2 fios intrinsecamente seguros com ou sem função

Leia mais

Detecção de gás da Danfoss Módulo de expansão

Detecção de gás da Danfoss Módulo de expansão Ficha técnica Detecção de gás da Módulo de expansão O módulo de Expansão do controlador de detecção de gás é utilizado para expansão da cobertura do cabo em termos de número de ciclos de fieldbus e o comprimento

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Sistema de Medição Contínua de Nível NR 3000 Lista de Opções

Sistema de Medição Contínua de Nível NR 3000 Lista de Opções Conteúdo Página Visão Geral 2 Especificações 3 NR 3100 4 Acessórios 6 Dimensões 7 Instalação elétrica 9 Peças de reposição 10 Sujeito a alterações. Todas dimensões em mm (pol.). Todos preços estão em Euros,

Leia mais

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500 Segurança do Usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Flexinivo FN Conteúdo 1 Página Funcionamento / Dimensões ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dados técnicos -------------------------------------------------------------------------------------------------------

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZWL/R_. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZWL/R_. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 200W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZNL107. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZNL107. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 100W Projetor LED Área Classificada Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL251-R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL251-R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 200W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Medidor Trifásico SDM630D

Medidor Trifásico SDM630D Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor N.º do art.: 68040318 MLC500T30-1800-EX2 Cortina de luz de segurança, emissor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Receptores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Diagramas de

Leia mais

SMART 2000 Termostato digital programável Guia de início rápido

SMART 2000 Termostato digital programável Guia de início rápido by Uni-Line SMART 2000 Termostato digital programável Guia de início rápido www.robertshaw.com 2015 Robertshaw 7/15 352-00204-001 RevB Portuguese INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA AVISO: RISCO DE CHOQUE

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL51. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL51. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Resumo da segurança do usuário

Resumo da segurança do usuário Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção

Leia mais

VVP10-P POSICIONADOR DE VÁLVULAS PROFIBUS PA. Alto Desempenho, Compacto, Alta Robustez em Condições Severas* Tecnologia de Bobina Eletrônica

VVP10-P POSICIONADOR DE VÁLVULAS PROFIBUS PA. Alto Desempenho, Compacto, Alta Robustez em Condições Severas* Tecnologia de Bobina Eletrônica VVP10-P POSICIONADOR DE VÁLVULAS PROFIBUS PA *Com Qualidade do Ar de Instrumentação. Alto Desempenho, Compacto, Alta Robustez em Condições Severas* Tecnologia de Bobina Eletrônica Sensor de Posição sem

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL70. Escopo de Garantia. Sinalizador LED Área Classificada 20W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL70. Escopo de Garantia. Sinalizador LED Área Classificada 20W 20W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de

Leia mais

IsoAmp PWR A A Solução A Knick é o primeiro fabricante a fornecer

IsoAmp PWR A A Solução A Knick é o primeiro fabricante a fornecer ProLine Tecnologia de Interface Fontes de Repetidoras Fonte de alimentação repetidora em alojamento de 6 mm com sinais de saída calibrados comutáveis, transmissão HART e separação protetora. A Tarefa flexível

Leia mais

Manual de instalação e configuração do módulo de entradas NER-08

Manual de instalação e configuração do módulo de entradas NER-08 Manual de instalação e configuração do módulo de entradas NER-08 Sumário DESCRIÇÃO GERAL...4 VANTAGENS...4 CARACTERÍSTICAS...4 LED DE STATUS DO MODULO...4 ESQUEMA DE LIGAÇÕES...5 LIGAÇÃO DO CABO DE COMUNICAÇÃO...6

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL10_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL10_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Detecção de gás da Danfoss Unidade de controle

Detecção de gás da Danfoss Unidade de controle Ficha técnica Detecção de gás da Danfoss Unidade de controle A Unidade do controlador de detecção de gás é utilizada para monitoramento centralizado e alerta de concentrações perigosas de gases. Os sinais

Leia mais

GUIA DO USUÁRIO Calibrador de Corrente

GUIA DO USUÁRIO Calibrador de Corrente GUIA DO USUÁRIO Calibrador de Corrente Modelo PRC10 Introdução Obrigado por selecionar o Extech Modelo PRC10. Este dispositivo é enviado completamente testado e calibrado e, com um uso adequado, fornecerá

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: MLD310-R4 Barreira de luz de segurança de feixes múltiplos, receptor

Conteúdo. N.º do art.: MLD310-R4 Barreira de luz de segurança de feixes múltiplos, receptor N.º do art.: 66033300 MLD310-R4 Barreira de luz de segurança de feixes múltiplos, receptor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Emissores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Operação

Leia mais

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se

Leia mais

Companytec. Instalação do Conversor CBM 03

Companytec. Instalação do Conversor CBM 03 Companytec Instalação do Conversor CBM 03 1 2 CBM 03 Identificação: 1. Conector (CN1), onde serão instalados: o sinal de bico, o bloqueio e a alimentação do CBM; 2. Conector (CN2), onde serão ligados:

Leia mais

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor N.º do art.: 68040206 MLC500T20-600-EX2 Cortina de luz de segurança, emissor A imagem pode divergir Conteúdo Dados técnicos Receptores apropriados Desenhos dimensionados Ligação elétrica Diagramas de conexão

Leia mais

Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores

Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Manual do Usuário Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Modelo 480403 Introdução Parabéns por adquirir nosso Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Extech Modelo 480403. Este instrumento

Leia mais

Medidor de Energia Mult-K 30Wh

Medidor de Energia Mult-K 30Wh [1] Introdução O Medidor de Energia Mult-K 30Wh é um instrumento digital microprocessado, para instalação em fundo de painel, que permite a medição do consumo de energia ativa (kwh). Com este medidor,

Leia mais

Manual do Leitor ATG25L-CTX

Manual do Leitor ATG25L-CTX Manual do Leitor ATG25L-CTX O leitor ATG25L-CTX foi desenvolvido para ser usado nas seguintes aplicações especiais: 1) MODO BAIAS PARALELAS: Para esse modo de operação o ATG25C-CTX necessita estar ligado

Leia mais

Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount Guia de Início Rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount Guia de Início Rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014 Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount 1496 Guia de Início Rápido 00825-0113-4792, Rev. BB Guia de Início Rápido NOTA Este guia de instalação fornece as directrizes básicas

Leia mais