Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL320 G6

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL320 G6"

Transcrição

1 Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL320 G6

2 Copyright 2009, 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias atribuídas a serviços e produtos HP são definidas nas declarações de garantia que acompanham tais serviços e produtos. Nenhuma informação aqui descrita deve ser utilizada para constituir uma garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros ou omissões editoriais ou técnicos contidos neste documento. Número de publicação Março de 2010 (Segunda edição) Microsoft, Windows e Windows Server são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. Público-alvo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento. A HP presume que o leitor esteja qualificado para executar tarefas de manutenção de computadores e treinado para reconhecer situações de risco em produtos que apresentam níveis de energia de periculosidade.

3 Conteúdo 1 Identificação de componentes... 1 Componentes do painel frontal... 1 Botões e LEDs do painel frontal... 2 Números de dispositivo SAS e SATA... 3 Componentes do painel traseiro... 3 LEDs e botões do painel traseiro... 4 Definições do slot de expansão PCI... 5 Componentes da placa do sistema... 5 Switch de manutenção do sistema... 6 Funcionalidade NMI... 7 LEDs da placa do sistema... 7 Combinação de LEDs do sistema e LEDs de integridade interna... 8 Localização dos ventiladores Operações Ligar o servidor Desligar o servidor Remover o servidor do rack Remover o painel de acesso Remover a placa defletora de ar Remover o conjunto da placa riser PCI Instalar o conjunto da placa riser PCI Instalação Serviços de instalação opcionais Recursos de planejamento do rack Ambiente ideal Requisitos de espaço e de fluxo de ar Requisitos de temperatura Requisitos de alimentação Requisitos de aterramento elétrico Avisos sobre o rack Identificação do conteúdo da embalagem do servidor Instalação de opcionais de hardware Instalação do servidor no rack Instalação do sistema operacional Inicialização e configuração do servidor Registro do servidor PTWW iii

4 4 Instalação de opcionais de hardware Introdução Memória opcional Arquitetura de subsistema de memória DIMMs simples, duplos e quádruplos Identificação do DIMM Configurações de memória Configurações de memória máxima RDIMM Configurações de memória máxima UDIMM Configuração de memória ECC avançada Configuração de memória de sincronia Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM Diretrizes de utilização de ECC Avançado Ordem de utilização do ECC Avançado simples Diretrizes de utilização de memória de sincronia Ordem de utilização de sincronia com um único processador Instalação de um DIMM Opcional para fonte de alimentação hot-plug redundante Unidades de disco rígido opcionais Diretrizes de unidade de disco rígido Remoção de um painel cego da unidade de disco rígido Remoção de uma unidade de disco rígido Instalação da unidade de disco rígido Unidade óptica opcional Opção do módulo da porta dedicada do ilo Placa de expansão opcional Placa riser PCI-X opcional Controlador de armazenamento opcional Pacote de capacitor Flash-Backed Write Cache opcional Pacote de bateria Battery-Backed Write Cache opcional Opção do Módulo para Plataforma Confiável HP Instalando a placa de Módulo para Plataforma Confiável Guardando a senha/chave de recuperação Ativando o Módulo para Plataforma Confiável Cabeamento Visão geral do cabeamento Cabeamento da fonte de alimentação não redundante Cabeamento da fonte de alimentação de alta eficiência não redundante opcional Cabeamento da fonte de alimentação redundante opcional Cabeamento da fonte de alimentação do slot convencional opcional Cabeamento SATA Cabeamento do controlador SAS opcional iv PTWW

5 Cabeamento de pacote de bateria BBWC ou de pacote de capacitor FBWC para um controlador opcional Configuração e utilitários Ferramentas de configuração Software SmartStart SmartStart Scripting Toolkit Utilitários de replicação de configuração HP ROM-Based Setup Utility Uso do RBSU Processo de configuração automática Opções de inicialização Console serial do BIOS Configuração de memória espelhada Configuração da memória de sincronia Array Configuration Utility (utilitário de configuração de matriz) Option ROM Configuration for Arrays HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack Redigitar o número de série do servidor e da ID do produto Ferramentas de gerenciamento Recuperação automática do servidor Utilitário ROMPaq Tecnologia Integrated Lights-Out Erase Utility Ferramentas de fita e biblioteca do StorageWorks HP Systems Insight Manager Agentes de gerenciamento Suporte de ROM redundante Benefícios de segurança e proteção Suporte para USB Funcionalidade de USB interna Suporte SD interno Ferramentas de diagnóstico HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) Funcionalidade de pesquisa do HP Insight Diagnostics Integrated Management Log (Registro de gerenciamento integrado) Array Diagnostic Utility Software HP Insight Remote Support Software HP Insight Server Migration para ProLiant Atualização do sistema Drivers ProLiant Support Packs Compatibilidade com a versão do sistema operacional System Online ROM Flash Component Utility PTWW v

6 Controle de alterações e notificação proativa Care Pack Solução de problemas Recursos de solução de problemas Etapas anteriores ao diagnóstico Informações importantes sobre segurança Símbolos no equipamento Avisos e cuidados Informações sobre sintomas Preparar o servidor para o diagnóstico Conexões com folga Notificações de serviço Fluxogramas de solução de problemas Fluxograma de diagnóstico inicial Fluxograma de diagnóstico geral Fluxograma de problemas de ligação no servidor Fluxograma de problemas no POST Fluxograma de problemas na inicialização do sistema operacional Fluxograma de indicações de falha no servidor Mensagens de erro do POST e códigos de bipes Substituição da bateria Notificações de conformidade com os regulamentos Números de identificação em conformidade com os regulamentos Notificação da Federal Communications Commission Etiqueta de classificação da FCC Equipamento da Classe A Equipamento da Classe B Declaração de conformidade para produtos identificados por logotipo da FCC somente nos Estados Unidos Modificações Cabos Notificação para o Canadá (Avis Canadien) Notificação de conformidade com os regulamentos da União Européia Descarte de Lixo Elétrico na Comunidade Européia Notificação para o Japão Notificação para BSMI Notificação para a Coréia do Sul Notificação para a China Conformidade do laser Notificação de substituição da bateria vi PTWW

7 Notificação de reciclagem de bateria para Taiwan Declaração sobre cabos de alimentação para o Japão Descarga eletrostática Prevenção da descarga eletrostática Métodos de aterramento para evitar a descarga eletrostática Especificações Especificações ambientais Especificações mecânicas Especificações da fonte de alimentação Suporte técnico Antes de entrar em contato com a HP Informações para contato com a HP Reparo feito pelo cliente Acrônimos e abreviações Índice PTWW vii

8 1 Identificação de componentes Nesta seção Componentes do painel frontal na página 1 Botões e LEDs do painel frontal na página 2 Números de dispositivo SAS e SATA na página 3 Componentes do painel traseiro na página 3 LEDs e botões do painel traseiro na página 4 Definições do slot de expansão PCI na página 5 Componentes da placa do sistema na página 5 LEDs da placa do sistema na página 7 Combinação de LEDs do sistema e LEDs de integridade interna na página 8 Localização dos ventiladores na página 9 Componentes do painel frontal Modelos LFF Item Descrição 1 Painel cego da unidade óptica 2 Lingüeta embutida com etiqueta de série 3 Conectores USB (2) 4 Compartimentos de disco rígido Modelos SFF PTWW Componentes do painel frontal 1

9 Item Descrição 1 Painel cego da unidade óptica 2 Lingüeta embutida com etiqueta de série 3 Conectores USB (2) 4 Compartimentos de disco rígido Botões e LEDs do painel frontal Item Descrição Status 1 LED de integridade interna Verde = A integridade do sistema está normal. Âmbar = A integridade do sistema está degradada. Para identificar o componente em um estado degradado, consulte "LEDs da placa do sistema (LEDs da placa do sistema na página 7)." Vermelho = A integridade do sistema está crítica. Para identificar o componente em estado crítico, consulte "LEDs da placa do sistema (LEDs da placa do sistema na página 7). Desligado = A integridade do sistema está normal (quando o sistema está no modo de espera). 2 Link do NIC 1/LED de atividade Verde = Existe um link de rede. Verde intermitente = Existe link e atividade de rede. Desligado = Não existe link de rede. Se a alimentação estiver desligada, visualize os LEDs no conector RJ-45. Consulte "LEDs e botões do painel traseiro (LEDs e botões do painel traseiro na página 4)." 2 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

10 Item Descrição Status 3 Link do NIC 2/LED de atividade Verde = Existe um link de rede. Verde intermitente = Existe link e atividade de rede. Desligado = Não existe link de rede. Se a alimentação estiver desligada, visualize os LEDs no conector RJ-45. Consulte "LEDs e botões do painel traseiro (LEDs e botões do painel traseiro na página 4)." 4 LED de atividade da unidade de disco 5 Botão Ligar/Espera e LED de alimentação do sistema Verde = A atividade da unidade está normal. Desligado = Não existe nenhuma atividade na unidade. Verde = Normal (sistema ligado) Âmbar = O sistema está em modo de espera, mas ainda está sendo alimentado. 6 Botão UID/LED Azul = A identificação está ativada. Desligado = O cabo de alimentação não está conectado ou ocorreu uma falha na alimentação. Azul intermitente = O sistema está sendo gerenciado remotamente. Desligado = A identificação está desativada. Números de dispositivo SAS e SATA Componentes do painel traseiro Para este modelo de servidor, os slots de expansão PCI de 1 a 3 e 6 são reservados. PTWW Números de dispositivo SAS e SATA 3

11 Item Descrição 1 Conector do cabo de alimentação 2 Conector do mouse 3 Conector NIC 1 10/100/1000/porta de gerenciamento compartilhada do ilo 2 4 Conector NIC 2 10/100/ Conector serial 6 Slot 5 PCIe2 x16 (4, 2, 1) 7 Slot 4 PCIe2 x16 (16, 8, 4, 1) 8 Botão UID/LED 9 Porta de gerenciamento dedicada do ilo 2 (opcional) 10 Conector de vídeo 11 Conectores USB (2) 12 Conector do teclado LEDs e botões do painel traseiro Item Descrição Status 1 Botão UID/LED Azul = Ativado Intermitente = O sistema está sendo gerenciado remotamente. Apagado = Desativado 2 Link do NIC/iLO 2 Verde ou verde intermitente = Existe atividade. Desligado = Não existe nenhuma atividade. 3 Atividade do NIC/iLO 2 Verde = Existe um link. Desligado = Não existe nenhum link. 4 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

12 Definições do slot de expansão PCI Para este modelo de servidor, os slots de expansão PCI de 1 a 3 e 6 são reservados. Slot Tipo Comprimento Conector Interconectar 4 PCI Express Completo x16 x16 4 PCI-X opcional Completo 133 MHz/3,3 V 64 bits 5 PCI Express Metade x16 x4 Componentes da placa do sistema Para este servidor, alguns slots e conectores da placa do sistema são reservados. Item Descrição 1 Reservado 2 Conector da placa SD 3 Conectores da placa riser PCIe 4 Reservado 5 Conector do ventilador 6 (reservado) 6 Conector de módulo dedicado do ilo 2 (opcional) 7 Jumper NMI 8 Bateria do sistema 9 Conector TPM 10 Slots DIMM Reservado 12 Conector de alimentação do sistema PTWW Definições do slot de expansão PCI 5

13 Item Descrição 13 Conector do ventilador 1 14 Conector do ventilador 2 15 Soquete do processador 16 Conector do ventilador 3 17 Conector do ventilador 4 18 Conector do ventilador 5* 19 Conector de alimentação 20 Conector USB dianteiro 21 Conector da placa de extensão traseira da unidade de disco rígido 22 Conector da unidade de fita USB 23 Conector da fonte de alimentação redundante 24 Conector do painel frontal 25 Conector do ventilador 7 26 Conectores SATA 1-4 (discos rígidos) 27 Conector da placa de extensão traseira da unidade de disco rígido 28 Switch de manutenção do sistema 29 Conectores SATA 5-6 (unidades ópticas)** * O ventilador no slot 5 só está disponível nos modelos CTO deste servidor. * O servidor suporta uma unidade óptica que pode ser conectada ao conector SATA 5 ou ao conector SATA 6. Switch de manutenção do sistema Posição Padrão Função S1 Apagado Desligado = Segurança ilo 2 ativada Ligado = Segurança ilo 2 desativada S2 Apagado Apagado = Operação normal Ligado = Nenhuma alteração de configuração será realizada pelo RBSU* S3 Apagado Reservado S4 Apagado Reservado S5 Apagado Apagado = Senha de inicialização ativada Ligado = Senha de inicialização desativada* S6 Apagado Apagado = Operação normal Ligado = A BIOS apagará o CMOS e o NVRAM* S7 Apagado Reservado 6 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

14 Posição Padrão Função S8 Apagado Reservado * "Ligado" ativa a função. Funcionalidade NMI Um problema de NMI permite que os administradores criem arquivos de problemas, quando um sistema está travado e não responde a mecanismos de depuração tradicionais. A análise do registro de problemas é uma parte essencial no diagnóstico de problemas de confiabilidade, como travamentos de sistemas operacionais, drivers de dispositivo e aplicativos. Muitas falhas congelam um sistema, e a única ação disponível aos administradores é desligar e ligar o sistema. A reinicialização do sistema apaga todas as informações que poderiam dar suporte à análise do problema, mas o recurso NMI preserva essas informações executando uma descarga de memória antes da reinicialização do disco rígido. Para forçar o sistema operacional a chamar o manipulador NMI e gerar um registro do problema, o administrador pode proceder de uma das seguintes maneiras: Causar um curto-circuito nos pinos do jumper NMI Pressionar o switch NMI Utilizar o recurso NMI virtual ilo Para obter mais informações, consulte o documento no site da HP ( docs/support/supportmanual/c /c pdf). LEDs da placa do sistema Item Descrição do LED Status 1 Falha do ventilador 6 (reservado) PTWW LEDs da placa do sistema 7

15 Item Descrição do LED Status 2 Fonte de alimentação Apagado = Sem alimentação CA ou falha na fonte de alimentação Verde = Fonte de alimentação ligada e funcionando. 3 Temperatura elevada Âmbar = O sistema atingiu um nível de temperatura alarmante ou crítico. Apagado = Normal 4 Falha do ventilador 1 Âmbar = O ventilador falhou ou está ausente. Apagado = Normal 5 Falha do ventilador 2 Âmbar = O ventilador falhou ou está ausente. Apagado = Normal 6 Falha do DIMM (1-9) Âmbar = O DIMM falhou ou está ausente. Apagado = Normal 7 Falha do ventilador 3 Âmbar = O ventilador falhou ou está ausente. Apagado = Normal 8 Falha do ventilador 4 Âmbar = O ventilador falhou ou está ausente. Apagado = Normal 9 Falha do ventilador 5* Âmbar = O ventilador falhou ou está ausente. Apagado = Normal 10 Falha do ventilador 7 Âmbar = O ventilador falhou ou está ausente. Apagado = Normal 11 Falha do processador Âmbar = Falha do processador. Apagado = Normal * O ventilador no slot 5 só está disponível nos modelos CTO deste servidor. Combinação de LEDs do sistema e LEDs de integridade interna Quando o LED de integridade interna do painel frontal está âmbar ou vermelho, o servidor está passando por um evento de integridade. Combinações de LEDs de sistema e o LED de integridade interna acesos indicam o status do sistema. Os LEDs de integridade do painel frontal indicam apenas o status atual do hardware. Em algumas situações, o HP SIM pode relatar um status de servidor diferente dos LEDs de integridade, porque o software controla mais atributos do sistema. 8 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

16 LED do sistema e cor Cor do LED de integridade interna Status Falha no processador (âmbar) Vermelho É possível que exista uma ou mais condições descritas a seguir: O processador falhou. O processador não está instalado no soquete. O processador não é compatível. A ROM detecta uma falha no processador durante o POST. Âmbar O processador está em uma condição de pré-falha. Falha do DIMM, slot X (âmbar) Vermelho O DIMM no slot X falhou. O DIMM no slot X não é de um tipo compatível e não há memória válida em outro canal. Âmbar O DIMM no slot X atingiu o limite de erros corrigíveis de um único bit. O DIMM no slot X está em uma condição de pré-falha. O DIMM no slot X não é de um tipo compatível, mas existe memória válida em outro canal. Falha do DIMM, todos os slots em um canal (âmbar) Vermelho Nenhuma memória válida ou utilizável está instalada no sistema. Âmbar O canal não está todo preenchido. Os DIMMs não correspondem dentro do canal, mas outra memória válida está disponível. Temperatura elevada (âmbar) Âmbar O Driver de integridade detectou um nível de temperatura de cuidado. Vermelho O servidor detectou um nível de temperatura crítico do hardware. Módulo do ventilador (âmbar) Vermelho Os requisitos mínimos do ventilador não estão sendo atendidos em um ou mais módulos. Um ou mais ventiladores falharam ou estão ausentes. Fonte de alimentação (âmbar) Vermelho É possível que exista uma ou mais condições descritas a seguir: Não há alimentação CA. Falha da fonte de alimentação. Âmbar Há uma incompatibilidade na fonte de alimentação no POST. Localização dos ventiladores O ventilador no slot 5 só está disponível nos modelos CTO deste servidor. PTWW Localização dos ventiladores 9

17 O slot 6 do ventilador está reservado. 10 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

18 2 Operações Nesta seção Ligar o servidor na página 11 Desligar o servidor na página 11 Remover o servidor do rack na página 11 Remover o painel de acesso na página 12 Remover a placa defletora de ar na página 12 Remover o conjunto da placa riser PCI na página 13 Instalar o conjunto da placa riser PCI na página 14 Ligar o servidor Para iniciar o servidor, pressione o botão Ligar/Espera. Desligar o servidor AVISO! Para reduzir o risco de acidentes, choques elétricos ou danos ao equipamento, remova o cabo de força para suspender a alimentação ao servidor. O botão Ligar/Espera do painel frontal não suspende totalmente a alimentação ao sistema. Partes da fonte de alimentação e alguns circuitos internos permanecerão ativos até que a força CA seja removida. NOTA: Para instalar dispositivos hot-plug, não é necessário desligar o servidor. 1. Faça uma cópia de segurança dos dados do servidor. 2. Desative o sistema operacional conforme as instruções fornecidas na documentação. NOTA: Se o sistema operacional colocar o servidor no modo de Espera automaticamente, ignore a próxima etapa. 3. Pressione o botão Ligar/Espera para colocar o servidor no modo de Espera. Quando o servidor ativar o modo de Espera, o LED de força do sistema muda para âmbar. NOTA: Para acender os LEDs de UID azuis nos painéis frontal e traseiro, pressione o botão de UID. Em um ambiente do rack, esse recurso facilita a localização de um servidor durante a movimentação entre a parte frontal e traseira do rack. 4. Desconecte os cabos de força. Feito isso, a alimentação ao sistema estará suspensa. Remover o servidor do rack AVISO! O servidor não está conectado aos trilhos do rack de montagem. Pare evitar possíveis danos ao servidor e acidentes pessoais, sempre sustente o servidor com as duas mãos ao removê-lo do rack. PTWW Ligar o servidor 11

19 Para remover o servidor de um rack HP, da marca Compaq, de telecomunicação ou de terceiros: 1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11). 2. Desconecte todos os cabos periféricos e cabos de alimentação do painel posterior do servidor. 3. Solte os parafusos de aperto manual que sustentam o faceplate do servidor na frente do rack. 4. Remova o servidor do rack. Para obter mais informações, consulte a documentação que acompanha a opção de montagem do rack. 5. Coloque o servidor em uma superfície de trabalho plana e firme. Remover o painel de acesso AVISO! Para reduzir o risco de acidentes causados por superfícies quentes, deixe as unidades e componentes internos do sistema esfriarem antes de tocá-los. CUIDADO: Não opere o servidor por longos períodos com o painel de acesso aberto ou removido. A operação do servidor dessa maneira resulta em fluxo de ar e resfriamento inadequados que podem provocar danos térmicos. Para remover o componente: 1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11). 2. Remova o servidor do rack (Remover o servidor do rack na página 11). 3. Abra a trava, deslize o painel de acesso para a parte traseira do chassi e remova-o. Se a trava não abrir, use uma chave torx T-15 para levantar a trava. Remover a placa defletora de ar Para remover o componente: 1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11). 2. Remova o servidor do rack (Remover o servidor do rack na página 11). 3. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 12). 12 Capítulo 2 Operações PTWW

20 4. Remova a placa defletora de ar. Para substituir o componente, inverta o procedimento de remoção. Remover o conjunto da placa riser PCI CUIDADO: Para evitar danos ao servidor ou às placas de expansão, desligue o equipamento e desconecte os cabos de alimentação CA antes de remover ou instalar o conjunto da placa riser PCI. 1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11). 2. Remova o servidor do rack (Remover o servidor do rack na página 11). 3. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 12). 4. Desconecte todos os cabos internos conectados às placas de expansão. 5. Remova o conjunto da placa riser PCI: a. Remova o parafuso T-10. b. Remova os parafusos T-15. PTWW Remover o conjunto da placa riser PCI 13

21 c. Remova o conjunto da placa riser. Instalar o conjunto da placa riser PCI CUIDADO: Para evitar danos ao servidor ou às placas de expansão, desligue o equipamento e desconecte os cabos de alimentação CA antes de remover ou instalar o conjunto da placa riser PCI. 1. Instale o conjunto da placa riser PCI. 2. Conecte quaisquer cabos internos às placas de expansão. 3. Instale o painel de acesso. 4. Instale o servidor no rack. 14 Capítulo 2 Operações PTWW

22 3 Instalação Nesta seção Serviços de instalação opcionais na página 15 Recursos de planejamento do rack na página 16 Ambiente ideal na página 16 Avisos sobre o rack na página 18 Identificação do conteúdo da embalagem do servidor na página 18 Instalação de opcionais de hardware na página 19 Instalação do servidor no rack na página 19 Instalação do sistema operacional na página 20 Inicialização e configuração do servidor na página 20 Registro do servidor na página 21 Serviços de instalação opcionais Fornecidos por engenheiros experientes e certificados, os serviços do HP Care Pack ajudam a manter os servidores em boas condições e em funcionamento com os pacotes de suporte desenvolvidos especificamente para os sistemas HP ProLiant. Os HP Care Packs permitem integrar suporte para software e hardware em um único pacote. Uma série de opções de serviço está disponível para atender às suas necessidades. Os serviços HP Care Pack oferecem altos níveis de serviços para expansão da garantia padrão do produto, com pacotes de suporte fáceis de comprar e utilizar que ajudam o usuário a tirar o máximo proveito do investimento no servidor. Alguns dos serviços do Care Pack são: Suporte para hardware Retorno de chamada para manutenção em seis horas Atendimento no mesmo dia em quatro horas, 24 x 7 Atendimento no mesmo dia em quatro horas, dentro do horário comercial Suporte para software Microsoft Linux HP ProLiant Essentials (HP SIM e RDP) VMWare Solaris PTWW Serviços de instalação opcionais 15

23 Suporte para hardware e software integrado Manutenção urgente Proactive 24 Suporte Plus Suporte Plus 24 Serviços de inicialização e implementação para hardware e software Para obter mais informações sobre os Care Packs, visite o site da HP ( servers/cp_proliant.html). Recursos de planejamento do rack O kit de recursos do rack é fornecido com todos os racks das séries 9000, e H9 das marcas HP ou Compaq. Para obter mais informações sobre o conteúdo de cada recurso, consulte a documentação do kit de recursos do rack. Se você pretender implantar e configurar vários servidores em um único rack, consulte o documento sobre implantação de alta densidade no site da HP ( Ambiente ideal Para instalar o servidor em um rack, selecione um local que esteja em conformidade com os requisitos de ambiente descritos nesta seção. Requisitos de espaço e de fluxo de ar Para permitir a execução de serviços e a ventilação adequada, observe os seguintes requisitos de espaço e fluxo de ar ao decidir onde instalar o rack: Deixe um espaço livre mínimo de 63,5 cm na frente do rack. Deixe um espaço livre mínimo de 76,2 cm na parte traseira do rack. Deixe um espaço livre mínimo de 121,9 cm da parte traseira do rack até a parte traseira de outro rack ou fila de racks. Os servidores da HP obtêm ar frio através da porta frontal e soltam o ar quente pela porta traseira. Portanto, a porta dianteira e a traseira do rack devem ser ventiladas adequadamente para permitir a entrada de ar ambiente no gabinete e a saída de ar quente do mesmo. CUIDADO: Para evitar problemas no resfriamento e danos ao equipamento, não obstrua as entradas de ventilação. Quando houver qualquer espaço vertical no rack não totalmente preenchido por um componente do servidor ou rack, os espaços entre os componentes poderão causar alterações na ventilação dentro rack e entre os servidores. Tampe todos os espaços com painéis cegos para manter a ventilação adequada. CUIDADO: Utilize sempre painéis cegos para preencher os espaços verticais vazios do rack. Isso assegura a ventilação adequada. A utilização do rack sem painéis cegos poderá resultar em falha no resfriamento, provocando danos térmicos. Os racks das séries 9000 e proporcionam resfriamento adequado ao servidor através de aberturas localizadas nas portas traseira e frontal, que fornecem 64% de área aberta para ventilação. 16 Capítulo 3 Instalação PTWW

24 CUIDADO: Ao utilizar um rack da série 7000 da Compaq, instale a inserção da porta de rack de alta ventilação [N/P B21 (42U) ou N/P B21 (22U)] para proporcionar ventilação da frente para trás e resfriamento adequados. CUIDADO: Caso esteja utilizando um rack de outro fabricante, observe os seguintes requisitos adicionais para assegurar a ventilação adequada e evitar danos ao equipamento: Portas frontal e posterior Caso o rack 42U contenha portas frontais e posteriores, deixe centímetros quadrados de orifícios uniformemente distribuídos da parte superior à inferior, para permitir um fluxo de ar adequado (equivalente aos 64% de área aberta necessários à ventilação). Lateral O espaço livre entre o componente do rack instalado e os painéis laterais deve ser de no mínimo 7 cm. Requisitos de temperatura Para assegurar a operação contínua, segura e confiável do equipamento, instale ou posicione o sistema em um local bem ventilado e climatizado. A temperatura ambiente máxima de funcionamento recomendada (TMRA) para a maioria dos servidores é de 35 C. A temperatura do local em que o rack ficará não deve exceder 35 C. CUIDADO: Para reduzir o risco de danos ao equipamento ao instalar opcionais de outros fabricantes: Não permita que o equipamento opcional obstrua a ventilação ao redor dos servidores ou que a temperatura interna do rack aumente além dos limites máximos permitidos. Não ultrapasse a temperatura ambiente para funcionamento recomendada pelo fabricante. Requisitos de alimentação A instalação deste equipamento deverá atender aos regulamentos elétricos locais e regionais que controlam a instalação de equipamentos de tecnologia da informação por eletricistas licenciados. Este equipamento foi projetado para operar em instalações regidas pelo National Electric Code (Código de Eletricidade Nacional) NFPA 70, Edição 1999 e NFPA-75, 1992 (código Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment - Proteção de equipamentos de processamento de dados e computadores). Para saber qual é a classificação de energia elétrica para determinados opcionais, consulte a etiqueta de classificação do produto ou a documentação do usuário fornecida com o mesmo. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes, incêndios ou danos ao equipamento, não sobrecarregue o circuito derivado de alimentação CA que fornece energia ao rack. Consulte a autoridade em eletricidade que regulamenta os requisitos de instalação e fiação de suas instalações. CUIDADO: Proteja o servidor das oscilações de energia e interrupções temporárias com um sistema de alimentação contínua regulável (UPS). Esse dispositivo protege o hardware dos danos causados por oscilações de energia e picos de voltagem, permitindo que o sistema continue funcionando em caso de falhas na alimentação. Na instalação de mais de um servidor, talvez seja necessário utilizar dispositivos de distribuição de força adicionais para alimentar com segurança todos os dispositivos. Observe as seguintes diretrizes: Equilibre a carga de energia ao servidor entre os circuitos derivados de alimentação CA disponíveis. Não permita que a carga da corrente CA de todo o sistema exceda os 80% da taxa de corrente CA do circuito derivado. PTWW Ambiente ideal 17

25 Não utilize faixas comuns de tomadas para esse equipamento. Forneça um circuito elétrico separado para o servidor. Requisitos de aterramento elétrico Para que o servidor funcione de forma adequada e segura, é preciso aterrá-lo corretamente. Nos Estados Unidos, deve-se instalar o equipamento de acordo com o NFPA 70, Edição de 1999 (National Electric Code - Código de Eletricidade Nacional), Artigo 250, e com os regulamentos de construção local e regional. No Canadá, o equipamento deve ser instalado de acordo com a Canadian Standards Association (Associação de Normas Canadense), CSA C22.1, Canadian Electrical Code (Código de Eletricidade Canadense). Em todos os demais países, deve-se instalar o equipamento de acordo com os regulamentos de cabeamento elétrico regionais ou nacionais, como os estabelecidos pelo International Electrotechnical Commission (IEC), código 364, partes de 1 a 7. Além disso, é necessário assegurar que todos os dispositivos de distribuição de energia utilizados na instalação, como fiação derivada e receptáculos, sejam dispositivos de aterramento listados ou certificados. Devido às altas correntes de vazamentos terrestres associadas a vários servidores conectados à mesma fonte de alimentação, a HP recomenda o uso de um PDU que fique permanentemente conectado ao circuito ramificado local ou que inclua um fio não removível conectado a um plugue de estilo industrial. As tomadas com bloqueio NEMA ou que estejam em conformidade com IEC são consideradas adequadas a este propósito. Não se recomenda a utilização de faixas de tomadas comuns para o servidor. Avisos sobre o rack AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos ao equipamento, assegure-se de que: Os niveladores estejam apoiados no chão. Todo o peso do rack esteja apoiado nos niveladores. Os suportes estabilizadores estejam presos ao rack, no caso de uma instalação de rack único. Os racks estejam acoplados, no caso de instalações com vários racks. Somente um componente seja deslocado por vez. O rack torna-se instável quando se desloca mais de um componente por alguma razão. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais e danos ao equipamento ao transportar o rack: São necessárias ao menos duas pessoas para retirar o rack da palete. Um rack 42U vazio pode pesar até 115 kg, apresentar mais de 2,1 m de altura e tornar-se instável quando movido sobre seus rodízios. Nunca se posicione em frente ao rack ao deslizá-lo pela rampa da palete. Sempre o segure pelas duas laterais. Identificação do conteúdo da embalagem do servidor Desembale o servidor e localize os materiais e a documentação necessários para a instalação. Todas as peças para a montagem no rack necessárias estão incluídas no rack ou no servidor. A embalagem do servidor contém: Servidor Documentação de instalação impressa, CD de documentação e produtos de software 18 Capítulo 3 Instalação PTWW

26 Cabo de alimentação Kit de hardware de montagem do rack e documentação Além dos itens fornecidos, você pode precisar de: Disquetes ou CDs do software aplicativo Opcionais para instalação Chave de fenda Torx T-10/T-15 Instalação de opcionais de hardware Instale todas as opções de hardware antes de inicializar o servidor. Para obter informações sobre a instalação de opcionais, consulte a documentação de cada componente. Para obter informações específicas do servidor, consulte "Instalação de opções de hardware (Instalação de opcionais de hardware na página 22)". Instalação do servidor no rack Para instalar o servidor em um rack com orifícios quadrados, redondos ou com rosca, consulte as instruções que acompanham o kit de hardware do rack. Se você estiver instalando o servidor em um rack de telecomunicação, solicite o kit opcional apropriado no site RackSolutions ( Siga as instruções específicas do servidor no site para instalar os suportes do rack. Use as informações a seguir ao conectar cabos periféricos e cabos de alimentação ao servidor. AVISO! Para reduzir o risco de choque elétrico, fogo ou danos ao equipamento, não conecte o telefone ou os conectores de telecomunicação aos conectores RJ-45. Para este modelo de servidor, os slots de expansão PCI de 1 a 3 e 6 são reservados. Item Descrição 1 Conector do cabo de alimentação 2 Conector do mouse 3 Conector NIC 1 10/100/1000/porta de gerenciamento compartilhada do ilo 2 PTWW Instalação de opcionais de hardware 19

27 Item Descrição 4 Conector NIC 2 10/100/ Conector serial 6 Slot 5 PCIe2 x16 (4, 2, 1) 7 Slot 4 PCIe2 x16 (16, 8, 4, 1) 8 Botão UID/LED 9 Porta de gerenciamento dedicada do ilo 2 (opcional) 10 Conector de vídeo 11 Conectores USB (2) 12 Conector do teclado Instalação do sistema operacional Para funcionar corretamente, o servidor deve ter um sistema operacional compatível. Para obter as informações mais recentes sobre suporte a sistemas operacionais, visite o site da HP ( Dois métodos estão disponíveis para instalar um sistema operacional no servidor: Instalação assistida do SmartStart Insira o CD do SmartStart na unidade de CD-ROM e reinicialize o servidor. Instalação manual Insira o CD do sistema operacional na unidade de CD-ROM e reinicialize o servidor. Para executar esse processo, talvez seja preciso obter drivers adicionais no site da HP ( Para iniciar o processo de instalação, siga as instruções exibidas na tela. NOTA: Para configuração SATA RAID, um disquete de driver deverá ser criado. Para obter informações sobre como usar esses caminhos de instalação, consulte o pôster de instalação do SmartStart no HP ProLiant Essentials Foundation Pack, incluído no servidor. Inicialização e configuração do servidor NOTA: A tecla F8 está disponível somente quando um controlador de armazenamento com suporte está instalado no servidor. Para inicializar o servidor, pressione o botão Ligar/Espera. Enquanto o servidor é inicializado, o RBSU e o utilitário ORCA são configurados automaticamente para preparar o servidor para a instalação do sistema operacional. Pressione a tecla F8, quando solicitado durante a inicialização do controlador de matriz, para configurar a matriz usando o ORCA. O controlador de matriz assume RAID 0 como padrão com uma unidade instalada e RAID 1 com mais de uma unidade instalada. Pressione a tecla F9, quando solicitado durante o processo de inicialização, para acessar o RBSU e alterar as configurações do servidor (como idioma e sistema operacional). Por padrão, o sistema é configurado no idioma inglês. 20 Capítulo 3 Instalação PTWW

28 Para obter mais informações sobre configuração automática, consulte o Guia do usuário do HP-ROM- Based Setup no CD de documentação. Registro do servidor Para registrar o servidor, consulte o site de Registro da HP ( PTWW Registro do servidor 21

29 4 Instalação de opcionais de hardware Nesta seção Introdução na página 22 Memória opcional na página 22 Opcional para fonte de alimentação hot-plug redundante na página 28 Unidades de disco rígido opcionais na página 29 Unidade óptica opcional na página 32 Opção do módulo da porta dedicada do ilo 2 na página 34 Placa de expansão opcional na página 35 Placa riser PCI-X opcional na página 36 Controlador de armazenamento opcional na página 37 Pacote de capacitor Flash-Backed Write Cache opcional na página 38 Pacote de bateria Battery-Backed Write Cache opcional na página 39 Opção do Módulo para Plataforma Confiável HP na página 42 Introdução Para instalar mais de um opcional, leia as instruções de instalação de todos os opcionais de hardware e identifique as etapas similares para organizar o processo. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes causados por superfícies quentes, deixe as unidades e componentes internos do sistema esfriarem antes de tocá-los. CUIDADO: Para evitar danos aos componentes elétricos, aterre adequadamente o servidor antes de iniciar o procedimento de instalação. O aterramento inadequado poderá causar descarga eletrostática. Memória opcional NOTA: Este servidor não suporta uma combinação de RDIMMs e UDIMMs. A tentativa de combinar esses dois tipos fará com que o servidor seja interrompido durante a inicialização da BIOS. O subsistema de memória neste servidor suporta RDIMMs ou UDIMMs. Ambos os tipos são mencionados como DIMMs quando as informações se aplicam a ambos os tipos. Quando especificado como RDIMM ou UDIMM, as informações aplicam-se apenas a esse tipo. Toda a memória instalada no servidor deve ser do mesmo tipo. O servidor suporta as seguintes velocidades de DIMM: DIMMs simples e duplos PC (DDR-1333) operando em 1333 ou 1066 MHz DIMMs quádruplos PC (DDR-1067) operando em 1066 MHz 22 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

30 Dependendo do modelo de processador, do número de DIMMs instalados e se foram instalados UDIMMs ou RDIMMs, a velocidade do relógio da memória pode ser reduzida para 1066 ou 800 MHz. Para obter mais informações sobre o efeito do preenchimento do slot DIMM, consulte "Diretrizes gerais para preenchimento do slot DIMM (Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM na página 26)." Arquitetura de subsistema de memória O subsistema de memória neste servidor está dividido em canais. Cada processador suporta três canais e cada canal suporta três slots DIMM, conforme mostrado na tabela a seguir. Canal Slot Número do slot 1 G D A 2 H E B 3 I F C Esta arquitetura de vários canais oferece um desempenho aprimorado no modo ECC Avançado. A arquitetura também permite os modos de memória Espelhada e Sincronia. Este servidor suporta DIMMs PC3 registrados (RDIMMs) e DIMMs sem buffer (UDIMMs). Os slots DIMM neste servidor são identificados por número e por letra. As letras identificam os slots a serem usados para modos AMP específicos. Os números dos slots são informados por mensagens ROM durante a inicialização e para geração de relatórios de erros. DIMMs simples, duplos e quádruplos Para compreender e configurar os modos de proteção de memória apropriadamente, é útil compreender os DIMMs simples, duplos e quádruplos. Alguns requisitos de configuração do DIMM baseiam-se nessas classificações. Um DIMM simples possui apenas um conjunto de chips de memória acessado durante a gravação ou leitura da memória. Um DIMM duplo é semelhante a ter dois DIMMs simples no mesmo módulo, com apenas um acessível por vez. Um DIMM quádruplo é, na verdade, dois DIMMs duplos no mesmo módulo. Somente um é acessível por vez. O subsistema de controle de memória do servidor seleciona a parte apropriada dentro do DIMM ao gravar ou ler o DIMM. Os DIMMs duplos e quádruplos oferecem maior capacidade com a tecnologia de memória existente. Por exemplo, se a tecnologia DRM atual suporta DIMMs simples de 2 GB, um DIMM duplo pode ter 4 GB e um quádruplo, 8 GB. Identificação do DIMM NOTA: Este servidor não suporta uma combinação de RDIMMs e UDIMMs. A tentativa de combinar esses dois tipos fará com que o servidor seja interrompido durante a inicialização da BIOS. PTWW Memória opcional 23

31 O subsistema de memória pode ser preenchido com RDIMMs ou UDIMMs, mas a combinação dos dois tipos não é suportada. Para determinar as características do DIMM, use o rótulo anexado ao DIMM e a ilustração e tabela a seguir. Item Descrição Definição 1 Tamanho 2 Parte 1R = Simples 2R = Duplo 4R = Quádruplo 3 Largura dos dados x4 = 4-bit x8 = 8-bit 4 Velocidade da memória = 1333-MHz 8500 = 1067-MHz 5 Tipo de DIMM R = RDIMM (registrada) E = UDIMM (sem buffer com ECC) Para obter as últimas informações sobre memória suportada, consulte o documento QuickSpecs no site da HP ( 24 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

32 Configurações de memória Para otimizar a disponibilidade do servidor, o servidor suporta os seguintes modos AMP: ECC avançada fornece a maior capacidade de memória de um determinado tamanho de DIMM, enquanto fornece até 4 bits de correção de erros. Este modo é a opção padrão deste servidor. Memória espelhada oferece a máxima proteção contra falhas de DIMMs. Os erros não corrigidos em um canal serão corrigidos pelo canal de espelho. Memória rígida fornece proteção avançada durante a disponibilização de todas as memórias instaladas no sistema operacional. O servidor poderá continuar a funcionar se uma falha de memória de um único bit ou de vários bits ocorrer em um único dispositivo DRAM. As opções de Proteção de Memória Avançada são configuradas no RBSU. Se o modo AMP solicitado não for suportado pela configuração de DIMM instalado, o servidor será inicializado no modo ECC Avançado. Para obter mais informações, consulte o "HP ROM-Based Setup Utility (HP ROM-Based Setup Utility na página 51)." Para obter as últimas informações sobre configuração de memória, consulte o documento QuickSpecs no site da HP ( Configurações de memória máxima RDIMM A tabela a seguir lista a configuração de memória máxima possível com RDIMMs de 8 GB. Parte Simples Duplo Quádruplo Processador 72 GB 72 GB 48 GB Configurações de memória máxima UDIMM O servidor suporta no máximo 24 GB usando UDIMMs duplos de 4 GB. Configuração de memória ECC avançada A memória ECC avançada é o modo de proteção de memória padrão desse servidor. O ECC Padrão pode corrigir erros de memória de um único bit e detectar erros de memória de vários bits. Quando os erros de vários bits forem detectados por meio do ECC Padrão, o erro será indicado para o servidor e fará com que o servidor pare. O ECC Avançado protege o servidor contra alguns erros de memória de vários bits. O ECC Avançado poderá corrigir erros de memória de um único bit e de 4 bits, se todos os bits com falha estiverem no mesmo dispositivo DRAM no DIMM. O ECC Avançado fornece proteção adicional superior ao ECC Padrão, pois é possível corrigir alguns erros de memória que seriam incorrigíveis de outra forma e resultariam em uma falha do servidor. O servidor fornecerá notificações se os eventos de erro corrigíveis excederem uma taxa-limite predefinida. Configuração de memória de sincronia O modo de sincronia oferece proteção conta erros de memória de vários bits que ocorrem no mesmo dispositivo DRAM. O modo de sincronia pode corrigir qualquer falha de dispositivo DRAM em tipos de DIMM x4 e x8. Os DIMMs em cada canal devem ter números de peça HP idênticos. PTWW Memória opcional 25

33 O modo de sincronia usa o canal 1 e o canal 2. O canal 3 não é utilizado. Como o canal 3 não pode ser utilizado no modo de sincronia, a capacidade de memória máxima é menor do que no modo ECC Avançado. O desempenho da memória com o ECC Avançado é também ligeiramente superior. Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM Observe as seguintes diretrizes gerais de todos os modos AMP: Utilize os slots DIMMs para um processador apenas se este estiver instalado. Para maximizar o desempenho em configurações com vários processadores, distribua a capacidade de memória total entre todos os processadores da maneira mais homogênea possível. Não combine DIMMs PC3 registradas e sem buffer. Cada canal suporta até dois DIMMs sem buffer. Se DIMMs quádruplos forem instalados para um processador, no máximo dois DIMMs poderão ser instalados para cada canal desse processador. Se um canal contiver DIMMs quádruplos, este deverá ser instalado primeiro nesse canal. As velocidades de DIMM suportados são indicadas na tabela a seguir. Slots utilizados (por canal) Parte Velocidades suportadas (MHz) 1 Simples ou duplo 1333, Quádruplo Simples ou duplo Simples ou duplo 800 Diretrizes de utilização de ECC Avançado Para configurações do modo ECC Avançado, observe as seguintes diretrizes: Siga as diretrizes para preenchimento do slot DIMM (Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM na página 26). Os DIMMs podem ser instalados individualmente. Ordem de utilização do ECC Avançado simples Para configurações do modo ECC Avançado com um único processador, utilize os slots DIMM na seguinte ordem: RDIMM: seqüencialmente em ordem alfabética (de A a I) UDIMM: A a F, seqüencialmente em ordem alfabética. Não utilize os slots DIMM de G a I. Diretrizes de utilização de memória de sincronia Para configurações do modo de memória de sincronia, observe as seguintes diretrizes: Observe as diretrizes para preenchimento do slot DIMM (Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM na página 26). Sempre instale os DIMMs nos canais 1 e 2 de cada processador instalado. 26 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

34 Não instale os DIMMs no canal 3 para qualquer processador. A configuração de DIMM no canal 1 e no canal 2 de um processador deve ser idêntica. Nas configurações com vários processadores, cada processador deve ter uma configuração de memória de sincronia válida. Nas configurações com vários processadores, cada processador deve ter uma configuração de memória de sincronia válida diferente. Ordem de utilização de sincronia com um único processador Para configurações de modo de memória de sincronia com um único processador, utilize os slots DIMM na seguinte ordem: RDIMM Primeiro: A e B Em seguida: D e E Por último: G e H Não utilize os slots C, F ou I. UDIMM Primeiro: A e B Por último: D e E Não utilize os slots C, F, G, H ou I. Após a instalação dos DIMMs, utilize o RBSU para configurar o sistema para suporte da memória de sincronia (Configuração da memória de sincronia na página 53). Instalação de um DIMM CUIDADO: Para evitar danos nas unidades de disco rígido, memória e outros componentes do sistema, a placa defletora de ar, os painéis cegos e o painel de acesso deverão estar instalados quando o servidor for ligado. 1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11). 2. Desloque o servidor do rack. 3. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 12). 4. Remova a placa defletora de ar (Remover a placa defletora de ar na página 12) 5. Abra as travas do slot DIMM. PTWW Memória opcional 27

35 6. Instale o DIMM. 7. Instale a placa defletora de ar. 8. Instale o painel de acesso. Se você estiver instalando DIMMs em uma configuração espelhada ou de sincronia, configure esse modo no RBSU (HP ROM-Based Setup Utility na página 51). Para obter mais informações sobre os LEDs e solucionar problemas relacionados aos DIMMs, consulte "Combinações de LEDs do sistema e LEDs de integridade interna (Combinação de LEDs do sistema e LEDs de integridade interna na página 8)". Opcional para fonte de alimentação hot-plug redundante Para instalar o componente: 1. Remova o painel cego da fonte de alimentação. 28 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

36 2. Instale a fonte de alimentação. 3. Conecte o cabo de alimentação à fonte de alimentação. 4. Conecte o cabo de alimentação à fonte de energia AC. Unidades de disco rígido opcionais O servidor fornece capacidade não-hot-plug por meio de um controlador SATA incorporado. Para obter capacidade hot-plug, instale um controlador opcional e um kit opcional de cabo hot-plug. Diretrizes de unidade de disco rígido Ao adicionar unidades de disco rígido ao servidor, observe as seguintes diretrizes gerais: O sistema configura automaticamente todos os números de unidades. Caso utilize apenas um disco rígido, instale-o no compartimento de número de unidade mais baixo. As unidades devem apresentar a mesma capacidade para oferecer a maior eficiência de espaço de armazenamento ao serem agrupadas no mesmo arranjo. Os controladores de armazenamento opcionais fornecem suporte para a capacidade hot-plug e para os LEDS da unidade. As opções do controlador são: O controlador incorporado é compatível com discos rígidos SATA não-hot-plug. Os LEDs da unidade não são compatíveis. Os controladores SATA opcionais são compatíveis com discos rígidos SATA hot-plug e com LEDs da unidade. Os controladores SAS opcionais suportam as unidades de disco rígido SAS ou SATA hot-plug e os LEDs da unidade. Remoção de um painel cego da unidade de disco rígido CUIDADO: Para evitar problemas no resfriamento e danos térmicos, não coloque o servidor em funcionamento a menos que todos os compartimentos estejam ocupados com um componente ou um painel cego. Remova o componente conforme indicado. PTWW Unidades de disco rígido opcionais 29

37 Remoção de uma unidade de disco rígido NOTA: A capacidade hot-plug e o suporte para LED da unidade estarão disponíveis apenas quando um controlador opcional compatível for instalado no servidor. Para remover o componente: 1. Faça uma cópia de segurança de todos os dados no disco rígido. 2. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11). CUIDADO: Para evitar problemas no resfriamento e danos térmicos, não coloque o servidor em funcionamento a menos que todos os compartimentos estejam ocupados com um componente ou um painel cego. 3. Remova a unidade de disco rígido. 30 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

38 Instalação da unidade de disco rígido NOTA: A capacidade hot-plug e o suporte para LED da unidade estarão disponíveis apenas quando um controlador opcional compatível for instalado no servidor. 1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11). 2. Remova o painel cego da unidade de disco rígido existente (Remoção de um painel cego da unidade de disco rígido na página 29). 3. Prepare a unidade de disco rígido. 4. Instale a unidade de disco rígido. PTWW Unidades de disco rígido opcionais 31

39 Unidade óptica opcional Para instalar o componente: 1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11). 2. Remova o servidor do rack (Remover o servidor do rack na página 11). 3. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 12). 4. Remova a placa defletora de ar (Remover a placa defletora de ar na página 12). 5. Remova o painel cego da unidade óptica de 9,5 mm. Guarde o painel cego para utilizar futuramente. 6. Instale o conjunto da unidade óptica de 9,5 mm. Ao inserir totalmente o conjunto, você ouvirá o clique da trava. 32 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

40 7. Usando uma chave T-15, prenda a unidade ao chassi. 8. Conecte a unidade óptica e o cabo de alimentação à unidade óptica. PTWW Unidade óptica opcional 33

41 9. Posicione o cabo e conecte o conector SATA à placa do sistema. 10. Conecte o conector de alimentação ao painel cego da fonte de alimentação. 11. Instale o painel de acesso. 12. Instale o servidor no rack. Opção do módulo da porta dedicada do ilo 2 Para instalar o componente: 1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11). 2. Remova o servidor do rack (Remover o servidor do rack na página 11). 3. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 12). 4. Pressione o aparador para dentro. 34 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

42 5. Gire o puxe para remover o aparador do chassi. 6. Usando uma chave T-15 Torx, instale o módulo da porta de gerenciamento dedicada do ilo Instale o painel de acesso. 8. Instale o servidor no rack. Placa de expansão opcional Para instalar o componente: 1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11). 2. Remova o servidor do rack (Remover o servidor do rack na página 11). 3. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 12). 4. Desconecte todos os cabos internos conectados às placas de expansão. 5. Remova o conjunto da placa riser PCI (Remover o conjunto da placa riser PCI na página 13). 6. Remova a tampa do slot de expansão. PTWW Placa de expansão opcional 35

43 7. Instale a placa de expansão. NOTA: O servidor não liga se o conjunto da placa riser PCI não estiver encaixado corretamente. 8. Instale o conjunto da placa riser PCI (Instalar o conjunto da placa riser PCI na página 14). 9. Conecte todos os cabos internos das placas de expansão. 10. Instale o painel de acesso. 11. Instale o servidor no rack. Placa riser PCI-X opcional Para instalar o componente: 1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11). 2. Remova o servidor do rack (Remover o servidor do rack na página 11). 3. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 12). 4. Desconecte todos os cabos internos conectados às placas de expansão. 5. Remova o conjunto da placa riser PCI (Remover o conjunto da placa riser PCI na página 13). 6. Remova todas as placas de expansão instaladas. 36 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

44 7. Remova a placa riser PCIe do conjunto. 8. Instale a placa riser PCI-X opcional. 9. Instale uma placa de expansão PCI-X (Placa de expansão opcional na página 35). NOTA: O servidor não liga se o conjunto da placa riser PCI não estiver encaixado corretamente. 10. Instale o conjunto da placa riser PCI (Instalar o conjunto da placa riser PCI na página 14). 11. Conecte todos os cabos internos das placas de expansão. 12. Instale o painel de acesso. 13. Instale o servidor no rack. Controlador de armazenamento opcional NOTA: Para obter informações de instalação e configuração, consulte a documentação que acompanha o opcional. Para instalar o componente: 1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11). 2. Remova o servidor do rack (Remover o servidor do rack na página 11). 3. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 12). 4. Remova a placa defletora de ar (Remover a placa defletora de ar na página 12). 5. Remova o conjunto da placa riser PCI (Remover o conjunto da placa riser PCI na página 13). 6. Remova os cabos da unidade de disco rígido. 7. Instale um controlador de armazenamento (Placa de expansão opcional na página 35). NOTA: O servidor não liga se o conjunto da placa riser PCI não estiver encaixado corretamente. PTWW Controlador de armazenamento opcional 37

45 8. Instale o conjunto da placa riser PCI (Instalar o conjunto da placa riser PCI na página 14). 9. Conecte a mini-sas ao seu respectivo cabo, fornecido na mini-sas para o kit de opção de cabo da mini-sas, à placa de extensão traseira da unidade de disco rígido e ao controlador de armazenamento. Para obter mais informações, consulte "Cabeamento do controlador SAS opcional (Cabeamento do controlador SAS opcional na página 48)." 10. Instale o painel de acesso. 11. Instale o servidor no rack. Pacote de capacitor Flash-Backed Write Cache opcional Para instalar o componente: CUIDADO: Não use esse controlador com os módulos de cache projetados para outros modelos de controladores, porque ele pode não funcionar corretamente e possivelmente você perderá dados. Além disso, não transfira esse módulo de cache para um módulo de controlador diferente porque você pode perder dados. 1. Faça backup de todos os dados. 2. Feche todos os aplicativos. 3. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11). CUIDADO: Nos sistemas que utilizam armazenamento de dados externo, certifique-se de que o servidor seja a primeira unidade a ser desligada e a última a ser religada. Adotar essa preocupação assegura que o sistema não marque erroneamente como falhas as unidades quando o servidor for desligado. 4. Remova o servidor do rack (Remover o servidor do rack na página 11). 5. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 12). 6. Conecte o cabo do pacote do capacitor ao conector na parte superior do módulo de cache. 38 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

46 7. Instale o módulo de cache. 8. Instale o controlador de armazenamento, caso não esteja instalado (Controlador de armazenamento opcional na página 37). 9. Instale o pacote do capacitor. 10. Posicione o cabo (Cabeamento de pacote de bateria BBWC ou de pacote de capacitor FBWC para um controlador opcional na página 49). 11. Instale o painel de acesso. 12. Instale o servidor no rack. 13. Ligue o servidor (Ligar o servidor na página 11). Pacote de bateria Battery-Backed Write Cache opcional CUIDADO: Para evitar o mau funcionamento do servidor ou danos ao equipamento, não coloque nem retire a bateria enquanto estiverem em andamento uma expansão de capacidade de matriz, uma migração em nível de RAID ou uma migração de tamanho de faixa. PTWW Pacote de bateria Battery-Backed Write Cache opcional 39

47 CUIDADO: Após desligar o servidor, aguarde 15 segundos e verifique o LED âmbar antes de desconectar o cabo do módulo em cache. Se o LED âmbar ficar intermitente depois de 15 segundos, não remova o cabo do módulo em cache. O módulo em cache está fazendo o backup dos dados e você poderá perder dados se desconectar o cabo. NOTA: Talvez a bateria estivesse com pouca carga quando foi instalada. Nesse caso, uma mensagem de erro POST é exibida quando o servidor é ligado, indicando que a bateria está temporariamente desativada. Você não precisa fazer nada. O circuito interno recarrega e ativa automaticamente as baterias. Esse processo pode levar até quatro horas. Durante esse tempo, o módulo de cache funciona corretamente, mas sem a vantagem de desempenho oferecida pelas baterias. NOTA: Isso se aplica também à proteção de dados e ao limite de tempo no caso de perda de energia. Após a restauração da energia do sistema, um processo de inicialização grava os dados preservados nas unidades de disco rígido. Para instalar o componente: 1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11). 2. Remova o servidor do rack (Remover o servidor do rack na página 11). 3. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 12). 4. Instale o controlador de armazenamento, caso não esteja instalado (Controlador de armazenamento opcional na página 37). 5. Instale o módulo em cache ao controlador. 40 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

48 6. Conecte o cabo ao módulo de cache. 7. Instale a bateria. 8. Faça o cabeamento (Cabeamento de pacote de bateria BBWC ou de pacote de capacitor FBWC para um controlador opcional na página 49). 9. Instale o painel de acesso. 10. Instale o servidor no rack. PTWW Pacote de bateria Battery-Backed Write Cache opcional 41

49 Opção do Módulo para Plataforma Confiável HP Siga estas instruções para instalar e ativar um TPM em um servidor compatível. Esse procedimento inclui três seções: 1. Instalação da placa de Módulo para Plataforma Confiável. 2. Retenção da chave/senha de recuperação (Guardando a senha/chave de recuperação na página 44). 3. Habilitação do Módulo para Plataforma Confiável (Ativando o Módulo para Plataforma Confiável na página 44). A ativação do TPM exige o acesso ao ROM-Based Setup Utility (RBSU) (HP ROM-Based Setup Utility na página 51). Para obter mais informações sobre o RBSU, consulte o site da HP ( A instalação do TPM requer o uso da tecnologia de criptografia de unidade, como o recurso Criptografia de Unidade do Microsoft Windows BitLocker. Para obter mais informações sobre o BitLocker, consulte o site da Microsoft ( CUIDADO: Sempre observe as diretrizes desse documento. A não-observância dessas diretrizes pode causar danos ao hardware ou interrupção do acesso aos dados. Ao instalar ou substituir um TPM, observe as seguintes diretrizes: Não remova um TPM instalado. Uma vez instalado, o TPM se torna parte permanente da placa do sistema. Ao instalar ou substituir hardwares, os prestadores de serviços HP não podem ativar o TPM ou a tecnologia de criptografia. Por motivos de segurança, apenas o cliente pode ativar esses recursos. Ao retornar uma placa de sistema para substituição de serviço, não remova o TPM. Quando solicitado, o Serviço HP fornecerá um TPM com a placa de sistema de reserva. Qualquer tentativa de remover um TPM instalado da placa do sistema romperá ou danificará o lacre de segurança do TPM. Ao encontrar um lacre quebrado ou danificado em um TPM instalado, os administradores devem considerar o sistema comprometido e tomar as medidas apropriadas para assegurar a integridade dos dados do sistema. Ao usar o BitLocker, sempre guarde a chave/senha de recuperação. A chave/senha de recuperação é necessária para entrar no modo de recuperação após o BitLocker detectar um possível comprometimento da integridade do sistema. A HP não é responsável por bloqueio de acesso a dados causado por uso inapropriado do TPM. Para obter instruções de operação, consulte a documentação do recurso de tecnologia de criptografia fornecido pelo sistema operacional. Instalando a placa de Módulo para Plataforma Confiável AVISO! Para reduzir o risco de acidentes, choques elétricos ou danos ao equipamento, remova o cabo de força para suspender a alimentação ao servidor. O botão Ligar/Espera do painel frontal não suspende totalmente a alimentação ao sistema. Partes da fonte de alimentação e alguns circuitos internos permanecerão ativos até que a força CA seja removida. 42 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

50 AVISO! Para reduzir o risco de acidentes causados por superfícies quentes, deixe as unidades e componentes internos do sistema esfriarem antes de tocá-los. 1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11). 2. Remova o servidor do rack (Remover o servidor do rack na página 11). 3. Coloque o servidor em uma superfície de trabalho plana. 4. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 12). CUIDADO: Qualquer tentativa de remover um TPM instalado da placa do sistema romperá ou danificará o lacre de segurança do TPM. Ao encontrar um lacre quebrado ou danificado em um TPM instalado, os administradores devem considerar o sistema comprometido e tomar as medidas apropriadas para assegurar a integridade dos dados do sistema. 5. Instale a placa do TPM. Pressione o conector para encaixá-lo na placa. 6. Instale o lacre de segurança do TPM pressionando o lacre firmemente na placa do sistema. 7. Instale o painel de acesso. PTWW Opção do Módulo para Plataforma Confiável HP 43

51 8. Instale o servidor no rack. 9. Ligue o servidor (Ligar o servidor na página 11). Guardando a senha/chave de recuperação A chave/senha de recuperação é gerada durante a configuração do BitLocker e pode ser gravada e impressa depois que o BitLocker é ativado. Ao usar o BitLocker, sempre guarde a chave/senha de recuperação. A chave/senha de recuperação é necessária para entrar no modo de recuperação após o BitLocker detectar um possível comprometimento da integridade do sistema. Para obter segurança máxima, observe as seguintes diretrizes ao guardar a chave/senha de recuperação: Sempre armazene a chave/senha de recuperação em vários locais. Sempre guarde cópias da chave/senha de recuperação longe do servidor. Não salve a chave/senha de recuperação na unidade de disco rígido criptografada. Ativando o Módulo para Plataforma Confiável 1. Quando solicitado durante a seqüência de inicialização, acesse o RBSU pressionando a tecla F9. 2. No menu principal, selecione Server Security (Segurança do servidor). 3. No menu Server Security (Segurança do servidor), selecione Trusted Platform Module (Módulo para Plataforma Confiável). 4. No menu Trusted Platform Module (Módulo para Plataforma Confiável), selecione TPM Functionality (Funcionalidade TPM). 5. Selecione Enable (Ativar) e, então, pressione a tecla Enter para modificar a configuração de funcionalidade do TPM. 6. Pressione a tecla Esc para sair do menu atual ou pressione a tecla F10 para sair do RBSU. 7. Reinicialize o servidor. 8. Ative o TPM no SO. Para obter instruções específicas do SO, consulte sua documentação. CUIDADO: Quando um TPM estiver instalado e ativado no servidor, o acesso aos dados será bloqueado se você não seguir os procedimentos corretos de atualização do sistema ou firmware opcional, de substituição da placa do sistema, de substituição de uma unidade de disco rígido ou de modificação das configurações de TPM do aplicativo SO. Para obter mais informações sobre atualizações de firmware e procedimentos de hardware, consulte HP Trusted Platform Module Best Practices White Paper no site ( Para obter mais informações sobre como ajustar o uso do TPM no BitLocker, consulte o site da Microsoft ( 44 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

52 5 Cabeamento Nesta seção Visão geral do cabeamento na página 45 Cabeamento da fonte de alimentação não redundante na página 45 Cabeamento da fonte de alimentação de alta eficiência não redundante opcional na página 46 Cabeamento da fonte de alimentação redundante opcional na página 46 Cabeamento da fonte de alimentação do slot convencional opcional na página 47 Cabeamento SATA na página 47 Cabeamento do controlador SAS opcional na página 48 Cabeamento de pacote de bateria BBWC ou de pacote de capacitor FBWC para um controlador opcional na página 49 Visão geral do cabeamento Esta seção fornece diretrizes que ajudarão você a tomar decisões sobre como cabear os opcionais de servidor e hardware para otimizar o desempenho. Cabeamento da fonte de alimentação não redundante CUIDADO: Ao rotear cabos, sempre verifique se os cabos não estão em uma posição em que possam ser prensados ou em que o fluxo de ar possa ser bloqueado. NOTA: Posicione os cabos sem bloquear o fluxo de ar ou outros componentes instalados. Use os grampos de cabo instalados no chassi para gerenciar o roteamento de cabos. PTWW Visão geral do cabeamento 45

53 Cabeamento da fonte de alimentação de alta eficiência não redundante opcional CUIDADO: Ao rotear cabos, sempre verifique se os cabos não estão em uma posição em que possam ser prensados ou em que o fluxo de ar possa ser bloqueado. NOTA: Posicione os cabos sem bloquear o fluxo de ar ou outros componentes instalados. Use os grampos de cabo instalados no chassi para gerenciar o roteamento de cabos. Cabeamento da fonte de alimentação redundante opcional CUIDADO: Ao rotear cabos, sempre verifique se os cabos não estão em uma posição em que possam ser prensados ou em que o fluxo de ar possa ser bloqueado. NOTA: Posicione os cabos sem bloquear o fluxo de ar ou outros componentes instalados. Use os grampos de cabo instalados no chassi para gerenciar o roteamento de cabos. 46 Capítulo 5 Cabeamento PTWW

54 Cabeamento da fonte de alimentação do slot convencional opcional CUIDADO: Ao rotear cabos, sempre verifique se os cabos não estão em uma posição em que possam ser prensados ou em que o fluxo de ar possa ser bloqueado. NOTA: Posicione os cabos sem bloquear o fluxo de ar ou outros componentes instalados. Use os grampos de cabo instalados no chassi para gerenciar o roteamento de cabos. Cabeamento SATA CUIDADO: Ao rotear cabos, sempre verifique se os cabos não estão em uma posição em que possam ser prensados ou em que o fluxo de ar possa ser bloqueado. PTWW Cabeamento da fonte de alimentação do slot convencional opcional 47

55 NOTA: Posicione os cabos sem bloquear o fluxo de ar ou outros componentes instalados. Use os grampos de cabo instalados no chassi para gerenciar o roteamento de cabos. Cabeamento do controlador SAS opcional CUIDADO: Ao rotear cabos, sempre verifique se os cabos não estão em uma posição em que possam ser prensados ou em que o fluxo de ar possa ser bloqueado. 48 Capítulo 5 Cabeamento PTWW

56 Cabeamento de pacote de bateria BBWC ou de pacote de capacitor FBWC para um controlador opcional PTWW Cabeamento de pacote de bateria BBWC ou de pacote de capacitor FBWC para um controlador opcional 49

57 6 Configuração e utilitários Nesta seção Ferramentas de configuração na página 50 Ferramentas de gerenciamento na página 56 Ferramentas de diagnóstico na página 59 Software HP Insight Remote Support na página 60 Software HP Insight Server Migration para ProLiant na página 61 Atualização do sistema na página 61 Ferramentas de configuração Lista de ferramentas: Software SmartStart na página 50 HP ROM-Based Setup Utility na página 51 Array Configuration Utility (utilitário de configuração de matriz) na página 54 Option ROM Configuration for Arrays na página 54 HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack na página 55 Redigitar o número de série do servidor e da ID do produto na página 55 Software SmartStart O SmartStart é uma coleção de softwares que otimiza a configuração de servidor único, oferecendo uma maneira simples e consistente de implantar a configuração de servidor. O SmartStart foi testado em diversos produtos de servidor ProLiant, resultando em configurações comprovadas e confiáveis. O SmartStart auxilia no processo de implantação através da realização de uma ampla gama de atividades de configuração, incluindo: Preparação do sistema para instalação de versões "prontas" de software dos principais sistemas operacionais Instalação de versões otimizadas de drivers de servidores, agentes de gerenciamento e utilitários automaticamente com toda instalação auxiliada Teste do hardware do servidor usando o Insight Diagnostics Utility (HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) na página 59) 50 Capítulo 6 Configuração e utilitários PTWW

58 Instalação de drivers de software diretamente do CD. Em sistemas com conexão à Internet, o menu auto-executável SmartStart fornece acesso a uma lista completa de software de sistema ProLiant. Permissão de acesso ao Array Configuration Utility (Array Configuration Utility (utilitário de configuração de matriz) na página 54), ao Array Diagnostic Utility e ao Erase Utility (Erase Utility na página 57) O SmartStart está incluído no HP Insight Foundation suite for ProLiant. Para obter mais informações sobre o software SmartStart, consulte o site do HP Insight Foundation suite for ProLiant ou o site da HP ( SmartStart Scripting Toolkit O SmartStart Scripting Toolkit é um produto de implantação de servidor que distribui uma instalação automatizada desacompanhada para implantações de servidores de grande volume. O SmartStart Scripting Toolkit é projetado para suportar servidores das séries ProLiant BL, ML, DL e 100. O kit de ferramentas inclui um conjunto modular de utilitários e documentação importante que descreve como aplicar essas novas ferramentas à construção de um processo de implantação de servidor automatizado. Com o uso da tecnologia SmartStart, o Scripting Toolkit oferece uma maneira flexível de criar scripts de configuração de servidor padrão. Tais scripts são usados para automatizar várias das etapas manuais do processo de configuração de servidor. Este processo automatizado de configuração de servidor diminui o tempo de implantação de cada servidor, tornando possível aumentar as implantações de servidores em grandes volumes, de maneira rápida. Para obter mais informações e fazer o download do SmartStart Scripting Toolkit, consulte o site da HP ( Utilitários de replicação de configuração O CONREP faz parte do SmartStart Scripting Toolkit e é um programa que funciona com RBSU para replicar configuração de hardware em servidores ProLiant. Esse utilitário é executado durante o Estado 0, Executar o Utilitário de Configuração de Hardware, durante a implementação de um servidor em script. O CONREP lê o estado das variáveis de ambiente do sistema para determinar a configuração e grava os resultados para um arquivo de scripts editável. Esse arquivo pode, depois, ser implementado em vários servidores com componentes de software e hardware similares. Para obter mais informações, consulte o Guia do usuário do SmartStart Scripting Toolkit no site da HP ( products/servers/management/toolkit/documentation.html). HP ROM-Based Setup Utility O RBSU é um utilitário de configuração incorporado a servidores ProLiant que executa uma ampla gama de atividades de configuração que pode incluir o seguinte: Configuração de dispositivos de sistema e opcionais instalados Ativação e desativação de recursos de sistema Exibição de informações de sistema Seleção do controlador de inicialização principal Configuração de opcionais de memória Seleção de idioma PTWW Ferramentas de configuração 51

59 Uso do RBSU Para obter mais informações sobre o RBSU, consulte o Guia do usuário do HP ROM-Based Setup Utility no CD de documentação ou no site da HP ( documentation). Para usar o RBSU, use as seguintes teclas: Para acessar o RBSU, pressione a tecla F9 durante a inicialização quando solicitado. Para navegar no sistema de menu, use as teclas de seta. Para fazer seleções, pressione a tecla Enter. Para acessar a Ajuda de uma opção de configuração realçada, pressione a tecla F1. NOTA: O RBSU salva as configurações automaticamente quando você pressiona a tecla Enter. O utilitário não solicita a confirmação das configurações antes de seu encerramento. Para alterar uma configuração selecionada, escolha uma configuração diferente e pressione a tecla Enter. As definições de configuração padrão são aplicadas ao servidor em um dos seguintes momentos: Na primeira inicialização do sistema Após a restauração dos padrões As definições de configuração padrão são suficientes para o funcionamento adequado típico do servidor, mas elas podem ser modificadas usando o RSBU. O sistema vai solicitar acesso ao RBSU a cada inicialização. Processo de configuração automática O processo de configuração automática é executado automaticamente na primeira inicialização do servidor. Durante a seqüência de inicialização, o ROM do sistema configura automaticamente todo o sistema, sem que seja necessária qualquer intervenção. Durante este processo, o utilitário ORCA, na maioria dos casos, configura automaticamente a matriz para uma configuração padrão com base no número de unidades conectadas ao servidor. NOTA: O servidor pode não suportar todos os exemplos a seguir. NOTA: Se a unidade de inicialização não estiver vazia ou tiver sido usada anteriormente, o ORCA não configurará automaticamente a matriz. É necessário executar o ORCA para configurar a matriz. Unidades instaladas Unidades usadas Nível de RAID 1 1 RAID RAID 1 3, 4, 5 ou 6 3, 4, 5 ou 6 RAID 5 Mais de 6 0 Nenhum Para alterar as configurações do padrão ORCA e substituir o processo de configuração automática, pressione a tecla F8 quando solicitado. Por padrão, o processo de configuração automática configura o sistema para o idioma inglês. Para alterar configurações padrão no processo de configuração automática (como as configurações de idioma, sistema operacional e controlador de inicialização principal), execute o RBSU pressionando 52 Capítulo 6 Configuração e utilitários PTWW

60 a tecla F9 quando solicitado. Depois de selecionar as configurações, feche o RBSU e deixe que o servidor seja reinicializado automaticamente. Para obter mais informações sobre o RBSU, consulte o Guia do usuário do HP ROM-Based Setup Utility no CD de documentação ou no site da HP ( documentation). Opções de inicialização Perto do fim do processo de inicialização, a tela de opções de inicialização é exibida. Essa tela fica visível por vários segundos antes de o sistema tentar inicializar a partir de um dispositivo de inicialização. Nesse momento, você pode fazer o seguinte: Para acessar o RBSU, pressione a tecla F9. Para acessar o menu de manutenção do sistema (que permite iniciar o Diagnóstico ou a Inspeção baseada em ROM), pressione a tecla F10. Para forçar uma inicialização de Rede PXE, pressione a tecla F12. Console serial do BIOS O Console serial do BIOS permite a configuração da porta serial para visualizar mensagens de erro de POST e executar remotamente o RBSU, através de uma conexão serial com a porta COM do servidor. O servidor que está sendo configurado remotamente não exige teclado e mouse. Para obter mais informações sobre o Console Serial do BIOS, consulte o Guia do usuário do Console Serial do BIOS no CD de documentação ou no site da HP ( documentation). Configuração de memória espelhada Para configurar a memória espelhada: 1. Instale os DIMMs necessários (Instalação de um DIMM na página 27). 2. Para acessar o RBSU, pressione a tecla F9 durante a inicialização quando solicitado. 3. Selecione Opções do Sistema. 4. Selecione Advanced Memory Protection (Proteção de memória avançada). 5. Selecione Memória Espelhada com Suporte de ECC Avançado. 6. Pressione a tecla Enter. 7. Pressione a tecla Esc para sair do menu atual ou pressione a tecla F10 para sair do RBSU. Para obter mais informações sobre a memória espelhada, consulte a documentação no site da HP ( Configuração da memória de sincronia Para configurar a memória de sincronia: 1. Instale os DIMMs necessários (Instalação de um DIMM na página 27). 2. Para acessar o RBSU, pressione a tecla F9 durante a inicialização quando solicitado. 3. Selecione Opções do Sistema. 4. Selecione Advanced Memory Protection (Proteção de memória avançada). PTWW Ferramentas de configuração 53

61 5. Selecione Lockstep with Advanced ECC Support (Sincronia com suporte de ECC avançado). 6. Pressione a tecla Enter. 7. Pressione a tecla Esc para sair do menu atual ou pressione a tecla F10 para sair do RBSU. Para obter mais informações sobre a memória Lockstep, consulte a documentação no site da HP ( Array Configuration Utility (utilitário de configuração de matriz) O ACU é um utilitário com base na Web que possui os seguintes recursos: É executado como aplicativo local ou serviço remoto Suporta expansão de capacidade de matriz on-line, extensão de unidade lógica, atribuição de sobressalentes on-line e RAID ou migração de tamanho de faixa Sugere a configuração ideal para um sistema não configurado Oferece diferentes modos de operação, permitindo uma configuração mais rápida ou maior controle sobre as opções de configuração Continua disponível a qualquer momento enquanto o servidor estiver ligado Exibe dicas na tela para etapas individuais de um procedimento de configuração Para um desempenho ideal, as configurações mínimas de exibição são: resolução de e 256 cores. Servidores que estejam executando sistemas operacionais da Microsoft exigem o Internet Explorer 5.5 (com Service Pack 1) ou posterior. Para servidores Linux, consulte o arquivo README.TXT para obter informações adicionais sobre navegador e suporte. Para obter mais informações, consulte o Guia de referencia para configurar controladores Smart Array de HP no CD de documentação ou no site da HP ( Option ROM Configuration for Arrays Antes de instalar um sistema operacional, é possível usar o utilitário ORCA para criar a primeira unidade lógica, atribuir níveis de RAID e estabelecer configurações sobressalentes on-line. O utilitário também oferece suporte às seguintes funções: Reconfiguração de uma ou mais unidades lógicas Exibição da configuração da unidade lógica atual Exclusão da configuração de uma unidade lógica Configuração do controlador para ser o controlador de inicialização Caso o utilitário não seja usado, o ORCA será predeterminado como a configuração padrão. Para obter mais informações sobre a configuração de controladores de matrizes, consulte o guia do usuário do controlador. Para obter mais informações sobre as configurações padrão do ORCA, consulte o Guia do usuário do HP ROM-Based Setup Utility no CD de documentação. 54 Capítulo 6 Configuração e utilitários PTWW

62 HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack O software RDP é o método mais adequado para implantações de servidor rápidas e de grande volume. O software RDP integra dois poderosos produtos: o Altiris Deployment Solution e o HP ProLiant Integration Module. A interface do usuário gráfica intuitiva do console do Altiris Deployment Solution fornece operações simplificadas do tipo "aponte-e-clique" e "arraste-e-solte" que permitem implantar servidores de destino, incluindo blades de servidor, remotamente. Ela permite que você realize funções de tratamento de imagens ou de script e mantenha imagens de software. Para obter mais informações sobre o RDP, consulte o CD do HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack ou o site da HP ( Redigitar o número de série do servidor e da ID do produto Após a substituição da placa do sistema, será necessário digitar novamente o número de série do servidor e a ID do produto. 1. Durante a seqüência de inicialização do servidor, pressione a tecla F9 para acessar o RBSU. 2. Selecione o menu Opções do sistema. 3. Selecione Número de série. O seguinte aviso é exibido: AVISO! AVISO! AVISO! O número de série é carregado no sistema durante o processo de fabricação e NÃO deve ser modificado. Esta opção deve ser usada apenas por profissionais de serviço qualificados. Esse valor deve corresponder ao adesivo com o número de série, localizado no chassi. 4. Pressione a tecla Enter para apagar o aviso. 5. Insira o número de série e pressione a tecla Enter. 6. Selecione ID do produto. 7. Digite a ID do produto e pressione a tecla Enter. 8. Pressione a tecla Esc para fechar o menu. 9. Pressione a tecla Esc para sair do RBSU. 10. Pressione a tecla F10 para confirmar a saída do RBSU. O servidor será reinicializado automaticamente. PTWW Ferramentas de configuração 55

63 Ferramentas de gerenciamento Lista de ferramentas: Recuperação automática do servidor na página 56 Utilitário ROMPaq na página 56 Tecnologia Integrated Lights-Out 2 na página 56 Erase Utility na página 57 Ferramentas de fita e biblioteca do StorageWorks na página 57 HP Systems Insight Manager na página 57 Agentes de gerenciamento na página 58 Suporte de ROM redundante na página 58 Suporte para USB na página 58 Funcionalidade de USB interna na página 58 Suporte SD interno na página 59 Recuperação automática do servidor O ASR é um recurso que reinicializa o sistema quando um erro de sistema catastrófico ocorre, como uma tela azul, ABEND ou pânico. Um cronômetro antifalha de sistema, o cronômetro ASR, é iniciado quando o driver de gerenciamento de sistema, também conhecido como driver de integridade, é carregado. Quando o sistema operacional está funcionando corretamente, o sistema reinicializa o cronômetro periodicamente. Contudo, quando o sistema operacional falha, o cronômetro expira e reinicializa o servidor. O ASR aumenta a disponibilidade do servidor reinicializando-o em um tempo especificado após um travamento ou encerramento do sistema. Ao mesmo tempo, o console HP SIM notifica você de que o ASR reinicializou o sistema através do envio de uma mensagem para um número de pager designado. É possível desabilitar o ASR pelo console HP SIM ou do RBSU. Utilitário ROMPaq O utilitário ROMPaq permite fazer o upgrade do firmware do sistema (BIOS). Para atualizar o firmware, coloque um disquete ROMPaq na unidade de disquete ou uma chave USB ROMPaq em uma porta USB disponível e inicialize o sistema. Também há versões online do utilitário ROMPaq disponíveis para atualizar o firmware do sistema. O utilitário ROMPaq verifica o sistema e permite a escolha de revisões de firmware disponíveis, caso haja mais de uma. Para obter mais informações sobre o utilitário ROMPaq, consulte o site da HP ( support). Tecnologia Integrated Lights-Out 2 O subsistema ilo 2 é um componente padrão de servidores ProLiant selecionados que oferece integridade de servidor e gerenciamento de servidor remoto. O subsistema ilo 2 inclui um microprocessador inteligente, memória segura e uma interface de rede dedicada. Este modelo torna o ilo 2 independente do servidor host e de seu sistema operacional. O subsistema ilo 2 oferece acesso 56 Capítulo 6 Configuração e utilitários PTWW

64 Erase Utility remoto a qualquer cliente de rede autorizado, envia alertas e oferece outras funções de gerenciamento de servidor. Com o ilo 2, é possível: Ligar, desligar ou reinicializar remotamente o servidor host. Enviar alertas a partir do ilo 2, independentemente do estado do servidor host. Acessar recursos avançados de solução de problemas através da interface do ilo 2. Diagnosticar o ilo 2 usando o HP SIM através de um navegador da Web e de alertas de SNMP. Para obter mais informações sobre os recursos do ilo 2 (que podem exigir um Pacote do ilo Advanced ou uma licença do ilo Advanced para BladeSystem), consulte a documentação do ilo 2 no CD de documentação ou no site da HP ( CUIDADO: Faça um backup antes de executar o System Erase Utility. O utilitário configura o sistema para o seu estado original de fábrica, exclui as informações atuais de configuração de hardware, incluindo configuração de matriz e partição de disco, e apaga completamente todas as unidades de disco rígido conectadas. Consulte as instruções para usar este utilitário. Execute o Erase Utility caso precise apagar o sistema pelos seguintes motivos: Se quiser instalar um novo sistema operacional em um servidor com um sistema operacional existente. Se encontrar um erro ao concluir as etapas de uma instalação de sistema operacional instalado de fábrica. Para acessar o Erase Utility, use o botão System Erase na tela inicial do CD do SmartStart (Software SmartStart na página 50). Ferramentas de fita e biblioteca do StorageWorks O HP StorageWorks L&TT fornece funcionalidade para downloads de firmware, verificação de operação do dispositivo, procedimentos de manutenção, análise de falhas, ações de serviço corretivas e algumas funções de utilitário. Ele também oferece integração ilimitada com o suporte a hardware da HP, gerando e enviando por os bilhetes de suporte que fornecem uma captura instantânea do sistema de armazenamento. Para obter mais informações e fazer o download do utilitário, consulte o site do StorageWorks L&TT ( HP Systems Insight Manager O HP SIM é um aplicativo com base na Web que permite a administradores de sistema realizar tarefas administrativas comuns, a partir de qualquer local remoto, usando um navegador da Web. O HP SIM oferece recursos de gerenciamento de dispositivos que consolidam e integram dados de gerenciamento, a partir de dispositivos da HP e de terceiros. NOTA: Instale e use o HP SIM para aproveitar os benefícios de uma Garantia Pré-Falha para processadores, unidades de disco rígido SAS e SATA e módulos de memória. Para obter mais informações, consulte o CD de Gerenciamento no HP ProLiant Essentials Foundation Pack ou no site do HP SIM ( PTWW Ferramentas de gerenciamento 57

65 Agentes de gerenciamento Os Agentes de gerenciamento fornecem as informações necessárias para realizar o gerenciamento de falha, desempenho e configuração. Os agentes permitem que o servidor seja gerenciado facilmente com o software HP SIM e plataformas de gerenciamento SNMP de terceiros. Os Agentes de gerenciamento são instalados com cada instalação auxiliada do SmartStart ou podem ser instalados pelo HP PSP. A página inicial de Gerenciamento de sistemas fornece status e acesso direto a informações detalhadas de subsistema, por meio do acesso a dados relatados pelos Agentes de gerenciamento. Para obter informações adicionais, consulte o CD de gerenciamento do HP ProLiant Essentials Foundation Pack ou visite o site da HP ( Suporte de ROM redundante O servidor permite atualizar ou configurar a ROM de forma segura com o suporte de ROM redundante. O servidor apresenta uma ROM de 8 MB que age como duas ROMs de 4 MB separadas. Na implementação padrão, um lado da ROM contém a versão de programa atual da ROM, enquanto que o outro lado contém uma versão de segurança. NOTA: O servidor é fornecido com a mesma versão programada nos dois lados da ROM. Benefícios de segurança e proteção Quando a ROM do sistema é ativada, o ROMPaq grava sobre a ROM de backup e salva a ROM atual como um backup, permitindo que você mude facilmente para a versão da ROM alternativa, caso a nova ROM seja corrompida por qualquer motivo. Este recurso protege a versão da ROM existente, mesmo que haja uma queda de energia durante a ativação da ROM. Suporte para USB A HP fornece suporte tanto para USB padrão quanto para legacy USB. O suporte padrão é fornecido pelo sistema operacional, por meio dos drivers de dispositivos USB adequados. Antes do carregamento do sistema operacional, a HP fornece suporte a dispositivos USB por meio de suporte a legacy USB, ativado por padrão na ROM do sistema. O suporte para legacy USB possibilita funcionalidade USB em ambientes onde o suporte para USB não está normalmente disponível. Especificamente, a HP fornece funcionalidade legacy USB para: POST RBSU Diagnostics DOS Ambientes operacionais que não fornecem compatibilidade USB nativa Funcionalidade de USB interna Um conector interno USB está disponível para uso somente com chaves de unidade USB. Esta solução possibilita o uso de uma unidade de inicialização permanente a partir de uma chave de unidade USB instalada no conector interno, evitando problemas de espaço na parte frontal do rack e de acesso físico para proteger dados. Para obter segurança adicional, você pode desativar os conectores USB externos por meio do RBSU. A desativação dos conectores USB no RBSU desabilita ambas as portas USB posteriores. 58 Capítulo 6 Configuração e utilitários PTWW

66 Suporte SD interno Um conector SD interno está disponível para uso com Hypervisors incorporados. Essa solução destinase ao uso de um cartão SD instalado permanentemente no conector interno, reduzindo a possibilidade de violação ou perda. Ferramentas de diagnóstico Lista de ferramentas: HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) na página 59 Funcionalidade de pesquisa do HP Insight Diagnostics na página 59 Integrated Management Log (Registro de gerenciamento integrado) na página 60 Array Diagnostic Utility na página 60 HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) O HP Insight Diagnostics é uma ferramenta de gerenciamento proativo do servidor, disponível nas versões off-line e on-line, que fornece recursos de diagnóstico e solução de problemas para auxiliar os administradores de TI que verificam as instalações de servidor, solucionam problemas e executam a validação de reparos. O HP Insight Diagnostics Offline Edition executa vários testes aprofundados do sistema e de componentes enquanto o sistema operacional ainda não estiver sendo executado. Para executar esse utilitário, inicie o CD do SmartStart. O HP Insight Diagnostics Online Edition é um aplicativo baseado na Web que captura dados de configuração do sistema e outros dados relacionados que são necessários para obter um gerenciamento eficiente do servidor. Disponível em versões do Microsoft Windows e do Linux, o utilitário ajuda a garantir uma operação adequada do sistema. Para obter mais informações ou fazer o download do utilitário, consulte o site da HP ( servers/diags). Funcionalidade de pesquisa do HP Insight Diagnostics A HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) na página 59) oferece funcionalidade de pesquisa que coleta informações críticas de hardware e de software em servidores ProLiant. Essa funcionalidade é compatível com sistemas operacionais que não podem ser suportados pelo servidor. Para saber os sistemas operacionais que são compatíveis com o servidor, visite o site da HP ( Se uma alteração significativa ocorrer entre os intervalos de coleta de dados, a função de pesquisa marcará as informações anteriores e substituirá os arquivos de dados de pesquisa para refletir as alterações mais recentes na configuração. A funcionalidade de pesquisa é instalada em cada instalação do HP Insight Diagnostics assistida pelo SmartStart ou pode ser instalada com o HP PSP (ProLiant Support Packs na página 62). NOTA: A versão atual do SmartStart fornece os números de peça sobressalentes das memórias do servidor. Para fazer o download da versão mais recente, consulte o site da HP ( support). PTWW Ferramentas de diagnóstico 59

67 Integrated Management Log (Registro de gerenciamento integrado) O IML registra centenas de eventos e os armazena em um formulário de fácil visualização. O IML marca cada evento com granularidade de 1 minuto. Você pode visualizar os eventos registrados no IML de diversas maneiras, entre elas: A partir do HP SIM (HP Systems Insight Manager na página 57) A partir do Survey Utility A partir de visualizadores do IML específicos de cada sistema operacional Para NetWare: IML Viewer Para Windows : IML Viewer Para Linux: Aplicativo IML Viewer A partir da interface de usuário do ilo 2 A partir do HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) na página 59) Para obter mais informações, consulte o CD de gerenciamento do HP Insight Foundation suite for ProLiant. Array Diagnostic Utility O HP Array Diagnostics Utility é um aplicativo com base na Web que cria um relatório de todos os controladores de armazenamento e unidades de disco HP. Esse relatório fornece informações importantes para ajudar na identificação de falhas ou condições que podem exigir atenção. O ADU pode ser acessado no CD do SmartStart (Software SmartStart na página 50) ou baixado do site da HP ( Software HP Insight Remote Support O software HP Insight Remote Support oferece suporte remoto seguro para seus servidores e armazenamentos HP, dia e noite, de modo que você pode gastar menos tempo solucionando problemas e se dedicar mais aos seus negócios. Seus sistemas podem ser monitorados remotamente para falhas de hardware com a tecnologia segura que tem sido comprovada em milhares de empresas ao redor do mundo. Em muitos casos, é possível evitar problemas antes que eles ocorram. Existem duas soluções HP Insight Remote Support: Para ambientes pequenos e médios: O HP Insight Remote Support Standard fornece monitoramento remoto básico e envio de notificações/avisos e serviço. Ele é ideal para ambientes com até 50 servidores e pode ser instalado em um servidor de aplicativos HP ProLiant Windows compartilhado. O software é compatível com os dispositivos de armazenamento HP EVA e os servidores HP ProLiant, BladeSystems, HP Integrity e HP 9000 em execução nos sistemas operacionais Microsoft Windows, Red Hat Enterprise Linux, Novell SUSE e Novell Netware. Faça download no site da HP ( productnumber=rsswmbase). Para ambientes médios e grandes: O HP Insight Remote Support Pack (anteriormente chamado de Service Essentials Remote Support Pack) foi desenvolvido para ambientes maiores e está integrado no HP Systems Insight Manager (SIM). Ele fornece um abrangente monitoramento remoto, notificações/avisos, envio e suporte proativo de serviços para praticamente todos os servidores HP, armazenamentos, redes e ambientes SAN, além de alguns servidores Dell e IBM Windows que têm um contrato de suporte com a HP. Com essa solução, a HP também pode 60 Capítulo 6 Configuração e utilitários PTWW

68 oferecer níveis maiores de suporte proativo de acordo com os contratos de suporte HP Mission Critical Services. Faça download no site da HP ( displayproductinfo.do?productnumber=isdvd). As duas soluções HP Insight Remote Support estão disponíveis sem custos adicionais para os clientes com uma garantia válida de uma tecnologia HP, um HP Care Pack Service ou um contrato de suporte da HP. Para obter mais informações, consulte o site da HP ( Software HP Insight Server Migration para ProLiant O software HP Insight Server Migration for ProLiant (SMP) permite que administradores atualizem ou substituam um servidor existente por meio da migração do servidor. O SMP oferece um método automatizado, preciso e acessível de migrar servidores existentes e seus conteúdos para as últimas tecnologias de servidor. O SMP automatiza a migração do sistema operacional, de aplicativos e de dados de um servidor para outro, sem erros, eliminando a necessidade de uma nova implantação manual destes elementos no novo servidor. Durante o processo de migração, o software carrega automaticamente novos drivers, exigidos para a inicialização, no servidor de destino. A interface do usuário baseada em assistente simplifica o processo de migração e demanda pouca experiência ou treinamento. Para obter mais informações sobre o SMP, visite o site da HP ( Atualização do sistema Lista de ferramentas: Drivers na página 61 ProLiant Support Packs na página 62 Compatibilidade com a versão do sistema operacional na página 62 System Online ROM Flash Component Utility na página 62 Controle de alterações e notificação proativa na página 62 Care Pack na página 62 Drivers O servidor inclui um novo hardware que pode não suportar drivers na mídia de instalação de todos os sistemas operacionais. Se você estiver instalando um sistema operacional compatível com o SmartStart, use o software SmartStart (Software SmartStart na página 50) e seu recurso Assisted Path para instalar o sistema operacional e o driver mais recente. NOTA: Se estiver instalando drivers a partir do CD do SmartStart ou do CD de manutenção do Software, consulte o site do SmartStart ( para verificar se está usando a última versão do SmartStart. Para obter mais informações, consulte a documentação fornecida com o CD do SmartStart. Se você não utilizar o CD do SmartStart para instalar um sistema operacional, serão necessários drivers para parte do novo hardware. Esses drivers, assim como outros drivers opcionais, imagens ROM e softwares que agregam valor, podem ser baixados do site da HP ( PTWW Software HP Insight Server Migration para ProLiant 61

69 NOTA: Sempre efetue cópia de segurança antes da instalação ou atualização de drivers de dispositivos. ProLiant Support Packs Os PSPs representam pacotes de agentes de gerenciamento, utilitários e drivers otimizados ProLiant, específicos de um sistema operacional. Consulte o site do PSP ( servers/management/psp.html). Compatibilidade com a versão do sistema operacional Consulte a matriz de suporte do sistema operacional ( System Online ROM Flash Component Utility O Online ROM Flash Component Utility permite que os administradores de sistema atualizem sistemas de forma eficiente ou imagens de ROM controladoras em uma grande variedade de servidores e controladores de matrizes. Essa ferramenta possui os seguintes recursos: Funcionamento off-line e on-line Sistemas operacionais Supports Windows Server 2003, Windows Server 2008, Novell Netware e Linux NOTA: Esse utilitário é compatível com sistemas operacionais que não podem ser suportados pelo servidor. Para conhecer os sistemas operacionais suportados pelo servidor, consulte o site da HP ( Integração com outras ferramentas de manutenção de software, implantação e sistemas operacionais Verificação automática de dependências de hardware, firmware e sistemas operacionais, e instalação apenas de atualizações da ROM corretas exigidas por um servidor de destino Para fazer o download da ferramenta e obter mais informações, consulte o site da HP ( Controle de alterações e notificação proativa Care Pack A HP oferece Controle de alterações e Notificação proativa para notificar clientes com 30 a 60 dias de antecedência sobre futuras alterações em hardware e software de produtos comerciais da HP. Para obter mais informações, consulte o site da HP ( Os serviços do HP Care Pack oferecem altos níveis de serviços para estender e expandir a garantia padrão do produto com pacotes de suporte fáceis de comprar e utilizar, que ajudam o usuário a tirar o máximo proveito do investimento no servidor. Consulte o site do Care Pack ( carepack/servers/cp_proliant.html). 62 Capítulo 6 Configuração e utilitários PTWW

70 7 Solução de problemas Nesta seção Recursos de solução de problemas na página 63 Etapas anteriores ao diagnóstico na página 63 Conexões com folga na página 67 Notificações de serviço na página 67 Fluxogramas de solução de problemas na página 67 Mensagens de erro do POST e códigos de bipes na página 79 Recursos de solução de problemas O Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant fornece procedimentos para resolver problemas comuns e medidas abrangentes para isolar e identificar falhas, interpretações de mensagens de erro, resolução de problemas e manutenção de software em servidores ProLiant e blades de servidor. Esse guia inclui fluxogramas específicos do problema para ajudar a buscar processos complexos de solução de problemas. Para visualizar o guia, selecione um idioma: Inglês ( Francês ( Italiano ( Espanhol ( Alemão ( Holandês ( Japonês ( Etapas anteriores ao diagnóstico AVISO! Para evitar possíveis problemas, SEMPRE leia os avisos e mensagens de cuidado na documentação do servidor antes de remover, substituir, recolocar ou modificar componentes do sistema. NOTA: Este guia fornece informações para vários servidores. Talvez algumas informações não se apliquem ao servidor para o qual se está tentando solucionar problemas. Consulte a documentação do servidor para obter informações sobre procedimentos, opções de hardware, ferramentas de software e sistemas operacionais compatíveis com o equipamento. 1. Leia as informações importantes sobre segurança (Informações importantes sobre segurança na página 64). 2. Reúna informações do sintoma (Informações sobre sintomas na página 66). PTWW Recursos de solução de problemas 63

71 3. Prepare o servidor para diagnóstico (Preparar o servidor para o diagnóstico na página 66). 4. Use o fluxograma de diagnóstico inicial (Fluxograma de diagnóstico inicial na página 68) para começar o processo de diagnóstico. Informações importantes sobre segurança Conheça as informações sobre segurança nas próximas seções antes de solucionar problemas no servidor. Informações importantes sobre segurança Antes de usar este produto, leia o documento Informações importantes sobre segurança fornecido com o servidor. Símbolos no equipamento Os símbolos a seguir poderão ser colocados no equipamento para indicar a presença de condições potencialmente perigosas: Este símbolo indica a presença de circuitos de energia perigosos ou o perigo de choque elétrico. Submeta qualquer manutenção a profissionais qualificados. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais causados por choques elétricos, não abra esta proteção. Submeta quaisquer procedimentos de manutenção, atualizações e serviços a profissionais qualificados. Este símbolo indica a presença de perigo de choque elétrico. A área contém peças que não devem ser reparadas pelo usuário ou por terceiros. Não abra por razão alguma. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais causados por choques elétricos, não abra esta proteção. Este símbolo em um receptáculo RJ-45 indica uma conexão da interface de rede. AVISO! Para reduzir o risco de choques elétricos, incêndios ou danos ao equipamento, não conecte telefones ou conectores de telecomunicações a este equipamento. Este símbolo indica a presença de superfície ou componente quente. Se esta superfície for tocada, haverá possibilidade de queimaduras. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais causados por componentes aquecidos, deixe a superfície esfriar antes de tocá-la. Este símbolo indica que o componente excede o peso recomendado para ser carregado com segurança por apenas uma pessoa kg ,86 kg AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos ao equipamento, obedeça aos requisitos locais referentes a saúde e segurança ocupacional e às diretrizes para o manuseio de materiais. 64 Capítulo 7 Solução de problemas PTWW

72 Estes símbolos em fontes de alimentação ou em sistemas indicam que o equipamento recebe alimentação de várias fontes. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes causados por choque elétrico, remova todos os cabos de alimentação para desconectar completamente a alimentação do sistema. Avisos e cuidados AVISO! Somente técnicos autorizados treinados pela HP devem reparar este equipamento. Todos os procedimentos de reparo e resolução de problemas encontram-se detalhados de maneira a permitir somente o reparo em nível de módulo e submontagem. Devido à complexidade das placas individuais e das submontagens, não se deve efetuar reparos nos componentes ou modificar qualquer placa de fiação impressa. Reparos inadequados poderão gerar riscos na segurança. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos ao equipamento, assegure-se de que: Os pés niveladores estão apoiados no chão. O peso total do rack está apoiado sobre os pés niveladores. Os suportes estabilizadores estão presos ao rack, no caso de uma instalação de rack único. Os racks estão acoplados, no caso de instalações com vários racks. Somente um componente é deslocado por vez. O rack torna-se instável quando se desloca mais de um componente por alguma razão. AVISO! Para diminuir o risco de choques elétricos ou danos ao equipamento: Não desative o plugue de aterramento do cabo de alimentação. O plugue de aterramento é um recurso de segurança importante. Conecte o cabo de força em uma tomada aterrada que possa sempre ser acessada com facilidade. Desconecte o cabo de força da fonte de alimentação para suspender a energia ao equipamento. Não posicione o cabo de força onde possa ser pisado ou prensado entre os objetos ao seu redor. Deve-se ter muita atenção quanto ao plugue, tomada elétrica e quanto ao ponto por onde o cabo sai do servidor. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos ao equipamento: kg ,86 kg Siga os requisitos e as diretrizes locais de integridade ocupacional e segurança para o manuseio de materiais. Obtenha auxílio adequado para levantar e estabilizar o chassi durante a instalação ou remoção. O servidor ficará instável se não for bem preso aos trilhos. Ao montar o servidor no rack, remova as fontes de alimentação e qualquer outro módulo removível para reduzir o peso total do produto. CUIDADO: Para ventilar adequadamente o sistema, será necessário liberar pelo menos 7,6 cm de espaço nas partes frontal e traseira do servidor. CUIDADO: O servidor foi projetado para estar aterrado eletricamente. Para garantir o funcionamento adequado, conecte o cabo de alimentação CA somente a tomadas de CA corretamente aterradas. PTWW Etapas anteriores ao diagnóstico 65

73 Informações sobre sintomas Antes de solucionar algum problema no servidor, colete as seguintes informações: Quais foram os eventos anteriores à falha? Depois de quais etapas o problema ocorreu? O que foi alterado desde o horário em que o servidor estava funcionando? Foi adicionado ou removido algum software ou hardware recentemente? Caso positivo, lembra-se de ter alterado os parâmetros adequados no utilitário de configuração do servidor, se necessário? Por quanto tempo o servidor apresentou os sintomas do problema? Caso o problema ocorra aleatoriamente, qual é sua duração ou freqüência? Para responder a essas perguntas, as seguintes informações poderão ser úteis: Execute o HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) na página 59) e use a página de consulta para exibir a configuração atual ou compará-la às configurações anteriores. Consulte os registros de hardware e software para obter informações. Consulte os LEDs do servidor e seus respectivos status. Preparar o servidor para o diagnóstico 1. Certifique-se de que o servidor esteja no ambiente adequado para funcionamento com o devido controle de umidade, condicionamento de ar e energia. Para conhecer as configurações ambientais exigidas, consulte a documentação do servidor. 2. Registre quaisquer mensagens de erro exibidas pelo sistema. 3. Remova todos os disquetes, CD-ROMs, DVD-ROMs e chaves de unidade USB. 4. Desligue o servidor e os dispositivos periféricos caso efetue o diagnóstico com o servidor off-line. Se possível, sempre execute um desligamento ordenado. a. Sair de quaisquer aplicativos. b. Sair do sistema operacional. c. Desligar o servidor (Desligar o servidor na página 11). 66 Capítulo 7 Solução de problemas PTWW

74 5. Desconecte qualquer dispositivo periférico que não seja necessário para o teste (dispositivos desnecessários para a inicialização do servidor). Não desconecte a impressora, caso deseje utilizá-la para imprimir as mensagens de erro. 6. Reúna todas as ferramentas e utilitários, como chaves de fenda Torx, adaptadores de loopback, tira de pulso ESD e utilitários de software, necessários para solucionar o problema. Os Drivers de integridade e os Agentes de gerenciamento devem estar instalados no servidor. Para verificar a configuração do servidor, acesse a página do Gerenciamento do Sistema e selecione Agente de Controle de Versão. O VCA fornece uma lista de nomes e versões de todos os Agentes de gerenciamento, utilitários e drivers HP instalados e informa se eles estão ou não atualizados. A HP recomenda consultar a documentação do servidor para obtenção das informações específicas para cada equipamento. A HP recomenda que você acesse o CD do SmartStart para obter o software de valor agregado e os drivers exigidos durante o processo de solução de problemas. Faça download da versão atual do SmartStart no site da HP ( Conexões com folga Ação: Certifique-se de que todos os cabos de alimentação estejam conectados com firmeza. Certifique-se de que todos os cabos estejam alinhados de forma adequada e conectados com firmeza para todos os componentes externos e internos. Remova e verifique todos os cabos de dados e de alimentação para detectar danos. Certifique-se de que nenhum cabo possua pinos tortos ou conectores danificados. Caso o servidor esteja utilizando uma bandeja fixa para cabos, certifique-se de que os fios e cabos conectados ao servidor estejam posicionados na bandeja de forma correta. Certifique-se de que todos os dispositivos estejam encaixados de forma adequada. Evite dobrar ou entortar placas de circuito ao recolocar componentes. Caso algum dispositivo possua travas, certifique-se de que as mesmas estejam completamente fechadas e travadas. Verifique todos os LEDs de bloqueio e conexão que possam indicar que um componente não está conectado de forma adequada. Caso os problemas persistam, remova e reinstale todos os dispositivos, verificando conectores e soquetes em busca de pinos tortos ou outros danos. Notificações de serviço Para exibir as últimas notificações de serviço, consulte o site da HP ( bizsupport). Selecione o modelo de servidor apropriado e clique no link Solucione um Problema na página de produtos. Fluxogramas de solução de problemas Para solucionar um problema efetivamente, a HP recomenda que você comece pelo primeiro fluxograma nesta seção, "Fluxograma de diagnóstico inicial (Fluxograma de diagnóstico inicial PTWW Conexões com folga 67

75 na página 68)", e siga o caminho de diagnóstico apropriado. Caso algum outro fluxograma não ofereça a solução para o problema, siga as etapas de diagnóstico em "Fluxograma de diagnóstico geral ( Fluxograma de diagnóstico geral na página 69)". Esse fluxograma corresponde a um processo genérico para solução de problemas a ser utilizado quando o problema não é específico do servidor ou não é categorizado facilmente em outros fluxogramas. Os fluxogramas disponíveis incluem: Fluxograma de diagnóstico inicial (Fluxograma de diagnóstico inicial na página 68) Fluxograma de diagnóstico geral (Fluxograma de diagnóstico geral na página 69) Fluxograma de problemas de ligação no servidor (Fluxograma de problemas de ligação no servidor na página 71) Fluxograma de problemas no POST (Fluxograma de problemas no POST na página 73) Fluxograma de problemas na inicialização do sistema operacional (Fluxograma de problemas na inicialização do sistema operacional na página 75) Fluxograma de indicações de falhas no servidor (Fluxograma de indicações de falha no servidor na página 77) Fluxograma de diagnóstico inicial Utilize o fluxograma a seguir para iniciar o processo de diagnóstico. Item Consulte 1 "Fluxograma de diagnóstico geral (Fluxograma de diagnóstico geral na página 69)" 2 "Fluxograma de problemas na inicialização (Fluxograma de problemas de ligação no servidor na página 71)" 3 "Fluxograma de problemas no POST (Fluxograma de problemas no POST na página 73)" 4 "Fluxograma de problemas na inicialização do sistema operacional (Fluxograma de problemas na inicialização do sistema operacional na página 75)" 5 "Fluxograma de indicações de falhas no servidor (Fluxograma de indicações de falha no servidor na página 77)" 68 Capítulo 7 Solução de problemas PTWW

76 Fluxograma de diagnóstico geral O fluxograma de diagnóstico geral oferece uma abordagem genérica para a solução de problemas. Caso não tenha certeza de qual seja o problema ou caso os outros fluxogramas não corrijam o problema, utilize o fluxograma a seguir. Item Consulte 1 "Informações sobre sintomas (Informações sobre sintomas na página 66)" 2 "Conexões com folga (Conexões com folga na página 67)" 3 "Notificações de serviço (Notificações de serviço na página 67)" PTWW Fluxogramas de solução de problemas 69

77 Item Consulte 4 A versão mais recente de um servidor ou firmware opcional em especial está disponível no site de suporte da HP ( 5 "Problemas gerais na memória" no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 6 Guia de manutenção e serviço do servidor, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 7 Guia de manutenção e serviço do servidor, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( "Problemas de Hardware" no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 8 "Informações necessárias sobre o servidor" no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( "Informações necessárias sobre o sistema operacional" no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 9 "Informações de contato da HP (Informações para contato com a HP na página 94)" 70 Capítulo 7 Solução de problemas PTWW

78 Fluxograma de problemas de ligação no servidor Sintomas: O servidor não inicializa. O LED de energia do sistema está apagado ou âmbar. PTWW Fluxogramas de solução de problemas 71

79 O LED de integridade externa está vermelho ou âmbar. O LED de integridade interna está vermelho ou âmbar. NOTA: Para saber a localização dos LEDs do servidor e obter informações sobre os respectivos status, consulte a documentação do servidor. Causas possíveis: Fonte de alimentação com defeito ou instalada de forma incorreta. Cabo de alimentação com defeito ou com folga. Problema com a fonte de energia. Problema no circuito de inicialização. Componente encaixado de forma incorreta ou problema de bloqueio. Componente interno com defeito. Item Consulte 1 "Identificação do componente (Identificação de componentes na página 1)" 2 "HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) na página 59)" ou no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 3 "Conexões com folga (Conexões com folga na página 67)" 4 Guia de manutenção e serviço do servidor, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 5 "Registro de Gerenciamento Integrado (Integrated Management Log (Registro de gerenciamento integrado) na página 60)" ou no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 6 "Problemas na fonte de alimentação" no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 7 "Problemas na fonte de alimentação" no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( support) Guia de manutenção e serviço do servidor, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 8 "Circuitos abertos e circuitos curtos no sistema" no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 72 Capítulo 7 Solução de problemas PTWW

80 Fluxograma de problemas no POST Sintomas: O servidor não conclui o POST. NOTA: O servidor conclui o POST quando o sistema tenta acessar o dispositivo de inicialização. O servidor conclui o POST com erros. PTWW Fluxogramas de solução de problemas 73

81 Problemas possíveis: Componente interno com defeito ou encaixado de forma incorreta. Dispositivo KVM com defeito. Dispositivo de vídeo com defeito. Item Consulte 1 "Mensagens de erro do POST e códigos de bipes (Mensagens de erro do POST e códigos de bipes na página 79)" 2 "Problemas de vídeo" no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 3 Documentação KVM ou ilo 2 4 "Conexões com folga (Conexões com folga na página 67)" 5 "Informações sobre sintomas (Informações sobre sintomas na página 66)" 6 Guia de manutenção e serviço do servidor, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 7 "Porta 85 e mensagens do ilo" no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 8 "Problemas gerais na memória" no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 9 "Problemas de Hardware" no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( Guia de manutenção e serviço do servidor, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 10 "Informações necessárias sobre o servidor" no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( "Informações necessárias sobre o sistema operacional" no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 74 Capítulo 7 Solução de problemas PTWW

82 Fluxograma de problemas na inicialização do sistema operacional Sintomas: O servidor não inicializa o sistema operacional instalado anteriormente. O servidor não inicia o SmartStart. PTWW Fluxogramas de solução de problemas 75

83 Causas possíveis: Sistema operacional corrompido. Problema no subsistema da unidade de disco rígido. Configuração incorreta da ordem de inicialização no RBSU Item Consulte 1 Guia do Usuário do HP ROM-Based Setup Utility ( 2 "Fluxograma de problemas no POST (Fluxograma de problemas no POST na página 73)" 3 "Problemas no disco rígido" no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( support) Documentação do controlador 4 "HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) na página 59)" ou no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 5 "Problemas na unidade de CD-ROM e DVD" no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( Documentação do controlador "Conexões com folga (Conexões com folga na página 67)" 6 "Problemas gerais na memória" no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 7 "Problemas do sistema operacional" no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( support) "Informações de contato da HP (Informações para contato com a HP na página 94)" 8 "Problemas de Hardware" no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( Guia de manutenção e serviço do servidor, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 9 "Fluxograma geral de diagnóstico (Fluxograma de diagnóstico geral na página 69)" 76 Capítulo 7 Solução de problemas PTWW

84 Fluxograma de indicações de falha no servidor Sintomas: O servidor é inicializado, mas o Insight Management Agents registra um evento de falha (Agentes de gerenciamento na página 58). O servidor é inicializado, mas o LED de integridade interna, integridade externa ou de integridade dos componentes está vermelho ou âmbar. PTWW Fluxogramas de solução de problemas 77

85 NOTA: Para saber a localização dos LEDs do servidor e obter informações sobre os respectivos status, consulte a documentação do servidor. Causas possíveis: Componente interno ou externo com defeito ou instalado de forma incorreta. Não há suporte para o componente instalado. Falha de redundância. Condição de temperatura elevada do sistema. Item Consulte 1 "Agentes de gerenciamento (Agentes de gerenciamento na página 58)" ou no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 2 "Registro de Gerenciamento Integrado (Integrated Management Log (Registro de gerenciamento integrado) na página 60)" ou no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( "Mensagens de erro na lista de eventos" no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( support) 3 "Identificação do componente (Identificação de componentes na página 1)" 4 Página de Gerenciamento do Sistema ( 5 "Fluxograma de problemas na inicialização (Fluxograma de problemas de ligação no servidor na página 71)" 6 "Recurso Smart Array SCSI Diagnosis" no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( support) Guia de manutenção e serviço do servidor, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( "Informações de contato da HP (Informações para contato com a HP na página 94)" 7 "HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) na página 59)" ou no Guia de Solução de problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 8 "Problemas de Hardware" no Guia de Solução de Problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( Guia de manutenção e serviço do servidor, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 78 Capítulo 7 Solução de problemas PTWW

86 Mensagens de erro do POST e códigos de bipes Para obter uma lista completa de mensagens de erro, consulte as "Mensagens de erro do POST" no Guia de Solução de problemas nos Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( AVISO! Para evitar possíveis problemas, SEMPRE leia os avisos e mensagens de cuidado na documentação do servidor antes de remover, substituir, recolocar ou modificar componentes do sistema. PTWW Mensagens de erro do POST e códigos de bipes 79

87 8 Substituição da bateria Se o servidor parar de exibir a data e a hora corretas automaticamente, poderá ser necessário substituir a bateria que aciona o relógio em tempo real. Em condições de uso normais, a vida útil da bateria é de 5 a 10 anos. AVISO! O computador contém uma bateria interna de peróxido de manganês de lítio ou de pentóxido de vanádio, ou baterias alcalinas. Existe o risco de incêndio ou queimadura se as baterias não forem manuseadas de forma apropriada. Para reduzir o risco de acidentes: Não tente recarregar a bateria. Não a exponha a temperaturas superiores a 60 C. Não desmonte, comprima, perfure, provoque curtos-circuitos com contatos externos ou descarte a bateria no fogo ou na água. Substitua-a apenas pela peça sobressalente destinada a este produto. Para remover o componente: 1. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 11). 2. Desloque ou remova o servidor do rack. 3. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 12). 4. Remova o conjunto da placa riser PCI (Remover o conjunto da placa riser PCI na página 13). CUIDADO: Para evitar danos ao servidor ou às placas de expansão, desligue o equipamento e desconecte os cabos de alimentação CA antes de remover ou instalar as placas de expansão. 5. Remova a bateria. NOTA: A substituição da bateria da placa do sistema redefine a ROM do sistema para sua configuração padrão. Depois de substituir a bateria, reconfigure o sistema por meio do utilitário de configuração BIOS. 80 Capítulo 8 Substituição da bateria PTWW

88 Para substituir o componente, inverta o procedimento de remoção. Para obter mais informações sobre a substituição ou o descarte do componente, entre em contato com o revendedor ou o fornecedor de serviços autorizado. PTWW 81

89 9 Notificações de conformidade com os regulamentos Nesta seção Números de identificação em conformidade com os regulamentos na página 82 Notificação da Federal Communications Commission na página 82 Declaração de conformidade para produtos identificados por logotipo da FCC somente nos Estados Unidos na página 83 Modificações na página 84 Cabos na página 84 Notificação para o Canadá (Avis Canadien) na página 84 Notificação de conformidade com os regulamentos da União Européia na página 85 Descarte de Lixo Elétrico na Comunidade Européia na página 85 Notificação para o Japão na página 86 Notificação para BSMI na página 86 Notificação para a Coréia do Sul na página 86 Notificação para a China na página 86 Conformidade do laser na página 87 Notificação de substituição da bateria na página 87 Notificação de reciclagem de bateria para Taiwan na página 88 Declaração sobre cabos de alimentação para o Japão na página 88 Números de identificação em conformidade com os regulamentos Para fins de certificações e identificação de conformidade com os regulamentos, este produto recebeu um número de modelo regulamentador exclusivo. Pode-se encontrá-lo no rótulo de identificação do produto, juntamente com as indicações de aprovação e informações necessárias. Quando solicitar informações sobre conformidade do equipamento, mencione sempre esse número. Esse número não corresponde ao nome comercial ou número do modelo do produto. Notificação da Federal Communications Commission A Parte 15 das Normas e Regulamentos da FCC (Federal Communications Commission - Comissão Federal de Comunicações) estabeleceu limites para a emissão de radiofreqüência (RF) a fim de fornecer um espectro livre de interferências. Muitos dispositivos eletrônicos, incluindo computadores, geram energia incidental de RF para a sua função objetiva e são, portanto, cobertos por essas regras. Tais regras classificam computadores e dispositivos periféricos relacionados em duas classes, A e B, dependendo de seu objetivo de instalação. Os dispositivos da Classe A são aqueles que, se espera, 82 Capítulo 9 Notificações de conformidade com os regulamentos PTWW

90 sejam instalados em um ambiente comercial. Os dispositivos de Classe B são aqueles que podem ser instalados em um ambiente residencial (por exemplo, computadores pessoais). A FCC exige que os dispositivos das duas classes apresentem um rótulo indicando o potencial de interferência do dispositivo, bem como instruções operacionais adicionais ao usuário. Etiqueta de classificação da FCC A etiqueta de classificação FCC contida no dispositivo exibe a classificação (A ou B) em que o equipamento se encaixa. Os dispositivos da Classe B apresentam um logotipo ou a ID da FCC na etiqueta. Os dispositivos da Classe A não apresentam esse logotipo ou ID. Após determinar a classe do aparelho, consulte as declarações pertinentes. Equipamento da Classe A Esse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe A, conforme estabelecido na Parte 15 das Normas da FCC. Esses limites foram definidos para assegurar uma proteção razoável contra interferências prejudiciais quando se operar o equipamento em ambiente comercial. Esse equipamento gera, utiliza e pode emitir ondas de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência danosa às comunicações de rádio. A operação deste equipamento em área residencial provavelmente causará interferências prejudiciais. Nesse caso, o usuário terá que arcar com as despesas envolvidas no conserto da interferência. Equipamento da Classe B Esse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de dispositivos digitais Classe B, conforme estabelecido na Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram definidos para assegurar uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Esse equipamento gera, utiliza e pode emitir ondas de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência danosa às comunicações de rádio. No entanto, não há garantias de que a interferência não ocorrerá em instalações específicas. Se esse equipamento causar interferência na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao desligar e ligar o equipamento, o usuário será estimulado a tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas: Reorientar a antena receptora ou mudá-la de local; Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor; Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele onde o receptor estiver conectado; Consultar o revendedor ou pedir ajuda a um profissional técnico de rádio ou televisão. Declaração de conformidade para produtos identificados por logotipo da FCC somente nos Estados Unidos Esse dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC. Sua operação está sujeita a duas condições: (1) é possível que esse dispositivo não cause interferência prejudicial e (2) esse dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa causar operação indesejada. PTWW Declaração de conformidade para produtos identificados por logotipo da FCC somente nos Estados Unidos 83

91 Para esclarecer dúvidas com relação a esse produto, entre em contato conosco por ou telefone: Hewlett-Packard Company, P. O. Box , Mail Stop , Houston, Texas HP-INVENT ( ). (Para melhoria contínua da qualidade, é possível que as ligações sejam monitoradas ou gravadas.) Para esclarecer dúvidas com relação a essa declaração FCC, entre em contato conosco por ou telefone: Hewlett-Packard Company, P. O. Box , Mail Stop , Houston, Texas Para identificar esse produto, mencione o número de peça, o número de série ou do modelo encontrado no produto. Modificações Cabos A FCC estabelece que o usuário deve ser notificado sobre quaisquer alterações ou modificações efetuadas ao aparelho que não tenham sido explicitamente aprovadas pela Hewlett-Packard Company e que possam cancelar a autoridade do usuário em operar o equipamento. Deve-se efetuar as conexões a esse dispositivo com cabos blindados com capas de conexão metálicas RFI/EMI, em conformidade com as Normas e Regulamentos da FCC. Notificação para o Canadá (Avis Canadien) Equipamento da Classe A This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Equipamento da Classe B This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. 84 Capítulo 9 Notificações de conformidade com os regulamentos PTWW

92 Notificação de conformidade com os regulamentos da União Européia Este produto está em conformidade com as seguintes diretivas da União Européia: Diretiva referente à baixa tensão 2006/95/EC Diretiva referente à EMC 2004/108/EC A conformidade com essas diretivas implica conformidade com os padrões comuns europeus aplicáveis (Normas Européias) que são mencionados na Declaração de Conformidade com a União Européia emitida pela Hewlett-Packard para este produto ou família de produtos. Essa conformidade é indicada pela seguinte marca de conformidade localizada no produto: Essa marca é válida para produtos que não sejam de telecomunicação e produtos de telecomunicação que estejam em conformidade com a União Européia (ex.: Bluetooth). Essa marca é válida para produtos de telecomunicação que não estão em conformidade com a União Européia. *Número de notificação do produto (utilizado somente se aplicável consulte a etiqueta do produto) Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, Boeblingen, Alemanha A declaração oficial de conformidade com a Comunidade Européia/União Européia para esse dispositivo pode ser encontrada no site da HP ( Descarte de Lixo Elétrico na Comunidade Européia Este símbolo encontrado no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser ýdescartado no lixo doméstico comum. É responsabilidade do cliente descartar o material ýusado (lixo elétrico), encaminhando-o para um ponto de coleta para reciclagem. A coleta ýe a reciclagem seletivas desse tipo de lixo ajudarão a conservar as reservas naturais; ýsendo assim, a reciclagem será feita de uma forma segura, protegendo o ambiente e a ýsaúde das pessoas. Para obter mais informações sobre locais que reciclam esse tipo de ýmaterial, entre em contato com o escritório da HP em sua cidade, com o serviço de coleta ýde lixo ou com a loja em que o produto foi adquirido. PTWW Notificação de conformidade com os regulamentos da União Européia 85

93 Notificação para o Japão Notificação para BSMI Notificação para a Coréia do Sul Equipamento da Classe A Equipamento da Classe B Notificação para a China Equipamento da Classe A 86 Capítulo 9 Notificações de conformidade com os regulamentos PTWW

Instruções para substituição da bateria

Instruções para substituição da bateria Instruções para substituição da bateria de servidores HP ProLiant DL580 Gen8 Número da peça: 766484-201 Março de 2014 Edição: 1 Substituição da bateria Se o servidor parar de exibir a data e a hora corretas

Leia mais

Instruções de substituição de bateria

Instruções de substituição de bateria Instruções de substituição de bateria do sistema HP Apollo 2000 Número da peça: 797869-201 Março de 2015 Edição: 1 Substituição da bateria do sistema Se o nó deixar de exibir automaticamente a data e a

Leia mais

Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant ML310 Generation 5p

Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant ML310 Generation 5p Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant ML310 Generation 5p Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de

Leia mais

Instruções de substituição de bateria

Instruções de substituição de bateria Instruções de substituição de bateria para servidores HPE ProLiant DL580 Gen9 Número da peça: 799239-201R Janeiro de 2016 Edição: 2 Substituição da bateria Se o servidor parar de exibir a data e a hora

Leia mais

Instruções de substituição de bateria

Instruções de substituição de bateria Instruções de substituição de bateria para servidores HP ProLiant ML110 Gen9 Número da peça: 781888-201 Março de 2015 Edição: 1 Substituição da bateria do sistema Se o servidor parar de exibir a data e

Leia mais

Instruções de substituição de bateria

Instruções de substituição de bateria Instruções de substituição de bateria para servidores HP ProLiant DL320e Gen8 v2 Número da peça: 788689-201 Julho de 2014 Edição: 1 Substituição da bateria do sistema Se o servidor parar de exibir a data

Leia mais

Instruções de substituição da bateria para o HPE ProLiant MicroServer Gen10

Instruções de substituição da bateria para o HPE ProLiant MicroServer Gen10 Instruções de substituição da bateria para o HPE ProLiant MicroServer Gen0 Número de peça: 87675-0 Publicado: Junho de 07 Edição: Copyright 07 Hewlett Packard Enterprise Development LP Avisos As informações

Leia mais

Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML100 Series para Servidores HP ProLiant ML110 G6 e HP ProLiant ML150 G6

Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML100 Series para Servidores HP ProLiant ML110 G6 e HP ProLiant ML150 G6 Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML100 Series para Servidores HP ProLiant ML110 G6 e HP ProLiant ML150 G6 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração

Leia mais

Instruções de substituição de bateria

Instruções de substituição de bateria Instruções de substituição de bateria para servidores HP ProLiant ML350e Gen8 v2 Número de peça: 774758-201 Abril de 2014 Edição: 1 Substituição da bateria do sistema Se o servidor parar de exibir a data

Leia mais

Instruções de substituição de bateria

Instruções de substituição de bateria Instruções de substituição de bateria para servidores HPE ProLiant ML350 Gen9 Número da peça: 781894-202 Abril de 2016 Edição: 2 Substituição da bateria Se o servidor parar de exibir a data e a hora corretas

Leia mais

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL120 G7

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL120 G7 Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL120 G7 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML350p Gen8

Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML350p Gen8 Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML350p Gen8 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant DL385 G7

Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant DL385 G7 Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant DL385 G7 Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas

Leia mais

Instruções de substituição de bateria

Instruções de substituição de bateria Instruções de substituição de bateria para servidores HP ProLiant SL210t Gen8 Número da peça: 768844-201 Março de 2014 Edição: 1 Bateria do sistema Se o nó deixar de exibir automaticamente a data e hora

Leia mais

Guia do Usuário do servidor HP ProLiant DL380 G7

Guia do Usuário do servidor HP ProLiant DL380 G7 Guia do Usuário do servidor HP ProLiant DL380 G7 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Servidor HP ProLiant SL165s G7

Servidor HP ProLiant SL165s G7 Servidor HP ProLiant SL165s G7 Instruções de instalação Núm. de publicação 635251-202 Identificação dos componentes do servidor Componentes do painel frontal Componentes do painel frontal do servidor SL165s

Leia mais

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL360 G7

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL360 G7 Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL360 G7 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Instruções para substituição de bateria para Módulo de Computação do HPE Synergy 660 Gen10

Instruções para substituição de bateria para Módulo de Computação do HPE Synergy 660 Gen10 Instruções para substituição de bateria para Módulo de Computação do HPE Synergy 660 Gen10 Número da peça: 878862-201 Publicado: Julho de 2017 Edição: 1 Como remover e substituir a bateria do sistema Se

Leia mais

Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL385 Generation 5 Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL385 Generation 5 Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Leia mais

Instruções de substituição de bateria para o Servidor HPE ProLiant Thin Micro TM200

Instruções de substituição de bateria para o Servidor HPE ProLiant Thin Micro TM200 Instruções de substituição de bateria para o Servidor HPE ProLiant Thin Micro TM00 Número de peça: 86907-0 Publicado: Fevereiro de 07 Edição: Conteúdo Substituição da bateria do sistema... 4 Informações

Leia mais

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL560 Gen8

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL560 Gen8 Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL560 Gen8 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Servidor HP ProLiant DL380 Generation 4 Guia do usuário. Março de 2006 (Quinta edição) Número de publicação

Servidor HP ProLiant DL380 Generation 4 Guia do usuário. Março de 2006 (Quinta edição) Número de publicação Servidor HP ProLiant DL380 Generation 4 Guia do usuário Março de 2006 (Quinta edição) Número de publicação 359214-205 Copyright 2005, 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui

Leia mais

Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL100 Series

Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL100 Series Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL100 Series Copyright 2005, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Leia mais

Guia do usuário do servidor HPE ProLiant DL385p Gen8

Guia do usuário do servidor HPE ProLiant DL385p Gen8 Guia do usuário do servidor HPE ProLiant DL385p Gen8 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Servidor HP ProLiant DL385 Guia do usuário. Agosto de 2006 (Quarta edição) Número de publicação

Servidor HP ProLiant DL385 Guia do usuário. Agosto de 2006 (Quarta edição) Número de publicação Servidor HP ProLiant DL385 Guia do usuário Agosto de 2006 (Quarta edição) Número de publicação 376536-204 Copyright 2004, 2005, 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas

Leia mais

Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c G6

Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c G6 Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c G6 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de

Leia mais

Servidor HP ProLiant DL360 Generation 5 Guia do Usuário

Servidor HP ProLiant DL360 Generation 5 Guia do Usuário Servidor HP ProLiant DL360 Generation 5 Guia do Usuário Segunda edição (Maio de 2006) Número de publicação 406316-202 Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste

Leia mais

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL385 G6

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL385 G6 Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL385 G6 Núm. de publicação 575045-201 Abril 2009 (Primeira Edição) Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento

Leia mais

Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL360p Gen8

Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL360p Gen8 Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL360p Gen8 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Servidor HP ProLiant ML350 Generation 5 Guia do usuário

Servidor HP ProLiant ML350 Generation 5 Guia do usuário Servidor HP ProLiant ML350 Generation 5 Guia do usuário Outubro de 2006 (Segunda edição) Número de publicação 405047-202 Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas

Leia mais

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL160 Gen8

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL160 Gen8 Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL160 Gen8 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Servidor HP ProLiant ML570 Generation 3 Guia do usuário

Servidor HP ProLiant ML570 Generation 3 Guia do usuário Servidor HP ProLiant ML570 Generation 3 Guia do usuário Fevereiro de 2006 (Quarta edição) Número de publicação 374178-204 Copyright 2004, 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas

Leia mais

Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML310e Gen8

Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML310e Gen8 Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML310e Gen8 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c G7

Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c G7 Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c G7 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de

Leia mais

Dispositivos Externos Guia do Usuário

Dispositivos Externos Guia do Usuário Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Instruções de substituição da bateria para HPE Edgeline EL1000 System

Instruções de substituição da bateria para HPE Edgeline EL1000 System Instruções de substituição da bateria para HPE Edgeline EL1000 System Número de peça: 871311-201 Publicado: Maio de 2017 Edição: 1 Remoção e reinstalação da bateria do sistema Se o Sistema parar de exibir

Leia mais

Servidor HP ProLiant DL580 Generation 3 Guia do usuário. Janeiro de 2005 (Primeira edição) Número de publicação

Servidor HP ProLiant DL580 Generation 3 Guia do usuário. Janeiro de 2005 (Primeira edição) Número de publicação Servidor HP ProLiant DL580 Generation 3 Guia do usuário Janeiro de 2005 (Primeira edição) Número de publicação 379044-201 Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas

Leia mais

Dell Storage Center. Guia de Introdução. Gabinete de expansão SCv300 e SCv320. Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001

Dell Storage Center. Guia de Introdução. Gabinete de expansão SCv300 e SCv320. Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001 Dell Storage Center Gabinete de expansão SCv300 e SCv320 Guia de Introdução Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001 Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Guia do usuário do servidor de meia largura HP ProLiant SL390s G7 1U

Guia do usuário do servidor de meia largura HP ProLiant SL390s G7 1U Guia do usuário do servidor de meia largura HP ProLiant SL390s G7 1U Resumo Este documento identifica os componentes e detalha o uso do servidor de meia largura HP ProLiant SL390s G7 1U. Este documento

Leia mais

Guia do usuário do servidor HP ProLiant SL230s Gen8

Guia do usuário do servidor HP ProLiant SL230s Gen8 Guia do usuário do servidor HP ProLiant SL230s Gen8 Resumo Este documento contém instruções detalhadas para configurar e usar o HP ProLiant SL230s Gen8 Server. Copyright 2013 Hewlett-Packard Development

Leia mais

Guia de substituição da bateria para o Servidor HPE ProLiant XL450 Gen10

Guia de substituição da bateria para o Servidor HPE ProLiant XL450 Gen10 Guia de substituição da bateria para o Servidor HPE ProLiant XL450 Gen10 Número de peça: 881302-201 Publicado: Setembro de 2017 Edição: 1 Remoção e substituição da bateria do sistema Se o servidor deixar

Leia mais

Dell Storage Center. Guia de Noções Básicas. Gabinete de expansão SC100 e SC120. Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001

Dell Storage Center. Guia de Noções Básicas. Gabinete de expansão SC100 e SC120. Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001 Dell Storage Center Gabinete de expansão SC100 e SC120 Guia de Noções Básicas Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações

Leia mais

Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c Gen8

Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c Gen8 Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c Gen8 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de

Leia mais

Servidor HP ProLiant DL580 Generation 3 Guia do usuário. Julho de 2005 (Terceira edição) Número de publicação

Servidor HP ProLiant DL580 Generation 3 Guia do usuário. Julho de 2005 (Terceira edição) Número de publicação Servidor HP ProLiant DL580 Generation 3 Guia do usuário Julho de 2005 (Terceira edição) Número de publicação 379044-203 Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas

Leia mais

Notas sobre a Versão do Controlador de arquivos para HP 3PAR StoreServ

Notas sobre a Versão do Controlador de arquivos para HP 3PAR StoreServ Notas sobre a Versão do Controlador de arquivos para HP 3PAR StoreServ 3.03.0a Número de peça HP C8S69-96029 Publicado: Junho de 2013 Edição 1 Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft

Leia mais

Atualizações de Software Guia do Usuário

Atualizações de Software Guia do Usuário Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste

Leia mais

Dispositivos externos

Dispositivos externos Dispositivos externos Número de peça: 405762-201 Maio de 2006 Este guia explica o uso de dispositivos externos opcionais. Sumário 1 Uso de um dispositivo USB Conexão de um dispositivo USB...................

Leia mais

Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL320e Gen8

Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL320e Gen8 Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL320e Gen8 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Módulos de memória. Guia do usuário

Módulos de memória. Guia do usuário Módulos de memória Guia do usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Dispositivos Externos Guia do Usuário

Dispositivos Externos Guia do Usuário Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Utilitário de Configuração do Computador Guia do Usuário

Utilitário de Configuração do Computador Guia do Usuário Utilitário de Configuração do Computador Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações

Leia mais

Guia do usuário do nó de servidor HP ProLiant SL4545 G7

Guia do usuário do nó de servidor HP ProLiant SL4545 G7 Guia do usuário do nó de servidor HP ProLiant SL4545 G7 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Dispositivos Externos Guia do Usuário

Dispositivos Externos Guia do Usuário Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant ML10

Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant ML10 Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant ML10 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Módulos de Memória Guia do Usuário

Módulos de Memória Guia do Usuário Módulos de Memória Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Servidor HP ProLiant ML330 Generation 3 Guia de instalação e configuração. Abril de 2003 (primeira edição) Número de publicação

Servidor HP ProLiant ML330 Generation 3 Guia de instalação e configuração. Abril de 2003 (primeira edição) Número de publicação Servidor HP ProLiant ML330 Generation 3 Guia de instalação e configuração Abril de 2003 (primeira edição) Número de publicação 322383-201 2003 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, MS-DOS,

Leia mais

h Computador h Bateria

h Computador h Bateria Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad G40 Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato com seu revendedor.

Leia mais

Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL2x220c Generation 5

Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL2x220c Generation 5 Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL2x220c Generation 5 Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas aqui estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Leia mais

Guia de Hardware. HP t200 Zero Client for MultiSeat

Guia de Hardware. HP t200 Zero Client for MultiSeat Guia de Hardware HP t200 Zero Client for MultiSeat Copyright 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas à alteração sem aviso. Microsoft e Windows são marcas

Leia mais

Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador

Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador Número de Peça: 67P4576 Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad X Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato

Leia mais

Estação de Trabalho Virtual HP DL380z Gen9. Guia do Usuário

Estação de Trabalho Virtual HP DL380z Gen9. Guia do Usuário Estação de Trabalho Virtual HP DL380z Gen9 Guia do Usuário Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Leia mais

Servidor de meia largura HP ProLiant SL390s G7 2U

Servidor de meia largura HP ProLiant SL390s G7 2U Servidor de meia largura HP ProLiant SL390s G7 2U Folha de instalação Número de peça 614093-204 Março de 2013 (Quarta edição) Item Descrição 5 Conector NIC 1/iLO 3 6 Conector NIC 2 7 Conectores USB 8 LED/SW

Leia mais

Dispositivos Externos Guia do Usuário

Dispositivos Externos Guia do Usuário Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Guia do usuário do Blade de servidor HP ProLiant BL680c G7

Guia do usuário do Blade de servidor HP ProLiant BL680c G7 Guia do usuário do Blade de servidor HP ProLiant BL680c G7 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de

Leia mais

MultiBoot (Multi-inicialização) Guia do Usuário

MultiBoot (Multi-inicialização) Guia do Usuário MultiBoot (Multi-inicialização) Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias

Leia mais

Utilitário de Configuração do Computador Guia do Usuário

Utilitário de Configuração do Computador Guia do Usuário Utilitário de Configuração do Computador Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações

Leia mais

Backup e Recuperação Guia do Usuário

Backup e Recuperação Guia do Usuário Backup e Recuperação Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste documento

Leia mais

Atualizações de Software Guia do Usuário

Atualizações de Software Guia do Usuário Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste

Leia mais

Utilitário de configuração

Utilitário de configuração Utilitário de configuração Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas

Leia mais

h Computador h Bateria 2. Para alguns modelos, uma unidade de disquete é incluída no pacote.

h Computador h Bateria 2. Para alguns modelos, uma unidade de disquete é incluída no pacote. Número de Peça: 92P1479 Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad T Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato

Leia mais

Backup e Recuperação Guia do Usuário

Backup e Recuperação Guia do Usuário Backup e Recuperação Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste documento

Leia mais

h Bateria h Computador

h Bateria h Computador Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad R Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato com seu revendedor.

Leia mais

Dispositivos Externos Guia do Usuário

Dispositivos Externos Guia do Usuário Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Este documento fornece instruções para preparar o computador para montagem em

Leia mais

Módulos de Memória. Guia do Usuário

Módulos de Memória. Guia do Usuário Módulos de Memória Guia do Usuário Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Módulos de memória. Guia do Usuário

Módulos de memória. Guia do Usuário Módulos de memória Guia do Usuário Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c

Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c Agosto de 2006 (Segunda edição) Número de publicação 405779-202 Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas

Leia mais

Módulos de memória Guia do Usuário

Módulos de memória Guia do Usuário Módulos de memória Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Aviso sobre o produto. Este guia descreve os recursos comuns à maioria dos modelos. Alguns recursos podem não estar disponíveis em seu computador.

Aviso sobre o produto. Este guia descreve os recursos comuns à maioria dos modelos. Alguns recursos podem não estar disponíveis em seu computador. Início Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste documento estão sujeitas

Leia mais

Dispositivos Externos

Dispositivos Externos Dispositivos Externos Número de peça: 406856-201 Abril de 2006 Este guia explica como utilizar dispositivos externos opcionais com o computador. Sumário 1 Utilização de um dispositivo USB Conexão de um

Leia mais

Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede. Guia do Usuário

Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede. Guia do Usuário Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede Guia do Usuário As únicas garantias para produtos e serviços da Hewlett-Packard são estabelecidas nas declarações expressas que os acompanham. Nada contido

Leia mais

Módulos de Memória. Número de peça: Este guia explica como substituir e aumentar a memória do computador. Maio de 2006

Módulos de Memória. Número de peça: Este guia explica como substituir e aumentar a memória do computador. Maio de 2006 Módulos de Memória Número de peça: 407947-201 Maio de 2006 Este guia explica como substituir e aumentar a memória do computador. Conteúdo 1 Adição ou substituição de módulos de memória Adição ou substituição

Leia mais

Módulos de Memória Guia do Usuário

Módulos de Memória Guia do Usuário Módulos de Memória Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Cartões de Mídia Externos Guia do Usuário

Cartões de Mídia Externos Guia do Usuário Cartões de Mídia Externos Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java é uma marca registrada de Sun Microsystems, Inc. nos EUA. O logotipo SD é uma marca comercial de

Leia mais

Dispositivos Externos

Dispositivos Externos Dispositivos Externos Guia do usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Dell XC720xd Guia de Noções Básicas

Dell XC720xd Guia de Noções Básicas Dell XC720xd Guia de Noções Básicas Modelo normativo: E14S Series Tipo normativo: E14S001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que ajudam você a usar melhor os recursos

Leia mais

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware Unidade de expansão DX517 Guia de instalação de hardware Índice Capítulo 1: Antes de Começar Conteúdo do pacote 3 Visão geral da unidade de expansão 4 Instruções de segurança 5 Capítulo 2: Configuração

Leia mais

Servidor HP ProLiant DL585 Guia do usuário. Abril de 2005 (Quinta edição) Peça número

Servidor HP ProLiant DL585 Guia do usuário. Abril de 2005 (Quinta edição) Peça número Servidor HP ProLiant DL585 Guia do usuário Abril de 2005 (Quinta edição) Peça número 358707-205 Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações

Leia mais

Multimídia Guia do Usuário

Multimídia Guia do Usuário Multimídia Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste documento estão

Leia mais

Tour do Notebook Guia do Usuário

Tour do Notebook Guia do Usuário Tour do Notebook Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth é uma marca comercial de seu proprietário e utilizada sob licença pela Hewlett-Packard Company. Microsoft

Leia mais

Multimídia. Número de peça:

Multimídia. Número de peça: Multimídia Número de peça: 419465-201 Janeiro de 2007 Este guia explica como usar os recursos de hardware e software multimídia do computador. Os recursos multimídia variam de acordo com o modelo e o software

Leia mais

Dispositivos Externos Guia do Usuário

Dispositivos Externos Guia do Usuário Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

IBM Power System S812LC ( C): Guia de Instalação Rápida

IBM Power System S812LC ( C): Guia de Instalação Rápida Guia de Instalação Rápida IBM IBM Power System S812LC (8348-21C): Guia de Instalação Rápida O IBM Knowledge Center está disponível on-line a partir de: http://www.ibm.com/support/ knowledgecenter/hw4p4/p8hdx/8348_21c_landing.htm.

Leia mais

Módulos de memória. Número de peça: Este guia explica como substituir e aumentar a memória do computador.

Módulos de memória. Número de peça: Este guia explica como substituir e aumentar a memória do computador. Módulos de memória Número de peça: 430223-201 Janeiro de 2007 Este guia explica como substituir e aumentar a memória do computador. Conteúdo Adição ou substituição de módulos de memória Adição de um módulo

Leia mais

Utilitário de configuração do computador Guia do usuário

Utilitário de configuração do computador Guia do usuário Utilitário de configuração do computador Guia do usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth é uma marca comercial de seu proprietário e utilizada sob licença pela Hewlett-Packard

Leia mais

Multimídia. Guia do Usuário

Multimídia. Guia do Usuário Multimídia Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste documento estão

Leia mais

TouchPad e Teclado. Guia do Usuário

TouchPad e Teclado. Guia do Usuário TouchPad e Teclado Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste documento

Leia mais

Base de Expansão Ultrafina HP 2700 Guia do usuário

Base de Expansão Ultrafina HP 2700 Guia do usuário Base de Expansão Ultrafina HP 2700 Guia do usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias

Leia mais

IBMTotalStorageNAS300GModelosG01e G26. Instruções para Início Rápido

IBMTotalStorageNAS300GModelosG01e G26. Instruções para Início Rápido IBMTotalStorageNAS300GModelosG01e G26 Instruções para Início Rápido IBMTotalStorageNAS300GModelosG01e G26 Instruções para Início Rápido Primeira Edição (maio de 2002) Copyright International Business

Leia mais