Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML350p Gen8

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML350p Gen8"

Transcrição

1 Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML350p Gen8 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento. A HP presume que o leitor esteja qualificado para executar tarefas de manutenção de computadores e treinado para reconhecer situações de risco em produtos que apresentam níveis de energia perigosos.

2 Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias atribuídas a serviços e produtos HP são definidas nas declarações de garantia que acompanham tais serviços e produtos. Nenhuma informação aqui descrita deve ser utilizada para criar uma garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros ou omissões editoriais ou técnicos contidos neste documento. Número da peça: Março de 2012 Edição: 1 Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. Bluetooth é uma marca comercial de propriedade exclusiva de seus detentores utilizada pela Hewlett-Packard Company sob licença.

3 Conteúdo 1 Identificação de componentes... 1 Componentes do painel frontal... 1 Botões e LEDs do painel frontal... 3 Componentes do painel traseiro... 4 LEDs do painel traseiro... 5 Componentes da placa do sistema... 6 Switch de manutenção do sistema... 7 Funcionalidade NMI... 8 Slots DIMM... 8 LEDs da tela do Systems Insight... 8 Combinações de LEDs da tela do Systems Insight... 9 Números de dispositivo SAS e SATA Definições de LED da unidade Ventiladores LEDs do módulo FBWC (P222, P420, P420i, P421) Conectores da placa riser RPS Operações Desligar o servidor Ligar o servidor Remover o painel da torre Remover o painel de segurança Instalar o painel de segurança Remover o painel do rack Instalar o painel do rack Remover o painel de acesso Instalar o painel de acesso Deslocar o servidor do rack Remover a placa defletora de ar Remover o ventilador Remover o compartimento do ventilador Remover o pacote de capacitores FBWC Remover a unidade de DVD Remover o painel cego da unidade do componente PTWW iii

4 3 Instalação Serviços de instalação opcionais Recursos de planejamento do rack Ambiente ideal Requisitos de espaço e de fluxo de ar Requisitos de temperatura Requisitos de alimentação Requisitos de aterramento elétrico Avisos sobre o rack Avisos e cuidados com o servidor Identificar o conteúdo da embalagem do servidor modelo torre Instalação de opcionais de hardware Configuração de um servidor modelo torre Instalar o servidor no rack Ligar e configurar o servidor Instalar o sistema operacional Registrar o servidor Instalação de opcionais de hardware Introdução Segundo processador opcional Memória opcional HP SmartMemory Arquitetura de subsistema de memória DIMMs simples, duplos e quádruplos Identificação do DIMM Configurações de memória ECC avançado Configuração da memória sobressalente on-line Configuração de memória de sincronia Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM Diretrizes de utilização de ECC Avançado Ocupação espelhada on-line Diretrizes de utilização de memória de sincronia Ordem de ocupação Instalar um DIMM Opcional de compartimento da unidade óptica Opcional de DVD Opcional de fonte de alimentação CA redundante Opcionais de unidade SAS hot-plug Remover o painel cego da unidade iv PTWW

5 Instalar uma unidade hot-plug Placa de expansão opcional Opcional de placa gráfica Instalar um opcional de adaptador de placa gráfica Opcional de FBWC Instalar o pacote de capacitores FBWC Instalar o módulo em cache Opcional dos ventiladores redundantes Diretrizes do ventilador redundante Instalar um ventilador redundante hot-plug Opcional de compartimento da unidade SFF de oito compartimentos Instalar o compartimento da unidade hot-plug SFF opcional Compartimento da unidade LFF de seis aberturas Instalar o compartimento da unidade LFF hot-plug opcional Opcional do Módulo para Plataforma Confiável HP Instalar a placa de Módulo para Plataforma Confiável Guardar a senha/chave de recuperação Ativar o Módulo para Plataforma Confiável Cabeamento Cabeamento de dados do servidor Cabeamento de dados do dispositivo de mídia Cabeamento da unidade óptica Utilitários de software e de configuração Modo de servidor Server QuickSpecs Especificações rápidas do servidor HP ilo Management Engine HP ilo Active Health System Integrated Management Log (Registro de gerenciamento integrado) Intelligent Provisioning HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) Funcionalidade de pesquisa do HP Insight Diagnostics Erase Utility Scripting Toolkit HP Service Pack para ProLiant HP Smart Update Manager HP ROM-Based Setup Utility Uso do RBSU Processo de configuração automática PTWW v

6 Opções de inicialização Configurar os modos AMP Redigitar o número de série do servidor e a ID do produto Utilitários e recursos Utilitário de configuração de matriz Option ROM Configuration for Arrays Utilitário ROMPaq Recuperação automática do servidor Suporte para USB Suporte de ROM redundante Benefícios de segurança e proteção Atualização do sistema Drivers Software e firmware Version control Sistemas operacionais da HP e suporte a software de virtualização para servidores ProLiant HP Technology Service Portfolio Controle de alterações e notificação proativa Solução de problemas Recursos de solução de problemas Substituição da bateria Notificações de conformidade com os regulamentos Números de identificação em conformidade com os regulamentos Notificação da Federal Communications Commission Etiqueta de classificação da FCC Notificação da FCC, Equipamento da classe A Notificação da FCC, Equipamento da classe B Declaração de conformidade para produtos identificados por logotipo da FCC somente nos Estados Unidos Modificações Cabos Notificação para o Canadá (Avis Canadien) Notificação de conformidade com os regulamentos da União Européia Descarte de Lixo Elétrico na Comunidade Européia Notificação para o Japão Notificação para BSMI Notificação para a Coréia do Sul vi PTWW

7 Notificação para a China Notificação da marcação de conformidade para o Vietnã Notificação para a Ucrânia Conformidade do laser Notificação de substituição da bateria Notificação de reciclagem de bateria para Taiwan Declaração sobre cabos de alimentação para o Japão Declaração acústica da Alemanha (Geräuschemission) Descarga eletrostática Prevenção da descarga eletrostática Métodos de aterramento para evitar a descarga eletrostática Especificações Especificações ambientais Especificações do servidor Especificações da fonte de alimentação Especificações da fonte de alimentação (92%) de HP 460 W Especificações da fonte de alimentação (94%) de HP 460 W CS Especificações da fonte de alimentação (92%) de HP 750 W Especificações da fonte de alimentação (94%) de HP 750 W CS Especificações da fonte de alimentação (94%) de HP 1200 W CS Suporte técnico Antes de entrar em contato com a HP Informações de contato da HP Reparo feito pelo cliente Feedback da documentação Acrônimos e abreviações Índice PTWW vii

8 1 Identificação de componentes Nesta seção Componentes do painel frontal na página 1 Botões e LEDs do painel frontal na página 3 Componentes do painel traseiro na página 4 LEDs do painel traseiro na página 5 Componentes da placa do sistema na página 6 Slots DIMM na página 8 LEDs da tela do Systems Insight na página 8 Combinações de LEDs da tela do Systems Insight na página 9 Números de dispositivo SAS e SATA na página 11 Definições de LED da unidade na página 13 Ventiladores na página 14 LEDs do módulo FBWC (P222, P420, P420i, P421) na página 14 Conectores da placa riser RPS na página 16 Componentes do painel frontal SFF Item Descrição 1 Compartimento da unidade/mídia PTWW Componentes do painel frontal 1

9 Item Descrição LFF 2 Unidades SAS/SATA (8) 3 Unidade óptica 4 Conectores USB (4) Item Descrição 1 Compartimento da unidade/mídia 2 Unidade SAS/SATA (6) 3 Unidade óptica 4 Conectores USB (4) 2 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

10 Botões e LEDs do painel frontal Item Descrição Status 1 Botão Ligar/Espera e LED de alimentação do sistema Verde = Normal (sistema ligado) Verde intermitente = Aguardando alimentação Âmbar = Sistema em espera, mas a alimentação continua aplicada Apagado = Cabo de alimentação não conectado ou falha na fonte de alimentação 2 LED de status do NIC Verde = Link de rede Verde intermitente = Link e atividade de rede Apagado = Sem link de rede 3 LED de integridade Verde = Normal (sistema ligado) 4 LED de UID Azul = Ativado Âmbar intermitente = Integridade do sistema degradada Vermelho intermitente = Integridade do sistema crítica Apagado = Normal (sistema desligado) Azul intermitente = O sistema está sendo gerenciado remotamente Apagado = Desativado PTWW Botões e LEDs do painel frontal 3

11 Componentes do painel traseiro Item Descrição 1 Fonte de alimentação 4 2 Fonte de alimentação 3 3 Fonte de alimentação 2 4 Fonte de alimentação 1 5 Slot 1 PCIe (Processador 1) 6 Slot 2 PCIe (Processador 1) 7 Slot 3 PCIe (Processador 1) 8 Slot 4 PCIe (Processador 1) 9 Botão UID/LED 10 Conector serial 11 Conector ilo 12 Conector NIC 3 13 Conector NIC 4 14 Conector NIC 2 15 Conector NIC 1 16 Conectores USB (4) 17 Conector de vídeo 18 Slot 5 PCIe (Processador 2) 19 Slot 6 PCIe (Processador 2) 20 Slot 7 PCIe (Processador 2) 4 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

12 Item Descrição 21 Slot 8 PCIe (Processador 2) 22 Slot 9 PCIe (Processador 2) LEDs do painel traseiro Item Descrição Status 1 LED de atividade do NIC Verde = Conectado à rede Apagado = Nenhuma conexão de rede 2 LED de link do NIC Verde ou verde intermitente = Atividade de rede Apagado = Nenhuma atividade de rede 3 LED da fonte de alimentação Verde = O sistema tem alimentação CA e está funcionando 4 LED de UID Azul = Ativado Apagado = O sistema não tem alimentação CA, está desligado ou a fonte de alimentação falhou Azul intermitente = O sistema está sendo gerenciado remotamente Apagado = Desativado 5 LED de link do ilo 4 Verde ou verde intermitente = Atividade de rede Apagado = Nenhuma atividade de rede 6 LED de atividade do ilo 4 Verde = Conectado à rede Apagado = Nenhuma conexão de rede PTWW LEDs do painel traseiro 5

13 Componentes da placa do sistema Item Descrição 1 Slot 1 PCIe3 x16 (4, 8, 1) 2 Slot 2 PCIe2 x8 (4, 1) 3 Slot 3 PCIe3 x16 (16, 8, 4, 1) 4 Slot 4 PCIe2 x8 (4, 1) 5 Slots DIMM do processador 1 6 Módulo de cache de memória Smart Array P420i 7 Conectores mini-sas (2) 8 Slots DIMM do processador 2 9 Soquete do processador 2 10 Slot de cartão SD 11 Conectores do painel frontal (2) 12 Conector do compartimento do ventilador 13 Conector de fita USB interno 14 Conector do cabo do serviço de descoberta 15 Bateria do sistema 16 Conectores SATA 17 Conector USB interno 18 Slots DIMM do processador 2 19 Conector TPM 20 Slot 9 PCIe2 x8 (4, 1) 6 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

14 Item Descrição 21 Slot 8 PCIe3 x16 (16, 8, 4, 1) 22 Slot 7 PCIe2 x8 (4, 1) 23 Slot 6 PCIe3 x16 (16, 8, 4, 1) 24 Slot 5 PCIe2 x8 (4, 1) 25 Slots DIMM do processador 1 26 Soquete do processador 1 (ocupado) Switch de manutenção do sistema O switch de manutenção do sistema (SW1) é um switch com dez posições usado na configuração do sistema. Posição Descrição Função S1 Segurança do ilo Apagado = A segurança do ilo está ativada. Aceso = A segurança do ilo está desativada. S2 Trava de configuração Apagado = É possível mudar a configuração do sistema. Ligado = A configuração do sistema está bloqueada. S3 Reservado Desativado = Torre Ativado = Rack S4 Reservado Reservado S5 Substituição de proteção de senha Desligado = Sem função Ligado = Limpa a senha de inicialização e a senha do administrador S6 Configuração inválida Apagado = Normal S7, S8, S9, S10, S11, S12 Reservado Reservado Aceso = A ROM trata a configuração do sistema como inválida. Quando a posição 6 do switch de manutenção do sistema está definida como Ligado, o sistema está preparado para apagar todas as configurações de sistema em CMOS e NVRAM. CUIDADO: A limpeza de CMOS e/ou NVRAM exclui as informações de configuração. Configure corretamente o servidor para que não haja perda de dados. PTWW Componentes da placa do sistema 7

15 Funcionalidade NMI Um problema de NMI permite que os administradores criem arquivos de problemas, quando um sistema está travado e não responde a mecanismos de depuração tradicionais. A análise do registro de problemas é uma parte essencial no diagnóstico de problemas de confiabilidade, como travamentos de sistemas operacionais, drivers de dispositivo e aplicativos. Muitas falhas congelam um sistema, e a única ação disponível aos administradores é desligar e ligar o sistema. A reinicialização do sistema apaga todas as informações que poderiam dar suporte à análise do problema, mas o recurso NMI preserva essas informações executando uma descarga de memória antes da reinicialização do disco rígido. Para forçar o SO a chamar o manipulador NMI e gerar um registro de despejo por falha, o administrador pode fazer o seguinte: Causar um curto-circuito nos pinos do jumper NMI Utilizar o recurso NMI virtual ilo Para obter mais informações, consulte o documento no site da HP ( docs/support/supportmanual/c /c pdf). Slots DIMM Os slots DIMM são numerados de modo sequencial (de 1 a 12) para cada processador. Os modos AMP compatíveis usam atribuições de letra para as diretrizes de ocupação. NOTA: Para melhor posicionamento, a seta indica a parte frontal do servidor. LEDs da tela do Systems Insight Os LEDs da tela do HP Systems Insight representam o layout da placa do sistema. 8 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

16 Item Descrição Status 1 Capacidade de energia Para determinar o status da capacidade de alimentação, consulte "Combinações de LEDs da tela do Systems Insight (Combinações de LEDs da tela do Systems Insight na página 9)". 2 Status de AMP Verde = Modo AMP ativado Âmbar = Failover Desligado = Modo AMP desativado 3 LEDs do DIMM Âmbar = Erro do DIMM Apagado = Normal Todos os outros LEDs Âmbar = Falha Apagado = Normal NOTA: Se mais de um LED do slot DIMM estiver aceso, será necessária uma solução de problemas mais detalhada. Teste cada banco de DIMMs removendo todos os outros DIMMs. Isole o DIMM com defeito trocando cada módulo em um dado banco por um DIMM em bom estado. Combinações de LEDs da tela do Systems Insight Quando o LED de integridade do painel frontal está âmbar ou vermelho, o servidor está passando por um evento de integridade. As combinações de LEDs acesos da tela do Systems Insight, o LED de alimentação do sistema e o LED de integridade indicam o status do sistema. PTWW Combinações de LEDs da tela do Systems Insight 9

17 Cor e LED da tela do Systems Insight LED de integridade LED de alimentação do sistema Status Processador (âmbar) Vermelho Âmbar Possível ocorrência de um ou mais problemas, descritos a seguir: O processador no soquete X falhou. O processador X não está instalado no soquete. O processador X não é suportado. A ROM detecta uma falha no processador durante o POST Processador (âmbar) Âmbar Verde O processador no soquete X está em uma condição de pré-falha. DIMM (âmbar) Vermelho Verde Um ou mais DIMMs falharam. DIMM (âmbar) Âmbar Verde O DIMM no slot X está em uma condição de pré-falha. Temperatura elevada (âmbar) Temperatura elevada (âmbar) Âmbar Verde O Driver de integridade detectou um nível de temperatura de cuidado. Vermelho Âmbar O servidor detectou um nível de temperatura crítico do hardware. Ventilador (âmbar) Âmbar Verde O ventilador falhou ou está ausente, mas ainda atende aos requisitos mínimos. Ventilador (âmbar) Vermelho Verde O ventilador falhou ou está ausente e não atende mais aos requisitos mínimos. Fonte de alimentação (âmbar) Vermelho Âmbar Somente uma fonte de alimentação instalada e no modo de espera. Falha na fonte de alimentação. Falha na placa do sistema. 10 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

18 Cor e LED da tela do Systems Insight LED de integridade LED de alimentação do sistema Status Fonte de alimentação (âmbar) Âmbar Verde Uma fonte de alimentação redundante está instalada e somente uma fonte de alimentação está funcionando. O cabo de força de CA não está conectado à fonte de alimentação redundante. Falha na fonte de alimentação redundante. As fontes de alimentação não coincidem no POST ou por meio da inclusão hot-plug. Capacidade de alimentação (apagado) Capacidade de alimentação (verde) Capacidade de alimentação (âmbar intermitente) Capacidade de alimentação (verde) Âmbar Modo de espera Verde intermitente Aguardando alimentação Âmbar A capacidade de energia foi excedida Verde A alimentação está disponível NOTA: Se mais de um LED do slot DIMM estiver aceso, será necessária uma solução de problemas mais detalhada. Teste cada banco de DIMMs removendo todos os outros DIMMs. Isole o DIMM com defeito trocando cada módulo em um dado banco por um DIMM em bom estado. Números de dispositivo SAS e SATA Com os compartimentos de unidade opcionais instalados, o servidor suporta até 24 unidades SFF ou até 18 unidades LFF. O servidor não suporta unidades SFF e LFF combinadas. PTWW Números de dispositivo SAS e SATA 11

19 A HP recomenda utilizar os compartimentos de unidade começando com o número de dispositivo SAS ou SATA mais baixo. As unidade são numeradas da esquerda para a direita em cada caixa do componente. As caixas do componente são numeradas de 1 a 3, de baixo para cima. Unidades SFF Unidades LFF 12 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

20 Definições de LED da unidade Item LED Status Definição 1 Localizar Azul sólido A unidade está sendo identificada por um aplicativo do host. Azul intermitente O firmware da portadora da unidade está sendo atualizado ou exige atualização. 2 Anel de atividade Verde giratório Atividade da unidade Apagado Sem atividade de unidade 3 Não remover Branco sólido Não remova a unidade. A remoção da unidade causa falha em uma ou mais unidades lógicas. Apagado A remoção da unidade não causa falha em uma unidade lógica. 4 Status da unidade Verde sólido A unidade é membro de uma ou mais unidades lógicas. Verde intermitente Âmbar/verde intermitente Âmbar intermitente Âmbar sólido Apagado A unidade está recriando, executando ou apagando uma migração RAID, uma migração de tamanho de faixa, uma expansão de capacidade ou uma extensão de unidade lógica. A unidade é membro de uma ou mais unidades lógicas e parece apresentar falha. A unidade não está configurada e parece apresentar falha. Falha da unidade. A unidade não está configurada por um controlador RAID. PTWW Definições de LED da unidade 13

21 Ventiladores O servidor é compatível com ventiladores redundantes para fornecer fluxo de ar adequado ao sistema quando ocorre falha de um ventilador principal. Para obter mais informações, consulte "Diretrizes do ventilador redundante (Diretrizes do ventilador redundante na página 74)." NOTA: Deve haver saídas de ar nos ventiladores para a configuração redundante. Sem as saídas de ar, nenhum dos quatro ventiladores será redundante. Item Descrição Configuração 1 Ventilador 1 Redundante 2 Ventilador 2 Principal 3 Ventilador 3 Principal 4 Ventilador 4 Principal LEDs do módulo FBWC (P222, P420, P420i, P421) O módulo FBWC tem três LEDs de uma única cor (um âmbar e dois verdes). Os LEDs são duplicados no verso do módulo de cache para facilitar a exibição do status. 14 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

22 1 - Âmbar 2 - Verde 3 - Verde Interpretação Apagado Apagado Apagado O módulo do cache não está ativado. Apagado Piscando 0,5 Hz Piscando 0,5 Hz O microcontrolador do cache está sendo executado a partir do carregador de inicialização e está recebendo um novo código flash do controlador do host. Apagado Piscando 1 Hz Piscando 1 Hz O módulo do cache está sendo ativado e o pacote de capacitores está sendo carregado. Apagado Apagado Piscando 1 Hz O módulo do cache está inativo e o pacote de capacitores está sendo carregado. Apagado Apagado Aceso O módulo do cache está inativo e o pacote de capacitores está sendo carregado. Apagado Aceso Aceso O módulo do cache está inativo, o pacote de capacitores está sendo carregado e o cache contém dados que ainda não foram gravados nas unidades. Apagado Piscando 1 Hz Apagado Um backup está em andamento. Apagado Aceso Apagado O backup atual foi concluído sem erros. Piscando 1 Hz Piscando 1 Hz Apagado O backup atual falhou e os dados foram perdidos. Piscando 1 Hz Piscando 1 Hz Aceso Erro de alimentação durante a inicialização atual ou anterior. Os dados podem estar corrompidos. PTWW LEDs do módulo FBWC (P222, P420, P420i, P421) 15

23 1 - Âmbar 2 - Verde 3 - Verde Interpretação Piscando 1 Hz Aceso Apagado Existe uma condição de temperatura elevada. Piscando 2 Hz Piscando 2 Hz Apagado O pacote de capacitores não está conectado. Piscando 2 Hz Piscando 2 Hz Aceso O capacitor está sendo carregado há 10 minutos, mas não atingiu carga suficiente para executar um backup completo. Aceso Aceso Apagado O backup atual está concluído, mas ocorreram oscilações de energia durante o processo. Aceso Aceso Aceso Falha do microcontrolador do módulo do cache. Conectores da placa riser RPS Item Conector Descrição 1 J7 Conector de alimentação da placa gráfica 2 J9 Compartimento 1 da placa de extensão traseira da unidade/conector de alimentação da unidade óptica 3 J5 Compartimento 2 da placa de extensão traseira da unidade 16 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

24 Item Conector Descrição 4 J6 Compartimento 3 da placa de extensão traseira da unidade 5 J8 Conector de alimentação da placa gráfica PTWW Conectores da placa riser RPS 17

25 2 Operações Nesta seção Desligar o servidor na página 18 Ligar o servidor na página 19 Remover o painel da torre na página 19 Remover o painel de segurança na página 20 Instalar o painel de segurança na página 20 Remover o painel do rack na página 21 Instalar o painel do rack na página 22 Remover o painel de acesso na página 22 Instalar o painel de acesso na página 23 Deslocar o servidor do rack na página 24 Remover a placa defletora de ar na página 25 Remover o ventilador na página 25 Remover o compartimento do ventilador na página 26 Remover o pacote de capacitores FBWC na página 27 Remover a unidade de DVD na página 29 Remover o painel cego da unidade do componente na página 30 Desligar o servidor Antes de desligar o servidor para procedimentos de manutenção ou atualização, faça backup de programas e dados de servidor críticos. NOTA: Quando o servidor está no modo de espera, ainda há fornecimento de alimentação auxiliar para o sistema. Para desligar o servidor, use um dos seguintes métodos: Pressione e solte o botão Ligar/Espera. Esse método inicia um desligamento controlado de aplicativos e do sistema operacional antes do servidor entrar no modo de espera. Mantenha pressionado o botão Ligar/Espera por mais de 4 segundos para forçar o servidor a entrar no modo de espera. Esse método força o servidor a entrar no modo de espera sem encerrar corretamente os aplicativos em uso e o sistema operacional. Se um aplicativo parar de responder, você poderá usar esse método para forçar o desligamento. Utilize uma seleção de botão Liga/Desliga virtual por meio de ilo Capítulo 2 Operações PTWW

26 Esse método inicia um desligamento remoto controlado de aplicativos e do sistema operacional antes do servidor entrar no modo de espera. Antes de continuar, verifique se o servidor está no modo de espera observando se o LED de alimentação do sistema está na cor âmbar. Ligar o servidor Para ligar o servidor: 1. Conecte cada cabo de alimentação ao servidor. 2. Conecte o cabo de força à fonte de alimentação. 3. Pressione o botão Ligar/Espera. O servidor sai do modo de espera e aplica toda a energia ao sistema. O LED de alimentação do sistema mudará de âmbar para verde. Remover o painel da torre Este servidor possui um painel removível que deve ser destravado e aberto antes que as unidades de disco rígido sejam acessadas. O painel deve ser mantido fechado durante operações normais do servidor. 1. Use a chave fornecida com o servidor para destravar o painel com um giro no sentido horário. PTWW Ligar o servidor 19

27 2. Remover o painel da torre. Remover o painel de segurança Destrave o painel de segurança, pressione a trava e, em seguida, remova o painel de segurança. Instalar o painel de segurança Instale o painel de segurança no chassi e trave-o com a chave. 20 Capítulo 2 Operações PTWW

28 Remover o painel do rack 1. Se instalado, remova o painel de segurança (Remover o painel de segurança na página 20). 2. Pressione o botão Ligar/Espera. O servidor é desligado e entra no modo de espera. O LED de alimentação do sistema mudará de verde para âmbar. Ainda haverá alimentação no servidor. 3. Remova a alimentação: a. Desconecte os cabos de alimentação da fonte de alimentação. b. Desconecte os cabos de alimentação do servidor. 4. Desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 24). 5. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). 6. Solte os parafusos. PTWW Remover o painel do rack 21

29 7. Remova o painel do rack. Instalar o painel do rack 1. Instale o painel do rack. 2. Aperte os parafusos. 3. Instale o painel de acesso (Instalar o painel de acesso na página 23). 4. Deslize o servidor de volta para o rack. Remover o painel de acesso AVISO! Para reduzir o risco de acidentes causados por superfícies quentes, deixe as unidades e componentes internos do sistema esfriar antes de tocá-los. 22 Capítulo 2 Operações PTWW

30 CUIDADO: Não opere o servidor por longos períodos com o painel de acesso aberto ou removido. A operação do servidor dessa maneira resulta em fluxo de ar e resfriamento inadequados que podem provocar danos térmicos. Para remover o componente: 1. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, abra e remova o painel (Remover o painel da torre na página 19). Para modelos de rack, se instalado, remova o painel de segurança (Remover o painel de segurança na página 20). 2. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 18). 3. Remova a alimentação: a. Desconecte os cabos de alimentação da fonte de alimentação. b. Desconecte os cabos de alimentação do servidor. 4. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, coloque o servidor sobre uma superfície plana com o painel de acesso voltado para cima. Para modelos de rack, desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 24). 5. Abra a trava, deslize o painel de acesso para a parte traseira do chassi e remova o painel de acesso. Se a trava não abrir, use uma chave torx T-15 para levantar a trava. Instalar o painel de acesso 1. Para modelos de rack, se instalado, instale o painel do rack (Instalar o painel do rack na página 22). 2. Coloque o painel de acesso na parte superior do servidor com a trava da tampa aberta. Permita que o painel se estenda além da parte traseira do servidor em aproximadamente 1,25 cm (0,5 pol). 3. Empurre a trava da tampa. O painel de acesso desliza para uma posição fechada. 4. Utilize a chave de fenda T-15 Torx fornecida com o servidor para apertar o parafuso de segurança na trava da tampa. 5. Para modelos de torre, coloque o servidor novamente na posição vertical. 6. Para modelos de rack, deslize o servidor novamente para o rack. 7. Conecte cada cabo de alimentação ao servidor. 8. Conecte o cabo de força à fonte de alimentação. 9. Pressione o botão Ligar/Espera. PTWW Instalar o painel de acesso 23

31 O servidor sai do modo de espera e aplica toda a energia ao sistema. O LED de alimentação do sistema mudará de âmbar para verde. 10. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, instale o painel. Para modelos de rack, se removido, instale o painel de segurança (Instalar o painel de segurança na página 20). Deslocar o servidor do rack NOTA: Se o servidor estiver instalado em um rack de telecomunicação, remova o servidor do rack para obter acesso aos componentes internos. 1. Abaixe as alavancas de destravamento rápido em cada lado do servidor. 2. Desloque o servidor do rack. AVISO! Para reduzir o risco de ferimentos ou danos ao equipamento, estabilize adequadamente o rack antes de retirar um de seus componentes. AVISO! Para reduzir o risco de ferimentos pessoais ou danos ao equipamento, tenha cuidado ao pressionar as travas de liberação dos trilhos do servidor e deslizar o servidor em direção ao rack. Os trilhos deslizantes podem prender seus dedos. 3. Depois de executar o procedimento de instalação ou de manutenção, deslize o servidor de volta no rack e pressione o servidor com firmeza no rack para prendê-lo. AVISO! Para reduzir o risco de ferimentos pessoais ou danos ao equipamento, tenha cuidado ao pressionar as travas de liberação dos trilhos do servidor e deslizar o servidor em direção ao rack. Os trilhos deslizantes podem prender seus dedos. 24 Capítulo 2 Operações PTWW

32 Remover a placa defletora de ar 1. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, abra e remova o painel (Remover o painel da torre na página 19). Para modelos de rack, se instalado, remova o painel de segurança (Remover o painel de segurança na página 20). 2. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 18). 3. Remova a alimentação: a. Desconecte os cabos de alimentação da fonte de alimentação. b. Desconecte os cabos de alimentação do servidor. 4. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, coloque o servidor sobre uma superfície plana com o painel de acesso voltado para cima. Para modelos de rack, desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 24). 5. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). 6. Remova a placa defletora de ar (Remover a placa defletora de ar na página 25). Remover o ventilador CUIDADO: Para evitar problemas no resfriamento e danos térmicos, não coloque o servidor em funcionamento a menos que todos os compartimentos estejam ocupados com um componente ou um painel cego. PTWW Remover a placa defletora de ar 25

33 Para remover o componente: 1. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, abra e remova o painel (Remover o painel da torre na página 19). Para modelos de rack, se instalado, remova o painel de segurança (Remover o painel de segurança na página 20). 2. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 18). 3. Remova a alimentação: a. Desconecte os cabos de alimentação da fonte de alimentação. b. Desconecte os cabos de alimentação do servidor. 4. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, coloque o servidor sobre uma superfície plana com o painel de acesso voltado para cima. Para modelos de rack, desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 24). Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). 5. Localize o ventilador a ser removido (Ventiladores na página 14). 6. Remova o ventilador. Remover o compartimento do ventilador NOTA: Ao instalar ou substituir os componentes do servidor,talvez seja necessário remover um ou mais ventiladores. Para impedir um desligamento ordenado ou imediato do servidor, é altamente recomendável desligá-lo o servidor durante esses procedimentos. Para determinar se o desligamento é necessário, consulte o procedimento específico. 26 Capítulo 2 Operações PTWW

34 Para remover o componente: 1. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, abra e remova o painel (Remover o painel da torre na página 19). Para modelos de rack, se instalado, remova o painel de segurança (Remover o painel de segurança na página 20). 2. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 18). 3. Remova a alimentação: a. Desconecte os cabos de alimentação da fonte de alimentação. b. Desconecte os cabos de alimentação do servidor. 4. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, coloque o servidor sobre uma superfície plana com o painel de acesso voltado para cima. Para modelos de rack, desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 24). 5. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). 6. Remova a placa defletora de ar (Remover a placa defletora de ar na página 25). 7. Remova o compartimento do ventilador (Remover o compartimento do ventilador na página 26). Remover o pacote de capacitores FBWC CUIDADO: Para evitar o mau funcionamento do servidor ou danos ao equipamento, não coloque nem retire o pacote de capacitores enquanto estiverem em andamento uma expansão de capacidade de matriz, uma migração em nível de RAID ou uma migração de tamanho de faixa. PTWW Remover o pacote de capacitores FBWC 27

35 CUIDADO: Após desligar o servidor, aguarde 15 segundos e verifique o LED âmbar antes de desconectar o cabo do módulo em cache. Se o LED âmbar ficar intermitente depois de 15 segundos, não remova o cabo do módulo em cache. O módulo em cache está fazendo o backup dos dados e você poderá perder dados se desconectar o cabo. Para remover o componente: 1. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, abra e remova o painel (Remover o painel da torre na página 19). Para modelos de rack, se instalado, remova o painel de segurança (Remover o painel de segurança na página 20). 2. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 18). 3. Remova a alimentação: a. Desconecte os cabos de alimentação da fonte de alimentação. b. Desconecte os cabos de alimentação do servidor. 4. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, coloque o servidor sobre uma superfície plana com o painel de acesso voltado para cima. Para modelos de rack, desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 24). 5. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). 6. Remova a placa defletora de ar (Remover a placa defletora de ar na página 25). 7. Remova o compartimento do ventilador (Remover o compartimento do ventilador na página 26). 8. Desconecte o cabo do módulo de cache somente se o pacote de capacitores não estiver sendo usado para recuperar dados do servidor ou para transferir dados para outro servidor. 9. Remova o pacote de capacitores. 28 Capítulo 2 Operações PTWW

36 Remover a unidade de DVD O servidor suporta ambas as unidades de DVD-ROM e DVD-RW. 1. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, abra e remova o painel (Remover o painel da torre na página 19). Para modelos de rack, se instalado, remova o painel de segurança (Remover o painel de segurança na página 20). 2. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 18). 3. Remova a alimentação: a. Desconecte os cabos de alimentação da fonte de alimentação. b. Desconecte os cabos de alimentação do servidor. 4. Para modelos de torre, faça o seguinte: a. Coloque o servidor sobre uma superfície plana com o painel de acesso voltado para cima. b. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). 5. Para modelos de rack, faça o seguinte: a. Desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 24). b. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). c. Solte os parafusos e remova o painel do rack (Remover o painel do rack na página 21). 6. Remova o compartimento do ventilador (Remover o compartimento do ventilador na página 26). 7. Desconecte e remova os cabo de alimentação e de dados da unidade de DVD-ROM. 8. Remova a unidade de DVD-ROM. PTWW Remover a unidade de DVD 29

37 Remover o painel cego da unidade do componente 1. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, abra e remova o painel (Remover o painel da torre na página 19). Para modelos de rack, faça o seguinte: a. Se instalado, remova o painel de segurança (Remover o painel de segurança na página 20). b. Remova o painel de acesso. (Remover o painel de acesso na página 22). c. Solte os parafusos e remova o painel do rack. (Remover o painel do rack na página 21). 2. Remova o painel cego da unidade do componente. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais por choques elétricos, não remova mais de um compartimento de unidade de uma única vez. 30 Capítulo 2 Operações PTWW

38 3 Instalação Nesta seção Serviços de instalação opcionais na página 31 Recursos de planejamento do rack na página 32 Ambiente ideal na página 32 Avisos sobre o rack na página 34 Avisos e cuidados com o servidor na página 35 Identificar o conteúdo da embalagem do servidor modelo torre na página 35 Instalação de opcionais de hardware na página 36 Configuração de um servidor modelo torre na página 36 Instalar o servidor no rack na página 37 Ligar e configurar o servidor na página 37 Instalar o sistema operacional na página 38 Registrar o servidor na página 39 Serviços de instalação opcionais Fornecidos por engenheiros experientes e certificados, os serviços do HP Care Pack ajudam a manter os servidores em boas condições e em funcionamento com os pacotes de suporte desenvolvidos especificamente para os sistemas HP ProLiant. Os HP Care Packs permitem integrar suporte para software e hardware em um único pacote. Uma série de opções de serviço está disponível para atender às suas necessidades. Os serviços HP Care Pack oferecem altos níveis de serviços para expansão da garantia padrão do produto, com pacotes de suporte fáceis de comprar e utilizar que ajudam o usuário a tirar o máximo proveito do investimento no servidor. Alguns dos serviços do Care Pack são: Suporte para hardware Retorno de chamada para manutenção em seis horas Atendimento no mesmo dia em quatro horas, 24 x 7 Atendimento no mesmo dia em quatro horas, dentro do horário comercial Suporte para software Microsoft Linux HP ProLiant Essentials (HP SIM e RDP) VMWare PTWW Serviços de instalação opcionais 31

39 Suporte para hardware e software integrado Manutenção urgente Proactive 24 Suporte Plus Suporte Plus 24 Serviços de inicialização e implementação para hardware e software Para obter mais informações sobre os serviços HP Care Pack, consulte o site da HP ( Recursos de planejamento do rack O kit de recursos do rack é fornecido com todos os racks das séries 9000, e H9 das marcas HP ou Compaq. Para obter mais informações sobre o conteúdo de cada recurso, consulte a documentação do kit de recursos do rack. Ambiente ideal Para instalar o servidor, selecione um local que esteja em conformidade com os requisitos de ambiente descritos nesta seção. Requisitos de espaço e de fluxo de ar Servidor modelo torre Para configurações em torre, deixe ao menos um espaço livre de 7,6 cm na parte frontal e posterior para proporcionar a ventilação adequada. Servidor modelo rack Para permitir a execução de serviços e a ventilação adequada, observe os seguintes requisitos de espaço e fluxo de ar ao decidir onde instalar o rack: Deixe um espaço livre mínimo de 63,5 cm na frente do rack. Deixe um espaço livre mínimo de 76,2 cm na parte traseira do rack. Deixe um espaço livre mínimo de 121,9 cm da parte traseira do rack até a parte traseira de outro rack ou fila de racks. Os servidores da HP obtêm ar frio através da porta frontal e soltam o ar quente pela porta traseira. Portanto, as portas dianteira e traseira do rack devem ser ventiladas adequadamente para permitir a entrada de ar ambiente no gabinete e a saída de ar quente do mesmo. CUIDADO: Para evitar problemas no resfriamento e danos ao equipamento, não obstrua as entradas de ventilação. Quando houver qualquer espaço vertical no rack não totalmente preenchido por um componente do servidor ou rack, os espaços entre os componentes poderão causar alterações na ventilação dentro rack e entre os servidores. Tampe todos os espaços com painéis cegos para manter a ventilação adequada. CUIDADO: Utilize sempre painéis cegos para preencher os espaços verticais vazios do rack. Isso assegura a ventilação adequada. A utilização do rack sem painéis cegos poderá resultar em falha no resfriamento, provocando danos térmicos. 32 Capítulo 3 Instalação PTWW

40 Os racks das séries 9000 e proporcionam resfriamento adequado ao servidor através de aberturas localizadas nas portas traseira e frontal, que fornecem 64% de área aberta para ventilação. CUIDADO: Ao utilizar um rack da série 7000 da Compaq, instale a inserção da porta de rack de alta ventilação (PN B21 para rack 42U, PN B21 para rack 22U) para proporcionar ventilação da frente para trás e resfriamento adequados. CUIDADO: Caso esteja utilizando um rack de outro fabricante, observe os seguintes requisitos adicionais para assegurar a ventilação adequada e evitar danos ao equipamento: Portas frontal e posterior Caso o rack 42U contenha portas frontais e posteriores, deixe centímetros quadrados de orifícios uniformemente distribuídos da parte superior à inferior, para permitir um fluxo de ar adequado (equivalente aos 64% de área aberta necessários à ventilação). Lateral o espaço livre entre o componente do rack instalado e os painéis laterais deve ser de no mínimo 7 cm. Requisitos de temperatura Para assegurar a operação contínua, segura e confiável do equipamento, coloque ou instale o sistema em um local bem ventilado e climatizado. A temperatura ambiente máxima de funcionamento recomendada (TMRA) para a maioria dos servidores é de 35 C. A temperatura do local em que o rack ficará não deve exceder 35 C. CUIDADO: Para reduzir o risco de danos ao equipamento ao instalar opcionais de outros fabricantes: Não permita que o equipamento opcional obstrua a ventilação ao redor dos servidores ou que a temperatura interna do rack aumente além dos limites máximos permitidos. Não ultrapasse a temperatura ambiente para funcionamento recomendada pelo fabricante. Requisitos de alimentação A instalação deste equipamento deverá atender aos regulamentos elétricos locais e regionais que controlam a instalação de equipamentos de tecnologia da informação por eletricistas licenciados. Este equipamento foi projetado para funcionamento em instalações regidas pelo National Electric Code (Código de Eletricidade Nacional) NFPA 70, Edição 1999 e NFPA-75, 1992 (código Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment - Proteção de equipamentos de processamento de dados e computadores). Para saber qual é a classificação de energia elétrica para determinados opcionais, consulte a etiqueta de classificação do produto ou a documentação do usuário fornecida com o mesmo. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes, incêndios ou danos ao equipamento, não sobrecarregue o circuito derivado de alimentação CA que fornece energia ao rack. Consulte a autoridade em eletricidade que regulamenta os requisitos de instalação e fiação de suas instalações. CUIDADO: Proteja o servidor das oscilações de energia e interrupções temporárias com um sistema de alimentação contínua regulável (UPS). Esse dispositivo protege o hardware dos danos causados por surtos de energia e picos de voltagem, permitindo que o sistema continue funcionando em caso de falhas na alimentação. PTWW Ambiente ideal 33

41 Na instalação de mais de um servidor, talvez seja necessário utilizar dispositivos de distribuição de força adicionais para alimentar com segurança todos os dispositivos. Observe as diretrizes a seguir: Equilibre a carga de energia ao servidor entre os circuitos derivados de alimentação CA disponíveis. Não permita que a carga da corrente CA de todo o sistema exceda os 80% da taxa de corrente CA do circuito derivado. Não utilize faixas comuns de tomadas para esse equipamento. Forneça um circuito elétrico separado para o servidor. Requisitos de aterramento elétrico Para que o servidor funcione de forma adequada e segura, é preciso aterrá-lo corretamente. Nos Estados Unidos, deve-se instalar o equipamento de acordo com o NFPA 70, Edição de 1999 (National Electric Code - Código de Eletricidade Nacional), Artigo 250, e com os regulamentos de construção local e regional. No Canadá, o equipamento deve ser instalado de acordo com a Canadian Standards Association (Associação de Normas Canadense), CSA C22.1, Canadian Electrical Code (Código de Eletricidade Canadense). Em todos os demais países/regiões, deve-se instalar o equipamento de acordo com os regulamentos de fiação elétrica regionais ou nacionais, como os estabelecidos pelo International Electrotechnical Commission (Comitê Eletrotécnico Internacional) (IEC) Código 364, partes de 1 a 7. Além disso, é necessário assegurar que todos os dispositivos de distribuição de força utilizados na instalação (incluindo fiação derivada, receptáculos, etc.) sejam dispositivos de aterramento listados ou certificados. Devido às fugas de corrente de alta voltagem associadas a vários servidores conectados à mesma fonte de alimentação, a HP recomenda a utilização de uma unidade de distribuição de força (PDU) que esteja permanentemente conectada ao circuito derivado do edifício ou que disponha de um cabo não destacável, conectado a uma tomada industrial. As tomadas com bloqueio NEMA ou que estejam em conformidade com IEC são consideradas adequadas a este propósito. Não se recomenda a utilização de faixas de tomadas comuns para o servidor. Avisos sobre o rack AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos ao equipamento, assegure-se de que: Os niveladores estão apoiados no chão. Todo o peso do rack está apoiado nos niveladores. Os suportes estabilizadores estão presos ao rack, no caso de uma instalação de rack único. Os racks estão acoplados, no caso de instalações com vários racks. Somente um componente é deslocado por vez. O rack torna-se instável quando se desloca mais de um componente por alguma razão. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais e danos ao equipamento ao transportar o rack: São necessárias ao menos duas pessoas para retirar o rack da palete. Um rack 42U vazio pode pesar até 115 kg, apresentar mais de 2,1 m de altura e tornar-se instável quando movido sobre seus rodízios. Nunca se posicione em frente ao rack ao deslizá-lo pela rampa da palete. Sempre o segure pelas duas laterais. 34 Capítulo 3 Instalação PTWW

42 AVISO! Ao instalar um servidor em um rack de telecomunicações, certifique-se de que a estrutura do rack está fixada adequadamente nas partes superior e inferior da estrutura do prédio. Avisos e cuidados com o servidor AVISO! Esse servidor é muito pesado. Para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos ao equipamento: Siga os requisitos e as diretrizes locais de integridade ocupacional e segurança para o manuseio de materiais. Peça ajuda para levantar e estabilizar o produto durante a instalação ou remoção, especialmente quando o produto não estiver preso aos trilhos. Se o servidor pesar mais de 22,5 kg, haverá necessidade de pelo menos duas pessoas para levantá-lo e colocá-lo no rack. Uma terceira pessoa poderá ser necessária para ajudar a alinhar o servidor caso ele seja instalado em uma altura acima do nível do peito. Tenha cuidado ao instalar o servidor no rack ou ao removê-lo; ele fica instável quando não está preso aos trilhos. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes causados por superfícies quentes, deixe as unidades e componentes internos do sistema esfriar antes de tocá-los. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes, choques elétricos ou danos ao equipamento, remova o cabo de força para suspender a alimentação ao servidor. O botão Ligar/Espera do painel frontal não suspende totalmente a alimentação ao sistema. Partes da fonte de alimentação e alguns circuitos internos permanecerão ativos até que a força CA seja removida. CUIDADO: Proteja o servidor das oscilações de energia e interrupções temporárias com um sistema de alimentação contínua regulável (UPS). Esse dispositivo protege o hardware dos danos causados por surtos de energia e picos de voltagem, permitindo que o sistema continue funcionando em caso de falhas na alimentação. CUIDADO: Não opere o servidor por longos períodos com o painel de acesso aberto ou removido. A operação do servidor dessa maneira resulta em fluxo de ar e resfriamento inadequados que podem provocar danos térmicos. Identificar o conteúdo da embalagem do servidor modelo torre Desembale o servidor e localize os materiais e a documentação necessários para a instalação. A embalagem do servidor contém: Servidor Cabo de alimentação Teclado Mouse Pés da torre Documentação de hardware, CD de documentação e produtos de software PTWW Avisos e cuidados com o servidor 35

43 Além dos itens fornecidos, você pode precisar de: Opcionais de hardware Sistema operacional ou aplicativos de software PDU Instalação de opcionais de hardware Instale todas as opções de hardware antes de inicializar o servidor. Para obter informações sobre a instalação de opcionais, consulte a documentação de cada componente. Para obter informações específicas do servidor, consulte "Instalação de opcionais de hardware (Instalação de opcionais de hardware na página 40)". Configuração de um servidor modelo torre Siga as etapas descritas nesta seção para configurar um servidor modelo torre. Se for instalar o servidor em um rack, consulte a seção de instalação do rack (Instalar o servidor no rack na página 37). 1. Apóie a lateral do servidor no chão e instale os pés. 2. Coloque o servidor novamente na posição vertical. 3. Conecte os dispositivos periféricos ao servidor (Componentes do painel traseiro na página 4). AVISO! Para reduzir o risco de choque elétrico, fogo ou danos ao equipamento, não conecte o telefone ou os conectores de telecomunicação aos conectores RJ Conecte o cabo de alimentação na parte traseira do servidor. 5. Conecte o cabo de alimentação à fonte de energia AC. 36 Capítulo 3 Instalação PTWW

44 AVISO! Para diminuir o risco de choques elétricos ou danos ao equipamento: Não desative o plugue de aterramento do cabo de alimentação. O plugue de aterramento é um recurso de segurança importante. Conecte o cabo de força em uma tomada aterrada que possa sempre ser acessada com facilidade. Desconecte o cabo de força da fonte de alimentação para suspender a energia ao equipamento. Não posicione o cabo de força onde possa ser pisado ou prensado entre os objetos ao seu redor. Deve-se ter muita atenção quanto ao plugue, tomada elétrica e quanto ao ponto por onde o cabo sai do servidor. Instalar o servidor no rack Para instalar o servidor em um rack com orifícios quadrados, redondos ou com rosca, consulte as instruções que acompanham o kit de hardware do rack. Se você estiver instalando o servidor em um rack de telecomunicação, solicite o kit opcional apropriado no site RackSolutions ( Siga as instruções específicas do servidor no site para instalar os suportes do rack. CUIDADO: Sempre planeje a instalação em rack de forma que a parte inferior acomode o item mais pesado. Instale o equipamento mais pesado em primeiro lugar e continue a preencher o rack de baixo para cima. AVISO! Esse servidor é muito pesado. Para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos ao equipamento: Siga os requisitos e as diretrizes locais de integridade ocupacional e segurança para o manuseio de materiais. Peça ajuda para levantar e estabilizar o produto durante a instalação ou remoção, especialmente quando o produto não estiver preso aos trilhos. Se o servidor pesar mais de 22,5 kg, haverá necessidade de pelo menos duas pessoas para levantá-lo e colocá-lo no rack. Uma terceira pessoa poderá ser necessária para ajudar a alinhar o servidor caso ele seja instalado em uma altura acima do nível do peito. Tenha cuidado ao instalar o servidor no rack ou ao removê-lo; ele fica instável quando não está preso aos trilhos. 1. Instale o servidor e o braço de gerenciamento de cabos no rack. Para obter mais informações, consulte as instruções de instalação fornecidas com o 3-7U Quick Deploy Rail System (apenas para instalação do rack). 2. Conecte os dispositivos periféricos ao servidor (Componentes do painel traseiro na página 4). Ligar e configurar o servidor Para ligar o servidor: 1. Conecte cada cabo de alimentação ao servidor. 2. Conecte o cabo de força à fonte de alimentação. 3. Pressione o botão Ligar/Espera. PTWW Instalar o servidor no rack 37

45 O servidor sai do modo de espera e aplica toda a energia ao sistema. O LED de alimentação do sistema mudará de âmbar para verde. Enquanto o servidor é inicializado, o RBSU e o utilitário ORCA são automaticamente configurados para preparar o servidor para a instalação do sistema operacional. Para configurar esses utilitários manualmente: Para configurar o controlador de matriz usando o ORCA, pressione a tecla F8 quando solicitado durante a inicialização do controlador de matriz. Pressione a tecla F9 quando solicitado durante o processo de inicialização para alterar as configurações do servidor usando o RBSU. Por padrão, o sistema é configurado no idioma inglês. Para obter mais informações sobre a configuração automática, consulte Guia do usuário do HP ROM-Based Setup Utility localizado no CD de documentação. Instalar o sistema operacional Esse servidor ProLiant não é enviado juntamente com a mídia de provisionamento. Todos os componentes necessários para gerenciamento e instalação do software e firmware do sistema são carregados previamente no servidor. Para funcionar corretamente, o servidor deve apresentar um sistema operacional compatível. Para obter as informações mais recentes sobre suporte a sistemas operacionais, visite o site da HP ( Para instalar um sistema operacional no servidor, use um dos seguintes métodos: Intelligent Provisioning O Mecanismo de Gerenciamento do ilo é um novo recurso dos servidores ProLiant que contém Intelligent Provisioning para habilidades de implantação, atualização e provisionamento aprimoradas. O Intelligent Provisioning pode configurar o servidor e instalar um sistema operacional, eliminando a necessidade de CDs SmartStart e DVDs do Smart Update Firmware. Para instalar um sistema operacional no servidor com Intelligent Provisioning (local ou remoto): a. Conecte o cabo Ethernet e ligue o servidor. b. Durante o POST do servidor, pressione a tecla F10. c. Conclua a seção inicial Preferências e Registro do Intelligent Provisioning (Intelligent Provisioning na página 95). d. Na tela Inicial 1, clique no botão Configurar e Instalar. e. Para terminar a instalação, siga as orientações exibidas na tela. É necessário conexão com a Internet para atualizar o firmware e o software do sistema. Instalação de implantação remota Para implantar um sistema operacional remotamente, use a implantação de servidor Insight Control para obter uma solução automatizada. Para obter atualizações firmware e software do sistema, faça download do Service Pack da HP para ProLiant no site da HP ( O software e o firmware devem ser atualizados antes de usar o servidor pela primeira vez, a menos que algum software ou componente instalado exija uma versão mais antiga. Para obter mais informações, consulte Manter o sistema atualizado (Atualização do sistema na página 103). O DVD ISO do Smart Update Firmware também está disponível na guia download do site da HP ( 38 Capítulo 3 Instalação PTWW

46 Para obter mais informações sobre o como usar esses métodos de instalação, visite o site da HP ( Registrar o servidor Para registrar o servidor, consulte o site de Registro da HP ( PTWW Registrar o servidor 39

47 4 Instalação de opcionais de hardware Nesta seção Introdução na página 40 Segundo processador opcional na página 40 Memória opcional na página 46 Opcional de compartimento da unidade óptica na página 54 Opcional de DVD na página 57 Opcional de fonte de alimentação CA redundante na página 59 Opcionais de unidade SAS hot-plug na página 61 Placa de expansão opcional na página 63 Opcional de placa gráfica na página 65 Opcional de FBWC na página 70 Opcional dos ventiladores redundantes na página 74 Opcional de compartimento da unidade SFF de oito compartimentos na página 77 Compartimento da unidade LFF de seis aberturas na página 81 Opcional do Módulo para Plataforma Confiável HP na página 85 Introdução Para instalar mais de um opcional, leia as instruções de instalação de todos os opcionais de hardware e identifique as etapas similares para organizar o processo. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes causados por superfícies quentes, deixe as unidades e componentes internos do sistema esfriar antes de tocá-los. CUIDADO: Para evitar danos aos componentes elétricos, aterre adequadamente o servidor antes de iniciar o procedimento de instalação. O aterramento inadequado poderá causar descarga eletrostática. Segundo processador opcional O servidor pode operar com um ou dois processadores. Quando o processador 2 estiver instalado, instale o ventilador 1 e as placas defletoras de ar PCI. CUIDADO: Para evitar danificar o processador e a placa do sistema, somente profissionais autorizados devem realizar a substituição ou instalação do processador neste servidor. CUIDADO: Para evitar possíveis problemas de funcionamento do servidor ou danos ao equipamento, as configurações de multiprocessador devem conter processadores com o mesmo número de peça. 40 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

48 NOTA: Antes de instalar um processador com mais velocidade, atualize a ROM do sistema. Para instalar um processador: 1. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, abra e remova o painel (Remover o painel da torre na página 19). Para modelos de rack, se instalado, remova o painel de segurança (Remover o painel de segurança na página 20). 2. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 18). 3. Remova a alimentação: a. Desconecte os cabos de alimentação da fonte de alimentação. b. Desconecte os cabos de alimentação do servidor. 4. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, coloque o servidor sobre uma superfície plana com o painel de acesso voltado para cima. Para modelos de rack, desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 24). 5. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). 6. Remova a placa defletora de ar (Remover a placa defletora de ar na página 25). 7. Abra cada uma das alavancas de travamento do processador na ordem indicada e, em seguida, abra o suporte de retenção do processador. PTWW Segundo processador opcional 41

49 8. Remova a tampa do soquete do processador. Guarde a tampa do soquete do processador para utilizar futuramente. 9. Instale o processador. Verifique se o processador está completamente inserido no suporte de retenção observando as guias de instalação em cada lateral do processador. OS PINOS DA PLACA DE SISTEMA SÃO MUITO FRÁGEIS E PODEM SER FACILMENTE DANIFICADOS. CUIDADO: OS PINOS DA PLACA DE SISTEMA SÃO MUITO FRÁGEIS E PODEM SER FACILMENTE DANIFICADOS. Para evitar danos à placa do sistema, não toque no processador nem nos contatos do soquete do processador. 42 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

50 10. Feche o suporte de retenção do processador. Quando o processador está instalado corretamente no suporte de retenção, a parte frontal do soquete fica plana em relação ao suporte. CUIDADO: Não pressione o processador. Pressionar o processador pode causar danos ao soquete e à placa do sistema. Pressione somente a área indicada no suporte de retenção do processador. 11. Mantenha pressionado o suporte de retenção e, em seguida, feche cada alavanca de travamento do processador. Pressione somente a área indicada no suporte de retenção do processador. CUIDADO: Feche e pressione o soquete da tampa do processador ao fechar as alavancas de travamento do processador. As alavancas devem fechar sem resistência. Forçar o fechamento das alavancas pode danificar o processador e o soquete, exigindo a substituição da placa do sistema. 12. Levante as alavancas de retenção do dissipador de calor. CUIDADO: Os pinos do soquete de processador são muito frágeis. Qualquer dano a eles poderá exigir a substituição da placa do sistema. CUIDADO: A não abertura completa da alavanca de travamento do processador impede que o dispositivo se encaixe durante a instalação, provocando danos ao hardware. PTWW Segundo processador opcional 43

51 13. Remova a tampa do dissipador de calor. CUIDADO: Depois de removida a tampa, não toque na mídia da interface térmica. 14. Instale o dissipador de calor e, em seguida, feche as alavancas de retenção do dissipador de calor. 15. Instale a placa defletora de ar. 44 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

52 16. Remova o painel cego do ventilador. 17. Instale o ventilador, verificando se ele está instalado corretamente. PTWW Segundo processador opcional 45

53 18. Instale as placas defletoras de ar PCIe. 19. Instale o painel de acesso (Instalar o painel de acesso na página 23). 20. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, coloque o servidor novamente na posição vertical. Para modelos de rack, deslize o servidor novamente para o rack. 21. Conecte cada cabo de alimentação ao servidor. 22. Conecte o cabo de força à fonte de alimentação. 23. Pressione o botão Ligar/Espera. O servidor sai do modo de espera e aplica toda a energia ao sistema. O LED de alimentação do sistema mudará de âmbar para verde. 24. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, instale o painel. Para modelos de rack, se removido, instale o painel de segurança (Instalar o painel de segurança na página 20). Memória opcional NOTA: Este servidor não suporta uma combinação de LRDIMMs, RDIMMs ou UDIMMs. A tentativa de combinação desses DIMMs pode causar falha do servidor durante a inicialização da BIOS. 46 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

54 O subsistema da memória neste servidor suporta LRDIMMs, RDIMMs ou UDIMMs: Os UDIMMs representam o tipo mais básico de módulo de memória e oferecem latência mais baixa em um DIMM por configuração de canal e (relativamente) baixo consumo de energia, mas têm capacidade limitada. Os RDIMMs oferecem capacidades maiores do que os UDIMMs e incluem proteção por paridade de endereço. Os LRDIMMs suportam densidades maiores que os RDIMMs únicos e duplos e velocidades maiores do que os RDIMMs quádruplos. Esse suporte permite que você instale DIMMs de maior capacidade, resultando em capacidades de sistema superiores e maior largura de banda. Todos os tipos são mencionados como DIMMs quando as informações se aplicam a ambos os tipos. Quando especificado como LRDIMM, RDIMM ou UDIMM, as informações aplicam-se apenas a esse tipo. Toda a memória instalada no servidor deve ser do mesmo tipo. O servidor suporta as seguintes velocidades de DIMM: RDIMMs simples e duplos PC (DDR-1333) operando em até 1333 MT/s RDIMMs simples e duplos PC (DDR-1600) operando em até 1600 MT/s UDIMMs simples e duplos PC (DDR-1333) operando em até 1333 MT/s LRDIMMs quádruplos PC3L (DDR3-1333), operando como DIMMs duplos em até 1333 MT/s Velocidade, tensão e capacidade Tipo de DIMM Classificação do DIMM Capacidade do DIMM Velocidade nativa (MT/s) Tensão RDIMM Duplo 8 GB 1333 LV RDIMM Simples 8 GB 1600 STD RDIMM Duplo 16 GB 1333 LV LRDIMM Quádruplo 32 GB 1333 LV UDIMM Duplo 8 GB 1333 LV Dependendo do modelo do processador, o número de DIMMs instalados, se LRDIMMs, UDIMMs ou RDIMMs estão instalados e a velocidade do relógio da memória pode ser reduzida para 1333 or 1066 MT/s. A velocidade do relógio também pode ser reduzida ao usar DIMMs de baixa tensão. Velocidade do DIMM utilizado (MT/s) Tipo de DIMM Classificaçã o do DIMM 1 DIMM por canal 2 DIMMs por canal 3 DIMMs por canal 1,35V 1,5V 1,35V 1,5V 1,35V 1,5V RDIMM Duplo (8 GB) * 1066 RDIMM Único (8 GB) RDIMM Duplo (16 GB) * 1066 PTWW Memória opcional 47

55 Tipo de DIMM Classificaçã o do DIMM 1 DIMM por canal 2 DIMMs por canal 3 DIMMs por canal 1,35V 1,5V 1,35V 1,5V 1,35V 1,5V LRDIMM Quádruplo (32 GB) 1333** ** UDIMM Duplo (8 GB) * O RDIMM suporta 1,35V 3DPC em A memória de outro fabricante suporta 1,5V 3DPC em ** O LRDIMM permite 3 DIMMs por canal. O HP SmartMemory suporta até 3DPC em 1066 em 1,35V. A memória de outro fabricante suporta apenas 1,5V. O UDIMM é suportado em 2DPC em 1333 usando somente o HP SmartMemory. A memória de outro fabricante suporta até 2DPC em HP SmartMemory O HP SmartMemory, criado para servidores Gen8, autentica e desbloqueia recursos específicos disponíveis somente na memória HP Qualified e verifica se a memória instalada foi aprovada nos processos de teste e qualificação da HP. A memória qualificada é ajustada pelo desempenho para servidores HP ProLiant e BladeSystem e fornece suporte avançado futuro através de software de gerenciamento e HP Active Health. Determinados recursos de desempenho são exclusivos no HP SmartMemory. A memória registrada do HP SmartMemory 1,35V DDR foi projetada para oferecer o mesmo nível de desempenho que a memória de 1,5V. Por exemplo, enquanto o mercado suporta DDR RDIMM em 1,5V, esse servidor Gen8 suporta DDR RDIMM de até 3 DIMMs por canal em 1066 MT/s, executado a 1,35V. Isso equivale a até 20% menos energia no nível do DIMM sem queda de desempenho. Além disso, o mercado suporta UDIMM em 2 DIMMS por canal em 1066 MT/s. O HP SmartMemory suporta 2 DIMMs por canal em 1333 MT/s ou 25% maior largura de banda. Arquitetura de subsistema de memória O subsistema de memória neste servidor está dividido em canais. Cada processador suporta quatro canais e cada canal suporta três slots DIMM. Canal de subsistema da memória Ordem de ocupação Número do slot (Processador 2) Número do slot (Processador 1) 1 AEI BFJ CGK DHL Para saber a localização dos números dos slots, consulte "Slots DIMM (Slots DIMM na página 8)". Esta arquitetura de vários canais oferece um desempenho aprimorado no modo ECC Avançado. Essa arquitetura também permite os modos Lockstep e Online Spare Memory. Os slots DIMM neste servidor são identificados por número e por letra. As letras identificam a ordem de ocupação. Os números dos slots indicam a ID do slot DIMM para substituição de reposição. 48 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

56 DIMMs simples, duplos e quádruplos Para compreender e configurar os modos de proteção de memória apropriadamente, é útil compreender os DIMMs simples, duplos e quádruplos. Alguns requisitos de configuração do DIMM baseiam-se nessas classificações. Um DIMM simples possui apenas um conjunto de chips de memória acessado durante a gravação ou leitura da memória. Um DIMM duplo é semelhante a ter dois DIMMs simples no mesmo módulo, com apenas um acessível por vez. Um DIMM quádruplo é, na verdade, dois DIMMs duplos no mesmo módulo. Somente um é acessível por vez. O subsistema de controle de memória do servidor seleciona a parte apropriada dentro do DIMM ao gravar ou ler o DIMM. Os DIMMs duplos e quádruplos oferecem maior capacidade com a tecnologia de memória existente. Por exemplo, se a tecnologia DRAM atual suportar DIMMs simples de 8 GB, um DIMM duplo poderá ter 16 GB e um quádruplo, 32 GB. LRDIMMs são classificados como DIMMs quádruplos; no entanto, eles funcionam como DIMMs duplos. Existem quatro classificações de DRAM no DIMM, mas o buffer LRDIMM cria uma abstração que permite que o DIMM seja exibido como um DIMM duplo para o sistema. O buffer LRDIMM também isola o carregamento elétrico do DRAM do sistema para permitir operações mais rápidas. Essas duas alterações permitem que o sistema suporte até três LRDIMMs por canal de memória, fornecendo até 50% mais capacidade de memória e mais velocidade operacional de memória comparados aos RDIMMs quádruplos. Identificação do DIMM Para determinar as características do DIMM, use o rótulo anexado ao DIMM e a ilustração e tabela a seguir. Item Aspecto Definição 1 Tamanho 2 Parte 1R = parte simples 2R = parte dupla 4R = parte quádrupla PTWW Memória opcional 49

57 Item Aspecto Definição 3 Largura dos dados x4 = 4 bits x8 = 8 bits 4 Classificação de voltagem L = Baixa tensão (1,35 V) U = Tensão muito baixa (1,25 V) Em branco ou omitido = Padrão 5 Velocidade da memória = 1600 MT/s = 1333 MT/s 8500 = 1066 MT/s 6 Tipo de DIMM R = RDIMM (registrado) E = UDIMM (sem buffer com ECC) L = LRDIMM (carga reduzida) Para obter as últimas informações sobre memória suportada, consulte o documento QuickSpecs no site da HP ( Configurações de memória Para otimizar a disponibilidade do servidor, o servidor suporta os seguintes modos AMP: O ECC - avançado fornece correção de erros de até 4 bits e desempenho aprimorado sobre o modo Lockstep. Este modo é a opção padrão deste servidor. Memória sobressalente on-line - oferece proteção contra DIMMs com falha ou degradados. Uma parte da memória é reservada como sobressalente, e um failover automático para memória sobressalente ocorre quando o sistema detecta um DIMM em degradação. Isso permite que as DIMMs com maior probabilidade de receber um erro de memória incorrigível (que poderia resultar em inatividade do sistema) sejam removidas da operação. As opções de Proteção de memória avançada são configuradas no RBSU. Se o modo AMP solicitado não for suportado pela configuração de DIMM instalado, o servidor será inicializado no modo ECC Avançado. Para obter mais informações, consulte o "HP ROM-Based Setup Utility (HP ROM-Based Setup Utility na página 97)." O servidor também pode operar em modo de canal independente ou em modo de canal combinado (lockstep). Ao executar no modo lockstep, você ganha confiabilidade de uma das seguintes maneiras: Se executar com UDIMMs (compilação com dispositivos DRAM x8), o sistema poderá passar com êxito por uma falha DRAM completa (SDDC). No modo de canal independente, essa falha seria um erro incorrigível. Se executar com RDIMM (compilação com dispositivos DRAM x4), o sistema poderá passar com êxito por uma falha de dois dispositivos DRAM (DDDC). Ao ser executado no modo independente, o servidor poderá passar somente pela falha completa de um único dispositivo DRAM (SDDC). Capacidade máxima 50 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

58 Tipo de DIMM Classificação do DIMM Um processador Dois processadores RDIMM Simples 96 GB 192 GB RDIMM Duplo 192 GB 384 GB LRDIMM Quádruplo 384 GB 768 GB UDIMM Simples 16 GB 32 GB UDIMM Duplo 64 GB 128 GB ECC avançado Para obter as últimas informações sobre configuração de memória, consulte o documento QuickSpecs no site da HP ( A memória ECC Avançado é o modo de proteção de memória padrão desse servidor. O ECC Padrão pode corrigir erros de memória de um único bit e detectar erros de memória de vários bits. Quando os erros de vários bits forem detectados por meio do ECC Padrão, o erro será indicado para o servidor e fará com que o servidor pare. O ECC Avançado protege o servidor contra alguns erros de memória de vários bits. O ECC Avançado poderá corrigir erros de memória de um único bit e de 4 bits, se todos os bits com falha estiverem no mesmo dispositivo DRAM no DIMM. O ECC Avançado fornece proteção adicional superior ao ECC Padrão, pois é possível corrigir alguns erros de memória que seriam incorrigíveis de outra forma e resultariam em uma falha do servidor. Usando a tecnologia de Detecção de Erros de Memória Avançada da HP, o servidor fornecerá notificações quando um DIMM estiver em degradação e tiver uma probabilidade maior de erros de memória não corrigíveis. Configuração da memória sobressalente on-line A memória sobressalente on-line oferece proteção contra a DIMMs degradados, reduzindo a probabilidade de erros de memória não corrigidos. Essa proteção está disponível sem qualquer suporte do sistema operacional. A proteção de memória sobressalente dedica um conjunto de cada canal de memória a ser usado como memória sobressalente. Os conjuntos restantes estão disponíveis para uso em OS e aplicativos. Se ocorrerem erros de memória que possam ser corrigidos a uma velocidade maior que o limite especificado em um dos conjuntos não-sobressalentes, o servidor copiará automaticamente o conteúdo da memória da parte afetada para a parte sobressalente on-line. O servidor então desativa a parte com falhas e passa automaticamente para a parte sobressalente on-line. Configuração de memória de sincronia O modo de sincronia oferece proteção conta erros de memória de vários bits que ocorrem no mesmo dispositivo DRAM. O modo de sincronia pode corrigir qualquer falha de dispositivo DRAM em tipos de DIMM x4 e x8. Os DIMMs em cada canal devem ter números de peça HP idênticos. PTWW Memória opcional 51

59 Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM Observe as seguintes diretrizes gerais de todos os modos AMP: Instale DIMMs somente se o processador correspondente for instalado. Quando dois processadores forem instalados, equilibre o número de DIMMs nos dois processadores. Slots DIMM brancos indicam o primeiro slot de uma canal (Ch 1-A, Ch 2-B, Ch 3-C, Ch 4-D). Não combine LRDIMMs, UDIMMs ou RDIMMs. Não instale mais de dois UDIMMs por canal. Os UDIMMs não devem ser instalados nos slots Ch 1-I, Ch 2-J, Ch 3-K ou Ch 4-L. Quando dois processadores forem instalados, instale os DIMMs ordem alfabética e em equilíbrio entre os dois processadores: P1-A, P2-A, P1-B, P2-B, P1-C, P2-C e assim por diante. Para obter regras e diretrizes sobre configuração de memória, use a Ferramenta de Configuração de Memória DDR3 On-line no site da HP ( As velocidades de DIMM suportados são indicadas na tabela a seguir. Slots utilizados (por canal) Parte Velocidades suportadas (MT/s) 1 Simples ou duplo 1333, Quádruplo Simples ou duplo Simples ou duplo 1066 Diretrizes de utilização de ECC Avançado Para configurações do modo ECC Avançado, observe as seguintes diretrizes: Observe as diretrizes para ocupação do slot DIMM (Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM na página 52). Os DIMMs podem ser instalados individualmente. Ocupação espelhada on-line Para configurações do modo de memória espelhada on-line, observe as seguintes diretrizes: Observe as diretrizes para ocupação do slot DIMM (Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM na página 52). Cada canal deve ter uma configuração espelhada on-line. Cada canal pode ter uma configuração espelhada on-line diferente. Cada canal ocupado deve ter uma parte espelhada: Um único DIMM duplo não é uma configuração válida. LRDIMMs são tratados como DIMMs duplos. 52 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

60 Diretrizes de utilização de memória de sincronia Para configurações do modo de memória de sincronia, observe as seguintes diretrizes: Observe as diretrizes para ocupação do slot DIMM (Diretrizes gerais de utilização do slot DIMM na página 52). A configuração de DIMM em todos os canais de um processador deve ser idêntica. Nas configurações com vários processadores, cada processador deve ter uma configuração de memória de sincronia válida. Nas configurações com vários processadores, cada processador pode ter uma configuração de memória de sincronia válida diferente. Ordem de ocupação Para configurações de memória com um único processador ou vários processadores, ocupe os slots DIMM na seguinte ordem: LRDIMM: Sequencialmente em ordem alfabética (de A a L) RDIMM: Sequencialmente em ordem alfabética (de A a L) UDIMM: A a H, sequencialmente em ordem alfabética. Não utilize os slots DIMM de I a L. Após a instalação dos DIMMs, use o RBSU para configurar o ECC Avançado, o espelhamento on- -line ou o suporte de memória de sincronia. Instalar um DIMM CUIDADO: Para evitar danos nas unidades de disco rígido, memória e outros componentes do sistema, a placa defletora de ar, os painéis cegos e o painel de acesso deverão estar instalados quando o servidor for ligado. 1. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, abra e remova o painel (Remover o painel da torre na página 19). Para modelos de rack, se instalado, remova o painel de segurança (Remover o painel de segurança na página 20). 2. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 18). 3. Remova a alimentação: a. Desconecte os cabos de alimentação da fonte de alimentação. b. Desconecte os cabos de alimentação do servidor. 4. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, coloque o servidor sobre uma superfície plana com o painel de acesso voltado para cima. Para modelos de rack, desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 24). 5. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). 6. Remova a placa defletora de ar (Remover a placa defletora de ar na página 25). 7. Abra as travas do slot DIMM. PTWW Memória opcional 53

61 8. Instale o DIMM. Se você estiver instalando DIMMs em uma configuração de sincronia, configure esse modo no RBSU (HP ROM-Based Setup Utility na página 97). Para obter mais informações sobre LEDs e solução de problemas de DIMMs com falha, consulte "Combinações de LEDs da tela do Systems Insight (Combinações de LEDs da tela do Systems Insight na página 9)". Opcional de compartimento da unidade óptica 1. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, abra e remova o painel (Remover o painel da torre na página 19). Para modelos de rack, se instalado, remova o painel de segurança (Remover o painel de segurança na página 20). 2. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 18). 3. Remova a alimentação: a. Desconecte os cabos de alimentação da fonte de alimentação. b. Desconecte os cabos de alimentação do servidor. 4. Para modelos de torre, faça o seguinte: a. Coloque o servidor sobre uma superfície plana com o painel de acesso voltado para cima. b. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). 5. Para modelos de rack, faça o seguinte: a. Desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 24). b. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). c. Solte os parafusos e remova o painel do rack (Remover o painel do rack na página 21). 54 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

62 6. Remova o painel cego da caixa Instale o compartimento da unidade óptica. PTWW Opcional de compartimento da unidade óptica 55

63 8. Com parafusos T-15, prenda o compartimento da unidade óptica. 9. Os parafusos Torx necessários para a instalação das unidades ópticas ficam localizados no chassi. 10. Para modelos de torre, faça o seguinte: a. Instale o painel de acesso (Instalar o painel de acesso na página 23). b. Coloque o servidor novamente na posição vertical. 11. Para modelos de rack, faça o seguinte: a. Instalar o painel do rack (Instalar o painel do rack na página 22). b. Instale o painel de acesso (Instalar o painel de acesso na página 23). c. Deslize o servidor de volta para o rack. 12. Conecte cada cabo de alimentação ao servidor. 56 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

64 13. Conecte o cabo de força à fonte de alimentação. 14. Pressione o botão Ligar/Espera. O servidor sai do modo de espera e aplica toda a energia ao sistema. O LED de alimentação do sistema mudará de âmbar para verde. 15. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, instale o painel. Para modelos de rack, se removido, instale o painel de segurança (Instalar o painel de segurança na página 20). Opcional de DVD O servidor suporta ambas as unidades de DVD-ROM e DVD-RW. 1. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, abra e remova o painel (Remover o painel da torre na página 19). Para modelos de rack, se instalado, remova o painel de segurança (Remover o painel de segurança na página 20). 2. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 18). 3. Remova a alimentação: a. Desconecte os cabos de alimentação da fonte de alimentação. b. Desconecte os cabos de alimentação do servidor. 4. Para modelos de torre, faça o seguinte: a. Coloque o servidor sobre uma superfície plana com o painel de acesso voltado para cima. b. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). 5. Para modelos de rack, faça o seguinte: a. Desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 24). b. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). c. Solte os parafusos e remova o painel do rack (Remover o painel do rack na página 21). PTWW Opcional de DVD 57

65 6. Remova o painel cego do compartimento da unidade. 7. Instale uma unidade de DVD-ROM ou DVD-RW no compartimento da unidade. 8. Remova a placa defletora de ar (Remover a placa defletora de ar na página 25). 9. Remova o compartimento do ventilador (Remover o compartimento do ventilador na página 26). 10. Conecte o cabo de alimentação da unidade à placa do sistema. 58 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

66 11. Conecte o cabo SATA do dispositivo à placa do sistema. 12. Instale o compartimento do ventilador. 13. Instale a placa defletora de ar. 14. Para modelos de torre, faça o seguinte: a. Instale o painel de acesso (Instalar o painel de acesso na página 23). b. Coloque o servidor novamente na posição vertical. 15. Para modelos de rack, faça o seguinte: a. Instalar o painel do rack (Instalar o painel do rack na página 22). b. Instale o painel de acesso (Instalar o painel de acesso na página 23). c. Deslize o servidor de volta para o rack. 16. Conecte cada cabo de alimentação ao servidor. 17. Conecte o cabo de força à fonte de alimentação. 18. Pressione o botão Ligar/Espera. O servidor sai do modo de espera e aplica toda a energia ao sistema. O LED de alimentação do sistema mudará de âmbar para verde. 19. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, instale o painel. Para modelos de rack, se removido, instale o painel de segurança (Instalar o painel de segurança na página 20). Opcional de fonte de alimentação CA redundante CUIDADO: Para evitar problemas no resfriamento e danos térmicos, não coloque o servidor em funcionamento a menos que todos os compartimentos estejam ocupados com um componente ou um painel cego. PTWW Opcional de fonte de alimentação CA redundante 59

67 Para instalar o componente: 1. Acesse o painel posterior do produto. 2. Remova o painel cego. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais resultantes do contato com superfícies quentes, aguarde a fonte de alimentação ou o painel cego da fonte de alimentação esfriarem antes de tocá-los. 3. Conecte a fonte de alimentação ao compartimento (da fonte de alimentação) até que ela encaixe corretamente. 4. Conecte o cabo de alimentação à fonte de alimentação. 5. Posicione o cabo de alimentação. Siga as práticas recomendadas ao posicionar os cabos de alimentação e outros cabos. Para modelos de rack, um braço de gerenciamento de cabos está disponível para auxiliar o posicionamento. Para adquirir um braço de gerenciamento de cabos, entre em contato com um revendedor autorizado HP. 6. Conecte o cabo de alimentação à fonte de energia AC. 7. Verifique se o LED da fonte de alimentação está verde. 60 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

68 Opcionais de unidade SAS hot-plug Ao adicionar unidades ao servidor, observe as seguintes diretrizes gerais: O sistema configura todos os números de dispositivo automaticamente. Se estiver usando apenas uma unidade, instale-a no compartimento com o menor número de dispositivos (Números de dispositivo SAS e SATA na página 11). As unidades devem ter a mesma capacidade de fornecer a melhor eficiência em espaço de armazenamento de quando as unidades estão agrupadas na mesma matriz de unidade. Remover o painel cego da unidade 1. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, abra e remova o painel (Remover o painel da torre na página 19). Para modelos de rack, se instalado, remova o painel de segurança (Remover o painel de segurança na página 20). 2. Remova o painel cego da unidade. Instalar uma unidade hot-plug O servidor pode suportar seis unidades em uma configuração LFF ou oito unidades em uma configuração SFF. Para instalar o componente: 1. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, abra e remova o painel (Remover o painel da torre na página 19). Para modelos de rack, se instalado, remova o painel de segurança (Remover o painel de segurança na página 20). PTWW Opcionais de unidade SAS hot-plug 61

69 2. Remova o painel cego da unidade. 3. Prepare a unidade. 4. Instale a unidade. 5. Determine o status da unidade observando os LEDs da unidade (Definições de LED da unidade na página 13). 6. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, instale o painel. Para modelos de rack, se removido, instale o painel de segurança (Instalar o painel de segurança na página 20). 62 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

70 Placa de expansão opcional 1. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, abra e remova o painel (Remover o painel da torre na página 19). Para modelos de rack, se instalado, remova o painel de segurança (Remover o painel de segurança na página 20). 2. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 18). 3. Remova a alimentação: a. Desconecte os cabos de alimentação da fonte de alimentação. b. Desconecte os cabos de alimentação do servidor. 4. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, coloque o servidor sobre uma superfície plana com o painel de acesso voltado para cima. Para modelos de rack, desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 24). 5. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). 6. Remova a placa defletora de ar (Remover a placa defletora de ar na página 25). 7. Abra a trava de retenção PCIe. 8. Siga um destes procedimentos: a. Se você estiver instalando uma placa de expansão de largura simples, remova um painel cego PCIe. PTWW Placa de expansão opcional 63

71 b. Se você estiver instalando uma placa de expansão de largura dupla, remova dois painéis cegos PCIe. 9. Instale a placa de expansão. 64 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

72 10. Feche a trava de retenção PCIe. 11. Instale a placa defletora de ar. 12. Instale o painel de acesso (Instalar o painel de acesso na página 23). 13. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, coloque o servidor novamente na posição vertical. Para modelos de rack, deslize o servidor novamente para o rack. 14. Conecte cada cabo de alimentação ao servidor. 15. Conecte o cabo de força à fonte de alimentação. 16. Pressione o botão Ligar/Espera. O servidor sai do modo de espera e aplica toda a energia ao sistema. O LED de alimentação do sistema mudará de âmbar para verde. 17. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, instale o painel. Para modelos de rack, se removido, instale o painel de segurança (Instalar o painel de segurança na página 20). Opcional de placa gráfica O servidor suporta até três opcionais de placa gráfica. O servidor suporta até duas placas gráficas de largura dupla. Para obter melhor desempenho, a HP recomenda que você instale opcionais de placa gráfica nos slots PCI 3, 6 OU 8. A HP recomenda o seguinte: Se a placa gráfica for ocupada no slot 3 PCI, não use o slot 2 PCI. Se a placa gráfica de largura simples for ocupada no slot 8 PCI, não use o slot 9 PCI. PTWW Opcional de placa gráfica 65

73 Em uma configuração com um único processador, a HP recomenda a instalação da placa gráfica no slot 3 PCI. Em uma configuração com dois processadores, a HP recomenda a instalação da placa gráfica no slot 6 PCI. Se uma placa gráfica de outro fabricante for instalada, a HP recomenda a instalação no slot 8 PCI. Instalar um opcional de adaptador de placa gráfica 1. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, abra e remova o painel (Remover o painel da torre na página 19). Para modelos de rack, se instalado, remova o painel de segurança (Remover o painel de segurança na página 20). 2. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 18). 3. Remova a alimentação: a. Desconecte os cabos de alimentação da fonte de alimentação. b. Desconecte os cabos de alimentação do servidor. 4. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, coloque o servidor sobre uma superfície plana com o painel de acesso voltado para cima. Para modelos de rack, desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 24). 5. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). 6. Remova a placa defletora de ar (Remover a placa defletora de ar na página 25). 7. Remova o compartimento do ventilador (Remover o compartimento do ventilador na página 26). 8. Selecione o slot PCIe adequado para instalar o adaptador da placa gráfica. 66 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

74 9. Abra a trava de retenção PCIe. 10. Siga um destes procedimentos: Se você estiver instalando um adaptador de placa gráfica de largura simples, remova, remova um painel cego PCIe. Se você estiver instalando um adaptador de placa gráfica de largura dupla, remova dois painéis cegos PCIe. PTWW Opcional de placa gráfica 67

75 11. Instale o adaptador gráfico em um slot de expansão PCIe x Conecte o cabo do adaptador da placa gráfica ao conector adequado da placa gráfica. NOTA: Para obter mais informações sobre como instalar uma placa gráfica, consulte a documentação que acompanha o kit opcional da placa gráfica. 68 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

76 13. Feche a trava de retenção PCIe. NOTA: Instale o suporte da placa gráfica somente se você tiver instalado uma placa gráfica de largura dupla. 14. Instale o suporte da placa gráfica e aperte os parafusos. 15. Instale o compartimento do ventilador. 16. Instale a placa defletora de ar. 17. Instale o painel de acesso (Instalar o painel de acesso na página 23). 18. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, coloque o servidor novamente na posição vertical. Para modelos de rack, deslize o servidor novamente para o rack. 19. Conecte cada cabo de alimentação ao servidor. PTWW Opcional de placa gráfica 69

77 20. Conecte o cabo de força à fonte de alimentação. 21. Pressione o botão Ligar/Espera. O servidor sai do modo de espera e aplica toda a energia ao sistema. O LED de alimentação do sistema mudará de âmbar para verde. 22. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, instale o painel. Para modelos de rack, se removido, instale o painel de segurança (Instalar o painel de segurança na página 20). Opcional de FBWC O servidor vem com um controlador Smart Array P410i integrado. Para obter mais informações sobre o controlador e seus recursos, consulte o Guia do usuário de controladores HP Smart Array para servidores HP ProLiant no site da HP ( SupportManual/c /c pdf). Para configurar matrizes, consulte o Guia de referência de configuração de matrizes em controladores HP Smart Array no site da HP ( Há opções de atualização para o controlador de matriz integrado. Para obter uma lista de opções disponíveis, consulte o documento QuickSpecs no site da HP ( O servidor suporta o opcional de FBWC: O FBWC é composto por um módulo de cache e um pacote do capacitor. O módulo de cache DDR armazena em buffer os dados gravados pelo controlador. Quando o sistema está ligado, o pacote do capacitor é totalmente carregado em aproximadamente cinco minutos. No caso de uma queda de energia do sistema, um pacote do capacitor totalmente carregado fornece energia por até 80 segundos. Durante esse intervalo, o controlador transfere os dados em cache da memória DDR para a memória flash, na qual os dados permanecem indefinidamente ou até que o controlador os recupere. CUIDADO: O conector do módulo do cache não usa o pinout mini DIMM DDR3 padrão do mercado. Não utilize este controlador com módulos de cache criados para outros modelos de controlador, pois ele poderá funcionar inadequadamente, e você poderá perder dados. Além disso, não transfira este módulo de cache para um modelo de controlador incompatível, pois você poderá perder dados. CUIDADO: Para evitar o mau funcionamento do servidor ou danos ao equipamento, não coloque nem retire o pacote de capacitores enquanto estiverem em andamento uma expansão de capacidade de matriz, uma migração em nível de RAID ou uma migração de tamanho de faixa. CUIDADO: Após desligar o servidor, aguarde 15 segundos e verifique o LED âmbar antes de desconectar o cabo do módulo em cache. Se o LED âmbar ficar intermitente depois de 15 segundos, não remova o cabo do módulo em cache. O módulo em cache está fazendo o backup dos dados e você poderá perder dados se desconectar o cabo. NOTA: Talvez a bateria estivesse com pouca carga quando foi instalada. Nesse caso, uma mensagem de erro POST é exibida quando o servidor é ligado, indicando que a bateria está temporariamente desativada. Você não precisa fazer nada. O circuito interno recarrega e ativa automaticamente as baterias. Esse processo pode levar até quatro horas. Durante esse tempo, o módulo de cache funciona corretamente, mas sem a vantagem de desempenho oferecida pelas baterias. 70 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

78 NOTA: Isso se aplica também à proteção de dados e ao limite de tempo no caso de perda de energia. Após a restauração da energia do sistema, um processo de inicialização grava os dados preservados nas unidades de disco rígido. Instalar o pacote de capacitores FBWC CUIDADO: O conector do módulo do cache não usa o pinout mini DIMM DDR3 padrão do mercado. Não utilize este controlador com módulos de cache criados para outros modelos de controlador, pois ele poderá funcionar inadequadamente, e você poderá perder dados. Além disso, não transfira este módulo de cache para um modelo de controlador incompatível, pois você poderá perder dados. Para instalar o componente: 1. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, abra e remova o painel (Remover o painel da torre na página 19). Para modelos de rack, se instalado, remova o painel de segurança (Remover o painel de segurança na página 20). 2. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 18). 3. Remova a alimentação: a. Desconecte os cabos de alimentação da fonte de alimentação. b. Desconecte os cabos de alimentação do servidor. 4. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, coloque o servidor sobre uma superfície plana com o painel de acesso voltado para cima. Para modelos de rack, desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 24). 5. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). 6. Remova a placa defletora de ar (Remover a placa defletora de ar na página 25). 7. Remova o compartimento do ventilador. (Remover o compartimento do ventilador na página 26) 8. Instale o módulo do cache (Opcional dos ventiladores redundantes (Opcional dos ventiladores redundantes na página 74), Instalar o módulo do cache (Instalar o módulo em cache na página 72)). 9. Se o controlador de armazenamento não estiver instalado, instale-o. PTWW Opcional de FBWC 71

79 10. Instale o condensador. 11. Instale o compartimento do ventilador. 12. Instale a placa defletora de ar. 13. Instale o painel de acesso (Instalar o painel de acesso na página 23). 14. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, coloque o servidor novamente na posição vertical. Para modelos de rack, deslize o servidor novamente para o rack. 15. Conecte cada cabo de alimentação ao servidor. 16. Conecte o cabo de força à fonte de alimentação. 17. Pressione o botão Ligar/Espera. O servidor sai do modo de espera e aplica toda a energia ao sistema. O LED de alimentação do sistema mudará de âmbar para verde. 18. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, instale o painel. Para modelos de rack, se removido, instale o painel de segurança (Instalar o painel de segurança na página 20). Instalar o módulo em cache CUIDADO: O conector do módulo do cache não usa o pinout mini DIMM DDR3 padrão do mercado. Não utilize este controlador com módulos de cache criados para outros modelos de controlador, pois ele poderá funcionar inadequadamente, e você poderá perder dados. Além disso, não transfira este módulo de cache para um modelo de controlador incompatível, pois você poderá perder dados. 72 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

80 Para instalar o componente: 1. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, abra e remova o painel (Remover o painel da torre na página 19). Para modelos de rack, se instalado, remova o painel de segurança (Remover o painel de segurança na página 20). 2. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 18). 3. Remova a alimentação: a. Desconecte os cabos de alimentação da fonte de alimentação. b. Desconecte os cabos de alimentação do servidor. 4. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, coloque o servidor sobre uma superfície plana com o painel de acesso voltado para cima. Para modelos de rack, desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 24). 5. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). 6. Remova a placa defletora de ar (Remover a placa defletora de ar na página 25). 7. Instale o módulo de cache. 8. Instale a placa defletora de ar. 9. Instale o painel de acesso (Instalar o painel de acesso na página 23). 10. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, coloque o servidor novamente na posição vertical. Para modelos de rack, deslize o servidor novamente para o rack. 11. Conecte cada cabo de alimentação ao servidor. 12. Conecte o cabo de força à fonte de alimentação. 13. Pressione o botão Ligar/Espera. PTWW Opcional de FBWC 73

81 O servidor sai do modo de espera e aplica toda a energia ao sistema. O LED de alimentação do sistema mudará de âmbar para verde. 14. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, instale o painel. Para modelos de rack, se removido, instale o painel de segurança (Instalar o painel de segurança na página 20). Opcional dos ventiladores redundantes Lista de tópicos: Diretrizes do ventilador redundante na página 74 Instalar um ventilador redundante hot-plug na página 74 Diretrizes do ventilador redundante O servidor é compatível com ventiladores redundantes para fornecer fluxo de ar adequado ao sistema quando ocorre falha de um ventilador principal. Na configuração padrão, não redundante, os ventiladores 2, 3 e 4 resfriam o servidor. Na configuração redundante, o ventilador 1 e quatro saídas de ar do ventilador são adicionados para auxiliar os ventiladores principais. Essa configuração permite que o servidor continue a operação em modo redundante em caso de falha de um ventilador. Em uma configuração de ventilador redundante: Se um ventilador falhar, os outros três ventiladores fornecerão o fluxo de ar. Se dois ventiladores falharem, o servidor desligará. NOTA: Deve haver saídas de ar nos ventiladores para a configuração redundante. Sem as saídas de ar, nenhum dos quatro ventiladores será redundante. NOTA: Se o sistema já estiver instalado com quatro ventiladores, armazene o ventilador incluído neste kit como sobressalente. Instalar um ventilador redundante hot-plug 1. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, abra e remova o painel (Remover o painel da torre na página 19). Para modelos de rack, se instalado, remova o painel de segurança (Remover o painel de segurança na página 20). 2. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 18). 3. Remova a alimentação: a. Desconecte os cabos de alimentação da fonte de alimentação. b. Desconecte os cabos de alimentação do servidor. 74 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

82 4. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, coloque o servidor sobre uma superfície plana com o painel de acesso voltado para cima. Para modelos de rack, desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 24). 5. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). 6. Remova todos os ventiladores e seus painéis cegos. 7. Instale as saídas de ar do ventilador, verificando se elas estão instaladas corretamente. PTWW Opcional dos ventiladores redundantes 75

83 8. Remova a guia de cada ventilador. 9. Instale os ventiladores, verificando se eles estão instalados corretamente. 76 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

84 10. Instale as placas defletoras de ar PCIe. 11. Instale o painel de acesso (Instalar o painel de acesso na página 23). 12. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, coloque o servidor novamente na posição vertical. Para modelos de rack, deslize o servidor novamente para o rack. 13. Conecte cada cabo de alimentação ao servidor. 14. Conecte o cabo de força à fonte de alimentação. 15. Pressione o botão Ligar/Espera. O servidor sai do modo de espera e aplica toda a energia ao sistema. O LED de alimentação do sistema mudará de âmbar para verde. 16. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, instale o painel. Para modelos de rack, se removido, instale o painel de segurança (Instalar o painel de segurança na página 20). Opcional de compartimento da unidade SFF de oito compartimentos Instale o compartimento da unidade SFF de oito aberturas no compartimento da unidade 2 ou 3. Para instalar um compartimento de unidade SFF de oito aberturas opcional, é necessário um controlador SAS opcional. Para obter o opcional, entre em contato com um revendedor autorizado HP. PTWW Opcional de compartimento da unidade SFF de oito compartimentos 77

85 Instalar o compartimento da unidade hot-plug SFF opcional 1. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, abra e remova o painel (Remover o painel da torre na página 19). Para modelos de rack, se instalado, remova o painel de segurança (Remover o painel de segurança na página 20). 2. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 18). 3. Remova a alimentação: a. Desconecte os cabos de alimentação da fonte de alimentação. b. Desconecte os cabos de alimentação do servidor. 4. Para modelos de torre, faça o seguinte: a. Coloque o servidor sobre uma superfície plana com o painel de acesso voltado para cima. b. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). 5. Para modelos de rack, faça o seguinte: a. Desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 24). b. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). c. Solte os parafusos e remova o painel do rack (Remover o painel do rack na página 21). 6. Remova o painel cego da caixa 2 ou Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

86 7. Instale o compartimento da unidade SFF opcional. 8. Com parafusos T-15, prenda o compartimento da unidade SFF óptica ao servidor. 9. Remova a placa defletora de ar. 10. Remova o compartimento do ventilador. PTWW Opcional de compartimento da unidade SFF de oito compartimentos 79

87 11. Conecte os cabos mini-sas à placa de extensão do compartimento da unidade. 12. Conecte os cabos mini-sas ao controlador SAS. NOTA: Para obter mais informações sobre como conectar os cabos ao opcional do controlador SAS, consulte a documentação que acompanha o kit de opcional do controlador SAS. 13. Conecte o cabo de alimentação ao conector da placa do sistema adequado para a configuração. 14. Instale o compartimento do ventilador. 15. Instale a placa defletora de ar. 16. Para modelos de torre, faça o seguinte: a. Instale o painel de acesso (Instalar o painel de acesso na página 23). b. Coloque o servidor novamente na posição vertical. 80 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

88 17. Para modelos de rack, faça o seguinte: a. Instalar o painel do rack (Instalar o painel do rack na página 22). b. Instale o painel de acesso (Instalar o painel de acesso na página 23). c. Deslize o servidor de volta para o rack. 18. Conecte cada cabo de alimentação ao servidor. 19. Conecte o cabo de força à fonte de alimentação. 20. Pressione o botão Ligar/Espera. O servidor sai do modo de espera e aplica toda a energia ao sistema. O LED de alimentação do sistema mudará de âmbar para verde. 21. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, instale o painel. Para modelos de rack, se removido, instale o painel de segurança (Instalar o painel de segurança na página 20). Compartimento da unidade LFF de seis aberturas Para instalar um compartimento de unidade LFF hot-plug de seis aberturas em um servidor, um opcional de controlador SAS é necessário. Para obter o opcional do controlador SAS, entre em contato com um revendedor autorizado HP. Para instalar o opcional do controlador SAS, consulte a documentação que acompanha o kit opcional do controlador SAS. Instalar o compartimento da unidade LFF hot-plug opcional 1. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, abra e remova o painel (Remover o painel da torre na página 19). Para modelos de rack, se instalado, remova o painel de segurança (Remover o painel de segurança na página 20). 2. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 18). 3. Remova a alimentação: a. Desconecte os cabos de alimentação da fonte de alimentação. b. Desconecte os cabos de alimentação do servidor. 4. Para modelos de torre, faça o seguinte: a. Coloque o servidor sobre uma superfície plana com o painel de acesso voltado para cima. b. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). 5. Para modelos de rack, faça o seguinte: a. Desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 24). b. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). c. Solte os parafusos e remova o painel do rack (Remover o painel do rack na página 21). PTWW Compartimento da unidade LFF de seis aberturas 81

89 6. Remova o painel cego da caixa 2 ou 3 7. Instale o compartimento da unidade LFF hot-plug opcional. 82 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

90 8. Com parafusos T-15, prenda o compartimento da unidade LFF óptica ao servidor. 9. Remover a placa defletora de ar 10. Remova o compartimento do ventilador. 11. Conecte os cabos mini-sas ao opcional de placa de extensão da unidade. 12. Conecte os cabos mini-sas ao controlador SAS. NOTA: Para obter mais informações sobre como conectar os cabos ao opcional do controlador SAS, consulte a documentação que acompanha o kit de opcional do controlador SAS. PTWW Compartimento da unidade LFF de seis aberturas 83

91 13. Conecte o cabo de alimentação ao conector da placa do sistema adequado para a configuração. 14. Instale o compartimento do ventilador. 15. Instale a placa defletora de ar. 16. Para modelos de torre, faça o seguinte: a. Instale o painel de acesso (Instalar o painel de acesso na página 23). b. Coloque o servidor novamente na posição vertical. 17. Para modelos de rack, faça o seguinte: a. Instalar o painel do rack (Instalar o painel do rack na página 22). b. Instale o painel de acesso (Instalar o painel de acesso na página 23). c. Deslize o servidor de volta para o rack. 18. Conecte cada cabo de alimentação ao servidor. 19. Conecte o cabo de força à fonte de alimentação. 20. Pressione o botão Ligar/Espera. O servidor sai do modo de espera e aplica toda a energia ao sistema. O LED de alimentação do sistema mudará de âmbar para verde. 21. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, instale o painel. Para modelos de rack, se removido, instale o painel de segurança (Instalar o painel de segurança na página 20). 84 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

92 Opcional do Módulo para Plataforma Confiável HP Siga estas instruções para instalar e ativar um TPM em um servidor compatível. Esse procedimento inclui três seções: 1. Instalar a placa de Módulo para Plataforma Confiável. 2. Guardar a chave/senha de recuperação (Guardar a senha/chave de recuperação na página 87). 3. Ativação do Módulo para Plataforma Confiável (Ativar o Módulo para Plataforma Confiável na página 88). Ativar o TPM exige o acesso ao RBSU (HP ROM-Based Setup Utility na página 97). Para obter mais informações sobre o RBSU, consulte o site da HP ( ilomgmtengine/docs). A instalação do TPM requer o uso da tecnologia de criptografia de unidade, como o recurso Criptografia de Unidade do Microsoft Windows BitLocker. Para obter mais informações sobre o BitLocker consulte o site da Microsoft ( CUIDADO: Sempre observe as diretrizes desse documento. A não-observância dessas diretrizes pode causar danos ao hardware ou interrupção do acesso aos dados. Ao instalar ou substituir um TPM, observe as seguintes diretrizes: Não remova um TPM instalado. Uma vez instalado, o TPM se torna parte permanente da placa do sistema. Ao instalar ou substituir hardwares, os prestadores de serviços HP não podem ativar o TPM ou a tecnologia de criptografia. Por motivos de segurança, apenas o cliente pode ativar esses recursos. Ao retornar uma placa de sistema para substituição de serviço, não remova o TPM. Quando solicitado, o Serviço HP fornecerá um TPM com a placa de sistema de reserva. Qualquer tentativa de remover um TPM instalado da placa do sistema romperá ou danificará o lacre de segurança do TPM. Ao encontrar um lacre quebrado ou danificado em um TPM instalado, os administradores devem considerar o sistema comprometido e tomar as medidas apropriadas para assegurar a integridade dos dados do sistema. Ao usar o BitLocker, sempre guarde a chave/senha de recuperação. A chave/senha de recuperação é necessária para entrar no modo de recuperação após o BitLocker detectar um possível comprometimento da integridade do sistema. A HP não é responsável por bloqueio de acesso a dados causado por uso inapropriado do TPM. Para obter instruções de operação, consulte a documentação do recurso de tecnologia de criptografia fornecido pelo sistema operacional. Instalar a placa de Módulo para Plataforma Confiável AVISO! Para reduzir o risco de acidentes, choques elétricos ou danos ao equipamento, remova o cabo de força para suspender a alimentação ao servidor. O botão Ligar/Espera do painel frontal não suspende totalmente a alimentação ao sistema. Partes da fonte de alimentação e alguns circuitos internos permanecerão ativos até que a força CA seja removida. PTWW Opcional do Módulo para Plataforma Confiável HP 85

93 AVISO! Para reduzir o risco de acidentes causados por superfícies quentes, deixe as unidades e componentes internos do sistema esfriar antes de tocá-los. 1. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, abra e remova o painel (Remover o painel da torre na página 19). Para modelos de rack, se instalado, remova o painel de segurança (Remover o painel de segurança na página 20). 2. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 18). 3. Remova a alimentação: a. Desconecte os cabos de alimentação da fonte de alimentação. b. Desconecte os cabos de alimentação do servidor. 4. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, coloque o servidor sobre uma superfície plana com o painel de acesso voltado para cima. Para modelos de rack, desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 24). 5. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). 6. Remova a placa defletora de ar (Remover a placa defletora de ar na página 25). 7. Se instalado, remova a placa PCI do slot 9. CUIDADO: Qualquer tentativa de remover um TPM instalado da placa do sistema romperá ou danificará o lacre de segurança do TPM. Ao encontrar um lacre quebrado ou danificado em um TPM instalado, os administradores devem considerar o sistema comprometido e tomar as medidas apropriadas para assegurar a integridade dos dados do sistema. 8. Instale a placa do TPM. Pressione o conector para encaixá-lo na placa. 86 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

94 9. Instale o lacre de segurança do TPM pressionando o lacre firmemente na placa do sistema. 10. Se removido, instale a placa PCI no slot Instale a placa defletora de ar. 12. Instale o painel de acesso (Instalar o painel de acesso na página 23). 13. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, coloque o servidor novamente na posição vertical. Para modelos de rack, deslize o servidor novamente para o rack. 14. Conecte cada cabo de alimentação ao servidor. 15. Conecte o cabo de força à fonte de alimentação. 16. Pressione o botão Ligar/Espera. O servidor sai do modo de espera e aplica toda a energia ao sistema. O LED de alimentação do sistema mudará de âmbar para verde. 17. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, instale o painel. Para modelos de rack, se removido, instale o painel de segurança (Instalar o painel de segurança na página 20). Guardar a senha/chave de recuperação A chave/senha de recuperação é gerada durante a configuração do BitLocker e pode ser gravada e impressa depois que o BitLocker é ativado. Ao usar o BitLocker, sempre guarde a chave/ senha de recuperação. A chave/senha de recuperação é necessária para entrar no modo de recuperação após o BitLocker detectar um possível comprometimento da integridade do sistema. PTWW Opcional do Módulo para Plataforma Confiável HP 87

95 Para obter segurança máxima, observe as seguintes diretrizes ao guardar a chave/senha de recuperação: Sempre armazene a chave/senha de recuperação em vários locais. Sempre guarde cópias da chave/senha de recuperação longe do servidor. Não salve a chave/senha de recuperação na unidade de disco rígido criptografada. Ativar o Módulo para Plataforma Confiável 1. Quando solicitado durante a sequência de inicialização, acesse o RBSU pressionando a tecla F9. 2. No menu principal, selecione Server Security (Segurança do servidor). 3. No menu Server Security (Segurança do servidor), selecione Trusted Platform Module (Módulo para Plataforma Confiável). 4. No menu Trusted Platform Module (Módulo para Plataforma Confiável), selecione TPM Functionality (Funcionalidade TPM). 5. Selecione Enable (Ativar) e, então, pressione a tecla Enter para modificar a configuração de funcionalidade do TPM. 6. Pressione a tecla Esc para sair do menu atual ou pressione a tecla F10 para sair do RBSU. 7. Reinicialize o servidor. 8. Ative o TPM no SO. Para obter instruções específicas do SO, consulte sua documentação. CUIDADO: Quando um TPM estiver instalado e ativado no servidor, o acesso aos dados será bloqueado se você não seguir os procedimentos corretos de atualização do sistema ou firmware opcional, de substituição da placa do sistema, de substituição de uma unidade de disco rígido ou de modificação das configurações de TPM do aplicativo SO. Para obter mais informações sobre atualizações de firmware e procedimentos de hardware, consulte HP Trusted Platform Module Best Practices White Paper no site ( Para obter mais informações sobre como ajustar o uso do TPM no BitLocker, consulte o site da Microsoft ( 88 Capítulo 4 Instalação de opcionais de hardware PTWW

96 5 Cabeamento Nesta seção Cabeamento de dados do servidor na página 89 Cabeamento de dados do dispositivo de mídia na página 90 Cabeamento da unidade óptica na página 91 Cabeamento de dados do servidor Item Descrição 1 Conector da unidade óptica 2 Compartimento da unidade 1, conector SAS 2 3 Compartimento da unidade 1, conector SAS 1 4 Conector SATA 5 Conector SAS 6 Conector SAS PTWW Cabeamento de dados do servidor 89

97 Cabeamento de dados do dispositivo de mídia Item Descrição 1 Conector da unidade óptica 2 Conector da unidade óptica 3 Conector da unidade óptica 4 Conector SATA 5 Conector SATA 6 Conector SATA 90 Capítulo 5 Cabeamento PTWW

98 Cabeamento da unidade óptica PTWW Cabeamento da unidade óptica 91

99 6 Utilitários de software e de configuração Nesta seção Modo de servidor na página 92 Server QuickSpecs Especificações rápidas do servidor na página 93 HP ilo Management Engine na página 93 HP Service Pack para ProLiant na página 97 HP ROM-Based Setup Utility na página 97 Utilitários e recursos na página 100 Atualização do sistema na página 103 Modo de servidor O software e os utilitários de configuração apresentados nesta seção operam no modo on-line. Software ou utilitário de configuração HP ilo (HP ilo na página 93) Active Health System (Active Health System na página 93) Integrated Management Log (Integrated Management Log (Registro de gerenciamento integrado) na página 94) Intelligent Provisioning (Intelligent Provisioning na página 95) HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) na página 95) Erase Utility (Erase Utility na página 96) Scripting Toolkit (Scripting Toolkit na página 96) HP Service Pack para ProLiant (HP Service Pack para ProLiant na página 97) HP Smart Update Manager (HP Smart Update Manager na página 97) HP ROM-Based Setup Utility (HP ROM-Based Setup Utility na página 97) Utilitário de Configuração de Matriz (Utilitário de configuração de matriz na página 100) Option ROM Configuration for Arrays (Option ROM Configuration for Arrays na página 101) Utilitário ROMPaq (Utilitário ROMPaq na página 101) Modo de servidor On-line e Off-line On-line e Off-line On-line e Off-line Off-line On-line e Off-line Off-line On-line On-line e Off-line On-line e Off-line Off-line On-line e Off-line Off-line Off-line 92 Capítulo 6 Utilitários de software e de configuração PTWW

100 Server QuickSpecs Especificações rápidas do servidor Para obter mais informações sobre os recursos, especificações, opções, configurações e compatibilidade do produto, consulte o QuickSpecs no site da HP ( products/quickspecs/productbulletin.html). No site, selecione e região geográfica e, em seguida, localize o produto por nome ou categoria. HP ilo Management Engine HP ilo O HP ilo Management Engine é um conjunto de recursos de gerenciamento integrado compatível com todo o ciclo de vida do servidor, desde a implantação inicial até o gerenciamento contínuo. O subsistema ilo 4 é um componente padrão de determinados servidores HP ProLiant que simplifica a configuração inicial do servidor, o monitoramento da integridade do servidor, a otimização térmica e energética e a administração do servidor remoto. O subsistema ilo 4 inclui um microprocessador inteligente, memória segura e uma interface de rede dedicada. Este modelo torna o ilo 4 independente do servidor host e de seu sistema operacional. O ilo 4 ativa e gerencia o Active Health System (Active Health System na página 93), além de apresentar o Gerenciamento sem Agente. Todos os principais subsistemas internos são monitorados pelo ilo 4. Alertas SNMP são enviados diretamente pelo ilo4 independentemente do sistema operacional do host ou mesmo se nenhum sistema operacional do host estiver instalado. Com o uso do ilo 4, é possível: Acessar um Console remoto de alto desempenho e seguro para o servidor de qualquer lugar do mundo. Usar o Console remoto ilo 4 compartilhado para colaborar com até seis administradores de servidores. Montar remotamente dispositivos de Mídia virtual de alto desempenho no servidor. Controlar de forma segura e remota o estado de energia do servidor gerenciado. Ter Gerenciamento sem Agente com alertas SNMP do ilo4 independentemente do estado do servidor host. Acessar os recursos de solução de problemas do Active Health System através da interface do ilo4. Active Health System Para obter mais informações sobre os recursos do ilo 4 (que podem exigir um Pacote do ilo Advanced ou uma licença do ilo Advanced para BladeSystem), consulte a documentação do ilo 4 no CD de documentação ou no site da HP ( HP Active Health System fornece os seguintes recursos: Ferramentas/scanners de diagnóstico combinados Monitoramento contínuo para melhor estabilidade e menor tempo de inatividade Histórico de configuração avançado PTWW Server QuickSpecs Especificações rápidas do servidor 93

101 Alertas de serviço e de integridade Fácil exportação e carregamento para serviço e suporte O HP Active Health System monitora e grava as alterações no hardware do servidor e na configuração do sistema. O Active Health System ajuda a diagnosticar problemas e fornece soluções rápidas quando ocorrem falhas no servidor. O Active Health System coleta os seguintes tipos de dados: Modelo do servidor Número de série Modelo e velocidade do processador Capacidade e velocidade de armazenamento Capacidade e velocidade da memória Firmware/BIOS O HP Active Health System não coleta informações sobre as operações, questões financeiras, clientes, funcionários, parceiros ou centro de dados dos usuários do Active Health System, como endereços IP, nomes de host, nomes de usuário e senhas. O HP Active Health System não analisa nem altera os dados do sistema operacional de atividades de registro de eventos de erro de outros fabricantes, como conteúdos criados ou transferidos pelo sistema operacional. Os dados coletados são gerenciados conforme a Política de privacidade de dados da HP. Para obter mais informações, consulte o site da HP ( O registro do Active Health System, em conjunto com o monitoramento do sistema fornecido pelo Gerenciamento sem Agente ou pelo SNMP de passagem, fornece monitoramento contínuo das alterações de configuração e de hardware, status do sistema e alertas de serviço para vários componentes do servidor. O Serviço de Gerenciamento sem Agente está disponível no SPP, que é uma imagem de disco (.iso) que pode ser baixada no site da HP ( O registro do Active Health System pode ser baixado manualmente pelo ilo 4 ou pelo HP Intelligent Provisioning e enviado à HP. Para obter mais informações, consulte o Guia do usuário do HP ilo ou o Guia do usuário do HP Intelligent Provisioning no site da HP ( Integrated Management Log (Registro de gerenciamento integrado) O IML registra centenas de eventos e os armazena em um formulário de fácil visualização. O IML marca cada evento com granularidade de 1 minuto. Você pode visualizar os eventos registrados no IML de diversas maneiras, entre elas: A partir do HP SIM A partir de visualizadores do IML específicos de cada sistema operacional Para Windows: IML Viewer Para Linux: Aplicativo IML Viewer A partir da interface de usuário do ilo 4 A partir do HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) na página 95) 94 Capítulo 6 Utilitários de software e de configuração PTWW

102 Intelligent Provisioning Várias alterações de pacote ocorreram com os servidores HP ProLiant Gen8: Os CDs SmartStart e o DVD Smart Update Firmware não serão enviados com esses novos servidores. Em vez disso, a capacidade de implantação ficará incorporada ao servidor como parte do Intelligent Provisioning do Mecanismo de Gerenciamento do HP ilo. O Intelligent Provisioning é uma ferramenta de implantação de servidor único essencial integrada aos servidores HP ProLiant Gen8 que simplifica a configuração do servidor, fornecendo uma forma confiável e consistente de implantar configurações do servidor HP ProLiant. O Intelligent Provisioning ajuda no processo de instalação do sistema operacional preparando o sistema para a instalação de versões prontas para uso" de software de sistema operacional líder e integrando softwares de suporte de servidor HP ProLiant otimizados automaticamente a partir do SPP. O SPP é o pacote de instalação para conjuntos de sistemas operacionais específicos de drivers, utilitários, agentes de gerenciamento e firmware de sistema do HP ProLiant. O Intelligent Provisioning apresenta tarefas relacionadas à manutenção através do recurso de Executar Manutenção. O Intelligent Provisioning fornece ajuda na instalação do Microsoft Windows, Red Hat e SUSE Linux e VMware. Para obter suporte específico do sistema operacional, consulte Notas de versão do HP Intelligent Provisioning. Para obter mais informações sobre o software Intelligent Provisioning, consulte o site da HP ( Para obter mais informações sobre drivers, firmware e SPP do Intelligent Provisioning, consulte o site da HP ( HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) O HP Insight Diagnostics é uma ferramenta de gerenciamento proativo do servidor, disponível nas versões off-line e on-line, que fornece recursos de diagnóstico e solução de problemas para auxiliar os administradores de TI que verificam as instalações de servidor, solucionam problemas e realizam a validação de reparos. O HP Insight Diagnostics Offline Edition executa vários testes aprofundados do sistema e de componentes enquanto o sistema operacional ainda não estiver sendo executado. Para executar este utilitário, inicialize o servidor usando o Intelligent Provisioning (Intelligent Provisioning na página 95). O HP Insight Diagnostics Online Edition é um aplicativo baseado na Web que captura dados de configuração do sistema e outros dados relacionados que são necessários para obter um gerenciamento eficiente do servidor. Disponível em versões do Microsoft Windows e do Linux, o utilitário ajuda a garantir uma operação adequada do sistema. Para obter mais informações ou fazer o download do utilitário, consulte o site da HP ( O HP Insight Diagnostics Online Edition também está disponível no SPP. Para obter mais informações, consulte o site da HP ( Funcionalidade de pesquisa do HP Insight Diagnostics O HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) na página 95) oferece funcionalidade de pesquisa que coleta informações críticas de hardware e de software em servidores ProLiant. Essa funcionalidade é compatível com sistemas operacionais que não podem ser suportados pelo servidor. Para saber os sistemas operacionais que são compatíveis com o servidor, visite o site da HP ( PTWW HP ilo Management Engine 95

103 Erase Utility Se uma alteração significativa ocorrer entre os intervalos de coleta de dados, a função de pesquisa marcará as informações anteriores e substituirá os arquivos de dados de pesquisa para refletir as alterações mais recentes na configuração. A funcionalidade de pesquisa é instalada em cada instalação do HP Insight Diagnostics assistida pelo Intelligent Provisioning ou pode ser instalada com o SPP (HP Service Pack para ProLiant na página 97). CUIDADO: Faça um backup antes de executar o System Erase Utility. O utilitário configura o sistema para o seu estado original de fábrica, exclui as informações atuais de configuração de hardware, incluindo configuração de matriz e partição de disco, e apaga completamente todas as unidades de disco rígido conectadas. Consulte as instruções para usar este utilitário. O Erase utility permite que você apague as unidades de disco rígido, CMOS e NVRAM do sistema. Execute o Erase Utility caso precise apagar o sistema pelos seguintes motivos: Se quiser instalar um novo sistema operacional em um servidor com um sistema operacional existente. Se encontrar um erro ao concluir as etapas de uma instalação de sistema operacional instalado de fábrica. Para acessar o Erase Utility, clique no ícone Executar Manutenção na tela inicial do Intelligent Provisioning e selecione Apagar. Execute o Erase Utility para: Redefinir todas as configurações apaga todas unidades, NVRAM e RBSU Redefinir todos os discos apaga todas as unidades Redefinir o RBSU apaga as configurações atuais do RBSU Depois de selecionar a opção adequada, clique em Apagar Sistema. Clique em Sair para reinicializar o servidor depois que a tarefa de apagar esteja concluída. Clique em Cancelar Ação de Apagar para sair do utilitário sem apagar. Scripting Toolkit O Scripting Toolkit é um produto de implantação de servidor que permite criar uma instalação automatizada desacompanhada para implantações de servidores de grande volume. O Scripting Toolkit foi projetado para suportar servidores ProLiant BL, ML, DL e SL. O kit de ferramentas inclui um conjunto modular de utilitários e documentação importante que descreve como aplicar essas ferramentas à construção de um processo de implantação de servidor automatizado. O Scripting Toolkit oferece uma maneira flexível de criar scripts de configuração de servidor padrão. Tais scripts são usados para automatizar várias das etapas manuais do processo de configuração de servidor. Este processo automatizado de configuração de servidor diminui o tempo de cada implantação, tornando possível aumentar as implantações de servidor rápidas e de grande volume. Para obter mais informações e fazer o download do Scripting Toolkit, consulte o site da HP ( 96 Capítulo 6 Utilitários de software e de configuração PTWW

104 HP Service Pack para ProLiant O SPP é um conjunto de versão que contém uma ampla coleção de componentes de firmware e software do sistema, todos testados como uma única pilha de solução para servidores HP ProLiant, seus opcionais, gabinetes BladeSystem e armazenamento externo limitado da HP. O SPP tem vários recursos essenciais para a atualização de servidores HP ProLiant. Usando o HP SUM como ferramenta de implantação, o SPP pode ser usado em modo on-line em um sistema operacional Windows ou Linux, ou em modo off-line em que o servidor é inicializado para o ISO, de forma que o servidor possa ser atualizado automaticamente sem interação do usuário ou atualizado no modo interativo. Para obter mais informações ou para fazer download do SPP, consulte o site da HP ( HP Smart Update Manager O HP SUM oferece implantação de firmware e de software inteligente e flexível. Essa tecnologia ajuda a reduzir a complexidade de provisionamento e atualização de servidores HP ProLiant, opcionais e Blades no datacenter. O HP SUM é usado para implantar firmware e software no SPP. O HP SUM permite que os administradores de sistema atualizem imagens de ROM de forma eficiente em uma grande variedade de servidores e opcionais. Essa ferramenta possui os seguintes recursos: Habilita a GUI e uma linha de comando, interface programável Fornece implantação de linha de comando programável Não requer agente para instalações remotas Habilita a verificação de dependência, que garante a ordem de instalação apropriada e a verificação de dependência entre os componentes Implanta software e firmware em sistemas operacionais Windows e Linux Executa implantação on-line (um-para-muitos) local ou remota Implanta firmware e software juntos Suporta implantação off-line e on-line Implanta somente atualizações de componentes necessárias Faz download dos componentes mais recentes da Web Habilita a atualização direta de firmware BMC (HP ilo) Para obter mais informações sobre o HP SUM e para acessar o Guia do usuário do HP Update Manager, visite o site da HP ( HP ROM-Based Setup Utility O RBSU é um utilitário de configuração incorporado a servidores ProLiant que executa uma ampla gama de atividades de configuração que pode incluir o seguinte: Configuração de dispositivos de sistema e opcionais instalados Ativação e desativação de recursos de sistema Exibição de informações de sistema PTWW HP Service Pack para ProLiant 97

105 Seleção do controlador de inicialização principal Configuração de opcionais de memória Seleção de idioma Para obter mais informações sobre o RBSU, consulte o Guia do usuário do HP ROM-Based Setup Utility no CD de documentação ou no site da HP ( Uso do RBSU Para usar o RBSU, use as seguintes teclas: Para acessar o RBSU, pressione a tecla F9 durante a inicialização quando solicitado. Para navegar no sistema de menu, use as teclas de seta. Para fazer seleções, pressione a tecla Enter. Para acessar a Ajuda de uma opção de configuração realçada, pressione a tecla F1. NOTA: O RBSU salva as configurações automaticamente quando você pressiona a tecla Enter. O utilitário não solicita a confirmação das configurações antes de seu encerramento. Para alterar uma configuração selecionada, escolha uma configuração diferente e pressione a tecla Enter. As definições de configuração padrão são aplicadas ao servidor em um dos seguintes momentos: Na primeira inicialização do sistema Após a restauração dos padrões As definições de configuração padrão são suficientes para o funcionamento adequado típico do servidor, mas elas podem ser modificadas usando o RBSU. O sistema vai solicitar acesso ao RBSU a cada inicialização. Processo de configuração automática O processo de configuração automática é executado automaticamente na primeira inicialização do servidor. Durante a sequência de inicialização, o ROM do sistema configura automaticamente todo o sistema, sem que seja necessária qualquer intervenção. Durante este processo, o utilitário ORCA, na maioria dos casos, configura automaticamente a matriz para uma configuração padrão com base no número de unidades conectadas ao servidor. NOTA: Se a unidade de inicialização não estiver vazia ou tiver sido usada anteriormente, o ORCA não configurará automaticamente a matriz. É necessário executar o ORCA para configurar a matriz. NOTA: O servidor pode não suportar todos os exemplos a seguir. Unidades instaladas Unidades usadas Nível de RAID 1 1 RAID RAID 1 3, 4, 5 ou 6 3, 4, 5 ou 6 RAID 5 Mais de 6 0 Nenhum 98 Capítulo 6 Utilitários de software e de configuração PTWW

106 Para alterar as configurações do padrão ORCA e substituir o processo de configuração automática, pressione a tecla F8 quando solicitado. Para obter mais informações sobre o RBSU, consulte o Guia do usuário do HP ROM-Based Setup Utility no CD de documentação ou no site da HP ( Opções de inicialização Perto do fim do processo de inicialização, a tela de opções de inicialização é exibida. Essa tela fica visível por vários segundos antes de o sistema tentar inicializar a partir de um dispositivo de inicialização. Nesse momento, você pode fazer o seguinte: Para acessar o RBSU, pressione a tecla F9. Acesse o menu Manutenção do Intelligent Provisioning pressionando a tecla F10. Acesse o menu de inicialização pressionando a tecla F11. Para forçar uma inicialização de Rede PXE, pressione a tecla F12. Configurar os modos AMP Nem todos os servidores ProLiant possuem suporte para todos os modos AMP. O RBSU oferece opções de menu apenas para os modos aos quais o servidor fornece suporte. A proteção de memória avançada no RBSU ativa os seguinte modos de memória avançada: Modo ECC Avançado Oferece proteção de memória além do ECC Padrão. Todos os recursos de um único bit e alguns recursos de vários bits podem ser corrigidos sem resultar em inatividade do sistema. Modo Sobressalente Online Fornece proteção contra DIMMs com falha ou degradados. Uma parte da memória é reservada para failover automático para que haja memória sobressalente quando o sistema detectar um DIMM degradado. Os DIMMs com probabilidade de receber um erro de memória fatal/incorrigível são automaticamente removidos da operação, resultando em menos inatividade do sistema. Para saber os requisitos de ocupação do DIMM, consulte o guia do usuário específico do servidor. Redigitar o número de série do servidor e a ID do produto Após a substituição da placa do sistema, será necessário digitar novamente o número de série do servidor e a ID do produto. 1. Durante a sequência de inicialização do servidor, pressione a tecla F9 para acessar o RBSU. 2. Selecione o menu Opções Avançadas. 3. Selecione Opções Avançadas. 4. Selecione Número de série. Aparecem os seguintes avisos: AVISO! AVISO! AVISO! O número de série é carregado no sistema durante o processo de fabricação e NÃO deve ser modificado. Esta opção deve ser usada apenas por profissionais de serviço qualificados. Esse valor deve corresponder ao adesivo com o número de série, localizado no chassi. Aviso: O número de série deve ser alterado SOMENTE por técnicos qualificados. Esse valor deve sempre corresponder ao número de série localizado no chassi. PTWW HP ROM-Based Setup Utility 99

107 5. Pressione a tecla Enter para apagar o aviso. 6. Insira o número de série e pressione a tecla Enter. 7. Selecione ID do produto. Aparece o seguinte aviso: Aviso: A ID do produto deve se alterada SOMENTE por técnicos qualificados. Esse valor sempre deve corresponder à ID do produto localizada no chassi. 8. Digite a ID do produto e pressione a tecla Enter. 9. Pressione a tecla Esc para fechar o menu. 10. Pressione a tecla Esc para sair do RBSU. 11. Pressione a tecla F10 para confirmar a saída do RBSU. O servidor é inicializado automaticamente. Utilitários e recursos Utilitário de configuração de matriz O ACU é um utilitário com base na Web que possui os seguintes recursos: É executado como aplicativo local ou serviço remoto acessado através da Página de Gerenciamento do Sistema da HP. Suporta expansão de capacidade de matriz on-line, extensão de unidade lógica, atribuição de sobressalentes on-line e RAID ou migração de tamanho de faixa Sugere a configuração ideal para um sistema não configurado Para controladores compatíveis, fornece acesso a recursos licenciados, incluindo: Movimentação e exclusão de volumes lógicos individuais Expansão de Capacidade Avançada (SATA para SAS e SAS para SATA) Espelhamento dividido off-line RAID 6 e RAID 60 RAID 1 (ADM) e RAID 10 (ADM) HP Drive Erase Configurações de controlador avançado de video-on-demand Oferece diferentes modos de operação, permitindo uma configuração mais rápida ou maior controle sobre as opções de configuração Continua disponível a qualquer momento enquanto o servidor estiver ligado Exibe dicas na tela para etapas individuais de um procedimento de configuração Fornece conteúdo de ajuda pesquisável sensível ao contexto Fornece diagnóstico e funcionalidade SmartSSD Wear Gauge na guia Diagnóstico 100 Capítulo 6 Utilitários de software e de configuração PTWW

108 O ACU agora está disponível como um utilitário incorporado, começando com os servidores HP ProLiant Gen8. Para acessar o ACU, use um dos seguintes métodos: Se um controlador opcional não for instalado, pressione F10 durante a inicialização. Se um controlador opcional for instalado, quando o sistema reconhecer o controlador durante o POST, pressione F5. Para um desempenho ideal, as configurações mínimas de exibição são: resolução de e cores de 16 bits. Os servidores com os sistemas operacionais Microsoft em execução requerem compatibilidade com um destes navegadores: Internet Explorer 6.0 ou posterior Mozilla Firefox 2.0 ou posterior Para servidores Linux, consulte o arquivo README.TXT para obter informações adicionais sobre navegador e suporte. Para obter mais informações sobre o controlador e seus recursos, consulte o Guia do usuário de controladores HP Smart Array para servidores HP ProLiant no site da HP ( Para configurar matrizes, consulte o Guia de referência de configuração de matrizes em controladores HP Smart Array no site da HP ( SupportManual/c /c pdf). Option ROM Configuration for Arrays Antes de instalar um sistema operacional, é possível usar o utilitário ORCA para criar a primeira unidade lógica, atribuir níveis de RAID e estabelecer configurações sobressalentes on-line. O utilitário também oferece suporte às seguintes funções: Reconfiguração de uma ou mais unidades lógicas Exibição da configuração da unidade lógica atual Exclusão da configuração de uma unidade lógica Configuração do controlador para ser o controlador de inicialização Seleção do volume de inicialização Caso o utilitário não seja usado, o ORCA será predeterminado como a configuração padrão. Para obter mais informações sobre as configurações padrão que o ORCA usa, consulte o Guia do usuário do HP ROM-Based Setup Utility no CD de documentação ou no site da HP ( Para obter mais informações sobre o controlador e seus recursos, consulte o Guia do usuário de controladores HP Smart Array para servidores HP ProLiant no site da HP ( Para configurar matrizes, consulte o Guia de referência de configuração de matrizes em controladores HP Smart Array no site da HP ( SupportManual/c /c pdf). Utilitário ROMPaq O utilitário ROMPaq permite fazer o upgrade do firmware do sistema (BIOS). Para atualizar o firmware, insira uma chave USB ROMPaq em uma porta USB disponível e reinicie o sistema. Além PTWW Utilitários e recursos 101

109 do ROMPaq, o Online Flash Components para os sistemas operacionais Windows e Linux estão disponíveis para atualizar o firmware do sistema. O utilitário ROMPaq verifica o sistema e permite a escolha de revisões de firmware disponíveis, caso haja mais de uma. Para obter mais informações, consulte a página de download de drivers e software para o servidor. Para acessar a página de um servidor específico, insira o seguinte endereço da Web no navegador: Por exemplo: Recuperação automática do servidor O ASR é um recurso que reinicializa o sistema quando um erro de sistema catastrófico ocorre, como uma tela azul, ABEND (não se aplica aos servidores HP ProLiant DL980) ou pânico. Um cronômetro antifalha de sistema, o cronômetro ASR, é iniciado quando o driver de gerenciamento de sistema, também conhecido como driver de integridade, é carregado. Quando o sistema operacional está funcionando corretamente, o sistema reinicializa o cronômetro periodicamente. Contudo, quando o sistema operacional falha, o cronômetro expira e reinicializa o servidor. O ASR aumenta a disponibilidade do servidor reinicializando-o em um tempo especificado após um travamento do sistema. Ao mesmo tempo, o console HP SIM notifica você de que o ASR reinicializou o sistema através do envio de uma mensagem para um número de pager designado. É possível desativar o ASR na página do Gerenciamento do Sistema ou no RBSU. Suporte para USB A HP fornece suporte tanto para USB 2.0 padrão quanto para legacy USB 2.0. O suporte padrão é fornecido pelo sistema operacional, por meio dos drivers de dispositivos USB adequados. Antes do carregamento do sistema operacional, a HP fornece suporte a dispositivos USB por meio de suporte a legacy USB, ativado por padrão na ROM do sistema. O suporte para legacy USB possibilita funcionalidade USB em ambientes onde o suporte para USB não está normalmente disponível. Especificamente, a HP fornece funcionalidade legacy USB para: POST RBSU Diagnostics DOS Ambientes operacionais que não fornecem compatibilidade USB nativa Suporte de ROM redundante O servidor permite atualizar ou configurar a ROM de forma segura com o suporte de ROM redundante. O servidor tem uma única ROM que age como duas imagens ROM separadas. Na implementação padrão, um lado da ROM contém a versão de programa atual da ROM, enquanto que o outro lado contém uma versão de segurança. NOTA: O servidor é fornecido com a mesma versão programada nos dois lados da ROM. 102 Capítulo 6 Utilitários de software e de configuração PTWW

110 Benefícios de segurança e proteção Quando a ROM do sistema é ativada, o ROMPaq grava sobre a ROM de backup e salva a ROM atual como um backup, permitindo que você mude facilmente para a versão da ROM alternativa, caso a nova ROM seja corrompida por qualquer motivo. Este recurso protege a versão da ROM existente, mesmo que haja uma queda de energia durante a ativação da ROM. Atualização do sistema Lista de ferramentas: Drivers na página 103 Software e firmware na página 103 Version control na página 104 Sistemas operacionais da HP e suporte a software de virtualização para servidores ProLiant na página 104 HP Technology Service Portfolio na página 104 Controle de alterações e notificação proativa na página 105 Drivers NOTA: Sempre efetue cópia de segurança antes da instalação ou atualização de drivers de dispositivos. O servidor inclui um novo hardware que pode não suportar drivers na mídia de instalação de todos os sistemas operacionais. Se você estiver instalando um sistema operacional compatível com Intelligent Provisioning, use Intelligent Provisioning (Intelligent Provisioning na página 95) e o respectivo recurso Configurar e Instalar para instalar o sistema operacional e os drivers compatíveis mais recentes. Se você não usar o Intelligent Provisioning para instalar um sistema operacional, serão necessários drivers para parte do novo hardware. Esses drivers, bem como outros drivers opcionais, imagens ROM e softwares avançados podem ser baixados como parte de um SPP. Se estiver instalando drivers do SPP, verifique se está usando a versão mais recente do SPP que o seu servidor comporta. Para verificar se o servidor está usando a versão compatível mais recente e para obter mais informações sobre o SPP, consulte o site da HP ( download). Para localizar diretamente os drivers do sistema operacional para um servidor específico, insira o seguinte endereço da Web no navegador: No lugar de <nome do servidor>, digite o nome do servidor Por exemplo: Software e firmware O software e o firmware devem ser atualizados antes de usar o servidor pela primeira vez, a menos que algum software ou componente instalado exija uma versão mais antiga. Para obter atualizações PTWW Atualização do sistema 103

111 firmware e software do sistema, faça download do SPP (HP Service Pack para ProLiant na página 97) no site da HP ( Version control O VCRM e o VCA são ferramentas Insight Management Agents habilitadas na Web que o HP SIM usa para agendar as tarefas de atualização de softwares para toda a empresa. O VCRM gerencia o repositório para o SPP. Os administradores podem visualizar os conteúdos do SPP ou configurar o VCRM para atualizar automaticamente o repositório com downloads de softwares e firmwares mais recentes da HP. O VCA compara versões de software instaladas no nó com as atualizações disponíveis no repositório gerenciado do VCRM. Os administradores podem configurar o VCA para que indique um repositório gerenciado pelo VCRM. Para obter mais informações sobre ferramentas de controle de versão, consulte o Guia do usuário do HP Systems Insight Managero Guia do usuário HP Version Control Agent e o Guia do usuário HP Version Control Repository no site da HP ( Sistemas operacionais da HP e suporte a software de virtualização para servidores ProLiant Para obter informações sobre versões específicas de um sistema operacional compatível, visite o site da HP ( HP Technology Service Portfolio O HP Technology Services oferece um conjunto orientado de soluções de consultoria, implantação e serviço destinado a atender às necessidades de suporte da maioria dos ambientes empresarias e de TI. O Foundation Care Services oferece pacotes escalonáveis de suporte de hardware e software para servidores ProLiant e softwares padrão de mercado. Você pode escolher o tipo e o nível de serviço mais adequado para as suas necessidades empresariais. HP Collaborative Support Com uma única chamada, a HP resolve as primeiras necessidades de suporte de hardware e software e ajuda a identificar facilmente se um problema está relacionado ao hardware ou ao software. Se o problema for identificado como hardware, a HP resolverá conforme o contrato de nível de serviço. Se o incidente relatado for relacionado à HP ou ao produto de software de outros fabricantes e não puder ser resolvido através de correções conhecidas, a HP entrará em contato com o fornecedor do fabricante em questão e criará um relatório do problema em seu nome. HP Proactive Care Para clientes que executam ambientes empresariais críticos em que o tempo de inatividade não é uma opção, o HP Proactive Care ajuda a fornecer altos níveis de disponibilidade do aplicativo. A chave para essas opções de serviço é o fornecimento de gerenciamento de serviços pró-ativos para ajudar você a evitar as causas do tempo de inatividade. Se ocorrer um problema, a HP oferecerá respostas técnicas avançadas através de um especialista de suporte do sistema para a rápida identificação e solução do problema. HP Support Center Todas as opções de serviço incluem o HP Support Center que oferece informações, ferramentas e especialistas necessários para o suporte dos produtos empresariais HP. HP Insight Remote Support Fornece monitoramento, diagnóstico e solução de problemas de forma remota e segura 24 horas por dia e sete dias por semana. Para obter informações, consulte o site da HP ( ou o site da HP para o HP BladeSystem ( 104 Capítulo 6 Utilitários de software e de configuração PTWW

112 Controle de alterações e notificação proativa A HP oferece Controle de alterações e Notificação proativa para notificar clientes com 30 a 60 dias de antecedência sobre futuras alterações em hardware e software de produtos comerciais da HP. Para obter mais informações, consulte o site da HP ( PTWW Atualização do sistema 105

113 7 Solução de problemas Nesta seção Recursos de solução de problemas na página 106 Recursos de solução de problemas O Guia de solução de problemas do HP ProLiant Gen8, Volume I: Solução de problemas apresenta procedimentos para a solução de problemas comuns e cursos de ação abrangentes para isolamento e identificação de falhas, solução de problemas e manutenção do software em servidores ProLiant e blades de servidor. Para visualizar o guia, selecione um idioma: Inglês ( Francês ( Espanhol ( Alemão ( Japonês ( Chinês Simplificado ( O Guia de solução de problemas do HP ProLiant Gen8, Volume II: Mensagens de Erro apresenta uma lista de mensagens de erro e informações para ajudar na interpretação e solução de mensagens de erro em servidores ProLiant e blades de servidor. Para visualizar o guia, selecione um idioma: Inglês ( Francês ( Espanhol ( Alemão ( Japonês ( Chinês Simplificado ( 106 Capítulo 7 Solução de problemas PTWW

114 8 Substituição da bateria Se o servidor deixar de exibir automaticamente a data e hora corretas, poderá ser necessário substituir a bateria que alimenta o relógio em tempo real. Em condições de uso normais, a vida útil da bateria é de 5 a 10 anos. AVISO! O computador contém uma bateria interna de peróxido de manganês de lítio ou de pentóxido de vanádio, ou baterias alcalinas. Existe o risco de incêndio ou queimadura se as baterias não forem manuseadas de forma apropriada. Para reduzir o risco de acidentes: Não tente recarregar a bateria. Não exponha a bateria a temperaturas superiores a 60 C. Não desmonte, comprima, perfure, provoque curtos-circuitos com contatos externos ou descarte a bateria no fogo ou na água. Substitua-a apenas pela peça sobressalente destinada a este produto. Para remover o componente: 1. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, abra e remova o painel (Remover o painel da torre na página 19). Para modelos de rack, se instalado, remova o painel de segurança (Remover o painel de segurança na página 20). 2. Desligue o servidor (Desligar o servidor na página 18). 3. Remova a alimentação: a. Desconecte os cabos de alimentação da fonte de alimentação. b. Desconecte os cabos de alimentação do servidor. 4. Siga um destes procedimentos: Para modelos de torre, coloque o servidor sobre uma superfície plana com o painel de acesso voltado para cima. Para modelos de rack, desloque o servidor do rack (Deslocar o servidor do rack na página 24). 5. Remova o painel de acesso (Remover o painel de acesso na página 22). 6. Remova a placa defletora de ar (Remover a placa defletora de ar na página 25). PTWW 107

115 7. Remova a bateria. NOTA: A substituição da bateria da placa do sistema redefine a ROM do sistema para sua configuração padrão. Depois de substituir a bateria, reconfigure o sistema utilizando o RBSU. Para obter mais informações sobre a substituição ou o descarte do componente, entre em contato com o revendedor ou o fornecedor de serviços autorizado. 108 Capítulo 8 Substituição da bateria PTWW

116 9 Notificações de conformidade com os regulamentos Nesta seção Números de identificação em conformidade com os regulamentos na página 109 Notificação da Federal Communications Commission na página 109 Declaração de conformidade para produtos identificados por logotipo da FCC somente nos Estados Unidos na página 110 Modificações na página 111 Cabos na página 111 Notificação para o Canadá (Avis Canadien) na página 111 Notificação de conformidade com os regulamentos da União Européia na página 112 Descarte de Lixo Elétrico na Comunidade Européia na página 112 Notificação para o Japão na página 113 Notificação para BSMI na página 113 Notificação para a Coréia do Sul na página 113 Notificação para a China na página 113 Notificação da marcação de conformidade para o Vietnã na página 114 Notificação para a Ucrânia na página 114 Conformidade do laser na página 114 Notificação de substituição da bateria na página 115 Notificação de reciclagem de bateria para Taiwan na página 115 Declaração sobre cabos de alimentação para o Japão na página 115 Declaração acústica da Alemanha (Geräuschemission) na página 115 Números de identificação em conformidade com os regulamentos Para fins de certificações e identificação de conformidade com os regulamentos, este produto recebeu um número de modelo regulamentador exclusivo. Pode-se encontrá-lo no rótulo de identificação do produto, juntamente com as indicações de aprovação e informações necessárias. Quando solicitar informações sobre conformidade do equipamento, mencione sempre esse número. Esse número não corresponde ao nome comercial ou número do modelo do produto. Notificação da Federal Communications Commission A Parte 15 das Normas e Regulamentos da FCC (Federal Communications Commission - Comissão Federal de Comunicações) estabeleceu limites para a emissão de radiofrequência (RF) a fim de PTWW Números de identificação em conformidade com os regulamentos 109

117 fornecer um espectro livre de interferências. Muitos dispositivos eletrônicos, incluindo computadores, geram energia incidental de RF para a sua função objetiva e são, portanto, cobertos por essas regras. Tais regras classificam computadores e dispositivos periféricos relacionados em duas classes, A e B, dependendo de seu objetivo de instalação. Os dispositivos da Classe A são aqueles que, se espera, sejam instalados em um ambiente comercial. Os dispositivos de Classe B são aqueles que podem ser instalados em um ambiente residencial (por exemplo, computadores pessoais). A FCC exige que os dispositivos das duas classes apresentem um rótulo indicando o potencial de interferência do dispositivo, bem como instruções operacionais adicionais ao usuário. Etiqueta de classificação da FCC A etiqueta de classificação FCC contida no dispositivo exibe a classificação (A ou B) em que o equipamento se encaixa. Os dispositivos da Classe B apresentam um logotipo ou a ID da FCC na etiqueta. Os dispositivos da Classe A não apresentam esse logotipo ou ID. Após determinar a classe do aparelho, consulte as declarações pertinentes. Notificação da FCC, Equipamento da classe A Esse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo digitais Classe A, conforme estabelecido na Parte 15 das Normas da FCC. Esses limites foram definidos para assegurar uma proteção razoável contra interferências prejudiciais quando se operar o equipamento em ambiente comercial. Esse equipamento gera, utiliza e pode emitir ondas de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência danosa às comunicações de rádio. A operação deste equipamento em área residencial provavelmente causará interferências prejudiciais. Nesse caso, o usuário terá que arcar com as despesas envolvidas no conserto da interferência. Notificação da FCC, Equipamento da classe B Esse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de dispositivos digitais Classe B, conforme estabelecido na Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram definidos para assegurar uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Esse equipamento gera, utiliza e pode emitir ondas de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência danosa às comunicações de rádio. No entanto, não há garantias de que a interferência não ocorrerá em instalações específicas. Se esse equipamento causar interferência na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao desligar e ligar o equipamento, o usuário será estimulado a tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais medidas a seguir: Reorientar a antena receptora ou mudá-la de local; Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor; Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele onde o receptor estiver conectado; Consultar o revendedor ou pedir ajuda a um profissional técnico de rádio ou televisão. Declaração de conformidade para produtos identificados por logotipo da FCC somente nos Estados Unidos Esse dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC. Sua operação está sujeita a duas condições: (1) é possível que esse dispositivo não cause interferência prejudicial e (2) esse dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa causar operação indesejada. 110 Capítulo 9 Notificações de conformidade com os regulamentos PTWW

118 Para esclarecer dúvidas com relação a esse produto, entre em contato conosco por ou telefone: Hewlett-Packard Company P. O. Box , Mail Stop Houston, Texas HP-INVENT ( ). (Para melhoria contínua da qualidade, é possível que as ligações sejam monitoradas ou gravadas.) Para esclarecer dúvidas com relação a essa declaração FCC, entre em contato conosco por ou telefone: Hewlett-Packard Company P. O. Box , Mail Stop Houston, Texas Para identificar esse produto, mencione o número de peça, o número de série ou do modelo encontrado no produto. Modificações Cabos A FCC estabelece que o usuário deve ser notificado sobre quaisquer alterações ou modificações efetuadas neste dispositivo que não tenham sido explicitamente aprovadas pela Hewlett-Packard Company e que possam cancelar a autoridade do usuário para operar o equipamento. Deve-se efetuar as conexões a esse dispositivo com cabos blindados com capas de conexão metálicas RFI/EMI, em conformidade com as Normas e Regulamentos da FCC. Notificação para o Canadá (Avis Canadien) Equipamento da Classe A Este aparato digital de Classe A atende a todos os requisitos dos Regulamentos para Equipamentos Causadores de Interferência do Canadá. Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Equipamento da Classe B Este aparato digital de Classe B atende a todos os requisitos dos Regulamentos para Equipamentos Causadores de Interferência do Canadá. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. PTWW Modificações 111

119 Notificação de conformidade com os regulamentos da União Européia Os produtos com marcação CE obedecem às seguintes Diretivas da EU: Diretiva referente à baixa tensão 2006/95/EC Diretiva referente à EMC 2004/108/EC Diretiva referente ao ecodesign 2009/125/EC, aplica-se à Conformidade CE deste produto é válida se utilizar o adaptador AC com marcação CE correto fornecido pela HP. A obediência a essas diretivas implica na conformidade com os padrões europeus harmonizados aplicáveis (Normas Européias) listados na Declaração de Conformidade da UE emitida pela HP para este produto ou família de produto e disponível (somente em inglês) na documentação do produto ou no seguinte site da HP ( (digite o número do produto no campo de pesquisa) A obediência está indicada por uma das seguintes marcas de conformidade colocadas no produto: Para produtos que não pertencem à área de telecomunicações e produtos de telecomunicações harmonizados com a UE, tal como o Bluetooth de classe de potência abaixo de 10mW. Para produtos de telecomunicação não harmonizados com a UE (se aplicável, um número de corpo notificado de 4 dígitos está inserido entre CE e!). Consulte a etiqueta de regulamentação fornecida com o produto. O ponto de contato para assuntos de regulamentação é Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, Boeblingen, GERMANY. Descarte de Lixo Elétrico na Comunidade Européia Este símbolo encontrado no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser descartado no lixo doméstico comum. É responsabilidade do cliente descartar o material usado (lixo elétrico), encaminhando-o para um ponto de coleta para reciclagem. A coleta e a reciclagem seletivas desse tipo de lixo ajudarão a conservar as reservas naturais; sendo assim, a reciclagem será feita de uma forma segura, protegendo o ambiente e a saúde das pessoas. Para obter mais informações sobre locais que reciclam esse tipo de material, entre em contato com o escritório da HP em sua cidade, com o serviço de coleta de lixo ou com a loja em que o produto foi adquirido. 112 Capítulo 9 Notificações de conformidade com os regulamentos PTWW

120 Notificação para o Japão Notificação para BSMI Notificação para a Coréia do Sul Equipamento da Classe A Equipamento da Classe B Notificação para a China Equipamento da Classe A PTWW Notificação para o Japão 113

121 Notificação da marcação de conformidade para o Vietnã Esta marcação é apenas para produtos aplicáveis. Notificação para a Ucrânia Conformidade do laser É possível que este produto tenha sido fornecido com um dispositivo de armazenamento óptico (ou seja, unidade de CD ou DVD) e/ou transceptor com fibra óptica. Cada um desses dispositivos contém um laser que está classificado como Produto Laser da Classe 1 de acordo com as regulamentações da FDA nos Estados Unidos e com a IEC O produto não emite radiação laser perigosa. Todos os produtos a laser estão em conformidade com as regulamentações 21 CFR e , exceto em casos de não conformidade previstos na Notificação para o Laser N 50, datada de 24 de junho de 2007; e com o IEC :2007. AVISO! O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles especificados aqui ou no guia de instalação do produto a laser poderá resultar em exposição a radiação perigosa. Para reduzir o risco de exposição à radiação perigosa: Não tente abrir a proteção do módulo. Não há componentes nos quais o usuário possa efetuar manutenção. Não utilize controles, efetue ajustes ou siga procedimentos no dispositivo a laser que não sejam os especificados neste documento. Permita somente que técnicos do Serviço Autorizado HP consertem a unidade. O Center for Devices and Radiological Health (Centro para Dispositivos e Saúde Radiológica - CDRH), do FDA, departamento de controle de alimentos e drogas americano, implementou 114 Capítulo 9 Notificações de conformidade com os regulamentos PTWW

Instruções de substituição de bateria

Instruções de substituição de bateria Instruções de substituição de bateria para servidores HPE ProLiant ML350 Gen9 Número da peça: 781894-202 Abril de 2016 Edição: 2 Substituição da bateria Se o servidor parar de exibir a data e a hora corretas

Leia mais

Instruções de substituição de bateria

Instruções de substituição de bateria Instruções de substituição de bateria para servidores HP ProLiant DL320e Gen8 v2 Número da peça: 788689-201 Julho de 2014 Edição: 1 Substituição da bateria do sistema Se o servidor parar de exibir a data

Leia mais

Instruções de substituição de bateria

Instruções de substituição de bateria Instruções de substituição de bateria do sistema HP Apollo 2000 Número da peça: 797869-201 Março de 2015 Edição: 1 Substituição da bateria do sistema Se o nó deixar de exibir automaticamente a data e a

Leia mais

Instruções de substituição de bateria

Instruções de substituição de bateria Instruções de substituição de bateria para servidores HP ProLiant ML110 Gen9 Número da peça: 781888-201 Março de 2015 Edição: 1 Substituição da bateria do sistema Se o servidor parar de exibir a data e

Leia mais

Instruções para substituição da bateria

Instruções para substituição da bateria Instruções para substituição da bateria de servidores HP ProLiant DL580 Gen8 Número da peça: 766484-201 Março de 2014 Edição: 1 Substituição da bateria Se o servidor parar de exibir a data e a hora corretas

Leia mais

Instruções de substituição de bateria

Instruções de substituição de bateria Instruções de substituição de bateria para servidores HP ProLiant ML350e Gen8 v2 Número de peça: 774758-201 Abril de 2014 Edição: 1 Substituição da bateria do sistema Se o servidor parar de exibir a data

Leia mais

Instruções de substituição de bateria

Instruções de substituição de bateria Instruções de substituição de bateria para servidores HP ProLiant SL210t Gen8 Número da peça: 768844-201 Março de 2014 Edição: 1 Bateria do sistema Se o nó deixar de exibir automaticamente a data e hora

Leia mais

Instruções de substituição de bateria

Instruções de substituição de bateria Instruções de substituição de bateria para servidores HPE ProLiant DL580 Gen9 Número da peça: 799239-201R Janeiro de 2016 Edição: 2 Substituição da bateria Se o servidor parar de exibir a data e a hora

Leia mais

Instruções de substituição da bateria para o HPE ProLiant MicroServer Gen10

Instruções de substituição da bateria para o HPE ProLiant MicroServer Gen10 Instruções de substituição da bateria para o HPE ProLiant MicroServer Gen0 Número de peça: 87675-0 Publicado: Junho de 07 Edição: Copyright 07 Hewlett Packard Enterprise Development LP Avisos As informações

Leia mais

Instruções para substituição de bateria para Módulo de Computação do HPE Synergy 660 Gen10

Instruções para substituição de bateria para Módulo de Computação do HPE Synergy 660 Gen10 Instruções para substituição de bateria para Módulo de Computação do HPE Synergy 660 Gen10 Número da peça: 878862-201 Publicado: Julho de 2017 Edição: 1 Como remover e substituir a bateria do sistema Se

Leia mais

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL560 Gen8

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL560 Gen8 Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL560 Gen8 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Instruções de substituição de bateria para o Servidor HPE ProLiant Thin Micro TM200

Instruções de substituição de bateria para o Servidor HPE ProLiant Thin Micro TM200 Instruções de substituição de bateria para o Servidor HPE ProLiant Thin Micro TM00 Número de peça: 86907-0 Publicado: Fevereiro de 07 Edição: Conteúdo Substituição da bateria do sistema... 4 Informações

Leia mais

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL160 Gen8

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL160 Gen8 Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL160 Gen8 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Guia de substituição da bateria para o Servidor HPE ProLiant XL450 Gen10

Guia de substituição da bateria para o Servidor HPE ProLiant XL450 Gen10 Guia de substituição da bateria para o Servidor HPE ProLiant XL450 Gen10 Número de peça: 881302-201 Publicado: Setembro de 2017 Edição: 1 Remoção e substituição da bateria do sistema Se o servidor deixar

Leia mais

Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant ML310 Generation 5p

Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant ML310 Generation 5p Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant ML310 Generation 5p Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de

Leia mais

Guia do usuário do servidor HPE ProLiant DL385p Gen8

Guia do usuário do servidor HPE ProLiant DL385p Gen8 Guia do usuário do servidor HPE ProLiant DL385p Gen8 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Guia do Usuário do servidor HP ProLiant DL380 G7

Guia do Usuário do servidor HP ProLiant DL380 G7 Guia do Usuário do servidor HP ProLiant DL380 G7 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant DL385 G7

Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant DL385 G7 Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant DL385 G7 Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas

Leia mais

Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL360p Gen8

Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL360p Gen8 Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL360p Gen8 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML310e Gen8

Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML310e Gen8 Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML310e Gen8 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL320 G6

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL320 G6 Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL320 G6 Copyright 2009, 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As

Leia mais

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL120 G7

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL120 G7 Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL120 G7 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Servidor HP ProLiant SL165s G7

Servidor HP ProLiant SL165s G7 Servidor HP ProLiant SL165s G7 Instruções de instalação Núm. de publicação 635251-202 Identificação dos componentes do servidor Componentes do painel frontal Componentes do painel frontal do servidor SL165s

Leia mais

Instruções de substituição da bateria para HPE Edgeline EL1000 System

Instruções de substituição da bateria para HPE Edgeline EL1000 System Instruções de substituição da bateria para HPE Edgeline EL1000 System Número de peça: 871311-201 Publicado: Maio de 2017 Edição: 1 Remoção e reinstalação da bateria do sistema Se o Sistema parar de exibir

Leia mais

Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL385 Generation 5 Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL385 Generation 5 Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Leia mais

Servidor HP ProLiant DL380 Generation 4 Guia do usuário. Março de 2006 (Quinta edição) Número de publicação

Servidor HP ProLiant DL380 Generation 4 Guia do usuário. Março de 2006 (Quinta edição) Número de publicação Servidor HP ProLiant DL380 Generation 4 Guia do usuário Março de 2006 (Quinta edição) Número de publicação 359214-205 Copyright 2005, 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui

Leia mais

Servidor HP ProLiant ML570 Generation 3 Guia do usuário

Servidor HP ProLiant ML570 Generation 3 Guia do usuário Servidor HP ProLiant ML570 Generation 3 Guia do usuário Fevereiro de 2006 (Quarta edição) Número de publicação 374178-204 Copyright 2004, 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas

Leia mais

Servidor HP ProLiant DL385 Guia do usuário. Agosto de 2006 (Quarta edição) Número de publicação

Servidor HP ProLiant DL385 Guia do usuário. Agosto de 2006 (Quarta edição) Número de publicação Servidor HP ProLiant DL385 Guia do usuário Agosto de 2006 (Quarta edição) Número de publicação 376536-204 Copyright 2004, 2005, 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas

Leia mais

Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL320e Gen8

Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL320e Gen8 Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL320e Gen8 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML100 Series para Servidores HP ProLiant ML110 G6 e HP ProLiant ML150 G6

Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML100 Series para Servidores HP ProLiant ML110 G6 e HP ProLiant ML150 G6 Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML100 Series para Servidores HP ProLiant ML110 G6 e HP ProLiant ML150 G6 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração

Leia mais

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL360 G7

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL360 G7 Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL360 G7 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware Unidade de expansão DX517 Guia de instalação de hardware Índice Capítulo 1: Antes de Começar Conteúdo do pacote 3 Visão geral da unidade de expansão 4 Instruções de segurança 5 Capítulo 2: Configuração

Leia mais

Módulos de memória. Guia do usuário

Módulos de memória. Guia do usuário Módulos de memória Guia do usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Estação de Trabalho Virtual HP DL380z Gen9. Guia do Usuário

Estação de Trabalho Virtual HP DL380z Gen9. Guia do Usuário Estação de Trabalho Virtual HP DL380z Gen9 Guia do Usuário Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Leia mais

Tour do Notebook Guia do Usuário

Tour do Notebook Guia do Usuário Tour do Notebook Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth é uma marca comercial de seu proprietário e utilizada sob licença pela Hewlett-Packard Company. Microsoft

Leia mais

Servidor HP ProLiant DL360 Generation 5 Guia do Usuário

Servidor HP ProLiant DL360 Generation 5 Guia do Usuário Servidor HP ProLiant DL360 Generation 5 Guia do Usuário Segunda edição (Maio de 2006) Número de publicação 406316-202 Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste

Leia mais

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL385 G6

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL385 G6 Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL385 G6 Núm. de publicação 575045-201 Abril 2009 (Primeira Edição) Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento

Leia mais

Guia do usuário do servidor HP ProLiant SL230s Gen8

Guia do usuário do servidor HP ProLiant SL230s Gen8 Guia do usuário do servidor HP ProLiant SL230s Gen8 Resumo Este documento contém instruções detalhadas para configurar e usar o HP ProLiant SL230s Gen8 Server. Copyright 2013 Hewlett-Packard Development

Leia mais

Servidor HP ProLiant ML350 Generation 5 Guia do usuário

Servidor HP ProLiant ML350 Generation 5 Guia do usuário Servidor HP ProLiant ML350 Generation 5 Guia do usuário Outubro de 2006 (Segunda edição) Número de publicação 405047-202 Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas

Leia mais

Dispositivos Externos Guia do Usuário

Dispositivos Externos Guia do Usuário Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL100 Series

Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL100 Series Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL100 Series Copyright 2005, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Leia mais

Módulos de Memória Guia do Usuário

Módulos de Memória Guia do Usuário Módulos de Memória Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Dell Storage Center. Guia de Introdução. Gabinete de expansão SCv300 e SCv320. Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001

Dell Storage Center. Guia de Introdução. Gabinete de expansão SCv300 e SCv320. Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001 Dell Storage Center Gabinete de expansão SCv300 e SCv320 Guia de Introdução Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001 Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Servidor HP ProLiant DL580 Generation 3 Guia do usuário. Janeiro de 2005 (Primeira edição) Número de publicação

Servidor HP ProLiant DL580 Generation 3 Guia do usuário. Janeiro de 2005 (Primeira edição) Número de publicação Servidor HP ProLiant DL580 Generation 3 Guia do usuário Janeiro de 2005 (Primeira edição) Número de publicação 379044-201 Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas

Leia mais

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Este documento fornece instruções para preparar o computador para montagem em

Leia mais

Módulos de memória. Guia do Usuário

Módulos de memória. Guia do Usuário Módulos de memória Guia do Usuário Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Módulos de Memória. Guia do Usuário

Módulos de Memória. Guia do Usuário Módulos de Memória Guia do Usuário Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Guia de Hardware. HP t200 Zero Client for MultiSeat

Guia de Hardware. HP t200 Zero Client for MultiSeat Guia de Hardware HP t200 Zero Client for MultiSeat Copyright 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas à alteração sem aviso. Microsoft e Windows são marcas

Leia mais

Servidor HP ProLiant DL580 Generation 3 Guia do usuário. Julho de 2005 (Terceira edição) Número de publicação

Servidor HP ProLiant DL580 Generation 3 Guia do usuário. Julho de 2005 (Terceira edição) Número de publicação Servidor HP ProLiant DL580 Generation 3 Guia do usuário Julho de 2005 (Terceira edição) Número de publicação 379044-203 Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas

Leia mais

Módulos de Memória. Número de peça: Este guia explica como substituir e aumentar a memória do computador. Maio de 2006

Módulos de Memória. Número de peça: Este guia explica como substituir e aumentar a memória do computador. Maio de 2006 Módulos de Memória Número de peça: 407947-201 Maio de 2006 Este guia explica como substituir e aumentar a memória do computador. Conteúdo 1 Adição ou substituição de módulos de memória Adição ou substituição

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um

Leia mais

Módulos de memória Guia do Usuário

Módulos de memória Guia do Usuário Módulos de memória Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Base de Expansão Ultrafina HP 2700 Guia do usuário

Base de Expansão Ultrafina HP 2700 Guia do usuário Base de Expansão Ultrafina HP 2700 Guia do usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias

Leia mais

Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede. Guia do Usuário

Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede. Guia do Usuário Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede Guia do Usuário As únicas garantias para produtos e serviços da Hewlett-Packard são estabelecidas nas declarações expressas que os acompanham. Nada contido

Leia mais

Guia do usuário do Blade de servidor HP ProLiant BL680c G7

Guia do usuário do Blade de servidor HP ProLiant BL680c G7 Guia do usuário do Blade de servidor HP ProLiant BL680c G7 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de

Leia mais

Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador

Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador Número de Peça: 67P4576 Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad X Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato

Leia mais

Dell Storage Center. Guia de Noções Básicas. Gabinete de expansão SC100 e SC120. Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001

Dell Storage Center. Guia de Noções Básicas. Gabinete de expansão SC100 e SC120. Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001 Dell Storage Center Gabinete de expansão SC100 e SC120 Guia de Noções Básicas Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações

Leia mais

Atualizações de Software Guia do Usuário

Atualizações de Software Guia do Usuário Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste

Leia mais

Resumo da segurança do usuário

Resumo da segurança do usuário Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção

Leia mais

Instruções para a substituição do disco rígido (HD)

Instruções para a substituição do disco rígido (HD) Instruções para a substituição do disco rígido (HD) 816854-201 Os recursos do computador podem variar de acordo com o modelo. Serviço de garantia de auto-reparação pelo cliente. Os produtos HP foram projetados

Leia mais

Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c Gen8

Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c Gen8 Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c Gen8 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Servidor de meia largura HP ProLiant SL390s G7 2U

Servidor de meia largura HP ProLiant SL390s G7 2U Servidor de meia largura HP ProLiant SL390s G7 2U Folha de instalação Número de peça 614093-204 Março de 2013 (Quarta edição) Item Descrição 5 Conector NIC 1/iLO 3 6 Conector NIC 2 7 Conectores USB 8 LED/SW

Leia mais

Notas sobre a Versão do Controlador de arquivos para HP 3PAR StoreServ

Notas sobre a Versão do Controlador de arquivos para HP 3PAR StoreServ Notas sobre a Versão do Controlador de arquivos para HP 3PAR StoreServ 3.03.0a Número de peça HP C8S69-96029 Publicado: Junho de 2013 Edição 1 Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft

Leia mais

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500 Segurança do Usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Unidades. Guia do Usuário

Unidades. Guia do Usuário Unidades Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos e serviços

Leia mais

Guia do usuário do nó de servidor HP ProLiant SL4545 G7

Guia do usuário do nó de servidor HP ProLiant SL4545 G7 Guia do usuário do nó de servidor HP ProLiant SL4545 G7 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Módulos de Memória Guia do Usuário

Módulos de Memória Guia do Usuário Módulos de Memória Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Servidor HP ProLiant ML330 Generation 3 Guia de instalação e configuração. Abril de 2003 (primeira edição) Número de publicação

Servidor HP ProLiant ML330 Generation 3 Guia de instalação e configuração. Abril de 2003 (primeira edição) Número de publicação Servidor HP ProLiant ML330 Generation 3 Guia de instalação e configuração Abril de 2003 (primeira edição) Número de publicação 322383-201 2003 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, MS-DOS,

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Módulos de Memória. Guia do Usuário

Módulos de Memória. Guia do Usuário Módulos de Memória Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c G6

Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c G6 Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c G6 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de

Leia mais

Instruções para a substituição do disco rígido (HD)

Instruções para a substituição do disco rígido (HD) Instruções para a substituição do disco rígido (HD) 854126-201 Os recursos do computador podem variar de acordo com o modelo. Serviço de Garantia de Auto-Reparação pelo Cliente Os produtos HP foram projetados

Leia mais

Unidades Guia do Usuário

Unidades Guia do Usuário Unidades Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste documento estão

Leia mais

Viva-voz HP UC. Guia do usuário

Viva-voz HP UC. Guia do usuário Viva-voz HP UC Guia do usuário Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth é uma marca comercial de seu proprietário e utilizada sob licença pela Hewlett-Packard Company. Windows

Leia mais

Guia do usuário do servidor de meia largura HP ProLiant SL390s G7 1U

Guia do usuário do servidor de meia largura HP ProLiant SL390s G7 1U Guia do usuário do servidor de meia largura HP ProLiant SL390s G7 1U Resumo Este documento identifica os componentes e detalha o uso do servidor de meia largura HP ProLiant SL390s G7 1U. Este documento

Leia mais

TouchPad e Teclado. Guia do Usuário

TouchPad e Teclado. Guia do Usuário TouchPad e Teclado Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste documento

Leia mais

Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c G7

Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c G7 Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c G7 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de

Leia mais

h Computador h Bateria

h Computador h Bateria Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad G40 Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato com seu revendedor.

Leia mais

Unidades. Guia do Usuário

Unidades. Guia do Usuário Unidades Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos e serviços

Leia mais

Instruções de Instalação em Rack

Instruções de Instalação em Rack Instruções de Instalação em Rack Reveja a documentação fornecida com o rack para obter informações sobre cabeamento e segurança. Ao instalar o subsistema de armazenamento em um rack, considere o seguinte:

Leia mais

Instruções para a reposição da unidade óptica

Instruções para a reposição da unidade óptica Instruções para a reposição da unidade óptica 863071-201 Os recursos do computador podem variar de acordo com o modelo. Serviço de Garantia de Auto-Reparação pelo Cliente. Os produtos HP foram projetados

Leia mais

Dispositivos externos

Dispositivos externos Dispositivos externos Número de peça: 405762-201 Maio de 2006 Este guia explica o uso de dispositivos externos opcionais. Sumário 1 Uso de um dispositivo USB Conexão de um dispositivo USB...................

Leia mais

Unidades Guia do Usuário

Unidades Guia do Usuário Unidades Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste documento estão

Leia mais

DS409slim. Guia de Instalação Rápida

DS409slim. Guia de Instalação Rápida DS409slim Guia de Instalação Rápida Instruções de Segurança Leia estas instruções de segurança cuidadosamente antes de usar o produto, e mantenha este manual em um local seguro para referência futura.

Leia mais

h Bateria h Computador

h Bateria h Computador Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad R Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato com seu revendedor.

Leia mais

Solução de Problemas. Número de peça: Dezembro de 2005

Solução de Problemas. Número de peça: Dezembro de 2005 Solução de Problemas Número de peça: 383067-203 Dezembro de 2005 Sumário 1 Lista de Verificação Rápida O computador não inicializa...................... 1 2 A tela do computador está em branco...............

Leia mais

IBM Power System S812LC ( C): Guia de Instalação Rápida

IBM Power System S812LC ( C): Guia de Instalação Rápida Guia de Instalação Rápida IBM IBM Power System S812LC (8348-21C): Guia de Instalação Rápida O IBM Knowledge Center está disponível on-line a partir de: http://www.ibm.com/support/ knowledgecenter/hw4p4/p8hdx/8348_21c_landing.htm.

Leia mais

Utilitário de Configuração do Computador Guia do Usuário

Utilitário de Configuração do Computador Guia do Usuário Utilitário de Configuração do Computador Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações

Leia mais

Módulos de Memória Guia do Usuário

Módulos de Memória Guia do Usuário Módulos de Memória Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Instruções para a substituição da unidade óti ca

Instruções para a substituição da unidade óti ca Instruções para a substituição da unidade óti ca 816853-201 Os recursos do computador podem variar de acordo com o modelo. Serviço de garantia de auto-reparação pelo cliente. Os produtos HP foram projetados

Leia mais

Unidades. Guia do Usuário

Unidades. Guia do Usuário Unidades Guia do Usuário Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos e serviços

Leia mais

Dell Vostro 3300/3400/3500/3700

Dell Vostro 3300/3400/3500/3700 Dell Vostro 3300/3400/3500/3700 Informações sobre configuração e recursos Sobre Advertências ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de danos à propriedade, de lesões corporais ou mesmo de morte.

Leia mais

As seguintes mensagens de segurança irão aparecer neste manual para alertar possíveis perigos. CUIDADO CUIDADO

As seguintes mensagens de segurança irão aparecer neste manual para alertar possíveis perigos. CUIDADO CUIDADO Guia de instalação Smart-UPS X Torre/Rack-Mount 2U 3000 VA Mensagens Importantes de Segurança Leia as instruções com cuidado para se familiarizar com o equipamento antes de tentar instalar, operar, usar

Leia mais

h Computador h Bateria 2. Para alguns modelos, uma unidade de disquete é incluída no pacote.

h Computador h Bateria 2. Para alguns modelos, uma unidade de disquete é incluída no pacote. Número de Peça: 92P1479 Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad T Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato

Leia mais

Gabinete de Expansão SCv360

Gabinete de Expansão SCv360 Gabinete de Expansão SCv360 Guia de Introdução Modelo normativo: CYAE Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que ajudam você a usar melhor o seu produto. AVISO: Um AVISO

Leia mais

Dispositivos Externos Guia do Usuário

Dispositivos Externos Guia do Usuário Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Tour do Notebook Guia do Usuário

Tour do Notebook Guia do Usuário Tour do Notebook Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth é uma marca comercial de seu proprietário e utilizada sob licença pela Hewlett-Packard Company. Microsoft

Leia mais