Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL385 Generation 5"

Transcrição

1 Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL385 Generation 5

2 Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias atribuídas a serviços e produtos HP são definidas nas declarações de garantia que acompanham tais serviços e produtos. Nenhuma informação aqui descrita deve ser utilizada para criar uma garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros ou omissões editoriais ou técnicos contidos neste documento. Núm. de publicação Novembro de 2007 (Primeira edição) Microsoft, Windows e Windows NT são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. Windows Server 2003 é uma marca comercial da Microsoft Corporation. A quem se destina Este documento se destina aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento. A HP presume que o leitor esteja qualificado para executar tarefas de manutenção de computadores e treinado para reconhecer situações de risco em produtos que apresentam níveis de energia de periculosidade.

3 Conteúdo 1 Identificação de componentes Componentes do painel frontal... 1 Botões e LEDs do painel frontal... 2 LEDs da Tela do Systems Insight... 4 Componentes do painel posterior... 5 Definições do slot de expansão PCI... 6 Definições do slot de expansão da placa riser PCI... 6 Botões e LEDs do painel posterior... 6 Placa do sistema... 7 Componentes da placa do sistema... 7 Slots DIMM... 9 Switch de manutenção do sistema... 9 Funcionalidade NMI Combinações de LEDs da Tela do Systems Insight e do LED de integridade interna Números de dispositivo LEDs de disco rígido SAS e SATA Combinações de LED da unidade de disco rígido SAS e SATA LED do compartimento riser PCI LEDs de bateria Ventiladores hot-plug Componentes da placa do ventilador Operações Ligação do servidor Desligamento do servidor Desloque o servidor do rack Remova o painel de acesso Instalação do painel de acesso Remova a placa defletora de ar Instalar a placa defletora de ar Remova o compartimento riser PCI Instalar o compartimento riser PCI Acesso ao painel posterior do produto Braço de gerenciamento de cabos com giro à esquerda Braço de gerenciamento de cabos com giro à direita Operação do ventilador hot-plug Instalação Serviços de instalação opcionais PTWW iii

4 Recursos de planejamento do rack Ambiente ideal Requisitos de espaço e de fluxo de ar Requisitos de temperatura Requisitos de alimentação Requisitos de aterramento elétrico Advertências sobre o rack Identifique o conteúdo da caixa de embalagem do servidor Instalação de hardware opcional Instalação do servidor no rack Ligação e configuração do servidor Instalação do sistema operacional Registro do servidor Instalação de hardware opcional Introdução Processador opcional Memória opcional Memória ECC avançada Diretrizes de instalação de DIMM Ordem de ocupação de DIMM Instalação de DIMMs Opcionais de unidade de disco rígido SAS hot-plug Instalação de uma unidade de disco rígido SAS hot-plug Remoção de uma unidade de disco rígido SAS hot-plug Opcional da unidade de mídia Opcional da fonte de alimentação CA hot-plug redundante Opcional da fonte de alimentação CC Placa de expansão opcional Instalação de uma placa de expansão (slot 2) Remoção de uma tampa do slot de expansão (slots 3, 4 ou 5) Instalação de uma placa de expansão (slot 3, 4 ou 5) Placa riser PCI opcional Cabeamento Cabeamento da unidade de disco rígido SAS Cabeamento de PCI SAS em um Controlador do HP Smart Array P400i Cabeamento de PCI SAS em um controlador de placa de expansão opcional Cabeamento de placa de ventilador Cabeamento da bateria para BBWC Cabeamento da Tela do Systems Insight Cabeamento de alimentação da placa de extensão traseira da unidade de disco rígido Cabeamento do compartimento da unidade de mídia Cabeamento de alimentação da placa riser PCIe x Software e utilitários de configuração Ferramentas de configuração Software SmartStart SmartStart Scripting Toolkit iv PTWW

5 Utilitário de Replicação de Configuração HP ROM-Based Setup Utility Utilização do RBSU Processo de configuração automática Opções de inicialização Console serial do BIOS Array Configuration Utility (utilitário de configuração de array) Option ROM Configuration for Arrays HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack Redigitação do número de série do servidor e da ID do produto Ferramentas de gerenciamento Recuperação automática do servidor Utilitário ROMPaq System Online ROM Flash Component Utility Tecnologia Integrated Lights-Out Erase Utility Ferramentas de fita e biblioteca do StorageWorks HP Systems Insight Manager Agentes de gerenciamento Suporte de ROM redundante Benefícios de segurança e proteção Acessar configurações da ROM redundante Suporte para USB Alteração da compatibilidade com a versão do USB Funcionalidade de USB interna Ferramentas de diagnóstico HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) Funcionalidade de pesquisa do HP Insight Diagnostics Integrated Management Log (Registro de gerenciamento integrado) Array Diagnostic Utility Ferramentas remotas de suporte e análise HP Instant Support Enterprise Edition Web-Based Enterprise Service Open Services Event Manager Atualização do sistema Drivers ProLiant Support Packs Compatibilidade com a versão do sistema operacional Controle de alterações e notificação proativa Care Pack Solução de problemas Recursos de solução de problemas Etapas anteriores ao diagnóstico Informações importantes sobre segurança Informações importantes sobre segurança símbolos no equipamento Avisos e cuidados Informações sobre sintomas Preparação do servidor para o diagnóstico PTWW v

6 Conexões com folga Notificações de serviço Fluxogramas de solução de problemas Fluxograma do início do diagnóstico Fluxograma geral de diagnóstico Fluxograma de problemas na inicialização do servidor Fluxograma de problemas no POST Fluxograma de problemas na inicialização do sistema operacional Fluxograma de indicações de falha no servidor Mensagens de erro do POST e códigos de bipes Substituição da bateria 9 Notificações de conformidade com os regulamentos Notificação da Federal Communications Commission Etiqueta de classificação da FCC Equipamento da Classe A Equipamento da Classe B Declaração de conformidade para produtos identificados por logotipo da FCC - somente nos Estados Unidos Modificações Cabos Notificação para o Canadá (Avis Canadien) Notificação de conformidade com os regulamentos da União Européia Descarte de lixo elétrico na Comunidade Européia Notificação para o Japão Notificação para BSMI Notificação para a Coréia do Sul Conformidade do laser Notificação de substituição da bateria Notificação de reciclagem de bateria para Taiwan Declaração sobre cabos de alimentação para o Japão Descarga eletrostática Prevenção da descarga eletrostática Métodos de aterramento para evitar a descarga eletrostática Especificações Especificações ambientais Especificações do servidor Suporte técnico Antes de entrar em contato com a HP Informações para contato com a HP Reparo feito pelo cliente Acrônimos e abreviações vi PTWW

7 Índice PTWW vii

8 1 Identificação de componentes Nesta seção Componentes do painel frontal na página 1 Botões e LEDs do painel frontal na página 2 LEDs da Tela do Systems Insight na página 4 Componentes do painel posterior na página 5 Botões e LEDs do painel posterior na página 6 Placa do sistema na página 7 Combinações de LEDs da Tela do Systems Insight e do LED de integridade interna na página 11 Números de dispositivo na página 12 LEDs de disco rígido SAS e SATA na página 13 Combinações de LED da unidade de disco rígido SAS e SATA na página 13 LED do compartimento riser PCI na página 14 LEDs de bateria na página 15 Ventiladores hot-plug na página 17 Componentes da placa do ventilador na página 18 Componentes do painel frontal Item Descrição 1 Compartimento da unidade de mídia (compartimento múltiplo de disquete/ide) PTWW Componentes do painel frontal 1

9 Item Descrição 2 Conector de vídeo 3 Conectores USB (2) 4 Tela do Systems Insight 5 Compartimentos de disco rígido 6 Alavancas de destravamento rápido (2) Botões e LEDs do painel frontal Item Descrição Status 1 Botão do LED de UID Azul = Ativado Intermitente = O sistema está sendo gerenciado remotamente Apagado = Desativado 2 LED de integridade interna Verde = Normal Amarelo = Sistema degradado Para identificar o componente em estado degradado, consulte os LEDs da Tela do Systems Insight (LEDs da Tela do Systems Insight na página 4). Vermelho = Sistema crítico Para identificar o componente no estado crítico, consulte os LEDs da Tela do Systems Insight Display (LEDs da Tela do Systems Insight na página 4). 3 LED de integridade externa (fonte de alimentação) Verde = Normal 2 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

10 Item Descrição Status Amarelo = Falha de redundância de alimentação Para identificar o componente em estado degradado, consulte os LEDs da Tela do Systems Insight (LEDs da Tela do Systems Insight na página 4). Vermelho = Falha de fonte de alimentação crítica Para identificar o componente em estado crítico, consulte os LEDs da Tela do Systems Insight (LEDs da Tela do Systems Insight na página 4). 4 LED de atividade/link do NIC 1 Verde = Link de rede Intermitente = Link e atividade de rede Apagado = Sem link de rede Se a alimentação estiver apagada, veja o status dos LEDs RJ45 do painel traseiro. 5 LED de atividade/link do NIC 2 Verde = Link de rede Intermitente = Link e atividade de rede Apagado = Sem link de rede Se a alimentação estiver apagada, veja o status dos LEDs RJ45 do painel traseiro. 6 Botão Ligar/Espera/LED de alimentação do sistema Verde = Sistema ligado Amarelo = Sistema desligado, mas ainda com energia Apagado = Cabo de alimentação não conectado ou falha na fonte de alimentação PTWW Botões e LEDs do painel frontal 3

11 LEDs da Tela do Systems Insight Status Amarelo = Falha Apagado = Normal NOTA: Se mais de um LED do slot DIMM estiver aceso, será necessária uma solução de problemas mais detalhada. Teste cada banco de DIMMs removendo todos os outros DIMMs. Isole o DIMM com defeito trocando cada módulo em um dado banco por um DIMM em bom estado. 4 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

12 Componentes do painel posterior Item Descrição Cor 1 Slot de expansão 1 2 Slot de expansão 2 3 Slot de expansão 3 4 Slot de expansão 4 5 Slot de expansão 5 6 Chave de fenda Torx T-10/T-15 7 Painel cego opcional externo 8 Conector NIC 2 9 Conector NIC 1 10 Compartimento 2 da fonte de alimentação 11 Conectores do cabo de alimentação Preto 12 Compartimento 1 da fonte de alimentação (ocupado) 13 Conector ilo 2 14 Conector de vídeo Azul 15 Conectores USB (2) Preto 16 Conector serial 17 Conector do mouse Verde 18 Conector do teclado Roxo PTWW Componentes do painel posterior 5

13 Definições do slot de expansão PCI Slot Tipo e velocidade 1 PCIe x8 2 PCIe x8 Todos os slots são não-hot-plug. Definições do slot de expansão da placa riser PCI Slot Placa riser PCIe Placa riser PCIe/PCI-X combinadas Placa riser PCIe x16 5 x8 64-bit/133-MHz 4 x8 64-bit/133-MHz x16 3 x4 x8 x4 Todos os slots são não-hot-plug. Botões e LEDs do painel posterior Item Descrição Status 1 LED da fonte de alimentação Verde = Normal 2 Botão do LED de UID Azul = Ativado Apagado = O sistema está desligado ou há falha na fonte de alimentação Intermitente = O sistema está sendo gerenciado remotamente Apagado = Desativado 6 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

14 Item Descrição Status 3 LED de atividade do ilo 2/NIC Verde = Atividade de rede Intermitente = Atividade de rede Apagado = Nenhuma atividade na rede 4 LED de link do ilo 2/NIC Verde = Link de rede Apagado = Nenhum link de rede Placa do sistema Lista de tópicos: Componentes da placa do sistema na página 7 Slots DIMM na página 9 Switch de manutenção do sistema na página 9 Funcionalidade NMI na página 10 Componentes da placa do sistema Item Descrição 1 Conector da placa do ventilador 2 slots DIMM (1-4) 3 Conector da placa de extensão traseira da fonte de alimentação 4 PCIe slot 1 PTWW Placa do sistema 7

15 Item Descrição 5 PCIe slot 2 6 Bateria do sistema 7 Switch de manutenção do sistema 8 LEDs de diagnóstico 9 NMI jumper 10 Conector USB interno* 11 Conector do compartimento riser PCI 12 Conector do ventilador 2 13 Conector do ventilador 1 14 slots DIMM (5-8) 15 PPM 2 (incorporado) 16 Conector da interface de compartimento múltiplo 17 Soquete do processador 2 18 Soquete do processador 1 19 PPM 1 (incorporado) * O conector USB mais baixo está indisponível. 8 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

16 Slots DIMM Item Descrição 1 slot DIMM 1A 2 slot DIMM 2A 3 slot DIMM 3B 4 slot DIMM 4B 5 slot DIMM 5c 6 slot DIMM 6C 7 slot DIMM 7D 8 slot DIMM 8D Switch de manutenção do sistema Posição Padrão Função S1 Apagado Apagado = A segurança do ilo 2 está ativada. Aceso = A segurança do ilo 2 está desativada. PTWW Placa do sistema 9

17 Posição Padrão Função S2 Apagado Apagado = A configuração do sistema pode ser modificada. S3 Apagado Reservado S4 Apagado Reservado Aceso = A configuração do sistema está travada e não pode ser modificada. S5 Apagado Apagado = A senha de inicialização está ativada. Aceso = A senha de inicialização está desativada. S6 Apagado Apagado = Normal S7 Apagado Reservado S8 Apagado Reservado Aceso = A ROM trata a configuração do sistema como inválida. Quando a posição 6 do switch de manutenção do sistema está definida como Ligado, o sistema está preparado para apagar todas as configurações de sistema em CMOS e NVRAM. CUIDADO: A limpeza de CMOS e/ou NVRAM exclui as informações de configuração. Certifique-se de configurar corretamente o servidor, ou poderá haver perda de dados. Funcionalidade NMI Um problema de NMI permite que os administradores criem arquivos de problemas, quando um sistema está travado e não responde a mecanismos de depuração tradicionais. A análise do registro de problemas é uma parte essencial no diagnóstico de problemas de confiabilidade, como travamentos de sistemas operacionais, drivers de dispositivo e aplicativos. Muitas falhas congelam um sistema, e a única ação disponível aos administradores é desligar e ligar o sistema. A reinicialização do sistema apaga todas as informações que poderiam dar suporte à análise do problema, mas o recurso NMI preserva essas informações executando uma descarga de memória antes da reinicialização do disco rígido. Para forçar o sistema operacional a chamar o manipulador NMI e gerar um registro do problema, o administrador pode proceder de uma das seguintes maneiras: Causar um curto-circuito nos pinos do jumper NMI Pressionar o switch NMI Utilizar o recurso NMI virtual ilo Para obter mais informações, consulte o documento no site da HP ( docs/support/supportmanual/c /c pdf). 10 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

18 Combinações de LEDs da Tela do Systems Insight e do LED de integridade interna Quando o LED de integridade interna no painel frontal acende em amarelo ou vermelho, o servidor está apresentando um problema de integridade. As combinações de LEDs do sistema e LED de integridade interna acesos indicam o status do sistema. LED da Tela do Systems Insight e cores Falha do processador, soquete X (amarelo) Cor do LED de integridade interna Vermelho Amarelo Status Possível ocorrência de um ou mais problemas, descritos a seguir: O processador no soquete X falhou. O processador X não está instalado no soquete. O processador X não é suportado. A ROM detecta uma falha no processador durante o POST. O processador no soquete X está em uma condição de pré-falha. Falha no PPM (amarelo) Vermelho Possível ocorrência de um ou mais problemas, descritos a seguir: Falha no PPM do processador 2. O PPM não está instalado, mas o processador 2 está. Falha no I-PPM (amarelo) Vermelho Falha no I-PPM incorporado do processador 1. Falha do DIMM, slot X (amarelo) Vermelho Possível ocorrência de um ou mais problemas, descritos a seguir: O DIMM no slot X falhou. O grupo de memória está ocupado com diferentes tipos de DIMM (os DIMMs não coincidem). Amarelo Possível ocorrência de um ou mais problemas, descritos a seguir: Falha do DIMM, todos os slots em um banco (amarelo) Falha do DIMM, todos os slots em todos os bancos (amarelo) Vermelho Vermelho O DIMM no slot X está em uma condição de pré-falha. O grupo de memória está ocupado com diferentes tipos de DIMM (pelo menos um DIMM está bom). Um ou mais DIMMs falharam. Teste cada banco de DIMMs removendo todos os outros DIMMs. Isole o DIMM com defeito trocando cada módulo em um dado banco por um DIMM em bom estado. Um ou mais DIMMs falharam. Teste cada banco de DIMMs removendo todos os outros DIMMs. Isole o DIMM com defeito PTWW Combinações de LEDs da Tela do Systems Insight e do LED de integridade interna 11

19 LED da Tela do Systems Insight e cores Cor do LED de integridade interna Status trocando cada módulo em um dado banco por um DIMM em bom estado. Temperatura elevada (amarelo) Vermelho O servidor detectou um nível de temperatura crítico de hardware. Ventilador (amarelo) Amarelo Um ventilador falhou no modo redundante. Vermelho Possível ocorrência de um ou mais problemas, descritos a seguir: Um ventilador falhou em modo nãoredundante. Os requisitos mínimos do ventilador não estão sendo atendidos. Dois ou mais ventiladores falharam ou estão ausentes. Fonte de alimentação X (amarelo) Vermelho Fonte de alimentação X falhou. Bloqueio de compartimento riser PCI (amarelo) O compartimento riser PCI não está encaixado. Números de dispositivo 12 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

20 LEDs de disco rígido SAS e SATA Item Descrição 1 LED de falha/uid (amarelo/azul) 2 LED on-line (verde) Combinações de LED da unidade de disco rígido SAS e SATA LED on-line/atividade (verde) LED de falha/uid (amarelo/azul) Interpretação Aceso, apagado ou intermitente Amarelo e azul alternados A unidade falhou ou foi recebido um alerta preventivo para esta unidade; ela também foi selecionada por um aplicativo de gerenciamento. Aceso, apagado ou intermitente Azul constante A unidade está operando normalmente e foi selecionada por um aplicativo de gerenciamento. Aceso Amarelo, piscando regularmente (1 Hz) Foi recebido um alerta preventivo de falha para essa unidade. Substitua-a o mais breve possível. Aceso Apagado A unidade está on-line, mas não está ativa no momento. Piscando regularmente (1 Hz) Amarelo, piscando regularmente (1 Hz) Não remova a unidade. A remoção poderá finalizar a operação em andamento e causar perda de dados. A unidade é parte de uma matriz que está sob expansão de capacidade ou PTWW LEDs de disco rígido SAS e SATA 13

21 LED on-line/atividade (verde) LED de falha/uid (amarelo/azul) Interpretação migração de faixa, mas foi recebido um alerta preventivo de falha para esta unidade. Para minimizar o risco de perda de dados, não substitua a unidade até que a expansão ou migração esteja concluída. Piscando regularmente (1 Hz) Apagado Não remova a unidade. A remoção poderá finalizar a operação em andamento e causar perda de dados. A unidade está sendo reconstruída ou é parte de uma matriz que está sob expansão de capacidade ou migração de faixa. Piscando irregularmente Amarelo, piscando regularmente (1 Hz) A unidade está ativa, mas foi recebido um alerta preventivo de falha para esta unidade. Substitua-a o mais breve possível. Piscando irregularmente Apagado A unidade está ativa e operando normalmente. Apagado Amarelo constante Foi identificada uma condição de falha crítica nesta unidade e o controlador a classificou como off-line. Substitua-a o mais breve possível. Apagado Amarelo, piscando regularmente (1 Hz) Foi recebido um alerta preventivo de falha para essa unidade. Substitua-a o mais breve possível. Apagado Apagado A unidade está off-line, é uma unidade sobressalente ou não está configurada como parte de uma matriz. LED do compartimento riser PCI CUIDADO: Para evitar danos ao servidor ou às placas de expansão, desligue o equipamento e desconecte os cabos de alimentação CA antes de remover ou instalar o compartimento riser PCI. 14 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

22 Status Aceso = Alimentação CA conectada Apagado = Alimentação CA desconectada LEDs de bateria ID do Item Cor Descrição 1 Verde LED de alimentação do sistema. Esse LED tem um brilho constante quando o sistema está ligado e uma alimentação de sistema de 12 volts está disponível. Essa fonte de alimentação é utilizada para manter a PTWW LEDs de bateria 15

23 ID do Item Cor Descrição carga da bateria e fornecer alimentação suplementar ao microcontrolador de cache. 2 Verde LED de alimentação auxiliar. Esse LED apresenta um brilho constante quando é detectada uma voltagem auxiliar de 3,3V. A voltagem auxiliar é utilizada para preservar os dados BBWC e está disponível sempre que os cabos de alimentação do sistema estiverem conectados a uma fonte de alimentação. 3 Amarelo LED de integridade da bateria. Para interpretar os padrões de cores desse LED, consulte a tabela a seguir. 4 Verde LED de status do BBWC. Para interpretar os padrões de cores desse LED, consulte a tabela a seguir. Padrão do LED3 Padrão do LED4 Interpretação Uma intermitência a cada dois segundos O sistema está desativado, e o cache contém dados que ainda não foram gravados nas unidades. Restaure a alimentação do sistema assim que possível para evitar a perda de dados. O tempo de preservação de dados é estendido sempre que houver energia auxiliar de 3,3V, conforme indicado pelo LED 2. Na ausência de energia auxiliar, apenas a alimentação da bateria preserva os dados. Uma bateria completamente carregada costuma preservar dados por no mínimo dois dias. A duração da bateria também depende do tamanho do módulo de cache. Para obter mais informações, consulte o QuickSpecs do controlador no site da HP ( Intermitência dupla e pausa O microcontrolador de cache está aguardando que o controlador do host se comunique. Uma intermitência por segundo A bateria está abaixo do nível mínimo de carga e está sendo carregada. Os recursos que dependem da bateria (como cache de gravação, expansão da capacidade, migração de tamanho de faixa e migração de RAID) ficam temporariamente indisponíveis, até que a carga esteja completa. O processo de recarregamento leva entre 15 minutos e duas horas, dependendo da capacidade inicial da bateria. 16 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

24 Padrão do LED3 Padrão do LED4 Interpretação Brilho constante A bateria está completamente carregada, e os dados de gravação enviados são armazenados em cache. Apagado A bateria está completamente carregada, e não há dados de gravação enviados no cache. Uma intermitência por segundo Uma intermitência por segundo Um padrão de intermitência alternando entre verde e amarelo indica que o microcontrolador de cache está sendo executado no respectivo carregador de inicialização e está recebendo um novo código de flash do controlador do host. Brilho constante Há um curto-circuito nos terminais da bateria ou no pacote de baterias. Os recursos BBWC ficam desativados até que as baterias sejam substituídas. A expectativa de vida de um pacote de bateria costuma ser de mais de três anos. Uma intermitência por segundo Há um circuito aberto nos terminais da bateria ou no pacote de baterias. Os recursos BBWC ficam desativados até que as baterias sejam substituídas. A expectativa de vida de um pacote de bateria costuma ser de mais de três anos. Ventiladores hot-plug A configuração do ventilador opera somente no modo redundante quando todos os seis ventiladores estão instalados. PTWW Ventiladores hot-plug 17

25 Componentes da placa do ventilador Item Descrição 1 Conectores do ventilador 2 Conector da Tela do Systems Insight 3 Botão Ligar/Espera/LED de alimentação do sistema 4 Botão do LED de UID 5 Conectores USB (2) 6 Conector de vídeo 7 Conector do sistema de placa do ventilador 18 Capítulo 1 Identificação de componentes PTWW

26 2 Operações Nesta seção Ligação do servidor na página 19 Desligamento do servidor na página 19 Desloque o servidor do rack na página 20 Remova o painel de acesso na página 21 Instalação do painel de acesso na página 22 Remova a placa defletora de ar na página 22 Instalar a placa defletora de ar na página 23 Remova o compartimento riser PCI na página 24 Instalar o compartimento riser PCI na página 25 Acesso ao painel posterior do produto na página 26 Operação do ventilador hot-plug na página 27 Ligação do servidor Para iniciar o servidor, pressione o botão Ligar/Espera. Desligamento do servidor AVISO! Para reduzir o risco de acidentes, choques elétricos ou danos ao equipamento, remova o cabo de força para suspender a alimentação ao servidor. O botão Ligar/Espera do painel frontal não suspende totalmente a alimentação ao sistema. Partes da fonte de alimentação e alguns circuitos internos permanecerão ativos até que a força CA seja removida. NOTA: Para instalar um dispositivo hot-plug, não é necessário desligar o servidor. 1. Faça uma cópia de segurança dos dados do servidor. 2. Desative o sistema operacional conforme as instruções fornecidas na documentação. NOTA: Se o sistema operacional colocar automaticamente o servidor no modo de Espera, ignore a próxima etapa. PTWW Ligação do servidor 19

27 3. Pressione o botão Ligar/Espera para colocar o servidor no modo de Espera. Quando o servidor habilita esse modo de Espera, acende-se o LED amarelo de energia do sistema. NOTA: Pressionando o botão UID acendem-se os LEDs UID azuis nos painéis frontal e posterior. Em um ambiente de rack, esse recurso facilita a localização de um servidor ao mover entre as partes frontal e traseira do rack. 4. Desconecte os cabos de força. Feito isso, a alimentação ao sistema estará suspensa. Desloque o servidor do rack 1. Abaixe as alavancas de destravamento rápido em cada lado do servidor. 2. Desloque o servidor até engatar as travas de liberação do trilho do servidor. AVISO! Para reduzir o risco de ferimentos ou danos ao equipamento, certifique-se de estabilizar adequadamente o rack antes de deslocar algum de seus componentes. 20 Capítulo 2 Operações PTWW

28 3. Depois de executar o procedimento de instalação e manutenção, deslize o servidor de volta no rack: a. Pressione as travas de liberação dos trilhos do servidor e deslize o servidor no rack. AVISO! Para reduzir o risco de ferimentos, cuidado ao pressionar as travas de liberação do trilho do servidor e ao deslizar o servidor no rack. Os trilhos deslizantes podem pinçar seus dedos. b. Deslize todo o servidor de volta para o rack. Remova o painel de acesso AVISO! Para reduzir o risco de acidentes causados por superfícies quentes, deixe as unidades e componentes internos do sistema esfriarem antes de tocá-los. CUIDADO: Não opere o servidor por longos períodos com o painel de acesso aberto ou removido. A operação do servidor dessa maneira resulta em fluxo de ar e resfriamento inadequados que podem provocar danos térmicos. Para remover o componente: 1. Desligue o servidor se estiver executando uma instalação não-hot-plug ou um procedimento de manutenção (Desligamento do servidor na página 19). 2. Desloque o servidor do rack (Desloque o servidor do rack na página 20). 3. Utilize a chave de fenda T-15 Torx conectada na parte traseira do servidor para soltar o parafuso de segurança na trava da tampa. 4. Levante a alça da trava da tampa e remova o painel de acesso. PTWW Remova o painel de acesso 21

29 Instalação do painel de acesso 1. Coloque o painel de acesso na parte superior do servidor com a trava da tampa aberta. Permita que o painel se estenda além da parte traseira do servidor em aproximadamente 1,25 cm (0,5 pol). 2. Empurre a trava da tampa. O painel de acesso desliza para uma posição fechada. 3. Utilize a chave de fenda T-15 Torx conectada na parte traseira do servidor para apertar o parafuso de segurança na trava da tampa. Remova a placa defletora de ar NOTA: de ar. Para manter a ventilação adequada e evitar danos térmicos, instale sempre a placa defletora 1. Desligue o servidor (Desligamento do servidor na página 19). 2. Desloque ou remova o servidor do rack (Desloque o servidor do rack na página 20). 3. Remova o painel de acesso (Remova o painel de acesso na página 21). CUIDADO: Quando você desconectar o cabo da bateria do módulo, todos os dados não salvos no módulo de cache serão perdidos. 4. Desconecte o cabo e, em seguida, remova o pacote de bateria BBWC. 22 Capítulo 2 Operações PTWW

30 5. Remova a placa defletora de ar. Instalar a placa defletora de ar NOTA: de ar. Para manter a ventilação adequada e evitar danos térmicos, instale sempre a placa defletora A placa defletora de ar pode ser diferente dependendo da configuração do ventilador. Use o seguinte procedimento para qualquer configuração. 1. Instale a placa defletora de ar. 2. Instale o pacote de bateria BBWC. 3. Instale o painel de acesso (Instalação do painel de acesso na página 22). PTWW Instalar a placa defletora de ar 23

31 4. Instale o servidor no rack. 5. Ligue o servidor (Ligação do servidor na página 19). Remova o compartimento riser PCI CUIDADO: Para evitar problemas no resfriamento e danos térmicos, não opere o servidor a menos que todos os slots PCI disponham de tampa ou placa de expansão instalada. 1. Desligue o servidor (Desligamento do servidor na página 19). 2. Desloque o servidor do rack (Desloque o servidor do rack na página 20). 3. Remova o painel de acesso (Remova o painel de acesso na página 21). 4. Desconecte todos os cabos internos ou externos conectados a alguma placa de expansão existente. 5. Pressione os botões azuis para liberar os botões pretos. 6. Gire os botões pretos no sentido anti-horário. 7. Remova o compartimento riser PCI. 24 Capítulo 2 Operações PTWW

32 Instalar o compartimento riser PCI CUIDADO: Para evitar danos ao servidor ou às placas de expansão, desligue o equipamento e desconecte os cabos de alimentação CA antes de remover ou instalar o compartimento riser PCI. 1. Alinhe o compartimento riser PCI ao chassi e deslize-o no lugar. 2. Aperte os parafusos para prender o compartimento riser PCI: a. Pressione o botão preto enquanto gira em sentido horário, até apertá-lo completamente. b. Enquanto mantém pressionado o botão preto, pressione e libere o botão azul para abaixar o botão preto na posição travada. 3. Conecte os cabos internos necessários à placa de expansão. Consulte a documentação que acompanha a placa de expansão. 4. Instale o painel de acesso (Instalação do painel de acesso na página 22). PTWW Instalar o compartimento riser PCI 25

33 5. Instale o servidor no rack. 6. Conecte os cabos externos necessários à placa de expansão. Consulte a documentação que acompanha a placa de expansão. 7. Ligue o servidor (Ligação do servidor na página 19). Acesso ao painel posterior do produto Lista de tópicos: Braço de gerenciamento de cabos com giro à esquerda na página 26 Braço de gerenciamento de cabos com giro à direita na página 26 Braço de gerenciamento de cabos com giro à esquerda Para acessar o painel posterior do servidor, abra o braço de gerenciamento de cabo. Braço de gerenciamento de cabos com giro à direita NOTA: cabos. Para acessar alguns componentes, pode ser necessário remover o braço de gerenciamento de Para acessar os componentes do painel posterior do produto, abra o braço de gerenciamento de cabos. 1. Desligue o servidor (Desligamento do servidor na página 19). 2. Gire para abrir o braço de gerenciamento de cabos. 3. Remova os cabos do canal. 26 Capítulo 2 Operações PTWW

34 4. Remova o braço de gerenciamento de cabos. Operação do ventilador hot-plug O servidor suporta várias velocidades de ventilador. Os ventiladores operam a uma velocidade mínima até que uma mudança na temperatura exija um aumento na velocidade do ventilador para resfriar o servidor. O servidor é desligado nos seguintes cenários com relação à temperatura: No POST: O BIOS suspenderá o servidor por 5 minutos se detectar um nível de temperatura que requer cuidado. Se um nível de temperatura que requer cuidado ainda for detectado após 5 minutos, o BIOS executará um desligamento ordenado e entrará no modo de Espera. O BIOS executará um desligamento ordenado se dois ou mais ventiladores falharem. O servidor executará um desligamento imediato se detectar um nível de temperatura crítico. NOTA: Um desligamento imediato é uma função controlada por hardware e substitui quaisquer ações de firmware ou software. No sistema operacional: O driver de integridade executará um desligamento ordenado se detectar um nível de temperatura que requer cuidado. Se o servidor detectar um nível de temperatura crítico antes do desligamento ordenado, ele executará um desligamento imediato. Além disso, o driver de integridade executará um desligamento ordenado caso mais de um ventilador apresente falha ou seja removido. Quando o desligamento térmico estiver desativado no RBSU, o servidor executará um desligamento imediato se detectar um nível de temperatura crítico. NOTA: Um desligamento imediato é uma função controlada por hardware e substitui quaisquer ações de firmware ou software. PTWW Operação do ventilador hot-plug 27

35 3 Instalação Nesta seção Serviços de instalação opcionais na página 28 Recursos de planejamento do rack na página 29 Ambiente ideal na página 29 Advertências sobre o rack na página 31 Identifique o conteúdo da caixa de embalagem do servidor na página 32 Instalação de hardware opcional na página 32 Instalação do servidor no rack na página 33 Ligação e configuração do servidor na página 35 Instalação do sistema operacional na página 36 Registro do servidor na página 36 Serviços de instalação opcionais Fornecidos por engenheiros experientes e certificados, os serviços do HP Care Pack ajudam a manter os servidores em boas condições e em funcionamento com os pacotes de suporte desenvolvidos especificamente para os sistemas HP ProLiant. Os HP Care Packs permitem integrar suporte para software e hardware em um único pacote. Uma série de opções de serviço está disponível para atender às suas necessidades. Os serviços HP Care Pack oferecem altos níveis de serviços para expansão da garantia padrão do produto, com pacotes de suporte fáceis de comprar e utilizar que ajudam o usuário a tirar o máximo proveito do investimento no servidor. Alguns dos serviços do Care Pack são: Suporte para hardware Retorno de chamada para manutenção em seis horas Atendimento no mesmo dia em quatro horas, ininterrupto Atendimento no mesmo dia em quatro horas, dentro do horário comercial Suporte para software Microsoft Linux 28 Capítulo 3 Instalação PTWW

36 HP ProLiant Essentials (HP SIM e RDP) VMWare Suporte para hardware e software integrado Manutenção urgente Proactive 24 Suporte Plus Suporte Plus 24 Serviços de inicialização e implementação para hardware e software Para obter mais informações sobre os Care Packs, visite o site da HP ( carepack/servers/cp_proliant.html). Recursos de planejamento do rack O kit de recursos do rack é fornecido com todos os racks das séries 9000, e H9 das marcas HP ou Compaq. Para obter mais informações sobre o conteúdo de cada recurso, consulte a documentação do kit de recursos do rack. Se você pretende implantar e configurar vários servidores em um único rack, consulte o documento sobre implantação de alta-densidade no site da HP ( Ambiente ideal Para instalar o servidor em um rack, selecione um local que esteja em conformidade com os requisitos de ambiente descritos nesta seção. Requisitos de espaço e de fluxo de ar Para permitir a execução de serviços e a ventilação adequada, observe os seguintes requisitos de espaço e fluxo de ar ao decidir onde instalar o rack: Deixe um espaço livre mínimo de 63,5 cm na frente do rack. Deixe um espaço livre mínimo de 76,2 cm na parte posterior do rack. Deixe um espaço livre mínimo de 121,9 cm da parte posterior do rack até a parte posterior de outro rack ou fila de racks. Os servidores da HP obtêm ar frio através da porta frontal e soltam o ar quente pela porta posterior. Portanto, as portas dianteira e posterior do rack devem ser ventiladas adequadamente para permitir a entrada de ar ambiente no gabinete e a saída de ar quente do mesmo. CUIDADO: Para evitar problemas no resfriamento e danos ao equipamento, não obstrua as entradas de ventilação. Quando houver qualquer espaço vertical no rack não totalmente preenchido por um componente do servidor ou rack, os espaços entre os componentes poderão causar alterações na ventilação dentro rack e entre os servidores. Tampe todos os espaços com painéis cegos para manter a ventilação adequada. PTWW Recursos de planejamento do rack 29

37 CUIDADO: Utilize sempre painéis cegos para preencher os espaços verticais vazios do rack. Isso assegura a ventilação adequada. A utilização do rack sem painéis cegos poderá resultar em falha no resfriamento, provocando danos térmicos. Os racks das séries 9000 e proporcionam resfriamento adequado ao servidor através de aberturas localizadas nas portas posterior e frontal, que fornecem 64% de área aberta para ventilação. CUIDADO: Ao utilizar um rack da série 7000 da Compaq, instale a inserção da porta de rack de alta ventilação [N/P B21 (42U) ou N/P B21 (22U)] para proporcionar ventilação da frente para trás e resfriamento adequados. CUIDADO: Caso esteja utilizando um rack de outro fabricante, observe os seguintes requisitos adicionais para assegurar a ventilação adequada e evitar danos ao equipamento: Portas frontal e posterior Caso o rack 42U contenha portas frontal e posterior, deixe centímetros quadrados de orifícios uniformemente distribuídos da parte superior à inferior, para permitir um fluxo de ar adequado (equivalente aos 64% de área aberta necessários à ventilação). Lateral - o espaço livre entre o componente do rack instalado e os painéis laterais deve ser de no mínimo 7 cm. Requisitos de temperatura Para assegurar a operação contínua, segura e confiável do equipamento, coloque ou instale o sistema em um local bem ventilado e climatizado. A temperatura ambiente máxima de funcionamento recomendada (TMRA) para a maioria dos servidores é de 35 C. A temperatura do local em que o rack ficará não deve exceder 35 C. CUIDADO: Para reduzir o risco de danos ao equipamento ao instalar opções de outros fabricantes: Não permita que o equipamento opcional obstrua a ventilação ao redor dos servidores ou que a temperatura interna do rack aumente além dos limites máximos permitidos. Não ultrapasse a temperatura ambiente máxima de funcionamento recomendada pelo fabricante. Requisitos de alimentação A instalação deste equipamento deverá atender aos regulamentos elétricos locais e regionais que controlam a instalação de equipamentos de tecnologia da informação por eletricistas licenciados. Este equipamento foi projetado para funcionamento em instalações regidas pelo National Electric Code (Código de Eletricidade Nacional) NFPA 70, Edição 1999 e NFPA-75, 1992 (código Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment Proteção de equipamentos de processamento de dados e computadores). Para saber qual é a classificação de energia elétrica para determinados opcionais, consulte a etiqueta de classificação do produto ou a documentação do usuário fornecida com o mesmo. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes, incêndios ou danos ao equipamento, não sobrecarregue o circuito derivado de alimentação CA que fornece energia ao rack. Consulte a autoridade em eletricidade que regulamenta os requisitos de instalação e fiação de suas instalações. CUIDADO: Proteja o servidor das oscilações de energia e interrupções temporárias com um sistema de alimentação contínua regulável (UPS). Esse dispositivo protege o hardware dos danos causados por surtos de energia e picos de voltagem, permitindo que o sistema continue funcionando em caso de falhas na alimentação. 30 Capítulo 3 Instalação PTWW

38 Na instalação de mais de um servidor, talvez seja necessário utilizar dispositivos de distribuição de força adicionais para alimentar com segurança todos os dispositivos. Observe as diretrizes a seguir: Equilibre a carga de energia ao servidor entre os circuitos derivados de alimentação CA disponíveis. Não permita que a carga da corrente CA de todo o sistema exceda os 80% da taxa de corrente CA do circuito derivado. Não utilize faixas comuns de tomadas para esse equipamento. Forneça um circuito elétrico separado para o servidor. Requisitos de aterramento elétrico Para que o servidor funcione de forma adequada e segura, é preciso aterrá-lo corretamente. Nos Estados Unidos, deve-se instalar o equipamento de acordo com o NFPA 70, Edição de 1999 (National Electric Code - Código de Eletricidade Nacional), Artigo 250, e com os regulamentos de construção local e regional. No Canadá, o equipamento deve ser instalado de acordo com a Canadian Standards Association (Associação de Normas Canadense), CSA C22.1, Canadian Electrical Code (Código de Eletricidade Canadense). Em todos os demais países/regiões, deve-se instalar o equipamento de acordo com os regulamentos de fiação elétrica regionais ou nacionais, como os estabelecidos pelo International Electrotechnical Commission (Comitê Eletrotécnico Internacional) (IEC) Código 364, partes de 1 a 7. Além disso, é necessário assegurar que todos os dispositivos de distribuição de força utilizados na instalação (incluindo fiação derivada, receptáculos etc.) sejam dispositivos de aterramento listados ou certificados. Devido às fugas de corrente de alta voltagem associadas a vários servidores conectados à mesma fonte de alimentação, a HP recomenda a utilização de uma unidade de distribuição de força (PDU) que esteja permanentemente conectada ao circuito derivado do edifício ou que disponha de um cabo não destacável, conectado a uma tomada industrial. As tomadas com bloqueio NEMA ou que estejam em conformidade com IEC são consideradas adequadas a este propósito. Não se recomenda a utilização de faixas de tomadas comuns para o servidor. Advertências sobre o rack AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos ao equipamento, assegure-se de que: Os niveladores estão apoiados no chão. Todo o peso do rack está apoiado nos niveladores. Os suportes estabilizadores estão presos ao rack, no caso de uma instalação de rack único. Os racks estão acoplados, no caso de instalações com vários racks. Somente um componente é deslocado por vez. O rack torna-se instável quando se desloca mais de um componente por alguma razão. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais e danos ao equipamento ao transportar o rack: São necessárias ao menos duas pessoas para retirar o rack da palete. Um rack 42U vazio pode pesar até 115 kg, apresentar mais de 2,1 m de altura e tornar-se instável quando movido sobre seus rodízios. Nunca se posicione em frente ao rack ao deslizá-lo pela rampa da palete. Sempre o segure pelas duas laterais. PTWW Advertências sobre o rack 31

39 AVISO! Os componentes podem ser muito pesados. Para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos ao equipamento: Remova todas as fontes de alimentação e módulos conectáveis para reduzir peso do produto antes de levantá-lo. Siga os requisitos e as diretrizes locais de integridade ocupacional e segurança para o manuseio de materiais. Peça ajuda para levantar e estabilizar o produto durante a instalação ou a remoção, especialmente quando o produto não estiver preso aos trilhos. Como o componente pesa mais de 22,05 kg, são necessárias, pelo menos, duas pessoas para levantar o componente no rack. Se o componente estiver colocado no rack acima do nível do peito, será necessária uma terceira pessoa para alinhar os trilhos enquanto as demais sustentam o componente. Tenha cuidado ao instalar o componente no rack ou removê-lo; ele fica instável quando não está preso aos trilhos. Identifique o conteúdo da caixa de embalagem do servidor Abra a embalagem e localize os materiais e a documentação necessária para instalar o servidor. Todo o hardware de montagem necessário para instalar o servidor no rack é fornecido com o rack ou com o servidor. O conteúdo da caixa de embalagem do servidor inclui: Servidor Cabo de alimentação Documentação de hardware, CD de documentação e produtos de software Hardware de montagem do rack Além dos itens fornecidos, você pode precisar: Sistema operacional ou software do aplicativo Opcionais de hardware Instalação de hardware opcional Instale todas as opções de hardware antes de inicializar o servidor. Para obter informações sobre a instalação de opcionais, consulte a documentação de cada componente. Para obter informações específicas sobre o servidor, consulte o tópico "Instalação de hardware opcional (Instalação de hardware opcional na página 37)". 32 Capítulo 3 Instalação PTWW

40 Instalação do servidor no rack CUIDADO: Sempre planeje a instalação do rack de forma que a parte inferior acomode o item mais pesado. Instale o equipamento mais pesado em primeiro lugar e continue a preencher o rack de baixo para cima. 1. Instale o servidor e o braço de gerenciamento de cabos no rack. Para obter mais informações, consulte as instruções de instalação fornecidas com o 2U Quick Deploy Rail System. 2. Conecte os dispositivos periféricos no servidor. Item Descrição Cor 1 Slot de expansão 1 2 Slot de expansão 2 3 Slot de expansão 3 4 Slot de expansão 4 5 Slot de expansão 5 6 Chave de fenda Torx T-10/T-15 7 Painel cego opcional externo 8 Conector NIC 2 9 Conector NIC 1 10 Compartimento 2 da fonte de alimentação 11 Conectores do cabo de alimentação Preto 12 Compartimento 1 da fonte de alimentação (ocupado) 13 Conector ilo 2 14 Conector de vídeo Azul PTWW Instalação do servidor no rack 33

41 Item Descrição Cor 15 Conectores USB (2) Preto 16 Conector serial 17 Conector do mouse Verde 18 Conector do teclado Roxo AVISO! Para reduzir o risco de choque elétrico, fogo ou danos ao equipamento, não conecte o telefone ou os conectores de telecomunicação em conectores RJ Conecte o cabo de alimentação na parte de trás do servidor. 4. Instale a âncora do cabo de alimentação na alça da fonte de alimentação. NOTA: Os cabos do dispositivo periférico são removidos para maior clareza. 34 Capítulo 3 Instalação PTWW

42 5. Prenda os cabos no braço de gerenciamento de cabos. NOTA: Ao utilizar componentes do braço de gerenciamento de cabos, certifique-se de deixar folga suficiente em cada cabo para evitar danos quando o servidor for deslocado do rack. 6. Conecte o cabo de alimentação à fonte de alimentação CA. AVISO! Para diminuir o risco de choques elétricos ou danos ao equipamento: Não desative a tomada de aterramento, pois se trata de um recurso de segurança importante. Conecte o cabo de força em uma tomada aterrada que possa sempre ser acessada com facilidade. Desconecte o cabo de força da fonte de alimentação para suspender a energia ao equipamento. Não posicione o cabo de força onde possa ser pisado ou prensado entre os objetos ao seu redor. Deve-se ter muita atenção quanto ao plugue, tomada elétrica e quanto ao ponto por onde o cabo sai do servidor. Ligação e configuração do servidor Para iniciar o servidor, pressione o botão Ligar/Espera. Enquanto o servidor é reinicializado, o RBSU e o utilitário ORCA são configurados automaticamente para preparar o servidor para a instalação do sistema operacional. Para configurar esses utilitários manualmente: Pressione a tecla F8 quando solicitado durante a inicialização do controlador de matriz para configurar o controlador de matriz utilizando o ORCA. Pressione a tecla F9 quando solicitado durante o processo de reinicialização para alterar as configurações do servidor utilizando o RBSU. O sistema está configurado por padrão no idioma inglês. Para obter mais informações sobre a configuração automática, consulte o Guia do usuário do HP ROM- Based Setup Utility localizado no CD da documentação. PTWW Ligação e configuração do servidor 35

43 Instalação do sistema operacional Para funcionar corretamente, o servidor deve apresentar um sistema operacional compatível instalado. Para obter as informações mais recentes sobre sistemas operacionais compatíveis, visite o site da HP ( Métodos para instalar um sistema operacional no servidor incluem: Instalação assistida pelo SmartStart:insira o CD do SmartStart na unidade de CD-ROM e reinicialize o servidor. Instalação manual: insira o CD do sistema operacional na unidade de CD-ROM e reinicialize o servidor. Esse processo pode exigir drivers adicionais obtidos no site da HP ( support). Para obter informações sobre como utilizar esses caminhos de instalação, consulte o pôster de instalação do SmartStart no HP ProLiant Essentials Foundation Pack, fornecido com o servidor. Registro do servidor Para registrar o servidor, visite o site de registro da HP ( 36 Capítulo 3 Instalação PTWW

44 4 Instalação de hardware opcional Nesta seção Introdução na página 37 Processador opcional na página 37 Memória opcional na página 43 Opcionais de unidade de disco rígido SAS hot-plug na página 45 Opcional da unidade de mídia na página 48 Opcional da fonte de alimentação CA hot-plug redundante na página 48 Opcional da fonte de alimentação CC na página 50 Placa de expansão opcional na página 52 Placa riser PCI opcional na página 55 Introdução Para instalar mais de um opcional, leia as instruções de instalação de todos os opcionais de hardware e identifique as etapas similares para organizar o processo. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes causados por superfícies quentes, deixe as unidades e componentes internos do sistema esfriarem antes de tocá-los. CUIDADO: Para evitar danos aos componentes elétricos, aterre adequadamente o servidor antes de iniciar o procedimento de instalação. O aterramento inadequado poderá causar descarga eletrostática. Processador opcional CUIDADO: Para evitar danificar o processador e a placa do sistema, somente profissionais autorizados devem realizar a substituição ou instalação do processador neste servidor. CUIDADO: Para ajudar a evitar danos ao processador e à placa do sistema, não instale o processador sem utilizar a ferramenta de instalação do processador. CUIDADO: Para evitar possíveis problemas de funcionamento do servidor ou danos ao equipamento, as configurações de multiprocessador devem conter processadores com o mesmo número de peça. PTWW Introdução 37

45 NOTA: Se atualizar a velocidade do processador, atualize o sistema ROM antes de instalar o processador. NOTA: O soquete do processador 1 deve estar ocupado o tempo todo, caso contrário o servidor não funcionará corretamente. Para instalar um processador: 1. Desligue o servidor (Desligamento do servidor na página 19). 2. Desloque o servidor do rack (Desloque o servidor do rack na página 20). 3. Remova o painel de acesso (Remova o painel de acesso na página 21). 4. Remova a placa defletora de ar (Remova a placa defletora de ar na página 22). 5. Abra o suporte de retenção do dissipador de calor. CUIDADO: Os pinos do soquete de processador são muito frágeis. Qualquer dano a eles poderá exigir a substituição da placa do sistema. 38 Capítulo 4 Instalação de hardware opcional PTWW

46 6. Remova a tampa protetora do soquete do processador. Guarde a capa para utilizar futuramente. CUIDADO: A não abertura completa da alavanca de travamento do processador impede que o dispositivo se encaixe durante a instalação, provocando danos ao hardware. 7. Gire a trava e abra o suporte de retenção. NOTA: Certifique-se de que o processador permaneça no interior da ferramenta de instalação. PTWW Processador opcional 39

47 8. Se o processador não estiver no interior da ferramenta de instalação, insira-o novamente na ferramenta com cuidado. 9. Alinhe a ferramenta de instalação do processador com o soquete e instale o processador. CUIDADO: O processador foi projetado para caber no soquete. Use as guias de alinhamento do processador e do soquete para alinhar corretamente o processador com o soquete. 40 Capítulo 4 Instalação de hardware opcional PTWW

48 10. Pressione o conjunto para baixo firmemente até que a ferramenta de instalação encaixe e se separe do processador. Em seguida, retire a ferramenta de instalação do processador. 11. Feche o suporte de retenção e a trava de retenção do processador. CUIDADO: Para evitar possíveis problemas de funcionamento do servidor ou danos ao equipamento, verifique se a alavanca de travamento do processador está totalmente fechada. PTWW Processador opcional 41

49 12. Remova a tampa do dissipador de calor. CUIDADO: Depois de removida a tampa, não toque na mídia da interface térmica. 13. Instale o dissipador de calor. 42 Capítulo 4 Instalação de hardware opcional PTWW

50 14. Feche o suporte de retenção do dissipador de calor. 15. Instale a placa defletora de ar (Instalar a placa defletora de ar na página 23). 16. Instale o painel de acesso (Instalação do painel de acesso na página 22). 17. Instale o servidor no rack. 18. Ligue o servidor (Ligação do servidor na página 19). Memória opcional É possível expandir a memória do servidor instalando os DIMMs SDRAM DDR2 PC registrados O servidor oferece suporte a até 32 GB de memória utilizando oito DIMMs de 4-GB (quatro DIMMs por processador). Para saber a localização dos slots DIMM e as atribuições de bancos, consulte "Slots DIMM (Slots DIMM na página 9)". Memória ECC avançada Este servidor utiliza ECC Avançada para proteção de memória. No ECC Avançado, o servidor está protegido contra erros de memória corrigíveis. O servidor fornecerá notificações se o nível de erros corrigíveis exceder uma taxa limite predefinida. Não ocorrerá falha no servidor devido a erros de memória corrigíveis. O ECC Avançado fornece proteção adicional superior ao ECC Padrão, pois é possível corrigir alguns erros de memória que seriam incorrigíveis de outra forma e resultariam em uma falha do servidor. Embora o ECC padrão possa corrigir erros de memória de um único bit, o ECC Avançado pode corrigir erros de memória de um único bit e de vários bits se todos os bits com falha estiverem no mesmo dispositivo DRAM do DIMM. PTWW Memória opcional 43

51 Diretrizes de instalação de DIMM Observe as seguintes diretrizes ao instalar memória adicional: Sempre instale a memória em pares de DIMMs idênticos. Instale somente DIMMs SDRAM DDR2 PC registrados que atendam a estas especificações: Voltagem da fonte: 1,8 V Largura do barramento: 72 bits Instale DIMMs com a mesma velocidade. Instale a memória em pares (bancos), começando pelo banco mais distante de cada processador ocupado (bancos A e C). Observe as seguintes condições especiais ao instalar memória em um segundo processador: O processador 2 pode ser instalado sem memória. Qualquer memória instalada em bancos para o processador 2 poderá ser usada somente se o processador 2 estiver instalado. CUIDADO: Use sempre uma pulseira anti-estática ao trabalhar no interior do servidor. Ordem de ocupação de DIMM Configuração Banco A Banco B Banco C Banco D 1A e 2A 3B e 4B 5C e 6C 7D e 8D Processador único Primeiro Segundo Processador duplo Primeiro Terceiro Segundo Quarto Instalação de DIMMs 1. Desligue o servidor (Desligamento do servidor na página 19). 2. Desloque o servidor do rack (Desloque o servidor do rack na página 20). 3. Remova o painel de acesso (Remova o painel de acesso na página 21). 4. Remova a placa defletora de ar (Remova a placa defletora de ar na página 22). 5. Abra as travas do slot DIMM. NOTA: Sempre instale a memória em pares de DIMMs idênticos. 44 Capítulo 4 Instalação de hardware opcional PTWW

52 6. Instale o DIMM. 7. Instale a placa defletora de ar (Instalar a placa defletora de ar na página 23). 8. Instale o painel de acesso (Instalação do painel de acesso na página 22). 9. Instale o servidor no rack. 10. Ligue o servidor (Ligação do servidor na página 19). Para obter mais informação sobre os LEDs e solucionar problemas relacionados aos DIMMs, consulte "Combinações de LEDs da Tela do Systems Insight e do LED de integridade interna (Combinações de LEDs da Tela do Systems Insight e do LED de integridade interna na página 11)". Opcionais de unidade de disco rígido SAS hot-plug Ao adicionar unidades de disco rígido ao servidor, observe as seguintes diretrizes gerais: O sistema configura automaticamente todos os números de dispositivos. Caso utilize apenas um disco rígido, instale-o no compartimento de número de dispositivo mais baixo. As unidades de disco devem ser do tipo SFF. As unidades devem apresentar a mesma capacidade para oferecer a maior eficiência de espaço de armazenagem ao serem agrupadas no mesmo arranjo. PTWW Opcionais de unidade de disco rígido SAS hot-plug 45

53 Instalação de uma unidade de disco rígido SAS hot-plug 1. Remova o painel cego da unidade de disco SAS. 2. Prepare a unidade de disco rígido. 46 Capítulo 4 Instalação de hardware opcional PTWW

54 3. Instale a unidade de disco rígido. 4. Determine o status da unidade de disco rígido a partir das combinações de LED da unidade de disco rígido SAS do tipo hot-plug (Combinações de LED da unidade de disco rígido SAS e SATA na página 13). Remoção de uma unidade de disco rígido SAS hot-plug CUIDADO: Para evitar problemas no resfriamento e danos térmicos, não coloque o servidor em funcionamento a menos que todos os compartimentos estejam ocupados com um componente ou um painel cego. 1. Determine o status da unidade de disco rígido a partir das combinações de LED da unidade de disco rígido SAS do tipo hot-plug (Combinações de LED da unidade de disco rígido SAS e SATA na página 13). 2. Faça uma cópia de segurança de todos os dados do servidor no disco rígido. 3. Remova a unidade de disco rígido. PTWW Opcionais de unidade de disco rígido SAS hot-plug 47

55 Opcional da unidade de mídia 1. Desligue o servidor (Desligamento do servidor na página 19). 2. Remova o painel cego ou o opcional da unidade de mídia existente. 3. Deslize a unidade de CD/DVD-ROM ou a unidade de disquete no compartimento da unidade. Opcional da fonte de alimentação CA hot-plug redundante CUIDADO: Para evitar problemas no resfriamento e danos térmicos, não coloque o servidor em funcionamento a menos que todos os compartimentos estejam ocupados com um componente ou um painel cego. 1. Acesse o painel posterior do produto (Acesso ao painel posterior do produto na página 26). 48 Capítulo 4 Instalação de hardware opcional PTWW

56 2. Remova o painel cego da fonte de alimentação. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais resultantes do contato com superfícies quentes, aguarde a fonte de alimentação ou o painel cego da fonte de alimentação esfriarem antes de tocálos. 3. Deslize a fonte de alimentação no compartimento da fonte de alimentação. 4. Conecte o cabo de alimentação na fonte de alimentação. 5. Posicione o cabo de alimentação através da âncora do cabo ou do braço de gerenciamento de cabos. 6. Reposicione o braço de gerenciamento de cabos na posição operacional. 7. Conecte o cabo de alimentação na fonte de alimentação. PTWW Opcional da fonte de alimentação CA hot-plug redundante 49

57 8. Certifique-se de que o LED da fonte de alimentação esteja verde (Botões e LEDs do painel posterior na página 6). 9. Certifique-se de que o LED de integridade externa do painel frontal esteja verde (Botões e LEDs do painel frontal na página 2). Opcional da fonte de alimentação CC AVISO! Para reduzir o risco de choque elétrico, incêndio e danos no equipamento, este produto deve ser instalado de acordo com as seguintes diretrizes: Esta fonte de alimentação é destinada somente à instalação em servidores HP localizados em um local de acesso restrito. Essa fonte de alimentação não é destinada à conexão direta ao circuito derivado de alimentação CC. Só deve ser conectada a uma unidade de distribuição de energia (PDU) que forneça uma saída independente protegida contra sobrecarga para cada fonte de alimentação CC. Todos os dispositivos de saída protegidos contra sobrecarga na PDU devem ser adequados para interrupção de corrente com falha na fonte de alimentação CC e devem ter classificação não superior a 50A. Essa fonte de alimentação é destinada a ser conectada somente a uma fonte de alimentação CC que possa ser classificada como SELV ou TNV, de acordo com os requisitos nacionais aplicáveis para Equipamentos de Tecnologia da Informação e Equipamentos de Telecomunicação. Geralmente, esses requisitos baseiam-se no Padrão Internacional para Equipamentos de Tecnologia da Informação, IEC 60950, e/ou no Padrão de Telecomunicação Europeu, ETS A fonte CC deve ter um pólo (Neutro/Retorno) conectado de forma segura ao aterramento de acordo com os códigos e/ou regulamentações elétricas locais/regionais. Os fios verde/amarelo da montagem do cabo de alimentação devem estar conectados a um terminal de aterramento apropriado. Esse terminal deve ser conectado a um terminal da edificação apropriadamente aterrada, de acordo com os códigos/regulamentações elétricas locais/regionais. Não confie no rack ou chassi do gabinete para fornecer uma continuidade de aterramento apropriada. AVISO! Para reduzir o risco de ferimentos ou danos ao equipamento, a instalação das fontes de alimentação deve ser executada somente por pessoas qualificadas para realizar tarefas de manutenção do equipamento do servidor e treinadas para lidar com produtos com capacidade de produzir níveis de energia perigosos. AVISO! Para reduzir o risco de ferimentos resultantes do contato com superfícies quentes, observe as etiquetas sobre temperatura em cada fonte de alimentação ou módulo. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais causados por choques elétricos, não abra as fontes de alimentação. Submeta quaisquer procedimentos de manutenção, atualizações e serviços a profissionais qualificados. CUIDADO: instaladas. Não acione o servidor com uma fonte de alimentação CA e uma fonte de alimentação CC CUIDADO: A descarga eletrostática (ESD) pode danificar componentes eletrônicos. Certifique-se de estar adequadamente aterrado antes de iniciar qualquer procedimento de instalação. 50 Capítulo 4 Instalação de hardware opcional PTWW

58 Para instalar o componente: 1. Remova o painel cego da fonte de alimentação. AVISO! Para reduzir o risco de choques elétricos ou danos ao equipamento, não conecte o cabo de alimentação à fonte de alimentação até que a fonte de alimentação esteja instalada. 2. Deslize a fonte de alimentação no compartimento da fonte de alimentação até soar o encaixe da alavanca de travar/destravar, prendendo a fonte de alimentação. 3. Conecte o cabo de alimentação na fonte de alimentação. 4. Aperte os dois parafusos de retenção de ambos os lados do conector do cabo de alimentação. PTWW Opcional da fonte de alimentação CC 51

59 5. Posicione o cabo de alimentação: Se o braço de gerenciamento de cabos tiver um giro para esquerda, posicione o cabo de alimentação completamente no braço de gerenciamento de cabos. Se o braço de gerenciamento de cabos tiver um giro para direita, remova o braço de gerenciamento de cabos ou converta-o para ter um giro para esquerda. Para obter instruções sobre a remoção, consulte "Braço de gerenciamento de cabos com giro para direita (Braço de gerenciamento de cabos com giro à direita na página 26)". Para obter instruções sobre conversão, consulte as instruções fornecidas com o 2U Quick Deploy Rail System. 6. Conecte o cabo de alimentação na fonte de alimentação CC. 7. Certifique-se de que os LEDs da fonte de alimentação e de integridade externa estejam acesos em verde. Placa de expansão opcional O servidor suporta placas de expansão PCI, PCI-X e PCI Express. Instalação de uma placa de expansão (slot 2) 1. Desligue o servidor (Desligamento do servidor na página 19). 2. Desloque o servidor do rack (Desloque o servidor do rack na página 20). 3. Remova o painel de acesso (Remova o painel de acesso na página 21). 4. Remova a tampa do slot de expansão. 5. Instale a placa de expansão. 6. Conecte à placa de expansão todos os cabos externos e internos necessários. Consulte a documentação que acompanha a placa de expansão. 7. Instale o painel de acesso (Instalação do painel de acesso na página 22). 52 Capítulo 4 Instalação de hardware opcional PTWW

60 8. Instale o servidor no rack. 9. Ligue o servidor (Ligação do servidor na página 19). Remoção de uma tampa do slot de expansão (slots 3, 4 ou 5) CUIDADO: Para evitar danos ao servidor ou às placas de expansão, desligue o equipamento e desconecte os cabos de alimentação CA antes de remover ou instalar o compartimento riser PCI. CUIDADO: Para evitar problemas no resfriamento e danos térmicos, não opere o servidor a menos que todos os slots PCI disponham de tampa ou placa de expansão instalada. 1. Desligue o servidor (Desligamento do servidor na página 19). 2. Desloque o servidor do rack (Desloque o servidor do rack na página 20). 3. Remova o painel de acesso (Remova o painel de acesso na página 21). 4. Remova o compartimento riser PCI (Remova o compartimento riser PCI na página 24). 5. Remova a tampa do slot de expansão. Instalação de uma placa de expansão (slot 3, 4 ou 5) CUIDADO: Para evitar danos ao servidor ou às placas de expansão, desligue o equipamento e desconecte os cabos de alimentação CA antes de remover ou instalar o compartimento riser PCI. 1. Desligue o servidor (Desligamento do servidor na página 19). 2. Desloque o servidor do rack (Desloque o servidor do rack na página 20). 3. Remova o painel de acesso (Remova o painel de acesso na página 21). 4. Remova o compartimento riser PCI (Remova o compartimento riser PCI na página 24). 5. Remova a tampa do slot de expansão (Remoção de uma tampa do slot de expansão (slots 3, 4 ou 5) na página 53). PTWW Placa de expansão opcional 53

61 6. Destrave o grampo de retenção PCI. 7. Instale a placa de expansão. 8. Trave o grampo de retenção PCI. 9. Caso instale uma placa de expansão x16 que exija um cabo de alimentação, conecte o cabo de alimentação da placa riser PCIe x16 à placa de expansão e à placa riser PCI (Cabeamento de alimentação da placa riser PCIe x16 na página 60). 10. Instale o compartimento riser PCI (Instalar o compartimento riser PCI na página 25). 11. Conecte à placa de expansão todos os cabos externos e internos necessários. Consulte a documentação que acompanha a placa de expansão. 12. Instale o painel de acesso (Instalação do painel de acesso na página 22). 54 Capítulo 4 Instalação de hardware opcional PTWW

62 13. Instale o servidor no rack. 14. Ligue o servidor (Ligação do servidor na página 19). Placa riser PCI opcional Para instalar o componente: CUIDADO: Para evitar problemas no resfriamento e danos térmicos, não opere o servidor a menos que todos os slots PCI disponham de tampa ou placa de expansão instalada. 1. Desligue o servidor (Desligamento do servidor na página 19). 2. Desloque o servidor do rack (Desloque o servidor do rack na página 20). 3. Remova o painel de acesso (Remova o painel de acesso na página 21). 4. Remova o compartimento riser PCI (Remova o compartimento riser PCI na página 24). 5. Remova todas as placas de expansão. 6. Remova a placa riser PCI. 7. Instale a placa riser opcional. 8. Instale todas as placas de expansão (Placa de expansão opcional na página 52). 9. Instale o compartimento riser PCI (Instalar o compartimento riser PCI na página 25). 10. Instale o painel de acesso (Instalação do painel de acesso na página 22). 11. Instale o servidor no rack. 12. Ligue o servidor (Ligação do servidor na página 19). PTWW Placa riser PCI opcional 55

63 5 Cabeamento Nesta seção Cabeamento da unidade de disco rígido SAS na página 56 Cabeamento de placa de ventilador na página 58 Cabeamento da bateria para BBWC na página 58 Cabeamento da Tela do Systems Insight na página 59 Cabeamento de alimentação da placa de extensão traseira da unidade de disco rígido na página 59 Cabeamento do compartimento da unidade de mídia na página 60 Cabeamento de alimentação da placa riser PCIe x16 na página 60 Cabeamento da unidade de disco rígido SAS Lista de tópicos: Cabeamento de PCI SAS em um Controlador do HP Smart Array P400i na página 57 Cabeamento de PCI SAS em um controlador de placa de expansão opcional na página Capítulo 5 Cabeamento PTWW

64 Cabeamento de PCI SAS em um Controlador do HP Smart Array P400i Cabeamento de PCI SAS em um controlador de placa de expansão opcional PTWW Cabeamento da unidade de disco rígido SAS 57

65 Cabeamento de placa de ventilador Cabeamento da bateria para BBWC 58 Capítulo 5 Cabeamento PTWW

66 Cabeamento da Tela do Systems Insight Cabeamento de alimentação da placa de extensão traseira da unidade de disco rígido PTWW Cabeamento da Tela do Systems Insight 59

67 Cabeamento do compartimento da unidade de mídia Cabeamento de alimentação da placa riser PCIe x16 60 Capítulo 5 Cabeamento PTWW

68 6 Software e utilitários de configuração Nesta seção Ferramentas de configuração na página 61 Ferramentas de gerenciamento na página 66 Ferramentas de diagnóstico na página 71 Ferramentas remotas de suporte e análise na página 72 Atualização do sistema na página 73 Ferramentas de configuração Lista de ferramentas: Software SmartStart na página 61 HP ROM-Based Setup Utility na página 62 Array Configuration Utility (utilitário de configuração de array) na página 64 Option ROM Configuration for Arrays na página 65 HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack na página 65 Redigitação do número de série do servidor e da ID do produto na página 65 Software SmartStart O SmartStart é uma coleção de softwares que otimiza a configuração de servidor único, oferecendo uma maneira simples e consistente de implantar a configuração de servidor. O SmartStart foi testado em diversos produtos de servidor ProLiant, resultando em configurações comprovadas e confiáveis. O SmartStart auxilia no processo de implantação através da realização de uma ampla gama de atividades de configuração, incluindo: Configuração de hardware usando utilitários de configuração incorporados, tais como RBSU e ORCA Preparação do sistema para instalação de versões prontas de software dos principais sistemas operacionais PTWW Ferramentas de configuração 61

69 Instalação de versões otimizadas de drivers de servidores, agentes de gerenciamento e utilitários automaticamente com toda instalação auxiliada Teste de hardware do servidor usando o Utilitário Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) na página 71) Instalação de drivers de software diretamente do CD. Em sistemas com conexão à Internet, o Menu auto-executável SmartStart fornece acesso a uma lista completa de software de sistema ProLiant. Permissão de acesso ao Array Configuration Utility (Array Configuration Utility (utilitário de configuração de array) na página 64), Array Diagnostic Utility (Array Diagnostic Utility na página 72) e Erase Utility (Erase Utility na página 68) O SmartStart está incluído no HP ProLiant Essentials Foundation Pack. Para obter mais informações sobre o software SmartStart, consulte o HP ProLiant Essentials Foundation Pack ou o site da HP ( SmartStart Scripting Toolkit O SmartStart Scripting Toolkit é um produto de implantação de servidor que distribui uma instalação automatizada desacompanhada para implantações de servidores de grande volume. O SmartStart Scripting Toolkit é projetado para suportar servidores ProLiant BL, ML e DL. O kit de ferramentas inclui um conjunto modular de utilitários e documentação importante que descreve como aplicar essas novas ferramentas à construção de um processo de implantação de servidor automatizado. Com o uso da tecnologia SmartStart, o Scripting Toolkit oferece uma maneira flexível de criar scripts de configuração de servidor padrão. Tais scripts são usados para automatizar várias das etapas manuais do processo de configuração de servidor. Este processo automatizado de configuração de servidor diminui o tempo de cada servidor implantado, tornando possível aumentar implantações de servidor para grandes volumes, de maneira rápida. Para obter mais informações e fazer download do SmartStart Scripting Toolkit, consulte o site da HP ( Utilitário de Replicação de Configuração CONREP é fornecido no SmartStart Scripting Toolkit e é um programa que funciona com o RBSU para replicar a configuração de hardware em servidores ProLiant. Esse utilitário é executado durante o Estado 0. Execute o Utilitário de Configuração de Hardware, ao realizar uma implementação de servidor com script. O CONREP lê o estado das variáveis de ambiente do sistema para determinar a configuração e, em seguida, grava os resultados em um arquivo de script editável. Assim, esse arquivo pode ser implementado em vários servidores com componentes de hardware e software semelhantes. Para obter mais informações, consulte o Guia do Usuário do SmartStart Scripting Toolkit no site da HP ( HP ROM-Based Setup Utility O RBSU é um utilitário de configuração incorporado a servidores ProLiant que executa uma ampla gama de atividades de configuração que pode incluir o seguinte: Configuração de dispositivos de sistema e opcionais instalados Ativação e desativação de recursos de sistema Exibição de informações de sistema Seleção do controlador de inicialização primário 62 Capítulo 6 Software e utilitários de configuração PTWW

70 Configuração de opcionais de memória Seleção de idioma Para obter mais informações sobre o RBSU, consulte o HP ROM-Based Setup Utility User Guide no CD de documentação ou o website da HP ( Utilização do RBSU Para usar o RBSU, use as seguintes teclas: Para acessar o RBSU, pressione a tecla F9 durante a inicialização, quando solicitado. Para navegar no sistema de menu, use as teclas de seta. Para fazer seleções, pressione a tecla Enter. Para acessar a Ajuda para uma opção de configuração realçada, pressione a tecla F1. NOTA: O RBSU salva automaticamente as configurações quando a tecla Enter é pressionada. O utilitário não solicita a confirmação das configurações antes de seu encerramento. Para modificar uma configuração, selecione outra configuração e pressione a tecla Enter. As definições de configuração padrão são aplicadas ao servidor em um dos seguintes momentos: Na primeira inicialização do sistema Após a restauração dos padrões As definições de configuração padrão são suficientes para o funcionamento adequado típico do servidor, mas elas podem ser modificadas usando o RSBU. O sistema irá solicitar acesso ao RBSU a cada inicialização. Processo de configuração automática O processo de configuração automática é executado automaticamente na primeira inicialização do servidor. Durante a seqüência de inicialização, o ROM do sistema configura automaticamente todo o sistema, sem que seja necessária qualquer intervenção. Durante este processo, o utilitário ORCA, na maioria dos casos, configura automaticamente a matriz para uma configuração padrão com base no número de unidades conectadas ao servidor. NOTA: O servidor pode não suportar todos os exemplos a seguir. NOTA: Se a unidade de inicialização não estiver vazia ou tiver sido usada anteriormente, o ORCA não configurará automaticamente a matriz. É necessário executar o ORCA para configurar a matriz. Unidades instaladas Unidades usadas Nível de RAID 1 1 RAID RAID 1 3, 4, 5 ou 6 3, 4, 5 ou 6 RAID 5 Mais de 6 0 Nenhum PTWW Ferramentas de configuração 63

71 Para modificar quaisquer configurações padrão do ORCA e cancelar o processo de configuração automática, pressione a tecla F8 quando solicitado. Por padrão, o processo de configuração automática configura o sistema para o idioma inglês. Para modificar quaisquer configurações padrão do processo de configuração automática (como as configurações de idioma, sistema operacional e controlador de inicialização primário), execute o RBSU pressionando a tecla F9 quando solicitado. Depois de selecionar as configurações, feche o RBSU e deixe que o servidor seja reinicializado automaticamente. Para obter mais informações sobre o RBSU, consulte o HP ROM-Based Setup Utility User Guide no CD de documentação ou o website da HP ( Opções de inicialização Perto do fim do processo de inicialização, a tela de opções de inicialização é exibida. Essa tela permanece visível por vários segundos até que o sistema tente inicializar a partir de um disquete, CD ou unidade de disco rígido. Nesse momento, você pode fazer o seguinte: Acessar o RBSU pressionando a tecla F9 Acessar o Menu de manutenção do sistema (que permite a inicialização do Diagnostics ou Inspect com base em ROM) pressionando a tecla F10 Forçar uma inicialização da Rede PXE pressionando a tecla F12 Console serial do BIOS O Console serial do BIOS permite a configuração da porta serial para visualizar mensagens de erro de POST e executar remotamente o RBSU, através de uma conexão serial com a porta COM do servidor. O servidor que está sendo configurado remotamente não exige teclado e mouse. Para obter mais informações sobre o Console serial do BIOS, consulte o Guia do usuário do Console serial do BIOS no CD de documentação ou no site da HP ( documentation). Array Configuration Utility (utilitário de configuração de array) O ACU é um utilitário com base na Web que possui os seguintes recursos: É executado como aplicativo local ou serviço remoto. Suporta expansão de capacidade de matriz on-line, extensão de unidade lógica, atribuição de sobressalentes on-line e RAID ou migração de tamanho de faixa. Sugere a configuração ideal para um sistema não configurado. Oferece diferentes modos de operação, permitindo uma configuração mais rápida ou maior controle sobre as opções de configuração. Continua disponível a qualquer momento enquanto o servidor estiver ligado. Exibe dicas na tela para etapas individuais de um procedimento de configuração. Para o desempenho ideal, as configurações mínimas de exibição são: resolução de e 256 cores. Servidores que estejam executando sistemas operacionais da Microsoft exigem o Internet Explorer 5.5 (com Service Pack 1) ou posterior. Para servidores Linux, consulte o arquivo README.TXT para obter informações adicionais sobre navegador e suporte. 64 Capítulo 6 Software e utilitários de configuração PTWW

72 Para obter mais informações, consulte Configurando matrizes no Guia de Referência dos Controladores do HP Smart Array no CD de documentação ou no site da HP ( Option ROM Configuration for Arrays Antes de instalar um sistema operacional, é possível usar o utilitário ORCA para criar a primeira unidade lógica, atribuir níveis de RAID e estabelecer configurações sobressalentes on-line. O utilitário também oferece suporte às funções a seguir: Reconfiguração de uma ou mais unidades lógicas Exibição da configuração da unidade lógica atual Exclusão da configuração de uma unidade lógica Configuração do controlador para ser o controlador de inicialização Caso o utilitário não seja usado, o ORCA será predeterminado como a configuração padrão. Para obter mais informações sobre configuração de controlador de matriz, consulte o guia do usuário do controlador. Para obter mais informações sobre as configurações padrão que o ORCA usa, consulte o Guia do usuário do HP ROM-Based Setup Utility no CD de documentação. HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack O software RDP é o método mais adequado para implantações de servidor rápidas e de grande volume. O software RDP integra dois poderosos produtos: o Altiris Deployment Solution e o HP ProLiant Integration Module. A interface do usuário gráfica intuitiva do console do Altiris Deployment Solution fornece operações simplificadas do tipo aponte-e-clique e arraste-e-solte que permitem implantar servidores de destino, incluindo blades de servidor, remotamente. Ela permite que você realize funções de tratamento de imagens ou de script e mantenha imagens de software. Para obter mais informações sobre o RDP, consulte o CD do HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack ou o site da HP ( Redigitação do número de série do servidor e da ID do produto Após a substituição da placa do sistema, será necessário digitar novamente o número de série do servidor e a ID do produto. 1. Durante a seqüência de inicialização do servidor, pressione a tecla F9 para acessar o RBSU 2. Selecione o menu Opções do sistema. 3. Selecione Número de série O seguinte aviso é exibido: AVISO! AVISO! AVISO! O número de série é carregado no sistema durante o processo de fabricação e NÃO deve ser modificado. Esta opção deve ser usada apenas por profissionais de serviço qualificados. Este valor sempre deve corresponder ao adesivo com o número de série, localizado no chassi 4. Pressione a tecla Enter para apagar o aviso. PTWW Ferramentas de configuração 65

73 5. Insira o número de série e pressione a tecla Enter 6. Selecione ID do produto 7. Digite a ID do produto e pressione a tecla Enter 8. Pressione a tecla Esc para fechar o menu 9. Pressione a tecla Esc para sair do RBSU 10. Pressione a tecla F10 para confirmar a saída do RBSU. O servidor será reinicializado automaticamente. Ferramentas de gerenciamento Lista de ferramentas: Recuperação automática do servidor na página 66 Utilitário ROMPaq na página 66 System Online ROM Flash Component Utility na página 67 Tecnologia Integrated Lights-Out 2 na página 67 Erase Utility na página 68 Ferramentas de fita e biblioteca do StorageWorks na página 68 HP Systems Insight Manager na página 68 Agentes de gerenciamento na página 68 Suporte de ROM redundante na página 69 Suporte para USB na página 70 Recuperação automática do servidor O ASR é um recurso que reinicializa o sistema quando um erro de sistema catastrófico ocorre, como uma tela azul, ABEND ou pânico. Um cronômetro antifalha de sistema, o cronômetro ASR, é iniciado quando o driver de gerenciamento de sistema, também conhecido como driver de integridade, é carregado. Quando o sistema operacional está funcionando corretamente, o sistema reinicializa o cronômetro periodicamente. Contudo, quando o sistema operacional falha, o cronômetro expira e reinicializa o servidor. O ASR aumenta a disponibilidade do servidor reinicializando-o em um tempo especificado após um travamento ou encerramento do sistema. Ao mesmo tempo, o console HP SIM notifica você de que o ASR reinicializou o sistema através do envio de uma mensagem para um número de pager designado. É possível desabilitar o ASR pelo console HP SIM ou do RBSU. Utilitário ROMPaq O utilitário ROMPaq permite atualizar o firmware do sistema (BIOS) ou do Lights-Out 100. Para atualizar o firmware, coloque um disquete ROMPaq na unidade de disquete ou uma chave USB ROMPaq em uma porta USB disponível e inicialize o sistema. 66 Capítulo 6 Software e utilitários de configuração PTWW

74 O utilitário ROMPaq verifica o sistema e permite a escolha de revisões de firmware disponíveis, caso haja mais de uma. Para obter mais informações sobre o utilitário ROMPaq, visite o site da HP ( support). System Online ROM Flash Component Utility O Online ROM Flash Component Utility permite que os administradores de sistema atualizem sistemas de forma eficiente ou imagens de ROM controladoras em uma grande variedade de servidores e controladores de matriz. Essa ferramenta possui os seguintes recursos: Funcionamento off-line e on-line Compatibilidade com os sistemas operacionais Microsoft Windows NT, Windows 2000, Windows Server 2003, Novell Netware e Linux NOTA: Esse utilitário é compatível com sistemas operacionais que não podem ser suportados pelo servidor. Para saber os sistemas operacionais que são compatíveis com o servidor, visite o site da HP ( Integração com outras ferramentas de manutenção de software, implantação e sistemas operacionais Verificação automática de dependências de hardware, firmware e sistemas operacionais, e instalação apenas de atualizações da ROM corretas exigidas por um servidor de destino Para fazer o download da ferramenta e obter mais informações, consulte o site da HP ( Tecnologia Integrated Lights-Out 2 O subsistema ilo 2 é um componente padrão de servidores ProLiant selecionados que oferece integridade de servidor e gerenciamento de servidor remoto. O subsistema ilo 2 inclui um microprocessador inteligente, memória segura e uma interface de rede dedicada. Este modelo torna o ilo 2 independente do servidor host e de seu sistema operacional. O subsistema ilo 2 oferece acesso remoto a qualquer cliente de rede autorizado, envia alertas e oferece outras funções de gerenciamento de servidor. Com o ilo 2, é possível: Ligar, desligar ou reinicializar remotamente o servidor host. Enviar alertas a partir do ilo 2, independentemente do estado do servidor host. Acessar recursos avançados de solução de problemas através da interface do ilo 2. Diagnosticar o ilo 2 usando o HP SIM através de um navegador da Web e de alertas de SNMP. Para obter mais informações sobre os recursos do ilo 2, consulte a documentação do ilo 2 no CD de documentação ou no site da HP ( PTWW Ferramentas de gerenciamento 67

75 Erase Utility CUIDADO: Faça um backup antes de executar o System Erase Utility. O utilitário configura o sistema para o seu estado original de fábrica, exclui as informações atuais de configuração de hardware, incluindo configuração de matriz e partição de disco, e apaga completamente todas as unidades de disco rígido conectadas. Consulte as instruções para usar este utilitário. Execute o Erase Utility caso precise apagar o sistema pelos seguintes motivos: Se quiser instalar um novo sistema operacional em um servidor com um sistema operacional existente. Se encontrar um erro ao concluir as etapas de uma instalação de sistema operacional instalado de fábrica. O Erase Utility pode ser acessado a partir do menu Utilitários de manutenção do CD do SmartStart (Software SmartStart na página 61). Ferramentas de fita e biblioteca do StorageWorks O HP StorageWorks L&TT oferece funcionalidade para downloads de firmware, verificação de operação de dispositivos, procedimentos de manutenção, análise de falha, ações de serviço corretivas e algumas funções de utilitários. Ele também oferece integração ilimitada com o suporte a hardware da HP, gerando e enviando por os bilhetes de suporte que fornecem uma captura instantânea do sistema de armazenamento. Para obter mais informações e fazer download do utilitário, visite o site do StorageWorks L&TT ( HP Systems Insight Manager O HP SIM é um aplicativo com base na Web que permite a administradores de sistema realizar tarefas administrativas comuns, a partir de qualquer local remoto, usando um navegador da Web. O HP SIM oferece recursos de gerenciamento de dispositivos que consolidam e integram dados de gerenciamento, a partir de dispositivos da HP e de terceiros. NOTA: É necessário instalar e usar o HP SIM para ter acesso aos benefícios da Garantia pré-falha para processadores, unidades de disco rígido SAS e SCSI e módulos de memória. Para obter informações adicionais, consulte o CD de gerenciamento do HP ProLiant Essentials Foundation Pack ou visite o site do HP SIM ( Agentes de gerenciamento Os Agentes de gerenciamento fornecem as informações necessárias para realizar o gerenciamento de falha, desempenho e configuração. Os agentes permitem que o servidor seja gerenciado facilmente com o software HP SIM e plataformas de gerenciamento SNMP de terceiros. Os Agentes de gerenciamento são instalados com cada instalação auxiliada do SmartStart ou podem ser instalados pelo HP PSP. A página inicial de Gerenciamento de sistemas fornece status e acesso direto a informações detalhadas de subsistema, por meio do acesso a dados relatados pelos Agentes de gerenciamento. Para obter informações adicionais, consulte o CD de gerenciamento do HP ProLiant Essentials Foundation Pack ou visite o site da HP ( 68 Capítulo 6 Software e utilitários de configuração PTWW

76 Suporte de ROM redundante O servidor permite atualizar ou configurar a ROM de forma segura com o suporte de ROM redundante. O servidor apresenta uma ROM de 4 MB que age como duas ROMs de 2 MB separadas. Na implementação padrão, um lado da ROM contém a versão de programa atual da ROM, enquanto o outro lado contém uma versão de segurança. NOTA: o servidor é fornecido com a mesma versão programada nos dois lados da ROM. Benefícios de segurança e proteção Quando a ROM do sistema é ativada, o ROMPaq grava sobre a ROM de backup e salva a ROM atual como um backup, permitindo que você mude facilmente para a versão da ROM alternativa, caso a nova ROM seja corrompida por qualquer motivo. Este recurso protege a versão da ROM existente, mesmo que haja uma queda de energia durante a ativação da ROM. Acessar configurações da ROM redundante Para acessar a ROM redundante por meio do RBSU: 1. Acesse o RBSU pressionando a tecla F9 durante a inicialização, quando for solicitado no canto superior direito da tela. 2. Selecione Opções Avançadas. 3. Selecione Seleção de ROM redundante. 4. Selecione a versão da ROM. 5. Pressione a tecla Enter. 6. Pressione a tecla Esc para sair do menu atual ou pressione a tecla F10 para sair do RBSU. O servidor é reinicializado automaticamente. Para acessar a ROM redundante manualmente: 1. Desligue o servidor (Desligamento do servidor na página 19). 2. Remova o painel de acesso (Remova o painel de acesso na página 21). 3. Defina as posições 1, 5 e 6 do switch de manutenção do sistema como Ligado. 4. Instale o painel de acesso (Instalação do painel de acesso na página 22). 5. Ligue o servidor (Ligação do servidor na página 19). 6. Aguarde até que o servidor emita dois bipes. 7. Repita as etapas de 1 e Defina as posições 1, 5 e 6 do switch de manutenção do sistema como Desligado. 9. Repita as etapas de 4 e 5. Quando o servidor é inicializado, o sistema identifica se o banco de ROM atual está corrompido. Se uma ROM corrompida é detectada, o sistema é inicializado a partir da ROM de backup e alerta você por meio de POST ou IML de que o banco ROM está corrompido. PTWW Ferramentas de gerenciamento 69

77 Se as versões atual e de backup da ROM estiverem corrompidas, o servidor entrará automaticamente no modo de recuperação de desastres ROMPaq. Suporte para USB A HP fornece suporte tanto para USB padrão quanto para legacy USB. O suporte padrão é fornecido pelo sistema operacional por meio dos drivers de dispositivos USB adequados. A HP fornece suporte para dispositivos USB antes do carregamento do sistema operacional através do suporte legacy USB, que é ativado por padrão na ROM do sistema. O hardware HP suporta USB versão 2.0. O suporte para legacy USB possibilita funcionalidade USB em ambientes onde o suporte para USB não está normalmente disponível. Especificamente, a HP fornece funcionalidade legacy USB em: POST RBSU Diagnostics DOS Ambientes que não suportam USB originalmente Para obter mais informações sobre o suporte para USB dos produtos ProLiant, visite o site da HP ( Alteração da compatibilidade com a versão do USB A configuração de fábrica deste servidor é USB versão 1.1. Após o carregamento do sistema operacional, essa configuração pode ser alterada para USB versão 2.0 através das seguintes etapas: 1. Acesse o RBSU pressionando F9 durante a inicialização. 2. Selecione Opções do sistema. 3. Selecione Capacidade de porta externa USB. 4. Pressione Enter para exibir as seleções USB 1.1 e USB Pressione a seta para baixo para realçar USB Pressione Enter. 7. Pressione F10 para salvar a alteração e sair do RBSU. Funcionalidade de USB interna Um conector USB interno está disponível para uso apenas com chaves de unidade USB. Esta solução possibilita o uso de uma unidade de inicialização permanente a partir de uma chave de unidade USB instalada no conector interno, evitando problemas de espaço na parte frontal do rack e de acesso físico para proteger dados. Para obter segurança adicional, você pode desativar os conectores USB externos por meio do RBSU. A desativação dos conectores USB posteriores no RBSU desativa as duas portas USB traseiras. 70 Capítulo 6 Software e utilitários de configuração PTWW

78 Ferramentas de diagnóstico Lista de ferramentas: HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) na página 71 Funcionalidade de pesquisa do HP Insight Diagnostics na página 71 Integrated Management Log (Registro de gerenciamento integrado) na página 71 Array Diagnostic Utility na página 72 HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) O HP Insight Diagnostics é uma ferramenta de gerenciamento proativo do servidor, disponível nas versões off-line e on-line, que fornece recursos de diagnóstico e solução de problemas para auxiliar os administradores de TI que verificam as instalações de servidor, solucionam problemas e realizam a validação de reparos. O HP Insight Diagnostics Offline Edition executa vários testes aprofundados do sistema e de componentes enquanto o sistema operacional ainda não estiver sendo executado. Para executar esse utilitário, inicie o CD do SmartStart. O HP Insight Diagnostics Online Edition é um aplicativo baseado na Web que captura dados de configuração do sistema e outros dados relacionados que são necessários para obter um gerenciamento eficiente do servidor. Disponível em versões do Microsoft Windows e do Linux, o utilitário ajuda a garantir uma operação adequada do sistema. Para obter mais informações ou para fazer o download do utilitário, visite o site da HP ( Funcionalidade de pesquisa do HP Insight Diagnostics O HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) na página 71) fornece funcionalidade de pesquisa que reúne informações críticas de hardware e software em servidores ProLiant. Essa funcionalidade é compatível com sistemas operacionais que não podem ser suportados pelo servidor. Para saber os sistemas operacionais que são compatíveis com o servidor, visite o site da HP ( Se uma alteração significativa ocorrer entre os intervalos de coleta de dados, a função de pesquisa marca as informações anteriores e substitui os arquivos de dados de pesquisa para refletir as alterações mais recentes na configuração. A funcionalidade de pesquisa é instalada em cada instalação do HP Insight Diagnostics assistida pelo SmartStart e pode ser instalada com o HP PSP (ProLiant Support Packs na página 74). NOTA: A versão atual do SmartStart fornece os números de peça sobressalentes das memórias do servidor. Para fazer download da versão mais recente, consulte o site da HP ( support). Integrated Management Log (Registro de gerenciamento integrado) O IML registra centenas de eventos e os armazena em um formulário de fácil visualização. O IML marca cada evento com granularidade de 1 minuto. PTWW Ferramentas de diagnóstico 71

79 Você pode visualizar os eventos registrados no IML de diversas maneiras, entre elas: A partir do HP SIM (HP Systems Insight Manager na página 68) A partir do Survey Utility A partir de visualizadores do IML específicos de cada sistema operacional Para NetWare: IML Viewer Para Windows : IML Viewer Para Linux: Aplicativo IML Viewer A partir da interface de usuário do ilo 2 A partir do HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) na página 71) Para obter mais informações, consulte o CD de gerenciamento do HP ProLiant Essentials Foundation Pack. Array Diagnostic Utility O HP Array Diagnostics Utility é um aplicativo com base na Web que cria um relatório de todos os controladores de armazenamento e unidades de disco HP. Esse relatório fornece informações vitais para auxiliar na identificação de falhas ou condições que possam demandar atenção. O ADU pode ser acessado a partir do CD do SmartStart (Software SmartStart na página 61) ou obtido por download no site da HP ( Ferramentas remotas de suporte e análise Lista de ferramentas: HP Instant Support Enterprise Edition na página 72 Web-Based Enterprise Service na página 73 Open Services Event Manager na página 73 HP Instant Support Enterprise Edition O ISEE é uma ferramenta remota de monitoramento proativo e diagnóstico para ajudar a gerenciar sistemas e dispositivos, um recurso de suporte da HP. O ISEE fornece monitoramento contínuo de eventos de hardware e notificação automatizada para identificar e evitar possíveis problemas críticos. Por meio de scripts de diagnóstico remoto e informações de configuração de sistemas vitais coletadas sobre o seu sistema, o ISEE possibilita a restauração rápida do sistema. Instale o ISEE em seus sistemas para ajudar a diminuir riscos e evitar possíveis problemas críticos. Para obter mais informações sobre o ISEE, visite o site da HP ( hw_enterprise.html). Para fazer download do HP ISEE, visite o site da HP ( hw_downloads.html). Para obter informações de instalação, consulte o Guia de instalação e atualização de clientes do HP ISEE (ftp://ftp.hp.com/pub/services/hardware/info/isee_client.pdf). 72 Capítulo 6 Software e utilitários de configuração PTWW

80 Web-Based Enterprise Service O WEBES permite que os administradores gerenciem eventos de hardware de forma proativa, localmente ou on-line. O serviço fornece análise de vários eventos em tempo real, análise e notificação de falhas, no local, por meio de SMTP, e remotamente, pelo ISEE, para OpenVMS, Tru64 e logs de erros binários para o sistema operacional Microsoft Windows. Para obter mais informações, visite o site da HP ( Open Services Event Manager O OSEM é uma ferramenta independente que realiza filtragens, análises e notificações de eventos de serviços, de forma proativa e reativa em tempo real. A ferramenta reúne dados de eventos a partir de interceptações SNMP ou de informações fornecidas na interface HTTP e notifica um administrador ou a HP usando o SMTP e o ISEE. Para obter mais informações, visite o site da HP ( Atualização do sistema Lista de ferramentas: Drivers na página 73 ProLiant Support Packs na página 74 Compatibilidade com a versão do sistema operacional na página 74 Controle de alterações e notificação proativa na página 74 Care Pack na página 74 Drivers O servidor inclui um novo hardware que pode não suportar drivers na mídia de instalação de todos os sistemas operacionais. Se você estiver instalando um sistema operacional compatível com SmartStart, use o software SmartStart (Software SmartStart na página 61) e seu recurso Assisted Path para instalar o sistema operacional e o suporte a driver mais recente. NOTA: Se você estiver instalando drivers a partir do CD do SmartStart ou do CD de manutenção do software (Software Maintenance), visite o site do SmartStart ( para verificar se está usando a versão mais recente do SmartStart. Para obter mais informações, consulte a documentação fornecida com o CD do SmarStart. Se você não utilizar o CD do SmartStart para instalar um sistema operacional, serão necessários drivers para parte do novo hardware. Esses drivers, bem como outros drivers opcionais, imagens de ROM e software de valor agregado, podem ser obtidos por download no site da HP ( support). NOTA: Sempre efetue cópia de segurança antes da instalação ou atualização de drivers de dispositivos. PTWW Atualização do sistema 73

81 ProLiant Support Packs Os PSPs representam pacotes de agentes de gerenciamento, utilitários e drivers otimizados ProLiant, específicos de um sistema operacional. Visite o site do PSP ( servers/management/psp.html). Compatibilidade com a versão do sistema operacional Consulte a matriz de compatibilidade com sistemas operacionais ( Controle de alterações e notificação proativa Care Pack A HP oferece Controle de alterações e Notificação proativa para notificar clientes com 30 a 60 dias de antecedência sobre futuras alterações em hardware e software de produtos comerciais da HP. Para obter mais informações, consulte o site da HP ( Os serviços do HP Care Pack oferecem altos níveis de serviços para estender e expandir a garantia padrão do produto com pacotes de suporte fáceis de comprar e utilizar, que ajudam o usuário a tirar o máximo proveito do investimento no servidor. Consulte o site do Care Pack ( carepack/servers/cp_proliant.html). 74 Capítulo 6 Software e utilitários de configuração PTWW

82 7 Solução de problemas Nesta seção Recursos de solução de problemas na página 75 Etapas anteriores ao diagnóstico na página 75 Conexões com folga na página 79 Notificações de serviço na página 80 Fluxogramas de solução de problemas na página 80 Mensagens de erro do POST e códigos de bipes na página 92 Recursos de solução de problemas O Guia de Solução de Problemas de Servidores HP ProLiant fornece procedimentos simples para solucionar problemas comuns e ações abrangentes para isolar e identificar falhas, interpretar mensagens de erro, resolver dúvidas e realizar manutenção de software. Para obter o guia, consulte qualquer uma das fontes e selecione o Guia de Solução de Problemas de Servidores HP ProLiant: O CD de documentação específico do servidor O Centro de suporte empresarial no site da HP ( Navegue até a página de suporte técnico do servidor. Em recursos de auto-ajuda, selecione Guia de Solução de Problemas do ProLiant. O site de documentação técnica ( Selecione Enterprise Servers, Workstations and Systems Hardware (Servidores empresariais, estações de trabalho e hardware de sistemas), e, em seguida, o servidor apropriado. Etapas anteriores ao diagnóstico AVISO! Para evitar possíveis problemas, SEMPRE leia os avisos e as mensagens de cuidado na documentação do servidor antes de remover, substituir, recolocar ou modificar componentes do sistema. PTWW Recursos de solução de problemas 75

83 NOTA: Este guia fornece informações para vários servidores. Talvez algumas informações não se apliquem ao servidor para o qual se está tentando solucionar problemas. Consulte a documentação do servidor para obter informações sobre procedimentos, opções de hardware, ferramentas de software e sistemas operacionais compatíveis com o equipamento. 1. Reveja as informações importantes sobre segurança ( Informações importantes sobre segurança na página 76). 2. Reúna informações sobre sintomas (Informações sobre sintomas na página 78). 3. Prepare o servidor para o diagnóstico (Preparação do servidor para o diagnóstico na página 78). 4. Utilize o Fluxograma do início do diagnóstico (Fluxograma do início do diagnóstico na página 80) para iniciar o processo de diagnóstico. Informações importantes sobre segurança Conheça as informações sobre segurança nas próximas seções antes de solucionar problemas no servidor. Informações importantes sobre segurança Antes de efetuar manutenção neste produto, leia o documento Important Safety Information (Informações importantes sobre segurança) fornecido com o servidor. símbolos no equipamento Os símbolos a seguir poderão ser colocados no equipamento para indicar a presença de condições potencialmente perigosas: Este símbolo indica a presença de circuitos de energia perigosos ou o perigo de choque elétrico. Submeta qualquer manutenção a profissionais qualificados. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais causados por choques elétricos, não abra esta proteção. Submeta quaisquer procedimentos de manutenção, atualizações e serviços a profissionais qualificados. Este símbolo indica a presença de perigo de choque elétrico. A área contém peças que não devem ser reparadas pelo usuário ou por terceiros. Não abra por razão alguma. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais causados por choques elétricos, não abra esta proteção. Este símbolo em um receptáculo RJ-45 indica uma conexão da interface de rede. AVISO! Para diminuir o risco de choques elétricos, fogo ou danos ao equipamento: Não conecte o telephone or conectores de telecomunicações nesse receptáculo. Este símbolo indica a presença de superfície ou componente quente. Se esta superfície for tocada, haverá possibilidade de queimaduras. 76 Capítulo 7 Solução de problemas PTWW

84 AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais causados por componentes aquecidos, deixe a superfície esfriar antes de tocá-la. 20,41 27,22 kg 47,18-60 lb Este símbolo indica que o componente excede o peso recomendado para ser carregado com segurança por apenas uma pessoa. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos ao equipamento, observe os requisitos de integridade ocupacional e segurança e as diretrizes para manuseio de material. Estes símbolos em fontes de alimentação ou em sistemas indicam que o equipamento recebe alimentação de várias fontes. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais causados por choque elétrico, remova todos os cabos de alimentação para desconectar completamente a energia do sistema. Avisos e cuidados AVISO! Somente técnicos autorizados treinados pela HP devem reparar este equipamento. Todos os procedimentos de reparo e resolução de problemas encontram-se detalhados de maneira a permitir somente o reparo em nível de módulo e submontagem. Devido à complexidade das placas individuais e das submontagens, não se deve efetuar reparos nos componentes ou modificar qualquer placa de fiação impressa. Reparos inadequados poderão gerar riscos na segurança. AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos ao equipamento, assegure-se de que: Os niveladores estão apoiados no chão. O peso total do rack está apoiado sobre os pés niveladores. Os suportes estabilizadores estão presos ao rack, no caso de uma instalação de rack único. Os racks estão acoplados, no caso de instalações com vários racks. Somente um componente é deslocado por vez. O rack torna-se instável quando se desloca mais de um componente por alguma razão. AVISO! Para diminuir o risco de choques elétricos ou danos ao equipamento: Não desative a tomada de aterramento, pois se trata de um recurso de segurança importante. Conecte o cabo de força em uma tomada aterrada que possa sempre ser acessada com facilidade. Desconecte o cabo de força da fonte de alimentação para suspender a energia ao equipamento. Não posicione o cabo de força onde possa ser pisado ou prensado entre os objetos ao seu redor. Devese ter muita atenção quanto ao plugue, tomada elétrica e quanto ao ponto por onde o cabo sai do servidor. PTWW Etapas anteriores ao diagnóstico 77

85 20,41 27,22 kg 47,18-60 lb AVISO! Para reduzir o risco de acidentes pessoais ou danos ao equipamento: Siga os requisitos e as diretrizes locais de integridade ocupacional e segurança para o manuseio de materiais. Obtenha auxílio adequado para levantar e estabilizar o chassi durante a instalação ou remoção. O servidor ficará instável se não for bem preso aos trilhos. Ao montar o servidor no rack, remova as fontes de alimentação e qualquer outro módulo removível para reduzir o peso total do produto. CUIDADO: Para ventilar adequadamente o sistema, será necessário liberar pelo menos 7,6 cm de espaço nas partes frontal e posterior do servidor. CUIDADO: O servidor foi projetado para estar aterrado eletricamente. Para garantir o funcionamento adequado, conecte o cabo de alimentação CA somente a tomadas de CA corretamente aterradas. Informações sobre sintomas Antes de solucionar algum problema no servidor, colete as seguintes informações: Quais foram os eventos anteriores à falha? Depois de quais etapas o problema ocorreu? O que foi alterado desde o horário em que o servidor estava funcionando? Foi adicionado ou removido algum software ou hardware recentemente? Caso positivo, lembra-se de ter alterado os parâmetros adequados no utilitário de configuração do servidor, se necessário? Por quanto tempo o servidor apresentou os sintomas do problema? Caso o problema ocorra aleatoriamente, qual é sua duração ou freqüência? Para responder a essas perguntas, as seguintes informações poderão ser úteis: Execute o HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) na página 71) e utilize a página de pesquisa para visualizar a configuração atual ou compará-la com as configurações anteriores. Consulte os registros de hardware e software para obter informações. Consulte os LEDs do servidor e seus respectivos status. Preparação do servidor para o diagnóstico 1. Certifique-se de que o servidor esteja no ambiente adequado para funcionamento com o devido controle de umidade, condicionamento de ar e energia. Consulte a documentação do servidor para conhecer as condições ambientais necessárias. 2. Registre quaisquer mensagens de erro exibidas pelo sistema. 3. Remova todos os disquetes e CDs das respectivas unidades. 78 Capítulo 7 Solução de problemas PTWW

86 4. Desligue o servidor e os dispositivos periféricos caso efetue o diagnóstico com o servidor off-line. Sempre execute o desligamento ordenado do servidor, se possível. Isso significa que será necessário: a. Sair de quaisquer aplicativos. b. Sair do sistema operacional. c. Desligue o servidor (Desligamento do servidor na página 19). 5. Desconecte qualquer dispositivo periférico que não seja necessário para o teste (dispositivos desnecessários para a inicialização do servidor). Não desconecte a impressora, caso deseje utilizála para imprimir as mensagens de erro. 6. Reúna todas as ferramentas e utilitários, como chaves de fenda Torx, adaptadores de loopback, tira de pulso ESD e utilitários de software, necessários para solucionar o problema. Os Drivers de integridade e os Agentes de gerenciamento devem estar instalados no servidor. NOTA: Para verificar a configuração do servidor, conecte-se à página inicial do Gerenciamento de sistemas e selecione Version Control Agent (Agente de controle de versão). O VCA fornece uma lista de nomes e versões de todos os Agentes de gerenciamento, utilitários e drivers HP instalados, e se eles estão ou não atualizados. A HP recomenda que você acesse o CD do SmartStart para obter o software de valor agregado e os drivers exigidos durante o processo de solução de problemas. A HP recomenda consultar a documentação do servidor para obtenção das informações específicas para cada equipamento. Conexões com folga Ação: Certifique-se de que todos os cabos de alimentação estejam conectados com firmeza. Certifique-se de que todos os cabos estejam alinhados de forma adequada e conectados com firmeza para todos os componentes externos e internos. Remova e verifique todos os cabos de dados e de alimentação para detectar danos. Certifique-se de que nenhum cabo possua pinos tortos ou conectores danificados. Caso o servidor esteja utilizando uma bandeja fixa para cabos, certifique-se de que os fios e cabos conectados ao servidor estejam posicionados na bandeja de forma correta. Certifique-se de que todos os dispositivos estejam encaixados de forma adequada. Evite dobrar ou entortar placas de circuito ao recolocar componentes. Caso algum dispositivo possua travas, certifique-se de que as mesmas estejam completamente fechadas e travadas. Verifique todos os LEDs de bloqueio e conexão que possam indicar que um componente não está conectado de forma adequada. Caso os problemas persistam, remova e reinstale todos os dispositivos, verificando conectores e soquetes em busca de pinos tortos ou outros danos. PTWW Conexões com folga 79

87 Notificações de serviço Para visualizar as notificações de serviço mais recentes, consulte o site da HP ( bizsupport). Selecione o modelo do servidor apropriado e clique no link Troubleshoot a Problem (Diagnosticar um problema) na página do produto. Fluxogramas de solução de problemas Para solucionar problemas de maneira eficaz, a HP recomenda que você comece pelo primeiro fluxograma desta seção, "Fluxograma do início do diagnóstico (Fluxograma do início do diagnóstico na página 80)" e siga o caminho de diagnóstico apropriado. Caso algum outro fluxograma não ofereça a solução para o problema, siga as etapas de diagnóstico contidas em "Fluxograma geral de diagnóstico (Fluxograma geral de diagnóstico na página 81)". Esse fluxograma corresponde a um processo genérico para solução de problemas a ser utilizado quando o problema não é específico do servidor ou não é categorizado facilmente em outros fluxogramas. Os fluxogramas disponíveis incluem: Fluxograma do início do diagnóstico (Fluxograma do início do diagnóstico na página 80) Fluxograma geral de diagnóstico (Fluxograma geral de diagnóstico na página 81) Fluxograma de problemas na inicialização do servidor (Fluxograma de problemas na inicialização do servidor na página 83) Fluxograma de problemas no POST (Fluxograma de problemas no POST na página 85) Fluxograma de problemas na inicialização do sistema operacional (Fluxograma de problemas na inicialização do sistema operacional na página 87) Fluxograma de indicações de falha no servidor (Fluxograma de indicações de falha no servidor na página 89) Fluxograma do início do diagnóstico Utilize o fluxograma a seguir para iniciar o processo de diagnóstico. Item Consulte 1 "Fluxograma geral de diagnóstico (Fluxograma geral de diagnóstico na página 81)" 2 "Fluxograma de problemas na inicialização (Fluxograma de problemas na inicialização do servidor na página 83)" 3 "Fluxograma de problemas no POST (Fluxograma de problemas no POST na página 85)" 4 "Fluxograma de problemas na inicialização do sistema operacional (Fluxograma de problemas na inicialização do sistema operacional na página 87)" 5 "Fluxograma de indicações de falha no servidor (Fluxograma de indicações de falha no servidor na página 89)" 80 Capítulo 7 Solução de problemas PTWW

88 Fluxograma geral de diagnóstico O fluxograma geral de diagnóstico oferece uma abordagem genérica para a solução de problemas. Caso não tenha certeza de qual seja o problema ou caso os outros fluxogramas não corrijam o problema, utilize o fluxograma a seguir. Item Consulte 1 "Informações sobre sintomas (Informações sobre sintomas na página 78)" 2 "Conexões com folga (Conexões com folga na página 79)" 3 "Notificações de serviço (Notificações de serviço na página 80)" PTWW Fluxogramas de solução de problemas 81

89 Item Consulte 4 A versão mais recente de um determinado servidor ou firmware opcional está disponível nos seguintes sites: Site de suporte da HP ( Site de atualizações de ROM-BIOS/Firmware da HP ( us/romflash.html) 5 "Ocorrência de problemas genéricos de memória" no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( support) 6 Guia de manutenção e serviço do servidor, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( products/servers/platforms) 7 Guia de manutenção e serviço do servidor, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( "Problemas de hardware" no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( support) 8 "Informações necessárias sobre o servidor" no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( "Informações necessárias sobre o sistema operacional" no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 9 "Informações para contato com a HP (Informações para contato com a HP na página 106)" 82 Capítulo 7 Solução de problemas PTWW

90 Fluxograma de problemas na inicialização do servidor Sintomas: O servidor não inicializa. O LED de energia do sistema está apagado ou amarelo. PTWW Fluxogramas de solução de problemas 83

91 O LED de integridade externa está vermelho ou amarelo. O LED de integridade interna está vermelho ou amarelo. NOTA: Para saber a localização dos LEDs do servidor e obter informações sobre os respectivos status, consulte a documentação do servidor. Causas possíveis: Fonte de alimentação com defeito ou instalada de forma incorreta. Cabo de alimentação com defeito ou com folga. Problema com a fonte de energia. Problema no circuito de inicialização. Componente encaixado de forma incorreta ou problema de bloqueio. Componente interno com defeito. Item Consulte 1 "Identificação de componentes (Identificação de componentes na página 1)" 2 "HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) na página 71)" ou no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( support) 3 "Conexões com folga (Conexões com folga na página 79)" 4 Guia de manutenção e serviço do servidor, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 5 "Integrated Management Log (Integrated Management Log (Registro de gerenciamento integrado) na página 71)" ou no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP Proliant, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 6 "Problemas na fonte de energia", no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP Proliant, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( support) 7 "Problemas na fonte de alimentação", no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP Proliant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( Guia de manutenção e serviço do servidor, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 8 "Circuitos abertos e curtos-circuitos no sistema", no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP Proliant, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 84 Capítulo 7 Solução de problemas PTWW

92 Fluxograma de problemas no POST Sintomas: O servidor não conclui o POST. NOTA: O servidor conclui o POST quando o sistema tenta acessar o dispositivo de inicialização. O servidor conclui o POST com erros. PTWW Fluxogramas de solução de problemas 85

93 Problemas possíveis: Componente interno com defeito ou encaixado de forma incorreta. Dispositivo KVM com defeito. Dispositivo de vídeo com defeito. Item Consulte 1 "Mensagens de erro do POST e códigos de bipes (Mensagens de erro do POST e códigos de bipes na página 92)" 2 "Problemas no vídeo", no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP Proliant, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 3 Documentação do KVM ou ilo 2 4 "Conexões com folga (Conexões com folga na página 79)" 5 "Informações sobre sintomas (Informações sobre sintomas na página 78)" 6 Guia de manutenção e serviço do servidor, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 7 "Porta 85 e mensagens ilo", no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP Proliant, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( support) 8 "Ocorrência de problemas genéricos de memória" no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 9 "Problemas de hardware" no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( Guia de manutenção e serviço do servidor, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 10 "Informações necessárias sobre o servidor" no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( "Informações necessárias sobre o sistema operacional" no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( support) 86 Capítulo 7 Solução de problemas PTWW

94 Fluxograma de problemas na inicialização do sistema operacional Sintomas: O servidor não inicializa o sistema operacional instalado anteriormente. O servidor não inicia o SmartStart. Causas possíveis: Sistema operacional corrompido. Problema no subsistema da unidade de disco rígido. PTWW Fluxogramas de solução de problemas 87

95 Configuração incorreta da ordem de inicialização no RBSU Item Consulte 1 Guia do Usuário do HP ROM-Based Setup ( 2 "Fluxograma de problemas no POST (Fluxograma de problemas no POST na página 85)" 3 "Problemas na unidade de disco rígido", no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP Proliant, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( Documentação do controlador 4 "HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) na página 71)" ou no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( support) 5 "Problemas nas unidades de CD-ROM e DVD" no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( Documentação do controlador "Conexões com folga (Conexões com folga na página 79)" 6 "Ocorrência de problemas genéricos de memória" no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 7 "Problemas de sistema operacional", no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP Proliant, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( "Informações para contato com a HP (Informações para contato com a HP na página 106)" 8 "Problemas de hardware" no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( Guia de manutenção e serviço do servidor, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 9 "Fluxograma geral de diagnóstico (Fluxograma geral de diagnóstico na página 81)" 88 Capítulo 7 Solução de problemas PTWW

96 Fluxograma de indicações de falha no servidor Sintomas: O servidor é inicializado, mas o Insight Management Agents registra falha de um evento (Agentes de gerenciamento na página 68) O servidor é inicializado, mas o LED de integridade interna, integridade externa ou de integridade dos componentes está vermelho ou amarelo PTWW Fluxogramas de solução de problemas 89

97 NOTA: Para saber a localização dos LEDs do servidor e obter informações sobre os respectivos status, consulte a documentação do servidor. Causas possíveis: Componente interno ou externo com defeito ou instalado de forma incorreta. Não há suporte para o componente instalado. Falha de redundância. Condição de temperatura elevada do sistema. Item Consulte 1 "Agentes de gerenciamento (Agentes de gerenciamento na página 68)" ou no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP Proliant, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 2 "Integrated Management Log (Integrated Management Log (Registro de gerenciamento integrado) na página 71)" ou no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP Proliant, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( support) "Mensagens de erro da lista de eventos" no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( 3 "Identificação de componentes (Identificação de componentes na página 1)" 4 Página inicial do Gerenciamento de sistemas ( 5 "Fluxograma de problemas na inicialização (Fluxograma de problemas na inicialização do servidor na página 83)" 6 "Recurso de diagnóstico do Smart Array SCSI", no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP Proliant, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( Guia de manutenção e serviço do servidor, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( "Informações para contato com a HP (Informações para contato com a HP na página 106)" 7 "HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics (Diagnóstico HP Insight) na página 71)" ou no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( support) 90 Capítulo 7 Solução de problemas PTWW

98 Item Consulte 8 "Problemas de hardware" no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( Guia de manutenção e serviço do servidor, localizado no CD de documentação ou no site da HP ( PTWW Fluxogramas de solução de problemas 91

99 Mensagens de erro do POST e códigos de bipes Para obter uma lista completa de mensagens de erro, consulte Mensagens de erro do POST no Guia de Solução de Problemas de Servidores HP ProLiant localizado no CD de documentação ou no site da HP ( AVISO! Para evitar possíveis problemas, SEMPRE leia os avisos e as mensagens de cuidado na documentação do servidor antes de remover, substituir, recolocar ou modificar componentes do sistema. 92 Capítulo 7 Solução de problemas PTWW

100 8 Substituição da bateria Se o servidor parar de exibir a data e a hora corretas automaticamente, poderá ser necessário substituir a bateria que aciona o relógio em tempo real. Em condições de uso normais, a vida útil da bateria é de 5 a 10 anos. AVISO! O computador contém uma bateria interna de peróxido de manganês de lítio ou de pentóxido de vanádio, ou baterias alcalinas. Existe o risco de incêndio ou queimadura se as baterias não forem manuseadas de forma apropriada. Para reduzir o risco de acidentes: Não tente recarregar a bateria. Não a exponha a temperaturas superiores a 60 C. Não desmonte, comprima, perfure, provoque curtos-circuitos com contatos externos ou descarte a bateria no fogo ou na água. Substitua-a apenas pela peça sobressalente destinada a este produto. Para remover o componente: 1. Desligue o servidor (Desligamento do servidor na página 19). 2. Desloque o servidor do rack, se aplicável (Desloque o servidor do rack na página 20). 3. Remova o painel de acesso (Remova o painel de acesso na página 21). 4. Remova qualquer hardware que interfira no acesso à bateria. PTWW 93

101 5. Remova a bateria. Para substituir o componente, inverta o procedimento de remoção. Para obter mais informações sobre a substituição ou o descarte do componente, entre em contato com o revendedor ou o fornecedor de serviços autorizado. 94 Capítulo 8 Substituição da bateria PTWW

102 9 Notificações de conformidade com os regulamentos Nesta seção Notificação da Federal Communications Commission na página 95 Declaração de conformidade para produtos identificados por logotipo da FCC - somente nos Estados Unidos na página 96 Modificações na página 97 Cabos na página 97 Notificação para o Canadá (Avis Canadien) na página 97 Notificação de conformidade com os regulamentos da União Européia na página 98 Descarte de lixo elétrico na Comunidade Européia na página 98 Notificação para o Japão na página 99 Notificação para BSMI na página 99 Notificação para a Coréia do Sul na página 99 Conformidade do laser na página 100 Notificação de substituição da bateria na página 100 Notificação de reciclagem de bateria para Taiwan na página 101 Declaração sobre cabos de alimentação para o Japão na página 101 Notificação da Federal Communications Commission A Parte 15 das Normas e Regulamentos da FCC (Federal Communications Commission Comissão Federal de Comunicações) estabeleceu limites para a emissão de radiofreqüência (RF) a fim de fornecer um espectro livre de interferências de freqüência de rádio. Muitos dispositivos eletrônicos, incluindo computadores, geram energia incidental de RF para a sua função objetiva e são, portanto, cobertos por essas regras. Tais regras classificam computadores e dispositivos periféricos relacionados em duas classes, A e B, dependendo de seu objetivo de instalação. Os dispositivos da Classe A são aqueles que, se espera, sejam instalados em um ambiente comercial. Os dispositivos da Classe B são aqueles que se destinam à instalação em ambientes residenciais como, por exemplo, computadores pessoais. A FCC exige que os dispositivos das duas classes apresentem um rótulo indicando o potencial de interferência do dispositivo, bem como instruções operacionais adicionais ao usuário. PTWW Notificação da Federal Communications Commission 95

103 Etiqueta de classificação da FCC A etiqueta de classificação FCC contida no dispositivo exibe a classificação (A ou B) em que o equipamento se encaixa. Os dispositivos da Classe B apresentam um logotipo ou a ID da FCC na etiqueta. Os dispositivos da Classe A não apresentam esse logotipo ou ID. Após determinar a classe do aparelho, consulte as declarações pertinentes. Equipamento da Classe A Esse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe A, conforme estabelecido na Parte 15 das Normas da FCC. Esses limites foram definidos para assegurar uma proteção razoável contra interferências prejudiciais quando se operar o equipamento em ambiente comercial. Esse equipamento gera, utiliza e pode emitir ondas de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência danosa às comunicações de rádio. A operação deste equipamento em área residencial provavelmente causará interferências prejudiciais. Nesse caso, o usuário terá que arcar com as despesas envolvidas no conserto da interferência. Equipamento da Classe B Esse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de dispositivos digitais Classe B, conforme estabelecido na Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram definidos para assegurar uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Esse equipamento gera, utiliza e pode emitir ondas de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência danosa às comunicações de rádio. No entanto, não há garantias de que a interferência não ocorrerá em instalações específicas. Se esse equipamento causar interferência na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao desligar e ligar o equipamento, devese tomar uma das medidas a seguir para tentar corrigir o problema: Reorientar a antena receptora ou mudá-la de local; Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor; Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele onde o receptor estiver conectado; Consultar o revendedor ou pedir ajuda a um profissional técnico de rádio ou televisão. Declaração de conformidade para produtos identificados por logotipo da FCC - somente nos Estados Unidos Esse dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC. Sua operação está sujeita a duas condições: (1) é possível que esse dispositivo não cause interferência prejudicial e (2) esse dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa causar operação indesejada. 96 Capítulo 9 Notificações de conformidade com os regulamentos PTWW

104 Para esclarecer dúvidas com relação a esse produto, entre em contato conosco por ou telefone: Hewlett-Packard Company P. O. Box , Mail Stop Houston, Texas HP-INVENT ( ). (Para melhoria contínua da qualidade, é possível que as ligações sejam monitoradas ou gravadas.) Para esclarecer dúvidas com relação a essa declaração FCC, entre em contato conosco por ou telefone: Hewlett-Packard Company P. O. Box , Mail Stop Houston, Texas Para identificar esse produto, mencione o número de peça, o número de série ou do modelo encontrado no produto. Modificações Cabos A FCC estabelece que o usuário deve ser notificado sobre quaisquer alterações ou modificações efetuadas ao aparelho que não tenham sido explicitamente aprovadas pela Hewlett-Packard Company e que possam cancelar a autoridade do usuário em operar o equipamento. Deve-se efetuar as conexões a esse dispositivo com cabos blindados com capas de conexão metálicas RFI/EMI, em conformidade com as Normas e Regulamentos da FCC. Notificação para o Canadá (Avis Canadien) Equipamento da Classe A This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Equipamento da Classe B This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. PTWW Modificações 97

105 Notificação de conformidade com os regulamentos da União Européia Este produto está em conformidade com as seguintes diretivas da União Européia: Diretiva referente à baixa tensão 2006/95/EC Diretiva referente à EMC 2004/108/EC A conformidade com essas diretivas implica conformidade com os padrões comuns europeus aplicáveis (Normas Européias) que são mencionados na Declaração de Conformidade com a União Européia emitida pela Hewlett-Packard para este produto ou família de produtos. Essa conformidade é indicada pela seguinte marca de conformidade localizada no produto: Essa marca é válida para produtos que não sejam de telecomunicação e produtos de telecomunicação que estejam em conformidade com a União Européia (ex., Bluetooth). Essa marca é válida para produtos de telecomunicação que não estão em conformidade com a União Européia. *Número de notificação do produto (utilizado somente se aplicável consulte a etiqueta do produto) Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, Boeblingen, Alemanha Descarte de lixo elétrico na Comunidade Européia Este símbolo encontrado no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser descartado no lixo doméstico comum. É responsabilidade do cliente descartar o material usado (lixo elétrico), encaminhando-o para um ponto de coleta para reciclagem. A coleta e a reciclagem seletivas desse tipo de lixo ajudarão a conservar as reservas naturais; sendo assim, a reciclagem será feita de uma forma segura, protegendo o ambiente e a saúde das pessoas. Para obter mais informações sobre locais que reciclam esse tipo de material, entre em contato com o escritório da HP em sua cidade, com o serviço de coleta de lixo ou com a loja em que o produto foi adquirido. 98 Capítulo 9 Notificações de conformidade com os regulamentos PTWW

106 Notificação para o Japão Notificação para BSMI Notificação para a Coréia do Sul Equipamento da Classe A Equipamento da Classe B PTWW Notificação para o Japão 99

Instruções para substituição da bateria

Instruções para substituição da bateria Instruções para substituição da bateria de servidores HP ProLiant DL580 Gen8 Número da peça: 766484-201 Março de 2014 Edição: 1 Substituição da bateria Se o servidor parar de exibir a data e a hora corretas

Leia mais

Instruções de substituição de bateria

Instruções de substituição de bateria Instruções de substituição de bateria para servidores HP ProLiant DL320e Gen8 v2 Número da peça: 788689-201 Julho de 2014 Edição: 1 Substituição da bateria do sistema Se o servidor parar de exibir a data

Leia mais

Instruções de substituição de bateria

Instruções de substituição de bateria Instruções de substituição de bateria para servidores HPE ProLiant DL580 Gen9 Número da peça: 799239-201R Janeiro de 2016 Edição: 2 Substituição da bateria Se o servidor parar de exibir a data e a hora

Leia mais

Instruções de substituição de bateria

Instruções de substituição de bateria Instruções de substituição de bateria do sistema HP Apollo 2000 Número da peça: 797869-201 Março de 2015 Edição: 1 Substituição da bateria do sistema Se o nó deixar de exibir automaticamente a data e a

Leia mais

Instruções de substituição de bateria

Instruções de substituição de bateria Instruções de substituição de bateria para servidores HPE ProLiant ML350 Gen9 Número da peça: 781894-202 Abril de 2016 Edição: 2 Substituição da bateria Se o servidor parar de exibir a data e a hora corretas

Leia mais

Instruções de substituição de bateria

Instruções de substituição de bateria Instruções de substituição de bateria para servidores HP ProLiant ML110 Gen9 Número da peça: 781888-201 Março de 2015 Edição: 1 Substituição da bateria do sistema Se o servidor parar de exibir a data e

Leia mais

Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant DL385 G7

Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant DL385 G7 Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant DL385 G7 Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas

Leia mais

Instruções de substituição da bateria para o HPE ProLiant MicroServer Gen10

Instruções de substituição da bateria para o HPE ProLiant MicroServer Gen10 Instruções de substituição da bateria para o HPE ProLiant MicroServer Gen0 Número de peça: 87675-0 Publicado: Junho de 07 Edição: Copyright 07 Hewlett Packard Enterprise Development LP Avisos As informações

Leia mais

Servidor HP ProLiant DL380 Generation 4 Guia do usuário. Março de 2006 (Quinta edição) Número de publicação

Servidor HP ProLiant DL380 Generation 4 Guia do usuário. Março de 2006 (Quinta edição) Número de publicação Servidor HP ProLiant DL380 Generation 4 Guia do usuário Março de 2006 (Quinta edição) Número de publicação 359214-205 Copyright 2005, 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui

Leia mais

Servidor HP ProLiant DL385 Guia do usuário. Agosto de 2006 (Quarta edição) Número de publicação

Servidor HP ProLiant DL385 Guia do usuário. Agosto de 2006 (Quarta edição) Número de publicação Servidor HP ProLiant DL385 Guia do usuário Agosto de 2006 (Quarta edição) Número de publicação 376536-204 Copyright 2004, 2005, 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas

Leia mais

Guia do Usuário do servidor HP ProLiant DL380 G7

Guia do Usuário do servidor HP ProLiant DL380 G7 Guia do Usuário do servidor HP ProLiant DL380 G7 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML350p Gen8

Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML350p Gen8 Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML350p Gen8 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Instruções de substituição de bateria

Instruções de substituição de bateria Instruções de substituição de bateria para servidores HP ProLiant ML350e Gen8 v2 Número de peça: 774758-201 Abril de 2014 Edição: 1 Substituição da bateria do sistema Se o servidor parar de exibir a data

Leia mais

Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant ML310 Generation 5p

Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant ML310 Generation 5p Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant ML310 Generation 5p Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de

Leia mais

Instruções de substituição de bateria

Instruções de substituição de bateria Instruções de substituição de bateria para servidores HP ProLiant SL210t Gen8 Número da peça: 768844-201 Março de 2014 Edição: 1 Bateria do sistema Se o nó deixar de exibir automaticamente a data e hora

Leia mais

Instruções para substituição de bateria para Módulo de Computação do HPE Synergy 660 Gen10

Instruções para substituição de bateria para Módulo de Computação do HPE Synergy 660 Gen10 Instruções para substituição de bateria para Módulo de Computação do HPE Synergy 660 Gen10 Número da peça: 878862-201 Publicado: Julho de 2017 Edição: 1 Como remover e substituir a bateria do sistema Se

Leia mais

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL120 G7

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL120 G7 Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL120 G7 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Instruções de substituição de bateria para o Servidor HPE ProLiant Thin Micro TM200

Instruções de substituição de bateria para o Servidor HPE ProLiant Thin Micro TM200 Instruções de substituição de bateria para o Servidor HPE ProLiant Thin Micro TM00 Número de peça: 86907-0 Publicado: Fevereiro de 07 Edição: Conteúdo Substituição da bateria do sistema... 4 Informações

Leia mais

Servidor HP ProLiant ML570 Generation 3 Guia do usuário

Servidor HP ProLiant ML570 Generation 3 Guia do usuário Servidor HP ProLiant ML570 Generation 3 Guia do usuário Fevereiro de 2006 (Quarta edição) Número de publicação 374178-204 Copyright 2004, 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas

Leia mais

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL385 G6

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL385 G6 Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL385 G6 Núm. de publicação 575045-201 Abril 2009 (Primeira Edição) Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento

Leia mais

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL560 Gen8

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL560 Gen8 Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL560 Gen8 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL320 G6

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL320 G6 Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL320 G6 Copyright 2009, 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As

Leia mais

Servidor HP ProLiant SL165s G7

Servidor HP ProLiant SL165s G7 Servidor HP ProLiant SL165s G7 Instruções de instalação Núm. de publicação 635251-202 Identificação dos componentes do servidor Componentes do painel frontal Componentes do painel frontal do servidor SL165s

Leia mais

Servidor HP ProLiant DL360 Generation 5 Guia do Usuário

Servidor HP ProLiant DL360 Generation 5 Guia do Usuário Servidor HP ProLiant DL360 Generation 5 Guia do Usuário Segunda edição (Maio de 2006) Número de publicação 406316-202 Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste

Leia mais

Guia do usuário do servidor HPE ProLiant DL385p Gen8

Guia do usuário do servidor HPE ProLiant DL385p Gen8 Guia do usuário do servidor HPE ProLiant DL385p Gen8 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Servidor HP ProLiant ML350 Generation 5 Guia do usuário

Servidor HP ProLiant ML350 Generation 5 Guia do usuário Servidor HP ProLiant ML350 Generation 5 Guia do usuário Outubro de 2006 (Segunda edição) Número de publicação 405047-202 Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas

Leia mais

Módulos de memória. Guia do usuário

Módulos de memória. Guia do usuário Módulos de memória Guia do usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Instruções de substituição da bateria para HPE Edgeline EL1000 System

Instruções de substituição da bateria para HPE Edgeline EL1000 System Instruções de substituição da bateria para HPE Edgeline EL1000 System Número de peça: 871311-201 Publicado: Maio de 2017 Edição: 1 Remoção e reinstalação da bateria do sistema Se o Sistema parar de exibir

Leia mais

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL160 Gen8

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL160 Gen8 Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL160 Gen8 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL360p Gen8

Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL360p Gen8 Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL360p Gen8 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL360 G7

Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL360 G7 Guia do usuário do Servidor HP ProLiant DL360 G7 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Servidor HP ProLiant DL580 Generation 3 Guia do usuário. Janeiro de 2005 (Primeira edição) Número de publicação

Servidor HP ProLiant DL580 Generation 3 Guia do usuário. Janeiro de 2005 (Primeira edição) Número de publicação Servidor HP ProLiant DL580 Generation 3 Guia do usuário Janeiro de 2005 (Primeira edição) Número de publicação 379044-201 Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas

Leia mais

Atualizações de Software Guia do Usuário

Atualizações de Software Guia do Usuário Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste

Leia mais

Servidor HP ProLiant DL580 Generation 3 Guia do usuário. Julho de 2005 (Terceira edição) Número de publicação

Servidor HP ProLiant DL580 Generation 3 Guia do usuário. Julho de 2005 (Terceira edição) Número de publicação Servidor HP ProLiant DL580 Generation 3 Guia do usuário Julho de 2005 (Terceira edição) Número de publicação 379044-203 Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas

Leia mais

Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML100 Series para Servidores HP ProLiant ML110 G6 e HP ProLiant ML150 G6

Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML100 Series para Servidores HP ProLiant ML110 G6 e HP ProLiant ML150 G6 Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML100 Series para Servidores HP ProLiant ML110 G6 e HP ProLiant ML150 G6 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um

Leia mais

Dispositivos Externos Guia do Usuário

Dispositivos Externos Guia do Usuário Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Módulos de Memória Guia do Usuário

Módulos de Memória Guia do Usuário Módulos de Memória Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware Unidade de expansão DX517 Guia de instalação de hardware Índice Capítulo 1: Antes de Começar Conteúdo do pacote 3 Visão geral da unidade de expansão 4 Instruções de segurança 5 Capítulo 2: Configuração

Leia mais

Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL100 Series

Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL100 Series Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL100 Series Copyright 2005, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Leia mais

Módulos de memória. Guia do Usuário

Módulos de memória. Guia do Usuário Módulos de memória Guia do Usuário Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador

Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador Número de Peça: 67P4576 Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad X Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato

Leia mais

Dell Storage Center. Guia de Introdução. Gabinete de expansão SCv300 e SCv320. Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001

Dell Storage Center. Guia de Introdução. Gabinete de expansão SCv300 e SCv320. Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001 Dell Storage Center Gabinete de expansão SCv300 e SCv320 Guia de Introdução Modelo normativo: E03J/E04J Tipo normativo: E03J001/E04J001 Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Módulos de memória Guia do Usuário

Módulos de memória Guia do Usuário Módulos de memória Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Base de Expansão Ultrafina HP 2700 Guia do usuário

Base de Expansão Ultrafina HP 2700 Guia do usuário Base de Expansão Ultrafina HP 2700 Guia do usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias

Leia mais

Guia do usuário do servidor de meia largura HP ProLiant SL390s G7 1U

Guia do usuário do servidor de meia largura HP ProLiant SL390s G7 1U Guia do usuário do servidor de meia largura HP ProLiant SL390s G7 1U Resumo Este documento identifica os componentes e detalha o uso do servidor de meia largura HP ProLiant SL390s G7 1U. Este documento

Leia mais

Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede. Guia do Usuário

Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede. Guia do Usuário Montando seu HP TouchSmart no suporte de parede Guia do Usuário As únicas garantias para produtos e serviços da Hewlett-Packard são estabelecidas nas declarações expressas que os acompanham. Nada contido

Leia mais

Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML310e Gen8

Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML310e Gen8 Guia do usuário do servidor HP ProLiant ML310e Gen8 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Preparando seu computador para montagem em suporte de parede Este documento fornece instruções para preparar o computador para montagem em

Leia mais

Módulos de Memória. Guia do Usuário

Módulos de Memória. Guia do Usuário Módulos de Memória Guia do Usuário Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Dell Storage Center. Guia de Noções Básicas. Gabinete de expansão SC100 e SC120. Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001

Dell Storage Center. Guia de Noções Básicas. Gabinete de expansão SC100 e SC120. Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001 Dell Storage Center Gabinete de expansão SC100 e SC120 Guia de Noções Básicas Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações

Leia mais

Guia de substituição da bateria para o Servidor HPE ProLiant XL450 Gen10

Guia de substituição da bateria para o Servidor HPE ProLiant XL450 Gen10 Guia de substituição da bateria para o Servidor HPE ProLiant XL450 Gen10 Número de peça: 881302-201 Publicado: Setembro de 2017 Edição: 1 Remoção e substituição da bateria do sistema Se o servidor deixar

Leia mais

Guia de Hardware. HP t200 Zero Client for MultiSeat

Guia de Hardware. HP t200 Zero Client for MultiSeat Guia de Hardware HP t200 Zero Client for MultiSeat Copyright 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas à alteração sem aviso. Microsoft e Windows são marcas

Leia mais

Notas sobre a Versão do Controlador de arquivos para HP 3PAR StoreServ

Notas sobre a Versão do Controlador de arquivos para HP 3PAR StoreServ Notas sobre a Versão do Controlador de arquivos para HP 3PAR StoreServ 3.03.0a Número de peça HP C8S69-96029 Publicado: Junho de 2013 Edição 1 Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft

Leia mais

Servidor HP ProLiant ML330 Generation 3 Guia de instalação e configuração. Abril de 2003 (primeira edição) Número de publicação

Servidor HP ProLiant ML330 Generation 3 Guia de instalação e configuração. Abril de 2003 (primeira edição) Número de publicação Servidor HP ProLiant ML330 Generation 3 Guia de instalação e configuração Abril de 2003 (primeira edição) Número de publicação 322383-201 2003 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, MS-DOS,

Leia mais

h Computador h Bateria

h Computador h Bateria Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad G40 Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato com seu revendedor.

Leia mais

Instruções para a substituição do disco rígido (HD)

Instruções para a substituição do disco rígido (HD) Instruções para a substituição do disco rígido (HD) 816854-201 Os recursos do computador podem variar de acordo com o modelo. Serviço de garantia de auto-reparação pelo cliente. Os produtos HP foram projetados

Leia mais

h Bateria h Computador

h Bateria h Computador Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad R Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato com seu revendedor.

Leia mais

Guia do usuário do Blade de servidor HP ProLiant BL680c G7

Guia do usuário do Blade de servidor HP ProLiant BL680c G7 Guia do usuário do Blade de servidor HP ProLiant BL680c G7 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de

Leia mais

Dispositivos Externos Guia do Usuário

Dispositivos Externos Guia do Usuário Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Módulos de Memória Guia do Usuário

Módulos de Memória Guia do Usuário Módulos de Memória Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Atualizações de Software Guia do Usuário

Atualizações de Software Guia do Usuário Atualizações de Software Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste

Leia mais

Módulos de Memória. Guia do Usuário

Módulos de Memória. Guia do Usuário Módulos de Memória Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Módulos de Memória. Número de peça: Este guia explica como substituir e aumentar a memória do computador. Maio de 2006

Módulos de Memória. Número de peça: Este guia explica como substituir e aumentar a memória do computador. Maio de 2006 Módulos de Memória Número de peça: 407947-201 Maio de 2006 Este guia explica como substituir e aumentar a memória do computador. Conteúdo 1 Adição ou substituição de módulos de memória Adição ou substituição

Leia mais

Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL320e Gen8

Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL320e Gen8 Guia do usuário do servidor HP ProLiant DL320e Gen8 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais

Dell XC720xd Guia de Noções Básicas

Dell XC720xd Guia de Noções Básicas Dell XC720xd Guia de Noções Básicas Modelo normativo: E14S Series Tipo normativo: E14S001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que ajudam você a usar melhor os recursos

Leia mais

Servidor de meia largura HP ProLiant SL390s G7 2U

Servidor de meia largura HP ProLiant SL390s G7 2U Servidor de meia largura HP ProLiant SL390s G7 2U Folha de instalação Número de peça 614093-204 Março de 2013 (Quarta edição) Item Descrição 5 Conector NIC 1/iLO 3 6 Conector NIC 2 7 Conectores USB 8 LED/SW

Leia mais

Multimídia Guia do Usuário

Multimídia Guia do Usuário Multimídia Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste documento estão

Leia mais

Módulos de Memória Guia do Usuário

Módulos de Memória Guia do Usuário Módulos de Memória Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

h Computador h Bateria 2. Para alguns modelos, uma unidade de disquete é incluída no pacote.

h Computador h Bateria 2. Para alguns modelos, uma unidade de disquete é incluída no pacote. Número de Peça: 92P1479 Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad T Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato

Leia mais

Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c G6

Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c G6 Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c G6 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de

Leia mais

Estação de Trabalho Virtual HP DL380z Gen9. Guia do Usuário

Estação de Trabalho Virtual HP DL380z Gen9. Guia do Usuário Estação de Trabalho Virtual HP DL380z Gen9 Guia do Usuário Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Leia mais

Seu manual do usuário HP COMPAQ DX2200 MICROTOWER PC

Seu manual do usuário HP COMPAQ DX2200 MICROTOWER PC Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP COMPAQ DX2200 MICROTOWER PC. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

Dispositivos Externos Guia do Usuário

Dispositivos Externos Guia do Usuário Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Utilitário de Configuração do Computador Guia do Usuário

Utilitário de Configuração do Computador Guia do Usuário Utilitário de Configuração do Computador Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações

Leia mais

Aviso sobre o produto. Este guia descreve os recursos comuns à maioria dos modelos. Alguns recursos podem não estar disponíveis em seu computador.

Aviso sobre o produto. Este guia descreve os recursos comuns à maioria dos modelos. Alguns recursos podem não estar disponíveis em seu computador. Início Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste documento estão sujeitas

Leia mais

Dispositivos Externos Guia do Usuário

Dispositivos Externos Guia do Usuário Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Backup e Recuperação Guia do Usuário

Backup e Recuperação Guia do Usuário Backup e Recuperação Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste documento

Leia mais

TouchPad e Teclado. Guia do Usuário

TouchPad e Teclado. Guia do Usuário TouchPad e Teclado Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste documento

Leia mais

Unidades. Guia do Usuário

Unidades. Guia do Usuário Unidades Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos e serviços

Leia mais

Resumo da segurança do usuário

Resumo da segurança do usuário Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção

Leia mais

Utilitário de configuração

Utilitário de configuração Utilitário de configuração Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas

Leia mais

Instruções de Instalação em Rack

Instruções de Instalação em Rack Instruções de Instalação em Rack Reveja a documentação fornecida com o rack para obter informações sobre cabeamento e segurança. Ao instalar o subsistema de armazenamento em um rack, considere o seguinte:

Leia mais

Instruções para a reposição da unidade óptica

Instruções para a reposição da unidade óptica Instruções para a reposição da unidade óptica 863071-201 Os recursos do computador podem variar de acordo com o modelo. Serviço de Garantia de Auto-Reparação pelo Cliente. Os produtos HP foram projetados

Leia mais

Tour do Notebook Guia do Usuário

Tour do Notebook Guia do Usuário Tour do Notebook Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth é uma marca comercial de seu proprietário e utilizada sob licença pela Hewlett-Packard Company. Microsoft

Leia mais

Dispositivos externos

Dispositivos externos Dispositivos externos Número de peça: 405762-201 Maio de 2006 Este guia explica o uso de dispositivos externos opcionais. Sumário 1 Uso de um dispositivo USB Conexão de um dispositivo USB...................

Leia mais

Dispositivos Externos Guia do Usuário

Dispositivos Externos Guia do Usuário Dispositivos Externos Guia do Usuário Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Unidades Guia do Usuário

Unidades Guia do Usuário Unidades Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste documento estão

Leia mais

Servidor HP ProLiant DL585 Guia do usuário. Abril de 2005 (Quinta edição) Peça número

Servidor HP ProLiant DL585 Guia do usuário. Abril de 2005 (Quinta edição) Peça número Servidor HP ProLiant DL585 Guia do usuário Abril de 2005 (Quinta edição) Peça número 358707-205 Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações

Leia mais

Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL2x220c Generation 5

Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL2x220c Generation 5 Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL2x220c Generation 5 Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas aqui estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Leia mais

Instruções para a substituição do disco rígido (HD)

Instruções para a substituição do disco rígido (HD) Instruções para a substituição do disco rígido (HD) 854126-201 Os recursos do computador podem variar de acordo com o modelo. Serviço de Garantia de Auto-Reparação pelo Cliente Os produtos HP foram projetados

Leia mais

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se

Leia mais

Inspiron 3250 Manual de serviço

Inspiron 3250 Manual de serviço Inspiron 3250 Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 3250 Modelo normativo: D13S Tipo normativo: D13S001 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que ajudam

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Multimídia. Guia do Usuário

Multimídia. Guia do Usuário Multimídia Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos. As informações contidas neste documento estão

Leia mais

Sistema de armazenamento Dell SC7020 e SC7020F Guia de Noções Básicas

Sistema de armazenamento Dell SC7020 e SC7020F Guia de Noções Básicas Sistema de armazenamento Dell SC7020 e SC7020F Guia de Noções Básicas Modelo normativo: E03T Tipo normativo: E03T001 Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que ajudam

Leia mais

Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c

Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c Guia do usuário do blade de servidor HP ProLiant BL460c Agosto de 2006 (Segunda edição) Número de publicação 405779-202 Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas

Leia mais

Módulos de memória. Número de peça: Este guia explica como substituir e aumentar a memória do computador.

Módulos de memória. Número de peça: Este guia explica como substituir e aumentar a memória do computador. Módulos de memória Número de peça: 430223-201 Janeiro de 2007 Este guia explica como substituir e aumentar a memória do computador. Conteúdo Adição ou substituição de módulos de memória Adição de um módulo

Leia mais

Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant ML10

Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant ML10 Guia do Usuário do Servidor HP ProLiant ML10 Resumo Este documento destina-se aos profissionais envolvidos na instalação, administração e solução de problemas de servidores e sistemas de armazenamento.

Leia mais