Rev. A. Page 1 of 23 BRAZIL FOR NON-BRAZILIAN SUPPLIERS. Baker Hughes, a GE company. Rev. A Issued July 1, 2017 STANDARD TERMS OF PURCHASE

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Rev. A. Page 1 of 23 BRAZIL FOR NON-BRAZILIAN SUPPLIERS. Baker Hughes, a GE company. Rev. A Issued July 1, 2017 STANDARD TERMS OF PURCHASE"

Transcrição

1 Rev. A BRAZIL Page 1 of 23 FOR NON-BRAZILIAN SUPPLIERS STANDARD TERMS OF PURCHASE 1. ACCEPTANCE OF TERMS. Seller shall comply with all terms set forth herein and in the Purchase Order, to which these terms are attached and/or are expressly incorporated by reference (collectively, the Order ), including amendments, specifications and other documents referred to in this Order. Unless otherwise stated on the face of the Order or in a separate written supply agreement between the parties, the terms herein shall prevail over conflicting terms. If any click-wrap, click-through, browse-wrap, or shrink-wrap terms are included or embedded with the goods or services, including software, those conditions will be of no force and the Order will prevail. Issuance by Buyer of this Order shall not constitute an acceptance of any of Seller s offers to sell, quotations, or other proposals. Reference in the Order to any such offers to sell, quotations or proposals shall in no way constitute a modification of any of the terms of the Order, which shall always prevail over any such offers, quotations or proposals. ANY ACCEPTANCE OR ACKNOWLEDGMENT OF THE ORDER BY SELLER (INCLUDING WITHOUT LIMITATION BY BEGINNING PERFORMANCE OF ANY OF THE WORK OR ACTIVITIES CALLED FOR IN THE ORDER), EVEN IF CONTAINING OR REFERENCING TERMS INCONSISTENT WITH OR IN ADDITION TO THE TERMS OF THE ORDER SHALL BE DEEMED AS A FULL ACCEPTANCE BY SELLER OF THE ORDER, AND THE INCONSISTENT OR ADDITIONAL TERMS SHALL BE DEEMED INEFFECTIVE, UNLESS THEY WERE SPECIFICALLY AND EXPRESSLY ACCEPTED BY BUYER IN WRITING. 2. PRICES, PAYMENTS AND QUANTITIES. 2.1 Prices & Taxes. All prices are firm. No additional charges of any kind will be allowed unless specifically agreed in writing by Buyer in an Order revision pursuant to Section 6. Seller warrants that the pricing for any goods/services shall not exceed the pricing for the same or comparable goods/services offered by Seller to third parties. Seller shall promptly inform Buyer of any lower pricing levels for same or comparable goods/services, and the parties shall promptly make the appropriate price adjustment. Seller s prices include all taxes, fees and/or duties applicable to the goods and/or services, as well as Deliverables, purchased under this Order; provided, however, that any value added tax ( VAT ) and/or similar tax that is recoverable by Buyer will not be included in Seller s price but will be separately identified on Seller s invoice. If Seller is obligated by applicable laws, treaties, conventions, protocols, common law, regulations, ordinances, codes, standards, directives, orders, including judicial orders, and rules issued by governmental agencies or authorities which are applicable to the goods, services and/or the activities contemplated or provided under this Order (collectively, Law(s) ) to charge any VAT and/or similar tax to Buyer, Seller shall ensure that such tax is invoiced to Buyer in accordance with applicable rules so as to allow Buyer to reclaim it from the appropriate government authority. If Buyer is required by Law to withhold taxes for which Seller is responsible, Buyer will deduct such withholding tax from payment to Seller and provide to Seller a valid tax TERMOS PADRÕES DE COMPRA 1. ACEITAÇÃO DE TERMOS. O Vendedor compromete-se a cumprir com todos os termos contidos no presente instrumento e na Ordem de Compra, aos quais os presentes termos encontram-se anexos e/ou são expressamente incorporados por referência (em conjunto, a Ordem ), inclusive alterações, especificações e demais documentos mencionados na presente Ordem. Salvo indicação em contrário no anverso da Ordem ou em um termo de fornecimento por escrito em separado, os presentes termos e condições prevalecerão sobre termos e condições conflitantes. Se qualquer termo e condição click-wrap, click-through, browsewrap, ou shrink-wrap estiver incluido ou incorporado com os bens ou serviços, incluindo software, tais termos e condições não terão nenhuma eficácia e a Ordem prevalecerá. A emissão pelo Comprador desta Ordem não constitui aceitação de quaisquer ofertas de venda, quaisquer cotações ou quaisquer outras propostas do Vendedor. A referência contida nesta Ordem a qualquer oferta de venda, cotação ou proposta, de modo algum, constituirá modificação de qualquer dos termos da Ordem, os quais devem sempre prevalecer sobre quaisquer destas ofertas, cotações ou propostas. QUALQUER ACEITAÇÃO OU RECONHECIMENTO DA ORDEM PELO VENDEDOR (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, PELO INÍCIO DA PERFORMANCE DE QUALQUER TRABALHO OU ATIVIDADE SOLICITADO NA ORDEM), MESMO QUE CONTENHA OU FAÇA REFERÊNCIA À TERMOS INCONSISTENTES COM OU ADICIONAIS AOS TERMOS DA ORDEM, DEVE SER CONSIDERADO COMO PLENA ACEITAÇÃO PELO VENDEDOR DA ORDEM, E OS TERMOS INCONSISTENTES OU ADICIONAIS DEVEM SER CONSIDERADOS INEFICAZES, A MENOS QUE SEJAM ESPECÍFICA E EXPRESSAMENTE ACEITOS POR ESCRITO PELO COMPRADOR. 2. PREÇOS, PAGAMENTOS E QUANTIDADES. 2.1 Preços & Tributos. Todos os preços são firmes. Nenhum encargo adicional de qualquer tipo será permitido a menos que que especificamente acordado por escrito pelo Comprador em uma revisão de Ordem, conforme a Cláusula 6. O Vendedor garante que o preço para quaisquer bens/serviços não ultrapassará o preço de bens/serviços idênticos ou similares oferecidos pelo Vendedor a terceiros. O Vendedor prontamente informará o Comprador de quaisquer níveis de preço mais baixos de bens/serviços idênticos ou similares, e as partes prontamente farão o ajuste de preço apropriado. O preço do Vendedor inclui todos os tributos, taxas e/ou tarifas aplicáveis aos bens e/ou serviços, como também Resultados adquiridos sob esta Ordem; sendo certo, entretanto, que qualquer imposto sobre valor agregado e/ou tributo similar que seja passível de recuperação pelo Comprador não será incluído no preço do Vendedor, mas será separadamente identificado na fatura do Vendedor. Se o Vendedor ficar obrigado pelas Leis aplicáveis, tratados, convenções, protocolos, jurisprudência, regulamentos, decretos, códigos, normas, diretrizes, ordens, inclusive ordens judiciais e normas emitidas por órgãos ou autoridades governamentais aplicáveis aos bens, serviços e/ou atividades estabelecidas ou fornecidas sob esta Ordem (coletivamente Lei(s) ) a cobrar qualquer imposto sobre valor agregado e/ou tributo similar do Comprador, o

2 receipt in Seller s name. Seller shall be solely responsible for the payment of any and all taxes, duties, levies, charges, salaries, insurance premiums and contributions and any interest or penalties thereon for which, in relation to the Order, Seller is responsible and liable (collectively the "Seller Payments"); and to the maximum extent permitted by Laws, Buyer shall be entitled to withhold total or partial payment, with no penalties or interest, in the event Seller fails to provide proper evidence that it is in full compliance with the Seller Payments obligations. If required by applicable Laws, Seller shall constitute a legal entity or establish and/or register an office, branch and/or division in the country where any part of the Order is to be performed, and/or to qualify as an organization legally operating and doing business in such country(ies) and for imposing a similar obligation upon any supplier, vendor, contractor, representative and/or agent of Seller of any kind and tier used to perform any services or provide any goods or Deliverables hereunder (collectively each a Subcontractor ; Seller, its Subcontractors and its or their employees, representatives, agents and/or invitees of any kind shall be referred to collectively as the Seller Group ). 2.2 Payments. (a) Buyer is not obligated to purchase any quantity of goods and/or services except for such quantity(ies) as may be specified either: (i) on the face of the Order; or (ii) on a separate written release issued by Buyer pursuant to the Order. Unless otherwise stated on the face of the Order or prescribed by Law, payment terms are net due 120 calendar days from the later of (a) the date of receipt of a valid invoice by Buyer or (b) the receipt of conforming goods and/or services by Buyer (the Net Date ). Seller s invoice shall in all cases bear the Order number and shall be issued no later than ninety (90) days after receipt of the goods by Buyer and/or Seller s completion of the services. To the maximum extent permitted by Law, Buyer shall be entitled to reject Seller s invoice without liability if it fails to include the Order number, is issued after the time set forth above or is otherwise inaccurate. Such rejection shall not entitle Seller to suspend performance and any resulting delay in Buyer s payment or nonpayment shall be Seller s sole responsibility. Seller warrants that it is authorized to receive payment in the currency stated in the Order. Buyer (through a Buyer Affiliate) shall be entitled at any time to set-off any and all amounts owed by Seller or a Seller Affiliate to Buyer or a Buyer Affiliate, on this or any other order or agreement. Affiliate shall for the purposes of this Order mean, with respect to either party, any entity, including without limitation, any individual, corporation, company, partnership, joint venture, limited liability company or group, that directly, or indirectly through one or more intermediaries, controls, is controlled by or is under common control with such party. Vendedor assegurará que o mesmo será faturado ao Comprador em conformidade com as normas aplicáveis, de forma a permitir que o Comprador pleiteie a restituição do tributo da autoridade governamental competente. Se o Comprador ficar obrigado por Lei a reter na fonte impostos pelos quais o Vendedor seja responsável, o Comprador deduzirá o imposto retido na fonte em questão do pagamento ao Vendedor e fornecerá ao Vendedor um recibo válido do imposto em nome do Vendedor. O Vendedor será unicamente responsável pelo pagamento de todos e quaisquer tributos, tarifas, taxas, encargos, salários, prêmios de seguro, contribuições e quaisquer juros ou multas correspondentes no que diz respeito à Ordem, o Vendedor é responsável (em conjunto, os "Pagamentos do Vendedor"); na extensão máxima permitida pelas Leis, o Comprador terá o direito de reter o pagamento, total ou parcial, sem multas ou juros, no caso de o Vendedor não fornecer evidência adequada de que está integralmente em conformidade com as obrigações de Pagamento do Vendedor. Caso exigido pelas Leis aplicáveis, o Vendedor deverá constituir uma sociedade empresarial ou estabelecer e/ou registrar um escritório, uma filial e/ou uma divisão no país e/ou no local em que qualquer parte da Ordem será executada, e/ou que se qualifique como uma organização legalmente operando e fazendo negócios nesse(s) país(es), se necessário para estar em conformidade com as leis locais, as normas ou os regulamentos aplicáveis, fazer deduções em razão de e remeter os valores exigidos a qualquer autoridade governamental apropriada, incluindo, mas sem limitar, ao imposto de renda, seguros nacionais, tributos trabalhistas, encargos, custos de segurança social, taxas e contribuições, quer sejam ou não mensurados por ordenados, salários ou outras remunerações ou benefícios pagos a pessoas empregadas pelo Vendedor, ou a pessoas que prestem serviços relacionados à execução da Ordem, bem como pela imposição de obrigação similar a qualquer fornecedor, vendedor, contratado, representante e/ou agente do Vendedor de qualquer tipo e nível (coletivamente, os "Subcontratados", e cada um "Subcontratado"; o Vendedor, seus Subcontratados, e os empregados, representantes, agentes e/ou convidados de qualquer tipo do Vendedor e de seus Subcontratados devem ser referidos coletivamente como o "Grupo do Vendedor"). 2.2 Pagamentos. (a) O Comprador não é obrigado a comprar qualquer quantidade de bens e/ou serviços exceto se tais quantidades estejam especificadas: (i) no anverso da Ordem; ou (ii) em um documento escrito separadamente emitido pelo Comprador de acordo com a presente Ordem. Salvo disposição em contrário contida no anverso da Ordem ou restrição na Lei aplicável, todos os pagamentos serão efetuados em valor líquido, com vencimento no prazo de 120 (cento e vinte) dias corridos a contar de (a) a data de recebimento de uma fatura válida do Comprador ou (b) a data de recebimento dos bens e/ou serviços pelo Comprador, o que ocorrer por último ( Data de Vencimento ). A fatura do Vendedor deverá conter em todos os casos o número da Ordem e deve ser emitida no mais tardar 90 (noventa) dias após o recebimento dos bens pelo Comprador e/ou o término dos serviços fornecidos pelo Vendedor. Na medida máxima permitida pela Lei, o Comprador terá o direito de recusar a fatura do Vendedor sem responsabilidade se esta for emitida sem o número da Ordem, após o tempo estabelecido acima ou tiver alguma outra imprecisão. Tal rejeição não dará ao Vendedor o direito de suspender a execução e qualquer atraso no pagamento ou não pagamento do Comprador será responsabilidade exclusiva do Vendedor. O Vendedor garante que está autorizado a receber pagamento na moeda estabelecida na Ordem. O Comprador (por meio de uma Afiliada do Comprador) terá o direito de compensação de todo e qualquer valor devido pelo Vendedor ou Afiliada do Vendedor ao Comprador ou Afiliada do Comprador, nesta ou em qualquer outra ordem ou contrato. Afiliada para os fins da presente Ordem, significará, com relação a qualquer das partes, qualquer ente, inclusive, sem limitação, qualquer pessoa

3 física, sociedade anônima, sociedade, partnership, sociedade limitada ou grupo que diretamente, ou indiretamente por meio de um ou mais intermediários, controle a parte em questão, seja por ela controlada ou esteja com ela sob controle comum. (b) Discounts. If noted on the face of the Order or otherwise agreed by the parties in writing, Buyer shall be entitled, either directly or through an Affiliate, to take an early payment discount of % of the gross invoice price for each day that actual payment precedes Buyer s payment due date under the Order. By way of example, an early payment reduction of 2.5% would correspond to a payment made 75 days earlier than the payment due date, and an early payment reduction of 0.333% would correspond to a payment made 10 days earlier than the payment due date. (c) Batched Payments. Buyer may choose to group all invoices that have not been discounted and that have Net Dates ranging from the sixteenth day of one month to the fifteenth day of the next month, and initiate payment for all such invoices on the third day of the second month or if that day is not a business day, then on the next business day (each such payment date being referred to as the Monthly Batch Payment Date ), with the result that some invoices shall be paid earlier than their Net Dates and some invoices shall be paid later than their Net Dates. Alternatively, Buyer may choose to group and pay on a quarterly basis all invoices that have not been discounted as follows: (i) invoices with Net Dates ranging from the sixteenth day of February to the fifteenth day of May shall be grouped and Buyer shall initiate payment on the third day of April or if that day is not a business day, then on the next business day; (ii) invoices with Net Dates ranging from the sixteenth day of May to the fifteenth day of August shall be grouped and Buyer shall initiate payment on the third day of July or if that day is not a business day, then on the next business day; (iii) invoices with Net Dates ranging from the sixteenth day of August to the fifteenth day of November shall be grouped and Buyer shall initiate payment on the third day of October or if that day is not a business day, then on the next business day; and (iv) invoices with Net Dates ranging from the sixteenth day of November to the fifteenth day of February shall be grouped and Buyer shall initiate payment on the third day of January or if that day is not a business day, then on the next business day (each such payment date being referred to as the Quarterly Batch Payment Date ), with the result that some invoices shall be paid earlier than their Net Dates and some invoices shall be paid later than their Net Dates. 2.3 Guaranty. Buyer reserves the right to require Seller to provide, within 15 calendar days of the date of the request, a parent company guaranty from its ultimate parent company or shareholder guaranty or equivalent guaranty in the form and substance provided by or at a minimum acceptable to Buyer. 2.4 Quantities. (a) General. Unless otherwise agreed to in writing by Buyer, Seller shall not make material commitments or production arrangements in excess of the quantities specified in the Order or release and/or in advance of the time necessary to meet Buyer s delivery schedule. Should Seller enter into such commitments or engage in such production, any resulting exposure shall be for Seller s account. Goods delivered to Buyer in excess of the quantities specified in Buyer s Order or release and/or in advance of schedule may be returned to Seller at Seller s risk and expense, including but not limited to, any cost incurred by Buyer related to storage and handling of such goods. (b) Descontos. Caso haja disposição no anverso da Ordem ou seja de outra forma acordado entre as partes por escrito, o Comprador terá direito, seja diretamente ou através de uma Afiliada, a se beneficiar de uma redução por pagamento antecipado de 0,0333% do preço bruto da fatura por cada dia em que o efetivo pagamento precede a data de vencimento do pagamento pelo Comprador no âmbito da Ordem. Por exemplo, uma redução por pagamento antecipado de 2,5% corresponde a um pagamento efetuado 75 (setenta e cinco) dias antes da data de vencimento do pagamento, e uma redução por pagamento antecipado de 0,333% corresponde a um pagamento efetuado 10 (dez) dias antes da data de vencimento do pagamento. (c) Pagamentos Agrupados. O Comprador pode optar por agrupar todas as faturas que não tenham sido descontadas e que tenham Data de Vencimento entre o décimo sexto dia de um mês até o décimo quinto dia do mês seguinte, e iniciar o pagamento das ditas faturas no terceiro dia do segundo mês ou, se este dia não for um dia útil, no próximo dia útil (cada data de pagamento sendo referido como Data de Pagamento Agrupado Mensal ), por conseguinte, determinadas faturas seriam pagas antes da sua Data de Vencimento e outras seriam pagas após a sua Data de Vencimento. Alternativamente, o Comprador pode escolher agrupar as faturas e pagar trimestralmente as faturas que não tenham sido descontadas da seguinte maneira: (i) faturas com Data de Vencimento entre o décimo sexto dia de Fevereiro e o décimo quinto dia de Maio devem ser agrupadas e o Comprador deve iniciar o pagamento no terceiro dia de Abril, ou se este dia não for um dia útil, no dia útil seguinte; (ii) faturas com Data de Vencimento entre o décimo sexto dia de Maio e o décimo quinto dia de Agosto devem ser agrupadas e o Comprador deve iniciar o pagamento no terceiro dia de Junho, ou se este dia não for um dia útil, no dia útil seguinte; (iii) faturas com Data de Vencimento entre o décimo sexto dia de Agosto e o décimo quinto dia de Novembro devem ser agrupadas e o Comprador deve iniciar o pagamento no terceiro dia de Outubro, ou se este dia não for um dia útil, no dia útil seguinte; e (iv) faturas com a Data de Vencimento entre o décimo sexto dia de Novembro e o décimo quinto dia de Fevereiro devem ser agrupadas e o Comprador deve iniciar o pagamento no terceiro dia de Janeiro, ou se este dia não for um dia útil, no dia útil seguinte ( cada data de pagamento será referida como Data de Pagamento Agrupado Trimestral ), por conseguinte, determinadas faturas seriam pagas antes da sua Data de Vencimento e outras seriam pagas após a sua Data de Vencimento. 2.3 Garantia Financeira. O Comprador reserva-se o direito de exigir ao Vendedor que, no prazo de 15 (quinze) dias a contar da data da solicitação, apresente uma garantia prestada pela sua sociedade controladora em última instância ou por sua acionista/quotista ou garantia equivalente, na forma e teor fornecidos pelo Comprador ou minimamente aceitáveis por este. 2.4 Quantidades. (a) Generalidades. A menos que pactuado por escrito pelo Comprador, o Vendedor não assumirá compromissos substanciais ou organizará a produção para produzir além das quantidades especificadas na Ordem ou em um comunicado e/ou antecipadamente em relação ao tempo necessário para atender ao cronograma de entrega do Comprador. Se o Vendedor assumir tais compromissos ou engajar-se em tal produção, qualquer exposição consequente será às custas do Vendedor. Os bens entregues ao Comprador acima das quantidades especificadas na Ordem ou comunicado do Comprador e/ou antes do cronograma

4 de entrega poderão ser devolvidos, sendo o risco e os custos suportados pelo Vendedor, incluindo, mas não se limitando a, quaisquer custos incorridos pelo Comprador referentes ao armazenamento e manuseio de tais bens. (b) Cessation of Production/Replacement Parts: Seller shall give Buyer at least 180 calendar days prior written notice of the permanent discontinuance of production of any goods purchased hereunder and/or necessary for the production/provision of goods and/or services hereunder. The foregoing obligation shall survive termination or expiration of this Order for one calendar year. Furthermore, for all goods purchased hereunder, Seller shall provide replacement parts for a period of 5 years after production by Seller of such goods ceases. The prices for any replacement parts shall not exceed those prices in effect at the time production of the relevant goods ceases, and no set up charges shall be permitted by Seller or paid by Buyer. After the end of the above-referenced five-year period, Seller shall continue to maintain in good working condition all Seller-owned tooling required to produce the goods and/or the replacement parts, and shall not dispose of or sell such tooling without first contacting Buyer and offering Buyer the right to purchase such tooling. No minimum order requirements for replacement parts or other items shall apply. All replacement parts purchased by Buyer shall be subject to the terms of this Order. 3. DELIVERY AND PASSAGE OF TITLE. 3.1 Time is of the essence of this Order. Seller shall deliver all goods and services, including Deliverables within Buyer s delivery schedule as set forth in the Order. As used herein, the term "Deliverables" means all items in tangible and intangible form, including inventions, discoveries, works of authorship, programs, derivative works, ideas, techniques, methods, processes, information, data, documentation and materials, that Seller creates, prepares or delivers to Buyer, or otherwise produces, conceives, makes, proposes or develops, in the context of rendering any work to Buyer hereunder. If Seller for any reason anticipates difficulty in complying with the required delivery date or in meeting any of the other requirements of this Order, Seller shall promptly notify Buyer in writing. Unless otherwise stated on the face of the Order, if Seller fails to deliver all the goods and related documents (including, but not limited to, drawings, Spare Parts Interchangeability Report ( SPIR ), certificates, manuals and quality documents) and/or complete the services as scheduled, Seller shall pay 1% of the total amount of the Order per week or part of the week of delay, up to 15% of the total value of the Order. The parties agree that such amounts are a reasonable pre-estimate of the damages Buyer will suffer as a result of delay based on circumstances existing at the time the Order was issued and are to be assessed as liquidated damages and not as a penalty. However, the parties agree that it is not possible for them to estimate or calculate the damages that Buyer may suffer as a result of delays exceeding 15 weeks; accordingly, for any delay exceeding 15 weeks, Buyer shall be entitled to recover any documented additional damages that Buyer incurs as a result of Seller s additional delay. In this context, Seller hereby acknowledges that the goods and/or services it provides hereunder may be linked to or a part of a back-to-back supply obligation of Buyer with its customer(s). Furthermore, if Seller does not comply with Buyer's delivery schedule, Buyer may require delivery by fastest method at Seller s cost. Unless expressly agreed to the contrary in writing, Buyer s remedies are cumulative and Buyer shall be entitled to pursue any and all remedies available under applicable Law, contract and/or equity, including but not limited to Buyer s right to terminate this Order for default. (b) Cessação da Produção/Reposição de Peças: O Vendedor deverá dar ao Comprador no mínimo 180 (cento e oitenta) dias corridos de aviso prévio por escrito da interrupção permanente da produção de quaisquer bens comprados no âmbito da Ordem e/ou necessários para a produção/fornecimento de bens e/ou serviços no âmbito da mesma. Esta obrigação continuará em vigor durante 01 (um) ano civil após a rescisão ou término da Ordem. Ademais, para todos os bens comprados no âmbito da Ordem, o Vendedor deverá fornecer peças de reposição por um período de 05 (cinco) anos após a cessação da produção de tais bens pelo Vendedor. Os preços para qualquer peça de reposição não poderão ultrapassar os preços em vigor na época da cessação da produção dos respectivos bens, e nenhum custo de configuração da produção será permitido pelo Vendedor ou pago pelo Comprador. Após o fim do período de 05 (cinco) anos supramencionado, o Vendedor deverá continuar a manter em boas condições de trabalho todo o ferramental de propriedade do Vendedor necessário para produzir os bens e/ou peças de reposição, não devendo se desfazer ou vender esse ferramental sem antes entrar em contato com o Comprador oferecendo-lhe o direito de compra do mesmo. Não haverá exigência de pedidos mínimos para peças de reposição ou quaisquer outros itens. Todas as peças de reposição adquiridas pelo Comprador estarão sujeitas aos termos desta Ordem. 3. ENTREGA E TRANSMISSÃO DE TITULARIDADE. 3.1 O prazo de entrega constitui um fator determinante para a presente Ordem. O Vendedor deverá entregar todos os bens e serviços, incluindo Resultados, dentro do cronograma de entrega do Comprador, conforme estabelecido na presente Ordem. Conforme utilizado no presente instrumento, Resultados significa todos os itens tangíveis e intangíveis, incluindo invenções, descobertas, trabalhos autorais, programas, trabalhos derivados, ideias, técnicas, métodos, processos, informação, dados, documentação e materiais que o Vendedor cria, prepara ou entrega ao Comprador, ou de outra forma produz, concebe, executa, propõe ou desenvolve, no contexto de prestar trabalho ao Comprador nos termos da presente Ordem. Se o Vendedor, por qualquer motivo, prever dificuldade no cumprimento das datas de entrega requeridas ou de quaisquer outros requisitos desta Ordem, o Vendedor deverá prontamente notificar o Comprador por escrito. Salvo de outra forma estabelecido no anverso da Ordem, caso o Vendedor deixe de entregar todos os bens e os documentos relacionados (incluindo, mas não se limitando a, desenhos, Relatório de Permutabilidade de Sobressalentes ( Spare Parts Interchangeability Report SPIR na sigla em inglês), certificados, manuais e documentos de qualidade) e/ou de concluir os serviços no prazo estipulado, o Vendedor pagará 1% (um por cento) do valor total da Ordem por semana, ou parte da semana em atraso, limitado a 15% (quinze por cento) do valor total da Ordem. As partes acordam que esses valores constituem uma préestimativa razoável das perdas e danos que o Comprador sofrerá em decorrência de atraso com base nas circunstâncias existentes na data de emissão da Ordem, e são à título de perdas e danos pré-fixados e não à título de penalidade. No entanto, as partes acordam não ser possível para elas estimar ou calcular perdas e danos que o Comprador pode sofrer como resultado de atrasos excedentes à 15 (quinze) semanas; assim sendo, para qualquer atraso excedente à 15 (quinze) semanas, o Comprador terá direito de ser reembolsado por quaisquer perdas e danos adicionais documentados que o Comprador incorra como consequência do atraso adicional do Vendedor. Neste sentido, o Vendedor reconhece que os bens e/ou serviços fornecidos nesta Ordem podem estar relacionados, total ou parcialmente, a uma obrigação

5 de fornecimento do Comprador para com seus clientes. Adicionalmente, se o Vendedor não cumprir com o cronograma de entrega do Comprador, o Comprador poderá exigir a entrega por um método mais rápido às custas do Vendedor. Salvo disposição expressa por escrito em sentido contrário, os direitos do Comprador são cumulativos, tendo o Comprador o direito de recorrer a todos e quaisquer meios disponíveis nos termos da Lei aplicável ou por força de contrato, incluindo, mas sem se limitar, ao direito do Comprador de rescindir este Ordem por inadimplemento do Vendedor. 3.2 Unless otherwise stated on the face of the Order: (a) goods shipped to Buyer s dock shall be delivered FCA (Seller s site); and (b) goods shipped as Material Shipped Direct for delivery outside of the source country shall be delivered FCA (Seller s site) or FOB (Port of Export) where the goods will be delivered by sea. All delivery designations are INCOTERMS Title to goods to be shipped from the United States of America ( U.S. ) shall pass from Seller to Buyer immediately after each item departs from the territorial land, seas and overlying airspace of the U.S.; for purposes of the Order, the parties acknowledge that the territorial seas of the U.S. extend to twelve (12) nautical miles from the baseline of the country, determined in accordance with the 1982 United Nations Convention of the Law of the Sea. In all other cases, title shall be transferred to Buyer upon delivery. Goods delivered to Buyer in advance of schedule may be returned to Seller at Seller's expense. Buyer may specify contract of carriage and named place of delivery in all cases. In all cases, Seller shall provide to Buyer, via the packing list and the customs invoice (as applicable), the country of origin and the appropriate export classification codes including, if applicable, the Export Control Classification Number ( ECCN ) and the Harmonized Tariff Codes of each and every one of the goods delivered pursuant to this Order, in sufficient detail to satisfy any applicable trade preferential or customs agreements. Seller understands that its failure to comply with any such Buyer specifications and other requirements shall cause all resulting transportation charges and other damages to be for the account of Seller and give rise to any other remedies available at law, contract and/or equity. 3.3 Seller shall include with the packing list for each shipment a detailed, complete bill of material/parts list ( BOM ) that lists each component of the goods purchased by Buyer and indicate which components of the BOM are and are not included in the shipment. Seller shall also include, in each item shipment, the complete BOM for such item and indicate which components of the BOM are included in the shipment as well as the BOM components that are not included in the item shipment. Such BOM shall be included with the packing list for each shipment. When requested by Buyer, Seller shall provide a packing list with values for each item. 3.4 If goods cross an international border, Seller shall perform customs clearance as per the applicable Incoterm and provide a copy of the export declaration together with the commercial invoice. The invoice shall be in English and in the language of the destination country, and shall include: contact names and phone numbers of representatives of Buyer and Seller who have knowledge of the transaction; Order number; Order line item; release number where applicable; part number; detailed description of the merchandise; unit purchase price in the currency of the transaction; quantity; Incoterm and named location; and country of origin of the goods. Furthermore, all goods and/or services in any way provided by Buyer to Seller for the 3.2 Salvo disposição em contrário constante no anverso da Ordem: (a) os bens remetidos para a oficina do Comprador serão entregues FCA (instalações do Vendedor); e (b) os bens remetidos como Material Shipped Direct ( MSD ) para entrega fora do país de origem serão entregues FCA (instalações do Vendedor) ou FOB (Porto de Exportação) quando os bens forem entregues por via marítima. Todos os termos de entrega serão INCOTERMS A titularidade de bens a serem remetidos dos Estados Unidos da América ( EUA ) passarão do Vendedor ao Comprador imediatamente após cada item sair do território terrestre, marítimo ou do espaço aéreo dos EUA; para os fins desta Ordem, as partes reconhecem que o território marítimo dos EUA estende-se por 12 (doze) milhas náuticas a partir da linha de base do país, determinado de acordo com a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de Nos demais casos, a titularidade será transferida para o Comprador no momento da entrega. Os bens entregues ao Comprador antes do prazo podem ser devolvidos ao Vendedor, às custas do Vendedor. O Comprador pode, em todos os casos, especificar o contrato de transporte e o local de entrega pretendidos. Em todos os casos, o Vendedor deve fornecer ao Comprador, através do romaneio de carga (packing list) e da nota fiscal para fins aduaneiros (conforme aplicável), o país de origem e os códigos de classificação de exportação adequados, incluindo, se aplicável, o Número de Classificação de Controle de Exportação ( ECCN ) e o Código Tarifário Harmonizado de cada um dos bens fornecidos ao abrigo desta Ordem, incluindo informação suficiente para satisfazer eventuais acordos comerciais preferenciais ou aduaneiros aplicáveis. O Vendedor entende que o inadimplemento de quaisquer especificações ou outros requisitos do Comprador fará com que todos os custos de transporte e outros danos resultantes sejam arcados pelo Vendedor, permitindo o uso de quaisquer outros recursos disponíveis na lei ou em contrato. 3.3 O Vendedor deverá incluir com o romaneio de carga (packing list) para cada remessa uma estrutura de produto/lista de peças completa ( BOM ), as quais deverão discriminar cada componente dos bens adquiridos pelo Comprador e indicar que componentes do BOM estão ou não, inclusos na remessa. O Vendedor deverá também incluir, em cada item remetido, uma BOM completa para tal item e indicar quais os componentes da BOM estão incluídos na remessa, bem como aqueles que não o estão. A BOM deverá ser incluída em conjunto com o romaneio de carga (packing list) em cada remessa. Quando requerido pelo Comprador, o Vendedor terá que fornecer um romaneio de carga (packing list) com indicação do valor de cada item. 3.4 Caso as mercadorias atravessem uma fronteira internacional, o Vendedor deverá realizar o desembaraço aduaneiro de acordo com o Incoterm aplicável e deverá fornecer uma cópia da declaração de exportação em conjunto com a fatura comercial/nota fiscal. A fatura/nota fiscal deverá ser emitida em inglês e na língua do país de destino, e deverá incluir: nomes e os números de telefone de contato dos representantes do Comprador e do Vendedor que estejam cientes da transação; número da Ordem; número do item na Ordem; número de autorização, se aplicável; número da peça (part number); descrição detalhada da mercadoria; preço unitário de venda na moeda da transação;

6 performance of the Order and not included in the purchase price of the Order shall be identified separately on the invoice (e.g., consigned materials, tooling, free issue goods, etc.). Each invoice shall also include the applicable Order number or other reference information for any consigned goods and shall identify any discounts or rebates from the base price used in determining the invoice value. 3.5 If goods are delivered to a destination country having a trade preferential or customs union agreement (a Trade Agreement ) with Seller s country, Seller shall cooperate with Buyer to review the eligibility of the goods for any special program for Buyer s benefit and provide Buyer with any required documentation (e.g., EUR1 Certificate, GSP Declaration, FAD, NAFTA Certificate or other Certificate of Origin) to support the applicable special customs program (e.g., EEA, Lome Convention, E.U./Mediterranean partnerships, GSP, E.U.-Mexico FTA, NAFTA, etc.) to allow duty free or reduced duty for entry of goods into the destination country. Similarly, should any Trade Agreement or special customs program applicable to this Order be introduced at any time during the Order performance and be of benefit to Buyer, in Buyer s judgment, Seller shall cooperate with Buyer s efforts to realize any such available credits, including counter-trade or offset credit value which may result from this Order, and Seller acknowledges that such credits and benefits shall inure solely to Buyer s benefit. Seller shall immediately notify Buyer of any known documentation errors. Seller shall indemnify Buyer for any costs, fines, penalties or charges arising from Seller s inaccurate documentation or untimely cooperation. 4. BUYER'S PROPERTY. 4.1 Buyer s Tools, Equipment and Other Property. Buyer assumes no obligation to furnish Seller with any tools, equipment or materials for the performance of this Order, except as may be expressly provided otherwise. Such tangible and intangible property (including information, data, tools, materials, drawings, computer software, know-how, documents, trademarks, copyrights, equipment or other material) furnished by Buyer shall be and remain Buyer s property and shall be accepted and used by Seller, including its Subcontractors and the rest of the Seller Group, in AS IS and WHERE IS condition, with all faults and without any warranty whatsoever, express or implied. Seller shall use such property at its own risk. Such property and, whenever practical, each individual item thereof, shall be plainly marked or otherwise adequately identified by Seller as Buyer s property, safely stored separate and apart from Seller's property, and properly maintained by Seller. Seller shall use Buyer s property only to perform this Order or other Buyer s orders, and shall not use it, disclose it to others or reproduce it for any other purpose whatsoever. Such property, while in Seller's care, custody or control, shall be held at Seller's sole risk, kept free of any encumbrances and insured by Seller at Seller's expense in an amount equal at least to the replacement cost thereof, with loss payable to Buyer, and subject to removal, or restitution if damaged or destroyed, immediately upon Buyer's written request, in which event Seller shall prepare such property for shipment and redeliver to Buyer in the same condition as originally received by Seller, reasonable wear and tear excepted, all at Seller's expense. As noted in Section 3.4 above, any consigned material, tooling or technology used in connection with the production of the goods quantidade; INCOTERM e lugar designado; e país de origem dos bens. Adicionalmente, todos os bens e/ou serviços de qualquer forma fornecidos pelo Comprador ao Vendedor para a execução da Ordem e que não se encontrem incluídos no preço de venda da Ordem, deverão ser identificados separadamente na fatura/nota fiscal (i.e., materiais consignados, ferramentas, bens fornecidos gratuitamente, etc.). Cada fatura/nota fiscal deverá incluir o número da Ordem aplicável ou qualquer outra informação de referência relativa a quaisquer bens consignados e deverá identificar quaisquer descontos ou reduções ao preço base usados para determinar o valor da fatura/nota fiscal. 3.5 Caso os bens sejam entregues num país de destino que tenha celebrado acordos comercias preferenciais ou acordos aduaneiros (um Acordo Comercial ) com o país do Vendedor, o Vendedor cooperará com o Comprador na análise da elegibilidade dos bens para qualquer programa especial que beneficie o Comprador e fornecerá ao Comprador toda a documentação que se mostre necessária (e.g. Certificado EUR1, Declaração GPS, FAD, Certificado NAFTA ou outro Certificado de Origem) para fundamentar a aplicação de um programa especial aduaneiro (e.g. Espaço Econômico Europeu, Convenção de Lomé, parceria euromediterrânica, Sistema de Preferências Generalizadas (SGP), Tratado de Livre Comércio Europa-México, Acordo Norte- Americano de Livre Comércio (NAFTA), etc.) com vista a permitir a isenção ou a redução de tributos devidos pela entrada dos bens no país de destino. Do mesmo modo, caso exista algum Acordo Comercial ou programa aduaneiro especial aplicável a esta Ordem durante a sua vigência e que seja benéfico para o Comprador, a seu critério, o Vendedor cooperará com os esforços do Comprador para perceber todos os créditos disponíveis, incluindo trocas diretas ou compensação de créditos que possam resultar desta Ordem e o Vendedor reconhece que tais créditos e benefícios reverterão apenas a favor do Comprador. O Vendedor deverá notificar imediatamente o Comprador de qualquer erro detectado na documentação. O Vendedor terá que indenizar o Comprador por quaisquer custos, multas, penalidades ou encargos decorrentes de documentação imprecisa ou incorreta fornecida pelo Vendedor ou da sua cooperação extemporânea. 4. BENS DO COMPRADOR. 4.1 Ferramentas, Equipamentos e Outras propriedades do Comprador. O Comprador não assume qualquer obrigação de fornecer ao Vendedor quaisquer ferramentas, equipamentos ou materiais destinados à execução da Ordem, salvo disposição expressa em contrário. Os bens tangíveis e intangíveis (incluindo, mas sem limitar, informações, dados, ferramentas, materiais, desenhos, software, know-how, documentos, marcas, direitos autorais, equipamentos ou outros materiais) fornecidos pelo Comprador serão e continuarão a ser propriedade do Comprador e deverão ser aceitos e utilizados pelo Vendedor, incluindo seus Subcontratados e os demais integrantes do Grupo do Vendedor, na condição e no local em que se encontram, com todos os seus defeitos, e sem qualquer garantia, seja de que natureza for, expressa ou tácita. O Vendedor deverá utilizar tal propriedade por sua própria conta e risco. Tal propriedade e, sempre que viável, cada item isolado da mesma, será assinalada de forma visível ou de outro modo adequadamente identificada pelo Vendedor como propriedade do Comprador e será armazenada de forma segura e isolada, e separadamente das propriedades do Vendedor, além de propriamente mantida pelo Vendedor. O Vendedor utilizará a propriedade do Comprador apenas para executar esta Ordem ou outras ordens do Comprador, não devendo utilizá-la, divulgá-la a terceiros ou reproduzi-la para qualquer outro fim. Tal propriedade, enquanto estiver sob os cuidados, custódia ou controle do Vendedor, será mantida por conta e risco do Vendedor, livre de quaisquer ônus, e segurada pelo Vendedor, às suas custas, em valor, no mínimo, igual ao custo de reposição da mesma, pago ao

7 supplied hereunder shall be identified on the relevant commercial or pro forma invoice used for international shipments. 4.2 Intellectual Property. Seller retains ownership of all intellectual property it owned before or developed independent of this Order. Seller hereby grants Buyer an irrevocable, non-exclusive and royalty-free license to make, have made, use, and sell products and services embodying any and all intellectual property which may be used, made, conceived, or actually reduced to practice in connection with the performance of an Order. If Buyer furnishes specifications, requirements, designs, Confidential Information, data, or other intellectual property (collectively, Designs ) to Seller for the manufacture of the goods or provision of services, then Seller acknowledges that Buyer is and remains the sole and exclusive owner of the Design, and all improvements, modifications, derivative works and intellectual property rights in them. Seller hereby assigns, and will cause Seller Group to assign, all improvements, modifications, derivative works and intellectual property rights in the Designs to Buyer or its designee. If the Order includes paid-for services (including other payment in kind) for development of technology, Seller also agrees to assign and deliver, and will cause Seller Group to assign and deliver, all intellectual property rights and materials related to the development to Buyer or its designee. Buyer Intellectual Property means: (i) Intellectual Property for all goods and/or services under the Order except what Seller owned prior to or developed independently of its obligations under the Order; (ii) Intellectual Property conceived, produced or developed by Seller, whether directly or indirectly or alone or jointly with others, in connection with or pursuant to Seller s performance under the Order; and (iii) creations and inventions that are otherwise made by Seller through the use of Buyer s or its Affiliates equipment, funds, supplies, facilities, materials and/or Confidential Information. Buyer grants Seller a non-exclusive, non-assignable, revocable license to use Buyer Intellectual Property and Confidential Information furnished to or accessed by Seller that is necessary for the sole purpose of performing the Order. Seller may not use, disclose, or reproduce Buyer Intellectual Property or Confidential Information for any other purpose. Seller agrees that it will neither apply for any registration of rights in any Buyer Intellectual Property nor oppose or object in any way to applications for registration thereof by Buyer or others designated by Buyer. 5. ON-SITE ACTIVITIES. 5.1 If any portion of the activities under this Order is performed by any member of the Seller Group in, on or near a site owned, run and/or operated by Buyer, its Affiliate(s) or a customer of Buyer or a Buyer Affiliate (each a "Site") for longer than 10 consecutive calendar days or 14 cumulative days within a fiscal quarter, or involves access by any member of the Seller Group to any networks of Buyer, its Affiliates and/or its or their customers, then Seller warrants and represents that it shall verify such personnel s identity, at its expense, before deploying or granting access to any member of the Seller Group, to the extent permitted by Law and after securing required and/or appropriate written authorization from the relevant personnel, including performing a watchlist and background screen of such personnel as set forth in the GE Background Checking Guidelines available at the site: required by Buyer, Seller will also ensure such personnel undergo medical examinations, Comprador em caso de perda, e sujeito à remoção, ou restituição se danificada ou destruída, imediatamente mediante solicitação por escrito do Comprador, hipótese na qual o Vendedor preparará tal propriedade para remessa e devolução ao Comprador na mesma condição originalmente recebida pelo Vendedor, ressalvado o desgaste razoável em razão do uso e do tempo, tudo às expensas do Vendedor. Conforme estabelecido na Cláusula 3.4 acima, qualquer material consignado, ferramenta ou tecnologia utilizado em conexão com a produção dos bens fornecidos nesta Ordem deverá ser identificado na respectiva fatura comercial ou pro forma usada para remessa internacional. 4.2 Propriedade Intelectual. O Vendedor retém a propriedade de toda propriedade intelectual que possuía anteriormente ou desenvolveu independentemente desta Ordem. O Vendedor por meio deste instrumento concende ao Comprador uma licença irrevogável, não-exclusiva, livre de royalties para fazer, mandar fazer, usar e vender produtos e serviços que incorporem toda e qualquer propriedade intelectual que possa ser usada, feita, concebida, ou realmente reduzida para a prática em conexão com a presente Ordem. Caso o Comprador forneça especificações, requisitos, desenhos, Informações Confidenciais, dados ou qualquer outro tipo de propriedade intelectual (coletivamente Desenhos ) ao Vendedor para a fabricação de bens ou provimento de serviços, o Vendedor reconhece que o Comprador é e permanece sendo o proprietário exclusivo dos Desenhos e todas as melhorias, modificações, trabalhos derivados e propriedade intelectual dos mesmos. O Vendedor cede e fará com que o Grupo Vendedor atribua todas as melhorias, modificações, obras derivadas e direitos de propriedade intelectual nos Desenhos ao Comprador ou ao seu designado. Se a Ordem incluir serviços pagos (incluindo outros pagamentos em espécie) para o desenvolvimento de tecnologia, o Vendedor também concorda em ceder e entregar, e fará com que o Grupo Vendedor ceda e entregue, todos os direitos de propriedade intelectual e materiais relacionados ao desenvolvimento para o Comprador ou seu designado. Propriedade Intelectual do Comprador significa: (i) Propriedade Intelectual para todos os bens e/ou serviços sob esta Ordem, exceto o que o Vendedor possuía anteriormente ou desenvolveu independentemente desta Ordem; (ii) a Propriedade Intelectual concebida, produzida ou desenvolvida pelo Vendedor, seja direta ou indiretamente, seja em conjunto com terceiros ou isoladamente, em conexão com ou segundo o desempenho do Vendedor no âmbito desta Ordem; e (iii) as criações e invenções que sejam de outra forma feitas pelo Vendedor por meio do uso de equipamentos, recursos, fornecimentos, instalações, materiais e/ou Informações Confidenciais do Comprador ou de suas Afiliadas. O Comprador confere ao Vendedor licença para utilizar a Propriedade Intelectual do Comprador e a Informação Confidencial fornecida ao Vendedor, e a que este tenha tido acesso, para o fim exclusivo de executar a Ordem. O Vendedor não poderá utilizar, divulgar ou reproduzir a Propriedade Intelectual do Comprador ou a Informação Confidencial para qualquer outra finalidade. O Vendedor concorda em não solicitar qualquer registro de direitos sobre qualquer Propriedade Intelectual do Comprador, e nem se opor de alguma forma a qualquer pedido de registro pelo Comprador ou por outros por este designados. 5. ATIVIDADES EM INSTALAÇÕES. 5.1 Se qualquer parte das atividades no âmbito desta Ordem for realizada por qualquer membro do Grupo do Vendedor dentro ou perto de uma instalação de propriedade, funcionamento e/ou operação pelo Comprador, por suas Afiliadas, ou por um cliente do Comprador ou por um cliente de uma Afiliada do Comprador (cada uma "Instalação") por mais de 10 (dez) dias consecutivos ou 14 (quatorze) dias cumulativos dentro de um trimestre fiscal, ou envolver o acesso por qualquer membro do Grupo do Vendedor a quaisquer redes do Comprador, de suas Afiliadas e/ou de seus

GE Oil & Gas. Rev. C. Page 1 of 22 BRAZIL BRAZILIAN SUPPLIERS. General Electric Company STANDARD TERMS OF PURCHASE TERMOS PADRÕES DE COMPRA

GE Oil & Gas. Rev. C. Page 1 of 22 BRAZIL BRAZILIAN SUPPLIERS. General Electric Company STANDARD TERMS OF PURCHASE TERMOS PADRÕES DE COMPRA Rev. C BRAZIL BRAZILIAN SUPPLIERS g GE Oil & Gas Page 1 of 22 STANDARD TERMS OF PURCHASE 1. ACCEPTANCE OF TERMS. Seller shall comply with all terms set forth herein and in the Purchase Order, to which

Leia mais

MODELO ACORDO DE LONGO PRAZO PARA PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS ( LTA ) (VERSÃO PORTUGUÊS) Nº

MODELO ACORDO DE LONGO PRAZO PARA PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS ( LTA ) (VERSÃO PORTUGUÊS) Nº MODELO ACORDO DE LONGO PRAZO PARA PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS ( LTA ) (VERSÃO PORTUGUÊS) Nº PARA O PROGRAMA DAS NAÇÕES UNIDAS PARA O DESENVOLVIMENTO (PNUD) Escritório de Campo do Brasil CONTRATADO(A): CNPJ/MF

Leia mais

NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016

NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016 NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016 1. Tipos de turma e duração: O CLECS oferece dois tipos de turma: regular e intensivo. Além destas turmas, o CLECS

Leia mais

2/4 BD8201FM. Lot No. REV. A

2/4 BD8201FM. Lot No. REV. A 1/4 2/4 BD8201FM Lot No. 3/4 Ω Function Description 4/4 Appendix Notes No technical content pages of this document may be reproduced in any form or transmitted by any means without prior permission of

Leia mais

CONDIÇÕES DE COMPRA GE POWER REV. A - BRASIL GE POWER TERMS OF PURCHASE REV. A - BRAZIL

CONDIÇÕES DE COMPRA GE POWER REV. A - BRASIL GE POWER TERMS OF PURCHASE REV. A - BRAZIL e GE Power CONDIÇÕES DE COMPRA GE POWER REV. A - BRASIL 1. ACEITAÇÃO DOS TERMOS. O Fornecedor concorda em se vincular e cumprir com todos os termos aqui estipulados e no Pedido de Compra ( PC ), ao qual

Leia mais

Telephone (55) Fax (55) TERMS AND CONDITIONS

Telephone (55) Fax (55) TERMS AND CONDITIONS Purchase Order 1/5 TERMS AND CONDITIONS THIS PURCHASE ORDER AND ANY PARTS THEREOF IS EXPRESSLY SUBJECT TO P&G'S TERMS & CONDITIONS AVAILABLE ON WWW.PGSUPPLIER.COM ("P&G T&C") AND SHALL BE GOVERNED BY AND

Leia mais

NOTA INFORMATIVA. 1. Enquadramento

NOTA INFORMATIVA. 1. Enquadramento NOTA INFORMATIVA Assunto: Aplicação do Artigo 95.º do Regulamento (CE) n.º 528/2012, de 22 de maio, relativo ao acesso ao dossier da substância ativa. Atualização dos procedimentos da DGAV para a autorização

Leia mais

Schmidt, Valois, Miranda, Ferreira & Agel - Advogados

Schmidt, Valois, Miranda, Ferreira & Agel - Advogados Schmidt, Valois, Miranda, Ferreira & Agel - Advogados Deuxièmes rencontres Franco - Brésiliennes de la Société de Législation Comparée Contractual Renegotiation with Public Entities June - 2010 Index Principles

Leia mais

NOTICE OF CREDIT EVENT. Series 58 EUR 10,000,000 Pro Rata Zero-Recovery Credit Linked Secured Notes due 2016

NOTICE OF CREDIT EVENT. Series 58 EUR 10,000,000 Pro Rata Zero-Recovery Credit Linked Secured Notes due 2016 NOTICE OF CREDIT EVENT Series 58 EUR 10,000,000 Pro Rata Zero-Recovery Credit Linked Secured Notes due 2016 issued by dbinvestor Solutions plc (the "Issuer") (ISIN: XS0650979585) NOTICE TO THE HOLDERS

Leia mais

COMUNICADO. Fim de comunicado

COMUNICADO. Fim de comunicado COMUNICADO Nos termos e para os efeitos do disposto no artigo 17.º do Código dos Valores Mobiliários e no Regulamento da CMVM n.º 5/2008, a REN Redes Energéticas Nacionais, SGPS, S.A. (REN) informa ter

Leia mais

Manual do Usuário. Ingenico Avenue Charles de Gaulle Neuilly sur Seine Tél. 33(0) Fax 33 (0)

Manual do Usuário. Ingenico Avenue Charles de Gaulle Neuilly sur Seine Tél. 33(0) Fax 33 (0) Manual do Usuário ismp CRADLE Ingenico 190-192 Avenue Charles de Gaulle 92200 Neuilly sur Seine Tél. 33(0)1 46 25 82 00 - Fax 33 (0)1 47 72 56 95 Índice 1. Introdução 3 2. Desembalando 4 3. Recomendações

Leia mais

Como representar os valores da Aker Solutions

Como representar os valores da Aker Solutions Como representar os valores da Aker Solutions Região Brasil Recursos Humanos 2012 Aker Solutions Aker Solutions A Aker Solutions acredita no desenvolvimento de seus gestores como processo chave para atingir

Leia mais

Direito da Comunicação. A criação e difusão de informação na Internet

Direito da Comunicação. A criação e difusão de informação na Internet Direito da Comunicação A criação e difusão de informação na Internet Programa da apresentação 1. Protecção do software 1.1. Introdução: Conceitos de open software e free software Conceitos de Copyright

Leia mais

NOTICE OF SUCCESSORS. Issue of Up to 100,000 Pro-Rata Basket Credit Linked Securities due issued by Deutsche Bank AG, London (the "Issuer")

NOTICE OF SUCCESSORS. Issue of Up to 100,000 Pro-Rata Basket Credit Linked Securities due issued by Deutsche Bank AG, London (the Issuer) NOTICE OF SUCCESSORS Issue of Up to 100,000 Pro-Rata Basket Credit Linked Securities due 2017 issued by Deutsche Bank AG, London (the "Issuer") under its TM Programme (ISIN: XS0461349747) NOTICE TO THE

Leia mais

- TERMOS E CONDIÇÕES GLOBAIS DE COMPRA INDIRETA PARA EQUIPAMENTO AUTOLIV - AUTOLIV GLOBAL INDIRECT PURCHASE TERMS AND CONDITIONS FOR EQUIPMENT

- TERMOS E CONDIÇÕES GLOBAIS DE COMPRA INDIRETA PARA EQUIPAMENTO AUTOLIV - AUTOLIV GLOBAL INDIRECT PURCHASE TERMS AND CONDITIONS FOR EQUIPMENT - AUTOLIV GLOBAL INDIRECT PURCHASE TERMS AND CONDITIONS FOR EQUIPMENT THE PARTIES The Buyer shall be an AUTOLIV entity, its Affiliates or its group companies that issues a Purchase Order (as defined below)

Leia mais

Oferta da Retenção do Disco Rígido para Produtos Xerox na Europa

Oferta da Retenção do Disco Rígido para Produtos Xerox na Europa Oferta da Retenção do Disco Rígido para Produtos Xerox na Europa October 10, 2017 Month 00, 0000 2017 Xerox Corporation. All rights reserved. Xerox, Xerox and Design are trademarks of Xerox

Leia mais

RCC 0456 Teoria da Contabilidade II

RCC 0456 Teoria da Contabilidade II RCC 0456 Teoria da Contabilidade II ESCOLHAS CONTÁBEIS (ACCOUNTING CHOICES) 2 ABSTRACT Although both companies follow generally accepted accounting principles (GAAP), each manager makes different choices

Leia mais

PAY-ON-DEATH / TRANSFER-ON-DEATH AGREEMENT

PAY-ON-DEATH / TRANSFER-ON-DEATH AGREEMENT PAY-ON-DEATH / TRANSFER-ON-DEATH AGREEMENT This Pay-On-Death/Transfer-On-Death Agreement ("Agreement") applies to the specific accounts listed in Paragraph 5 maintained by the undersigned Customer(s) (the

Leia mais

Manual Instructions for SAP Note Version 1

Manual Instructions for SAP Note Version 1 Manual Instructions for SAP Note 1973349 Version 1 TABLE OF CONTENTS 1 CHANGES TO CONTENT OF TABLE VIEW V_T596G... 3 2 CHANGES TO CONTENT OF TABLE VIEW V_T596I... 4 2 To perform the following changes,

Leia mais

NATURA COSMÉTICOS S.A. AVISO AOS ACIONISTAS

NATURA COSMÉTICOS S.A. AVISO AOS ACIONISTAS NATURA COSMÉTICOS S.A. CNPJ/MF 71.673.990/0001-77 Companhia Aberta NIRE 35.300.143.183 AVISO AOS ACIONISTAS COMUNICADO SOBRE AUMENTO DE CAPITAL DECORRENTE DE EXERCÍCIO DO PLANO DE OPÇÃO DE COMPRA DE AÇÕES

Leia mais

Certificado de Avaliação da Conformidade Conformity Assessment Certificate

Certificado de Avaliação da Conformidade Conformity Assessment Certificate Data de validade Validity date: Solicitante: Applicant: Produto / Serviço: Product / Service: Escopo: Scope: 16/07/2018 Fhortsol Indústria e Comércio Ltda. EPP Rodovia BR 158, Cedime III, SN, Sala 02,

Leia mais

Vendors Enquiries for RFP 003/2015

Vendors Enquiries for RFP 003/2015 Date: 22/10/2015 Vendors Enquiries for RFP 003/2015 1) Question I am afraid the terms of the RFP cannot be complied by none of the companies we work with, the terms have limited the underwriters ability

Leia mais

PURCHASE-TO-PAY SOLUTIONS

PURCHASE-TO-PAY SOLUTIONS PURCHASE-TO-PAY SOLUTIONS May 2015 SaphetyDoc - RELEASE NOTES 6.1.4.8 Offer Management SaphetyDoc - RELEASE NOTES 6.1.4.8. SaphetyDoc s release 6.1.4.8 will start production phase in 13/05/2015. PDF format:

Leia mais

CPFL Energias Renováveis S.A. Companhia Aberta CNPJ sob o nº / e NIRE FATO RELEVANTE

CPFL Energias Renováveis S.A. Companhia Aberta CNPJ sob o nº / e NIRE FATO RELEVANTE CPFL Energias Renováveis S.A. Companhia Aberta CNPJ sob o nº 08.439.659/0001-50 e NIRE 35.300.335.813 FATO RELEVANTE CPFL Energias Renováveis S.A. (CPRE3) ( CPFL Renováveis ou Companhia ), vem comunicar

Leia mais

IBERSOL S.G.P.S., S.A.

IBERSOL S.G.P.S., S.A. The IBERSOL, SGPS, SA. Board of Director s presents the following Proposal over point 1. of the Notice of Meeting of the Shareholders Annual General Meeting taking place the 26 th May 2017. It is proposed

Leia mais

FENDERCARE TERMS AND CONDITIONS FOR SALE AND SUPPLY TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA E FORNECIMENTO DA FENDERCARE

FENDERCARE TERMS AND CONDITIONS FOR SALE AND SUPPLY TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA E FORNECIMENTO DA FENDERCARE 1. Interpretation 1.1. In these Conditions: 'CLIENT' means the person named on the Specification Sheet for whom the Supplier has agreed to provide the Specified Service and/or (if Goods are being supplied)

Leia mais

TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA E FORNECIMENTO DA FENDERCARE FENDERCARE TERMS AND CONDITIONS FOR SALE AND SUPPLY

TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA E FORNECIMENTO DA FENDERCARE FENDERCARE TERMS AND CONDITIONS FOR SALE AND SUPPLY 1. Interpretation 1.1. In these Conditions: 'CLIENT' means the person named on the Specification Sheet for whom the Supplier has agreed to provide the Specified Service and/or (if Goods are being supplied)

Leia mais

REN REDES ENERGÉTICAS NACIONAIS, SGPS, S.A.

REN REDES ENERGÉTICAS NACIONAIS, SGPS, S.A. COMUNICADO Nos termos e para os efeitos do disposto no artigo 17.º do Código dos Valores Mobiliários e no Regulamento da CMVM n.º 5/2008, a REN Redes Energéticas Nacionais, SGPS, S.A. (REN) informa ter

Leia mais

NOTICE OF SUCCESSORS. Series 58 EUR 10,000,000 Pro Rata Zero-Recovery Credit Linked Secured Notes due 2016

NOTICE OF SUCCESSORS. Series 58 EUR 10,000,000 Pro Rata Zero-Recovery Credit Linked Secured Notes due 2016 NOTICE OF SUCCESSORS Series 58 EUR 10,000,000 Pro Rata Zero-Recovery Credit Linked Secured Notes due 2016 issued by dbinvestor Solutions plc (the "Issuer") (ISIN: XS0650979585) NOTICE TO THE HOLDERS of

Leia mais

MICROINSURANCE IN BRAZIL

MICROINSURANCE IN BRAZIL MICROINSURANCE IN BRAZIL Latest utilização Developments menos gravosa dentre in Education, aquelas previstas Distribution na ANAC and Technology 9th International Microinsurance Conference 2013 Jakarta,

Leia mais

TWITTER BRASIL REDE DE INFORMAÇÃO LTDA. ( TWITTER ) STANDARD PURCHASING TERMS AND CONDITIONS ( Terms and Conditions )

TWITTER BRASIL REDE DE INFORMAÇÃO LTDA. ( TWITTER ) STANDARD PURCHASING TERMS AND CONDITIONS ( Terms and Conditions ) TWITTER BRASIL REDE DE INFORMAÇÃO LTDA. ( TWITTER ) STANDARD PURCHASING TERMS AND CONDITIONS ( Terms and Conditions ) Supplier agrees to be bound by and to comply with all terms and conditions set forth

Leia mais

MRV ENGENHARIA E PARTICIPAÇÕES S.A. CNPJ/MF nº / NIRE Companhia Aberta AVISO AOS ACIONISTAS

MRV ENGENHARIA E PARTICIPAÇÕES S.A. CNPJ/MF nº / NIRE Companhia Aberta AVISO AOS ACIONISTAS MRV ENGENHARIA E PARTICIPAÇÕES S.A. CNPJ/MF nº 08.343.492/0001-20 NIRE 31.300.023.907 Companhia Aberta AVISO AOS ACIONISTAS Belo Horizonte, 17 de dezembro de 2018 MRV ENGENHARIA E PARTICIPAÇÕES S.A. (

Leia mais

APPLE SERVIÇOS DE REMESSAS LTDA PURCHASE AGREEMENT PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS

APPLE SERVIÇOS DE REMESSAS LTDA PURCHASE AGREEMENT PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS APPLE SERVIÇOS DE REMESSAS LTDA PURCHASE AGREEMENT PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS THIS PURCHASE AGREEMENT (the "Agreement") sets forth the terms and conditions that apply to all purchases of goods

Leia mais

Research Circular #RS DATE: February 23, 2011 TO: Members FROM: Scott Speer RE:

Research Circular #RS DATE: February 23, 2011 TO: Members FROM: Scott Speer RE: Research Circular DATE: February 23, 2011 TO: Members FROM: Scott Speer RE: Direxion Daily Financial Bear 3X Shares ("FAZ") 1-for-5 Reverse ETF Split Ex-Distribution Date: February 24, 2011 Direxion Daily

Leia mais

- TERMOS E CONDIÇÕES INDIRETOS DE COMPRA DE SERVIÇOS DA AUTOLIV GLOBAL

- TERMOS E CONDIÇÕES INDIRETOS DE COMPRA DE SERVIÇOS DA AUTOLIV GLOBAL - AUTOLIV GLOBAL INDIRECT PURCHASE TERMS AND CONDITIONS FOR SERVICES THE PARTIES The Buyer shall be an AUTOLIV entity, its Affiliates or its group companies that issues an Ancillary Agreement (as defined

Leia mais

Definições de Categorias Fundos de Investimento Regulamentados no Brasil

Definições de Categorias Fundos de Investimento Regulamentados no Brasil ? Definições de Categorias Fundos de Investimento Regulamentados no Brasil Morningstar Research 28 de abril de 2017 Ações Ações Large Cap Os fundos Large Cap investem principalmente em ações de empresas

Leia mais

HANCOCK ASSET MANAGEMENT BRASIL LTDA. POLÍTICA DE RATEIO E DIVISÃO DE ORDENS POLICY ON ASSESSMENT AND DISTRIBUTION OF INVESTMENT ORDERS

HANCOCK ASSET MANAGEMENT BRASIL LTDA. POLÍTICA DE RATEIO E DIVISÃO DE ORDENS POLICY ON ASSESSMENT AND DISTRIBUTION OF INVESTMENT ORDERS HANCOCK ASSET MANAGEMENT BRASIL LTDA. POLÍTICA DE RATEIO E DIVISÃO DE ORDENS POLICY ON ASSESSMENT AND DISTRIBUTION OF INVESTMENT ORDERS São Paulo, junho de 2016. POLÍTICA DE RATEIO E DIVISÃO DE ORDENS

Leia mais

Investimentos na América Latina Desafios e oportunidades

Investimentos na América Latina Desafios e oportunidades Investimentos na América Latina Desafios e oportunidades Dia das Américas 2006, Stuttgart 19 e 20 de outubro de 2006 TAX América Latina Breve retrospectiva e cenário atual Região marcada por riscos, incertezas

Leia mais

Erasmus Student Work Placement

Erasmus Student Work Placement Erasmus Student Work Placement EMPLOYER INFORMATION Name of organisation Address Post code Country SPORT LISBOA E BENFICA AV. GENERAL NORTON DE MATOS, 1500-313 LISBOA PORTUGAL Telephone 21 721 95 09 Fax

Leia mais

APPLE COMPUTER BRASIL LTDA PURCHASE AGREEMENT PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS

APPLE COMPUTER BRASIL LTDA PURCHASE AGREEMENT PURCHASE ORDER TERMS AND CONDITIONS Apple Computer Brasil Ltda. Apple Agreement #: Rua Leopoldo Couto Magalhães Júnior, nº 700, 7º andar, Seller Name: Edifício Infinity, 7º andar, São Paulo, SP, Brasil 04542-000 OL-AMR-0129 v. 2.2 APPLE

Leia mais

Terms and Conditions

Terms and Conditions Terms and Conditions Organization The organization of this activities is the responsibility of GO Fishing Portugal, Lda, corporate entity number 51389388, with headquarters at Rua Marcos de Asunción, No.

Leia mais

Novo restaurante PAS Rio das Ostras, 12 de janeiro, 2018 Facilities Management, Aker Solutions

Novo restaurante PAS Rio das Ostras, 12 de janeiro, 2018 Facilities Management, Aker Solutions Novo restaurante PAS Rio das Ostras, 12 de janeiro, 2018 Facilities Management, Aker Solutions Funcionamento do restaurante Serviços: Desjejum ( Café da manhã) Abastecimento de café nos setores Almoço

Leia mais

Guia de compra USA.

Guia de compra USA. Guia de compra USA GUIA DE COMPRA PASSO A PASSO CONTRATO DE ADMINISTRAÇÃO DA PROPRIEDADE CONTRACT 03 04 DECLARAÇÃO FINAL ACORDO DE COMPRA E VENDA 02 01 06 05 DOCUMENTO DE GARANTIA ACORDO DE RESERVA DECLARAÇÃO

Leia mais

ANATEL AGÊNCIA NACIONAL DE TELECOMUNICAÇÕES

ANATEL AGÊNCIA NACIONAL DE TELECOMUNICAÇÕES ANATEL AGÊNCIA NACIONAL DE TELECOMUNICAÇÕES GERÊNCIA DE CERTIFICAÇÃO E NUMERAÇÃO www.anatel.gov.br Visão geral do processo de certificação e homologação de produtos para telecomunicações no Brasil Lei

Leia mais

CAPROCK COMUNICAÇÕES DO BRASIL LTDA. TERMOS E CONDIÇÕES PARA COMPRA DE PRODUTOS E/OU SERVIÇOS

CAPROCK COMUNICAÇÕES DO BRASIL LTDA. TERMOS E CONDIÇÕES PARA COMPRA DE PRODUTOS E/OU SERVIÇOS CAPROCK COMUNICAÇÕES DO BRASIL LTDA. TERMOS E CONDIÇÕES PARA COMPRA DE PRODUTOS E/OU SERVIÇOS TERMS AND CONDITIONS FOR PURCHASE OF PRODUCTS AND/OR SERVICES 1. DEFINIÇÕES Os termos na forma aqui definidos

Leia mais

BR localization: Hotfix 109. Technical documentation Documentação Técnica Version Oct 23, de outubro de 2018

BR localization: Hotfix 109. Technical documentation Documentação Técnica Version Oct 23, de outubro de 2018 ENTERPRISE MANAGEMENT BR localization: Hotfix 109 Technical documentation Documentação Técnica Version 8.0.7 Oct 23, 2018 23 de outubro de 2018 Contents Prerequisites 3 Patch Installation 4 Instructions

Leia mais

3D Systems On Demand Manufacturing STANDARD TERMS AND CONDITIONS

3D Systems On Demand Manufacturing STANDARD TERMS AND CONDITIONS Português Estes termos e condições padrão da 3D Systems, Inc. constituem o Contrato que rege o seu uso dos serviços On Demand Manufacturing (ODM) da 3D Systems fornecidos através do site localizado em

Leia mais

GAFISA S.A. CNPJ/MF n / NIRE Companhia Aberta FATO RELEVANTE

GAFISA S.A. CNPJ/MF n / NIRE Companhia Aberta FATO RELEVANTE GAFISA S.A. CNPJ/MF n 01.545.826/0001-07 NIRE 35.300.147.952 Companhia Aberta FATO RELEVANTE GAFISA S.A. (BOVESPA: GFSA3) ( Companhia ) comunica que, em 31 de julho de 2018, acionistas da Companhia representados

Leia mais

CAPLE EXAMS 2018 WHAT ARE CAPLE EXAMS?

CAPLE EXAMS 2018 WHAT ARE CAPLE EXAMS? WHAT ARE CAPLE EXAMS? CAPLE exams constitute the Evaluation and Certification System of Portuguese as a Foreign Language, which certifies the general communicative competence of young and adult speakers

Leia mais

Addition of Fields in Line Item Display Report Output for TCode FBL1N/FBL5N

Addition of Fields in Line Item Display Report Output for TCode FBL1N/FBL5N Addition of Fields in Line Item Display Report Output for TCode FBL1N/FBL5N Applies to: Any business user who uses the transactions FBL1N and FBL5N to display line item reports for vendors and customers.

Leia mais

e GE Energy GE Energy Brazil, Rev. H (Revised February 1, 2011)

e GE Energy GE Energy Brazil, Rev. H (Revised February 1, 2011) e GE Energy TERMOS PADRÃO DE COMPRA 1. ACEITAÇÃO DE TERMOS. O Vendedor compromete-se a cumprir e ficar obrigado por todos os termos contidos no presente instrumento e no pedido de compra, ao qual os presentes

Leia mais

APRESENTAÇÃO E PROGRAMAÇÃO

APRESENTAÇÃO E PROGRAMAÇÃO WORLD PAPER & PULP Congresso Técnico-Comercial de Papel e Celulose APRESENTAÇÃO E PROGRAMAÇÃO sales@gmiforum.com or by tel: Brazil: +55 16 99158-7204 / U.S.A.: +1 203 561 7424 SUPPORTED BY : IPPWeek ASSOCIAÇÃO

Leia mais

SAP NFE Automação das Entradas webinar 31/05/2016. Bruno Ogusuko - Diretor de Soluções Fiscais COE Vinicius Ferrari Gerente de Produto NFE

SAP NFE Automação das Entradas webinar 31/05/2016. Bruno Ogusuko - Diretor de Soluções Fiscais COE Vinicius Ferrari Gerente de Produto NFE SAP NFE Automação das Entradas webinar 31/05/2016 Bruno Ogusuko - Diretor de Soluções Fiscais COE Vinicius Ferrari Gerente de Produto NFE Agenda Por que SAP NFE automação das entradas? Processo de Compras

Leia mais

BR localization: Hotfix 003. Technical documentation Documentação Técnica Version Dec 12, de Dezembro de 2018

BR localization: Hotfix 003. Technical documentation Documentação Técnica Version Dec 12, de Dezembro de 2018 ENTERPRISE MANAGEMENT BR localization: Hotfix 003 Technical documentation Documentação Técnica Version 11.10.0 Dec 12, 2018 12 de Dezembro de 2018 Contents Prerequisites 3 Patch Installation 4 Instructions

Leia mais

Política de. Gestão de Serviços. Service Management Policy. A direcção pretendida The desired direction

Política de. Gestão de Serviços. Service Management Policy. A direcção pretendida The desired direction UNIVERSITY OF ÉVORA Política de Gestão de Serviços Service Management Policy A direcção pretendida The desired direction 02 controlo de versões / version control Versão Version Data Date 1.0 06-05-2015

Leia mais

g GE Oil & Gas Angolan entities

g GE Oil & Gas Angolan entities Rev. A (Angola) g GE Oil & Gas Angolan entities (applies to all Angolan suppliers/sellers) Page 1 of 31 GENERALTERMS OF PURCHASE 1. ACCEPTANCE OF TERMS. Seller agrees to be bound by and to comply with

Leia mais

- TERMOS E CONDIÇÕES INDIRETOS DE COMPRA DE LOGÍSTICA DA AUTOLIV GLOBAL

- TERMOS E CONDIÇÕES INDIRETOS DE COMPRA DE LOGÍSTICA DA AUTOLIV GLOBAL - AUTOLIV GLOBAL INDIRECT PURCHASE TERMS AND CONDITIONS FOR LOGISTICS THE PARTIES The Buyer shall be an AUTOLIV entity, its Affiliates or its group companies that issues an Ancillary Agreement (as defined

Leia mais

24-Port 10/100Mbps Switch with 2 Gigabit Ports TEG-S224. ŸQuick Installation Guide (1) 2.02

24-Port 10/100Mbps Switch with 2 Gigabit Ports TEG-S224. ŸQuick Installation Guide (1) 2.02 24-Port 10/100Mbps Switch with 2 Gigabit Ports TEG-S224 ŸQuick Installation Guide (1) 2.02 1. Antes de Iniciar Conteúdo da Embalagem ŸTEG-S224 ŸGuia de Instalação Rápida Multilínguas ŸDois suportes de

Leia mais

THE PARTIES AND CONSEQUENTEMENTE, FICA ACORDADO O SEGUINTE NOW IT IS AGREED AS FOLLOWS

THE PARTIES AND CONSEQUENTEMENTE, FICA ACORDADO O SEGUINTE NOW IT IS AGREED AS FOLLOWS - AUTOLIV GLOBAL INDIRECT PURCHASE TERMS AND CONDITIONS FOR GOODS THE PARTIES The Buyer shall be an AUTOLIV entity, its Affiliates or its group companies that issues a Purchase Order (as defined below)

Leia mais

Versão em Português Clique Aqui English Version Click Here

Versão em Português Clique Aqui English Version Click Here Versão em Português Clique Aqui English Version Click Here Boletim Mensal de Formador de Mercado Juros e Moedas Fevereiro/2018 JUROS E MOEDAS Estatísticas Consulta de Parâmetros Programas Abertos Para

Leia mais

Madrid, 8 de Agosto de 2017: A EDP Renováveis, S.A. ( EDPR ) vem prestar a seguinte informação ao mercado e ao público em geral:

Madrid, 8 de Agosto de 2017: A EDP Renováveis, S.A. ( EDPR ) vem prestar a seguinte informação ao mercado e ao público em geral: Informação Privilegiada Comunicação de participação qualificada da EDP Energias de Portugal Reuters: EDPR.LS Bloomberg: EDPR PL Madrid, 8 de Agosto de 2017: A EDP Renováveis, S.A. ( EDPR ) vem prestar

Leia mais

HANCOCK ASSET MANAGEMENT BRASIL LTDA. POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO PESSOAL POLICY OF PERSONAL TRADING. São Paulo, junho de 2016.

HANCOCK ASSET MANAGEMENT BRASIL LTDA. POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO PESSOAL POLICY OF PERSONAL TRADING. São Paulo, junho de 2016. HANCOCK ASSET MANAGEMENT BRASIL LTDA. POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO PESSOAL POLICY OF PERSONAL TRADING São Paulo, junho de 2016. POLÍTICA DE NEGOCIAÇÃO PESSOAL POLICY OF PERSONAL TRADING 1.1. Introdução 5.1.

Leia mais

5 FINANCIAL REPORT 2016

5 FINANCIAL REPORT 2016 5 FINANCIAL REPORT 2016 5.3.32 INFORMATION ON NON-CONTROLLING INTERESTS The Company has several jointly owned subsidiaries: Partners % of ownership Aseng Production Company Ltd GE Petrol 60.00 Gepsing

Leia mais

3. Limitation of Liability. Buyer will examine Product promptly after receipt for

3. Limitation of Liability. Buyer will examine Product promptly after receipt for TERMS AND CONDITIONS 1. These Terms and Conditions ( Terms and Conditions ) shall apply to any and all sales of products ( Products ) of PolyOne Corporation and its affiliates ("Seller") to third parties

Leia mais

Controle - 1. Monitorar e Controlar o Trabalho do Projeto Verificação do Escopo Controle do Escopo. Mauricio Lyra, PMP

Controle - 1. Monitorar e Controlar o Trabalho do Projeto Verificação do Escopo Controle do Escopo. Mauricio Lyra, PMP Controle - 1 Monitorar e Controlar o Trabalho do Projeto Verificação do Escopo Controle do Escopo 1 Processo de Monitoramento e Controle Concentra-se no monitoramento e na mensuração do desempenho do projeto

Leia mais

REPÚBLICA DE CABO VERDE PEDIDO PARA EMENDA/RENOVAÇÃO DO CERTIFICADO DE AERÓDROMO

REPÚBLICA DE CABO VERDE PEDIDO PARA EMENDA/RENOVAÇÃO DO CERTIFICADO DE AERÓDROMO REPÚBLICA DE CABO VERDE PEDIDO PARA EMENDA/RENOVAÇÃO DO CERTIFICADO DE AERÓDROMO Application For Amendment/Renewal of An Aerodrome Certificate CIVIL AVIATION AUTHORITY ALTERAÇÃO/EMENDA Variant/Amendment

Leia mais

MODULO IV INOVAÇÃO E MARKETING CURSO INTENSIVO EM EMPREENDEDORISMO E INOVAÇÃO EMPRESARIAL. Pedro Dionísio /

MODULO IV INOVAÇÃO E MARKETING CURSO INTENSIVO EM EMPREENDEDORISMO E INOVAÇÃO EMPRESARIAL. Pedro Dionísio / MODULO IV INOVAÇÃO E MARKETING CURSO INTENSIVO EM EMPREENDEDORISMO E INOVAÇÃO EMPRESARIAL Pedro Dionísio / pedro.dionsio@iscte-iul.pt 2 Bibliografia 3 Modelos de Negócio Digitais 4 O que é um Modelo de

Leia mais

FLEURY S.A. Public Company CNPJ/MF nº / NIRE nº NOTICE TO THE MARKET

FLEURY S.A. Public Company CNPJ/MF nº / NIRE nº NOTICE TO THE MARKET FLEURY S.A. Public Company CNPJ/MF nº 60.840.055/0001-31 NIRE nº 35.300.197.534 NOTICE TO THE MARKET Fleury S.A. ("Company") received on July 15, 2014 the letter SAE / GAE 2399-14 from BM&FBOVESPA, through

Leia mais

BR localization: Hotfix 108. Technical documentation Documentação Técnica Version Oct 16, de outubro de 2018

BR localization: Hotfix 108. Technical documentation Documentação Técnica Version Oct 16, de outubro de 2018 ENTERPRISE MANAGEMENT BR localization: Hotfix 108 Technical documentation Documentação Técnica Version 8.0.7 Oct 16, 2018 16 de outubro de 2018 Contents Prerequisites 3 Patch Installation 4 Instructions

Leia mais

SAMPLE TEMPLATE* PACTO ENTRE PAIS E A ESCOLA

SAMPLE TEMPLATE* PACTO ENTRE PAIS E A ESCOLA School-Parent Compact SAMPLE TEMPLATE* NOTE : Each school receiving funds under Title I, Part A of the Elementary and Secondary Education Act (ESEA) must develop a written school-parent compact jointly

Leia mais

Adient plc Terms and Conditions of Purchase Brazil Page 1. October 31, 2016 TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE - BRAZIL

Adient plc Terms and Conditions of Purchase Brazil Page 1. October 31, 2016 TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE - BRAZIL CONDIÇÕES GERAIS DE COMPRA BRASIL TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE - BRAZIL A relação entre a Adient do Brasil Automotive Ltda., suas subsidiárias ou coligadas ( Compradora ), de um lado, e seu(s) fornecedor(es)

Leia mais

Transporte Aereo / Air Freight

Transporte Aereo / Air Freight Transporte Aereo / Air Freight Lista de precos de carga normal, baseado no volume ou peso actual da mercadoria. Price list general cargo, based on actual weight or volume weight Airport of destination

Leia mais

REGIONAL AIRPORT AND URBAN HELIPORT CONCESSIONS

REGIONAL AIRPORT AND URBAN HELIPORT CONCESSIONS REGIONAL AIRPORT AND URBAN HELIPORT CONCESSIONS The Future of Brazil Dorieldo Luiz dos Prazeres Civil Aviation Regulation Specialist SUMMARY Airports Commercial Exploitation Overview; Regional Airports

Leia mais

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE (Global) TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS DE COMPRA (Global)

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE (Global) TERMOS E CONDIÇÕES GERAIS DE COMPRA (Global) GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE (Global) 1. Agreement. The purchase order, scheduling agreement, supply agreement or other purchasing document(s) to which these General Terms and Conditions of

Leia mais

Adient plc Terms and Conditions of Purchase Brazil Page 1. October 1, 2017 TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE - BRAZIL CONDIÇÕES GERAIS DE COMPRA BRASIL

Adient plc Terms and Conditions of Purchase Brazil Page 1. October 1, 2017 TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE - BRAZIL CONDIÇÕES GERAIS DE COMPRA BRASIL CONDIÇÕES GERAIS DE COMPRA BRASIL TERMS AND CONDITIONS OF PURCHASE - BRAZIL A relação entre a Adient do Brasil Automotive Ltda., suas subsidiárias ou coligadas ( Compradora ), de um lado, e seu(s) fornecedor(es)

Leia mais

Demonstrações Financeiras. Financial Statements

Demonstrações Financeiras. Financial Statements Demonstrações Financeiras Financial Statements Demonstrações Financeiras em 31 de dezembro de 2015 Financial Statements as of december 31st, 2015 2. Balanço Balance Sheet CODIPOR ASSOCIAÇÃO PORTUGUESA

Leia mais

Futebol em Transmissão. Football is on the Air.

Futebol em Transmissão. Football is on the Air. Futebol em Transmissão. Football is on the Air. Estamos prontos. We re ready. Informação sobre a gestão do espectro n0 UEFA Euro 2004. Information on spectrum management during UEFA Euro 2004. Entre em

Leia mais

LIGHT S.A. CNPJ Nº / NIRE Nº Companhia Aberta Código CVM nº FATO RELEVANTE

LIGHT S.A. CNPJ Nº / NIRE Nº Companhia Aberta Código CVM nº FATO RELEVANTE CNPJ Nº 03.378.521/0001-75 NIRE Nº 33.3.0026316-1 Companhia Aberta Código CVM nº 01987-9 FATO RELEVANTE A (LIGT3) ( Companhia ou Light ), em atendimento às disposições da Instrução da Comissão de Valores

Leia mais

Registration of dissertations theme and mentor Enrollment on the Master s

Registration of dissertations theme and mentor Enrollment on the Master s Registration of dissertations theme and mentor Enrollment on the Master s Delivery of dissertation, work project or internship report: Master s Duration Delivery deadline Delivery deadline Master's Degree

Leia mais

COMO REDUZIR CUSTOS E PROBLEMAS COM TRANSPORTE INTERNACIONAL E LOGÍSTICA

COMO REDUZIR CUSTOS E PROBLEMAS COM TRANSPORTE INTERNACIONAL E LOGÍSTICA COMO REDUZIR CUSTOS E PROBLEMAS COM TRANSPORTE INTERNACIONAL E LOGÍSTICA INSTITUTO MERCOSUL Ariane Canestraro a. Eleger o melhor meio de Transporte: Aéreo urgências x tarifas premium Marítimo LCL / FCL

Leia mais

Relatório dos Auditores Independentes External Auditor's Report

Relatório dos Auditores Independentes External Auditor's Report Relatório dos Auditores Independentes External Auditor's Report 66 BANCO DE POUPANÇA E CRÉDITO RELATÓRIO E CONTAS 2003 Annual Report 2003 Edifício Presidente Telephone: * 244 2 310 827 Largo 4 de Fevereiro,

Leia mais

BR localization: Hotfix 002. Technical documentation Documentação Técnica Version Nov 27, de novembro de 2018

BR localization: Hotfix 002. Technical documentation Documentação Técnica Version Nov 27, de novembro de 2018 ENTERPRISE MANAGEMENT BR localization: Hotfix 002 Technical documentation Documentação Técnica Version 11.10.0 Nov 27, 2018 27 de novembro de 2018 Contents Prerequisites 3 Patch Installation 4 Instructions

Leia mais

Regulamento da CMVM n.º_/2017

Regulamento da CMVM n.º_/2017 Regulamento da CMVM n.º_/2017 Prestação de informação sobre os dados pormenorizados relativos aos controlos de gestão das posições pelas entidades gestoras de uma plataforma de negociação que negoceie

Leia mais

EM DESTAQUE NESTA EDIÇÃO

EM DESTAQUE NESTA EDIÇÃO EM DESTAQUE NESTA EDIÇÃO HIGHLIGHTS OF THIS EDITION TRANSMISSÃO INTRACOMUNITÁRIA ISENTA DE IVA - ENTREGA DE BENS EM PT INTRACOMMUNITY TRANSMISSION EXEMPT OF VAT - DELIVERED OF GOODS IN PT TAXA DE IVA REDUZIDA

Leia mais

Normas para a apresentação do texto. 2. apresentar título na língua do artigo e em inglês;

Normas para a apresentação do texto. 2. apresentar título na língua do artigo e em inglês; Normas para a apresentação do texto Os trabalhos submetidos, que poderão estar escritos em alemão, espanhol, francês, inglês, italiano e português, devem: 1. ser inéditos; 2. apresentar título na língua

Leia mais

e GE Energy TERMOS PADRÃO DE COMPRA STANDARD TERMS OF PURCHASE

e GE Energy TERMOS PADRÃO DE COMPRA STANDARD TERMS OF PURCHASE e GE Energy TERMOS PADRÃO DE COMPRA 1. ACEITAÇÃO DE TERMOS. O Vendedor compromete-se a cumprir e ficar obrigado por todos os termos contidos no presente instrumento e no pedido de compra, ao qual os presentes

Leia mais

Versão em Português Clique Aqui English Version Click Here

Versão em Português Clique Aqui English Version Click Here Versão em Português Clique Aqui English Version Click Here Boletim Mensal de Formador de Mercado Juros e Moedas Março/2018 JUROS E MOEDAS Estatísticas Consulta de Parâmetros Programas Abertos Para Credenciamento

Leia mais

A necessidade da oração (Escola da Oração) (Portuguese Edition)

A necessidade da oração (Escola da Oração) (Portuguese Edition) A necessidade da oração (Escola da Oração) (Portuguese Edition) Click here if your download doesn"t start automatically A necessidade da oração (Escola da Oração) (Portuguese Edition) A necessidade da

Leia mais

Django GIS Brasil Documentation

Django GIS Brasil Documentation Django GIS Brasil Documentation Versão 0.2 CodeFi.sh Team (Christian S. Perone, Leandro Nunes, Gabriel Wai 18/06/2013 Sumário i ii Release v0.2. (Instalação) django-gis-brasil é uma iniciativa open-source

Leia mais

Notice to the Market

Notice to the Market Notice to the Market Recife, January 6, 2016, Ser Educacional (BM&FBOVESPA SEER3, Bloomberg SEER3:BZ and Reuters SEER3.SA), one of the largest private education groups in Brazil and the leader in the Northeast

Leia mais

As of: December 2018 A partir de: Dezembro de 2018

As of: December 2018 A partir de: Dezembro de 2018 1 International Terms & Conditions of Probos Plásticos, SA ( PROBOS ) for the Purchase of Goods, Equipment Components and Services from Companies Located outside Portugal Termos e Condições Internacionais

Leia mais

ESTRATÉGIAS DE INTERNACIONALIZAÇÃO DA EMPRESA

ESTRATÉGIAS DE INTERNACIONALIZAÇÃO DA EMPRESA ESTRATÉGIAS DE INTERNACIONALIZAÇÃO DA EMPRESA CAPÍTULO 1 INTRODUÇÃO 1.1 CONCEITOS BÁSICOS Negócios Internacionais TRANSACÇÕES QUE CRUZAM AS FRONTEIRAS NACIONAIS Empresa A País A Empresa B Empresa C

Leia mais

COMUNICADO. Maia, 31 de Março de A Representante para as Relações com o Mercado. Lugar do Espido, Via Norte Apartado Maia Portugal

COMUNICADO. Maia, 31 de Março de A Representante para as Relações com o Mercado. Lugar do Espido, Via Norte Apartado Maia Portugal Capital Social 250.000.000 euros CRC Maia (matrícula n.º 508 276 756 Pessoa Colectiva n.º 508 276 756 Lugar do Espido, Via Norte Apartado 3053 4471-907 Maia Portugal T (+351) 22 010 79 03 F (+351) 22 010

Leia mais

ESTRATÉGIAS DE INTERNACIONALIZAÇÃO DA EMPRESA

ESTRATÉGIAS DE INTERNACIONALIZAÇÃO DA EMPRESA ESTRATÉGIAS DE INTERNACIONALIZAÇÃO DA EMPRESA CAPÍTULO 1 INTRODUÇÃO 1.1 CONCEITOS BÁSICOS Negócios Internacionais TRANSACÇÕES QUE CRUZAM AS FRONTEIRAS NACIONAIS Empresa A País A Empresa B Empresa C

Leia mais

AMENDMENTS XM United in diversity XM 2012/2191(DEC) Draft report Gerben-Jan Gerbrandy. PE v01-00

AMENDMENTS XM United in diversity XM 2012/2191(DEC) Draft report Gerben-Jan Gerbrandy. PE v01-00 EUROPEAN PARLIAMENT 2009-2014 Committee on Budgetary Control 27.2.2013 2012/2191(DEC) AMENDMENTS 1-14 Draft report Gerben-Jan Gerbrandy (PE497.845v01-00) on discharge in respect of the implementation of

Leia mais

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *2758232880* FIRST LANGUAGE PORTUGUESE 0504/01 Paper 1 Reading May/June 2016 2 hours Candidates answer

Leia mais

Master License and Support Agreement. Contrato Principal de Licença e Suporte

Master License and Support Agreement. Contrato Principal de Licença e Suporte Master License and Support Agreement Contrato Principal de Licença e Suporte BEFORE YOU SIGN THE PURCHASE AUTHORIZATION LETTER ( PAL ) AS AN AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF THE PURCHASING ENTITY OR INDIVIDUAL

Leia mais