SafeLine FD4. Instruções de operação. Visores de piso, setas e passagem de mensagens.
|
|
- Renata Pacheco Alvarenga
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 SafeLine FD4 Instruções de operação Visores de piso, setas e passagem de mensagens.
2 Safeline FD4 Instruções de operação safeline.eu
3 Índice Instalação Lista componentes 4 Montagem 5 Entradas por defeito 6 Diagrama de cablagem, codificador 7 Diagrama de cablagem, sobrecarga 7 Diagrama de cablagem, colunas 8 Menu / Comando Outras funções 9 Programação Programação - 1º passo, modo de programação 10 Programação - 2º passo, seleccionar formato entrada 14 Programação - 3º passo, endereçar visores de piso 15 Programação - 4º passo, toque de chegada 15 Programação - 5º passo, seleccionar mensagens fixas 16 Programação - 6º passo, codificador, seleccionar disparo 17 Programação - 7º passo, seleccionar mensagens fixas 18 Operação Ajuste piso, codificador 19 Serviços Mensagens de erro 20 Informação geral FD4-BUS 21 PG1 22 Informação geral 24 Sinais de interface 26 Sinais disponíveis 27
4 Instalação LISTA COMPONENTES ACTIVE 0 INPUT PROG 8 FD4 REVISION SPEAKER BUS-A BUS-B Active 0 input (Se a fonte dos sinais para FD4 de 0V). Por defeito não activa. 2. UP (Acima - usada na programação). 3. DN (Abaixo - usada na programação). 4. Ligação PC Rs232 (usada para programação e actualizações de fi rmware). 5. Controlo volume. 6. Conector para coluna. 7. Polaridade zona da porta. Defi nido como +24V por defeito. 8. Conector para entradas e potência SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 4
5 MONTAGEM 1. Montar o indicador de piso num furo de 58x76 mm 2. O clipe de fi xação é montado na parte de trás. Aparafusar os pinos da extremidade dos clipes nos dois furos na lateral das lentes SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
6 Instalação ENTRADAS POR DEFEITO 24VDC { ENTRADA 1 ENTRADA 2 ENTRADA 3 ENTRADA 4 ENTRADA 5 ENTRADA 6 ENTRADA 7 ENTRADA 8 ACTIVE 0 INPUT BUS-A BUS-B + - FD4 REVISION SPEAKER PROG Ligação de sinais binários: Entrada 1 = Sinal binário 1 Entrada 2 = Sinal binário 2 Entrada 3 = Sinal binário 4 Entrada 4 = Sinal binário 8 Entrada 5 = Mensagem fi xa 1 Entrada 6 = Seta para cima Entrada 7 = Seta para baixo Entrada 8 = Toque de chegada/disparo som do piso Ligação de sinais de impulso: Entrada 1 = Impulso A Entrada 2 = Impulso A Entrada 3 = Impulso B Entrada 4 = Mensagem fi xa 1 Entrada 5 = Mensagem fi xa 2 Entrada 6 = Mensagem fi xa 3 Entrada 7 = Mensagem fi xa 4 Entrada 8 = Toque de chegada/disparo som do piso Ligação de sinais decimais (um-piso-por-pino): Entrada 1 = Piso 1 Entrada 2 = Piso 2 Entrada 3 = Piso 3 Entrada 4 = Piso 4 Entrada 5 = Piso 5 Entrada 6 = Piso 6 Entrada 7 = Piso 7 Entrada 8 = Piso 8 Ligação dos sinais de código cinzentos: Entrada 1 = Código cinzento 1 Entrada 2 = Código cinzento 2 Entrada 3 = Código cinzento 3 Entrada 4 = Código cinzento 4 Entrada 5 = Mensagem fi xa 1 Entrada 6 = Seta para cima Entrada 7 = Seta para baixo Entrada 8 = Toque de chegada/disparo som do piso Dicas! Com SafeLine Pro a ligação das entradas pode ser optimizada SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 6
7 LIGAÇÃO DO CODIFICADOR Castanho/branco 24V (0 VCC) Castanho 24V (24 VCC) Azul Entrada 1 (canal A) Azul/branco Entrada 2 (canal A) Verde Entrada 3 (canal B) Verde/branco Entrada 4 (mensagem 1) Laranja Entrada 5 (mensagem 2) Laranja/branco Entrada 6 (mensagem 3) Entrada 7 (mensagem 4) Extra (não requerido) Entrada 8 (disparo externo ou mensagem) Castanho/branco 24V (0 VCC) Castanho 24V (24 VCC) FD4 SOBRECARGA Para apresentar a mensagem OVERLOAD na cabina do elevador: 1. Para programação do 2º passo, seleccionar IN CAR em SELECT FLOOR. 2. Seleccionar OVERLOAD quando programar - 5º passo. 3. Ligar uma coluna ao bloco de ligação como apresentado nas instruções de ligação na página Ligar as entradas e o disparador de sobrecarga como apresentado abaixo. Apenas sem sons de piso! ACTIVE 0 INPUT PROG FD4 REVISION SPEAKER BUS-A BUS-B + - SOBRECARGA +24V Azul Azul/branco Não ligar Verde Verde/branco Entrada 4 (mensagem 1) Laranja Entrada 5 (mensagem 2) Laranja/branco Entrada 6 (mensagem 3) Extra (não requerido) Caixa ligação Quando a sobrecarga á activada, o FD4 apresenta o texto OVERLOAD e um som SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
8 ACTIVE 0 INPUT + - Instalação DIAGRAMA DE CABLAGEM, COLUNAS PROG FD4 REVISION SPEAKER BUS-A BUS-B Use coluna *SPK_VA03, *SPK_Voice01 ou *SPK_Voice02 para anunciador de voz. Use coluna *SPK_VV50X50 para toque de chegada SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 8
9 OUTRAS FUNÇÕES Reposição registo serviço. Disponível apenas com codificadores. No visor de pisos existe um registo interno de serviços. (Pode ser lido com SLPro). Os dados armazenados são: Serviços (meses) Serviços (dias) Tempo de operação = Tempo de funcionamento em horas. Nr. Arranques = Número de arranques Mevcut konum Reposição manual de posições. Disponível apenas com codificadores. Se o visor de piso tiver de carregar as posições do piso guardadas: Levar o carro para o piso inferior e desligar a potência ao visor de piso. Manter o botão UP pressionado quando ligar o visor de piso. Como repor o registo de serviços: Manter o botão DN pressionado quando ligar o visor de piso. Repor p FD4 Manter ambos os botões pressionados quando ligar o FD4 para reposição total da unidade. Todos os dados à excepção dos registos de viagem serão apagados SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
10 Programação PROGRAMAÇÃO DO 1º PASSO, MODO DE PROGRAMAÇÃO Na parte de trás do FD4, existem dois botões, marcados UP & DN (baixo). Pressione ambos os botões durante 3 segundos para aceder ao modo de programação. O dígito 0 passa horizontalmente da direita. Isto signifi ca que pode seleccionar dígitos ou símbolos que pretende sejam apresentados no visor do piso 0. Logo de seguida, são apresentadas duas caixas. A da esquerda pisca. Nota! Piso 0 corresponde a nenhuma entrada activada. Este é apenas usado em conjunto com painéis de controlo com código binário que começa com 0 (confi rme com o fabricante do painel de controlo). Se não forem programados nenhuns símbolos no piso 0, o visor será bloqueado.isto signifi ca que se o sinal de entrada desaparecer, o visor continua a apresentar o último piso até um novo sinal disparar. Este utilitário pode entrar em uso quando instalar o FD4 em elevadores mais antigos controlados por relé. Nota! Se a designação do piso não necessita de ser alterada: Pressione ambos os botões durante 3 segundos para aceder ao modo de programação SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 10
11 Usando o botão UP ou DN (baixo), o símbolo à esquerda pode ser alterado. Pressione UP para percorrer a lista de símbolos para cima. Pressione DN para percorrer a lista de símbolos para baixo. A lista de símbolos pode ser consultada na página 27. Nota! Se forem programados símbolos únicos (ex. B,E,1, etc.), coloque o símbolo no lado direito. Isto apresentará o símbolo no meio do visor. Quando seleccionar o símbolo que pretende seja apresentada no lado esquerdo: Pressione ambos os botões em simultâneo durante um segundo. A caixa no lado direito começa a piscar SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
12 Programação Usando o botão UP ou DN o símbolo à direita pode ser alterado. Pressione UP para percorrer a lista de símbolos para cima. Pressione DN para percorrer a lista de símbolos para baixo. A lista de símbolos pode ser consultada na página 27. Quando seleccionar o símbolo que pretende seja apresentada no lado direito: Pressione ambos os botões em simultâneo (máx. 0.5 segundos) para continuar para o próximo piso SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 12
13 O visor percorre 1 horizontalmente. Isto signifi ca que o piso 1 está pronto para ser programado. Logo depois, são apresentadas duas caixas e a da esquerda pisca. Usando o botão UP ou DN o símbolo à esquerda pode ser alterado. Programe este piso da mesma forma que o do piso anterior. Repita este procedimento até todos os pisos estarem programados. Mantenha ambos os botões pressionados até ser apresentado SELECT INPUT FORMAT SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
14 Programação PROGRAMAÇÃO - 2º PASSO, SELECCIONAR FORMATO ENTRADA O visor percorre SELECT INPUT FORMAT horizontalmente. Pressione UP ou DN para seleccionar o formato de entrada correcto. Binário = Binário/Código BCD. Decimal = Um sinal para cada piso (máx. 8 pisos). Cinzento = Código cinzento. Impulso = FD4/VV4-PG com codifi cador *PG1. NOTA! Em caso de dúvida sobre o formato de entrada consulte o fornecedor do sistema de controlo. Quando é seleccionado o formato de entrada correcto foi seleccionado: Pressione UP e DN em simultâneo durante algum tempo (máx 0,5 segundos). NOTA! A programação é terminada se for seleccionado Decimal. NOTA! Salte Programação - 3º, 4º, 5º passo se for seleccionado Pulse. Continue com Programação - 6º passo SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 14
15 PROGRAMAÇÃO - 3º PASSO, ENDEREÇAR OS VISORES DE PISO (SELECCIONAR O PISO ONDE O VISOR ESTÁ MONTADO) O visor percorre SELECT FLOOR horizontalmente. Esta programação é preparada para apresentar as setas de sentido e reproduzir o toque de chegada selectivamente (apenas o piso onde está a cabina). Pressione UP ou DN para seleccionar o piso correcto. IN CAR = O visor do piso está montado na cabina. Quando o visor do piso correcto é apresentado: Pressione UP e DN em simultâneo durante algum tempo (máx 0,5 segundos) até ser exibido SELECT TONES. PROGRAMAÇÃO - 4º PASSO, TOQUE DE CHEGADA O visor percorre SELECT TONES horizontalmente. Esta programação é efectuada para seleccionar o tipo de toque de chegada que é reproduzido quando um sinal sonoro ou uma seta é activado. Pressione UP ou DN para seleccionar o toque de chegada. 3-Ton = São reproduzidos três toques de seguida. EN81-70 = 1 toque quando a seta para cima, 2 toques quando a seta para baixo, 3 toques quando a seta para cima & baixo. Quando é seleccionado o tipo correcto de toque de chegada: Pressione UP e DN em simultâneo durante algum tempo (máx 0,5 segundos) até ser exibido SELECT FIXED MESSAGES SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
16 Programação PROGRAMAÇÃO - 5º PASSO, SELECCIONAR MENSAGENS FIXAS O visor percorre SELECT FIXED MESSAGES horizontalmente, seguido por i5. Esta programação é para seleccionar uma mensagem fi xa. Quando a entrada 5 é activada, o texto seleccionado é percorrido horizontalmente ao longo do visor. Pressione UP ou DN para seleccionar uma mensagem fi xa. OVERLOAD, SERVICE e ÖVERLAST são pré-programadas no FD4/VV4. Quando a mensagem fi xa correcta é seleccionada: Pressione UP e DN em simultâneo durante algum tempo (máx 0,5 segundos) para aceder ao modo normal. A programação é concluída. O visor apresenta o piso/sinal que corresponde ao estado da entrada. Dica! As mensagens fi xas podem ser facilmente alteradas com o nosso software gratuito, SafeLine Pro SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 16
17 PROGRAMAÇÃO - 6º PASSO, CODIFICADOR, SELECCIONAR DISPARO O visor percorre SELECT TRIGG horizontalmente. Isto programa o que dispara as mensagens de som. Este passo é activado se SELECT INPUT FORMAT for seleccionado como IMPULSO durante Programação - 2º Passo. Pressione UP ou DN para seleccionar a função de disparo. NONE = Nenhuma mensagem de som é seleccionada. FLOORS = São reproduzidas mensagens de som quando muda de piso. EXT = São reproduzidas mensagens de som quando activa a entrada 8. RET = São reproduzidas mensagens de som quando a cabina abranda num piso. STOP = São reproduzidas mensagens de som quando o carro é parado. Quando a função de disparo correcta é seleccionada: Pressione UP e DN em simultâneo durante algum tempo (máx 0,5 segundos) até ser exibido SELECT FIXED MESSAGES SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
18 Programação PROGRAMAÇÃO - 7º PASSO, CODIFICADOR, SELECCIONAR MENSAGENS FIXAS O visor percorre SELECT FIXED MESSAGES horizontalmente, seguido por i8 ou i7. (i7 = EXT é seleccionado como função de disparo durante Programação - 6º Passo.) Isto é seleccionado como mensagem fi xa que percorre horizontalmente ao longo do visor quando a entrada 7 ou a entrada 8 é activada. Pressione UP ou DN para seleccionar uma mensagem fi xa. OVERLOAD, SERVICE e ÖVERLAST são pré-programadas no FD4/VV4. Quando a mensagem fi xa correcta é seleccionada: Pressione UP e DN em simultâneo durante algum tempo (máx 0,5 segundos). A unidade é terminada e pronta para ajustar os pisos SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 18
19 AJUSTE PISO, CODIFICADOR O ajuste do piso é apenas activado se SELECT INPUT FORMAT for seleccionado como PULSE durante Programação - 2º Passo. Quando o modo normal (modo de não programação) é activado: Pressione o botão DN durante mais de 3 segundos. SETUP PULSE percorre horizontalmente ao longo do visor. O menu do ajuste permanece activo durante 30 segundos. De seguida, o visor do piso volta ao modo normal. Pressione UP e DN em simultâneo durante algum tempo (máx 0,5 segundos). O visor percorre DRIVE TO BOTTOM FLOOR horizontalmente. Conduzir a cabina para o piso inferior. (Tem 55 segundos para o fazer) Pressione UP e DN em simultâneo durante algum tempo (máx 0,5 segundos). O visor do piso apaga todas as últimas posições e guarda o novo valor. A designação do piso seguida por uma seta UP é apresentada. Conduzir o elevador para o próximo piso. (Tem 55 segundos para o fazer) Pressione UP e DN em simultâneo durante algum tempo (máx 0,5 segundos). O visor do piso apaga todas as últimas posições e guarda o novo valor. A designação do piso seguida por uma seta UP é apresentada. (ver MENSAGENS DE ERRO) Repita o procedimento para os pisos seguintes. De seguida o piso superior é guardado: Pressione o botão UP e DN durante mais de 3 segundos. O ajuste do piso é concluído. O visor apresenta o piso/sinal que corresponde ao estado da entrada SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
20 Serviços MENSAGENS DE ERRO 1! = O sinal para a entrada 1 está em falta. 2! = O sinal para a entrada 2 está em falta. 3! = O sinal para a entrada 3 está em falta.! = Nenhum sinal do codifi cador para a entrada 1 e 2, ou estão em falta todos os sinais do codifi cador. WD = Direcção Errada 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 20
21 FD4-BUS Função Os barramentos FD4 activa a comunicação, com apenas dois conectores, entre múltiplas unidades FD4. Por isto, o PG1 pode ser usado em conjunto com os visores de piso externos ou um FD4 com entrada paralelas pode controlar os outros visores de piso, ou uma combinação destes. Todas as unidades têm o mesmo software e nenhuma pode ser confi gurada como mestre ou seguidor. Todos os ajustes são efectuados no mestre/mestres e os seguidores são apenas endereçados se forem pretendidas funções selectivas. Isto facilita e torna mais rápida a instalação e o arranque. As alterações são fáceis de efectuar pois apenas necessita de confi gurar uma unidade. Os seguidores agem como a confi guração do mestre e ignora os seus próprios ajustes. A excepção é apresentar mensagem de texto com uma fonte maior e visor intermitente. Outra restrição é que não pode enviar fi cheiros de som ao longo do barramento ou reproduzir fi cheiros de som. Hardware Comunicação série é efectuada com meio-duplex RS-485 e os circuitos interface são MAZ483 que suportam no máx. 32 unidades no barramento e tem uma slewrate limitada que permite cabos longos em ambientes ruidosos. A velocidade é kbs e as extremidades são terminadas com uma resistência 120Ω. O barramento é ligado a TX2/RX2 no CPU. 0V 24V ACTIVE 0 INPUT PROG 120Ω FD4 REVISION SPEAKER BUS-A BUS-B + - ACTIVE 0 INPUT PROG FD4 REVISION SPEAKER BUS-A BUS-B + - ACTIVE 0 INPUT PROG 120Ω FD4 REVISION SPEAKER BUS-A BUS-B SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
22 Informação geral PG1 Fonte Sinal Codifi cadores com saídas NPN (terra) ou PNP (alta), são seleccionados no cartão codifi cador onde estão também localizados as resistências de aumento/diminuição. Os sinais A e B são sinais a 90 graus de fase alternada e resolução apropriada, o mais elevado 3000 impulsos/segundo. Por defeito é 100 impulsos/ rotação que numa roda com 80,6mm de circunferência representa 1240 impulsos/m. A solução por defeito funciona até 2.4 m/s. Os impulsos/m da resolução podem ser confi gurados com o SafeLine Pro. A amplitude do sinal deve ser superior a 15 V. Os cabos do sinal não devem ser colocados em conjuntos com cabos de alta tensão e devem ser o mais curtos possível. SafeLine *PG1 Hardware O hardware é o mesmo que o FD4 original. As entradas de sinal são 1-3. O sinal A é ligado à entrada 1. A entrada 2 é uma entrada de interrupção. O sinal B é ligado à entrada 3 que não é uma entrada de interrupção. ACTIVE 0 INPUT PROG Signal Sinal A Interrompida Interrupt Signal Sinal B FD4 REVISION SPEAKER BUS-A BUS-B SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 22
23 Função Para fazer com que o posicionamento do sistema funcione, é efectuada uma viagem de teste, iniciada no piso inferior e fazendo a cabina parar em cada piso. Conduza a cabina para cada piso no veio e pressione ambos os botões no FD4 para confi rmar a posição do piso. As posições dos pisos são guardadas na memória fl ash, onde podem ser armazenados até 63 pisos. As posições são guardadas como inteiros de 24 bit, o que permite veios mais longos com resolução elevada. O piso inferior é a posição de referência (ponto-0). Aos outros pisos é dada a posição de referência mais a distância, em impulsos, como posição. Além das posições, é guardada a resolução (impulsos/m) assim como um sentido de referência. A resolução é requerida para calcular a velocidade e colocar limites para por exemplo as zonas das portas. O sentido de referência indica qual o sentido para cima e qual é para baixo e permite a defi nição de sentidos de rotação diferentes. Logo que a posição da cabina, a velocidade e o sentido são conhecidos, pode ser obtida uma função da zona da porta. É inevitável a estabilização a longo prazo, uma vez que a roda do codifi cador deslizará contra o cabo. Outra fonte de erro é a cabina que é movimentada quando o codifi - cador não é alimentado. O resultado em ambos os casos é que o FD4 pode saltar alguns impulsos. Uma correcção automática da estabilização é efectuada a cada paragem e não são requeridas referências externas. À direita encontra um exemplo de dados do veio de um elevador com 4 pisos e a resolução por defeito: 1240 impulsos/m. Posições do piso Pontos alternados Limites piso Limites extremidade Zonas da porta Floor Piso 4 Floor Piso 3 Floor Piso Floor Piso Nota: Escala não correcta! SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
24 Informação geral INFORMAÇÃO GERAL Programação FD4 com SafeLine Pro Com o software SafeLine Pro as entradas podem ser programadas e podem ser efectuadas alterações às mensagens de texto fi xas e descarregadas para o FD4. Toque de chegada em setas: O FD4 pode tocar selectivamente quando um endereço é programado. Por defeito é EN81-70 (ACIMA=1 toque / Abaixo=2 toque) Uma opção tem 3 tons (três tons em todos as casos). Outra opção é Wave (não é apoiada por FD4-CAN). Toca um fi cheiro Wav específi co em vez de um tom. Toque de chegada no Dispar.: A entrada 8 é defi nida para disparar por defeito, quando a entrada está activa o FD4 reproduz um sinal acústico, 3-Tons. Se forem descarregados fi cheiros de som para o FD4, este reproduz a mensagem dependendo da entrada do piso que o FD4 tem. Setas: Podem ser apresentadas selectivamente como setas de sentido do Hall (intermitentes ou fi xas), ou como setas do sentido da cabina (Em movimento). É possível optar por apresentar as setas em conjunto com os números dos pisos. Quando as entradas 6 e 7 ou 7 e 8 estão activas são apresentadas setas, dependendo da confi guração. Para as tornar selectivas para cada piso, é necessário fornecer o endereço. Consulte Programação 2º passo. Para mais opções consulte o SLPro SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 24
25 BUS, RS485: O FD4 está equipado com conectores para enviar e receber informação através do RS485: Caracteres do piso Setas Mensagens fi xas Toque de chegada Zona da porta (NA) Mensagem fixa: A entrada 5 é ajustada para a mensagem fi xa por defeito, quando a entrada está activa o FD4 percorre a OVERLOAD horizontal, inserindo na programação o texto pode ser alterado para SERVICE ou ÖVERLAST. Usando o SLPro qualquer texto pode ser inserido no FD4. Tipos de entradas: O FD4 suporta diferentes sinais de um controlador, podendo estes sinais ser de +24Vcc ou 0Vcc, use o jumper Entrada Activo 0 para fazer a confi guração correcta. Entrada 1 a 4 usada como defeito para estes sinais com Binário como formato. O formato disponível é: Binário Cinza Decimal Impulso Texto longo na etiqueta do piso: Existe uma opção para apresentar uma mensagem fi xa num determinado piso colocando ( ou ), seguido pelo número da mensagem fi xa. Use SLPro para programar mensagens fi xas como etiquetas de piso. Mais funções disponíveis quando programa com o SLPro: Toque automático quando são apresentadas setas. Apresentação das setas de sentido com o número do piso. Percorrer mensagens de texto com fonte mais larga. Repetição do som das mensagens de texto. Usar uma entrada para visor intermitente. Número de pisos: O FD4 pode gerir até 63 pisos e apresentar um único caracter ou 2 caracteres. Ajustes PG: ligando um codifi cador ao FD4 é possível apresentar pisos e reproduzir mensagens em cada piso, independentemente do tipo de instalação e de controlador. Sinais de entrada positivos/negativos: O FD4 pode ser defi nido para sinais de entrada positivos ou negativos. Por defeito está defi nido para sinais positivos. Para seleccionar sinais de entrada negativos, monte o jumper sobre ENTRADA 0 ACTIVA. Restaurar FD4: Para restaurar todas as confi gurações para os ajustes de fábrica: Manter os dois botões pressionados quando ligar o FD4 à tensão de alimentação e libertar após 5 segundos. Ficheiro de som: O FD4 pode ser usado como um anunciador de voz. A memória integrada tem 2 MB e permite 120 seg de áudio a 16 khz, ou 240 seg a 8 khz. Os fi cheiros de som devem ser do tipo Wav, 8 ou 16 khz, 16 bit, MONO. O nome de um fi cheiro de som não pode ser maior que 59 caracteres. Os pisos e as mensagens fi xas podem ser acrescidas com sons. Use o SLpro para adicionar fi cheiros de som SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
26 Informação geral SINAIS DE INTERFACE Sinais binário O código binário é uma forma estandardizada para controlar saídas que são usadas como visores de piso. O benefício é que são usados menos sinais de saída para controlar múltiplos sinais, i.e. são necessários apenas 3 sinais para apresentar 7 pisos, 4 sinais para apresentar 15 pisos, 5 sinais para apresentar 31 pisos, etc. Nota: A entrada 1 é inserida para a direita. Exemplo: Piso Código Piso Código Sinais de código cinzentos O código cinzento é uma forma ligeiramente mais rara para controlar visores de piso. É muitas vezes usada em controladores mais antigos. Nota: A entrada 1 é inserida para a direita. Exemplo: Piso Código Piso Código Sinais decimais (um-piso-por-pino) A forma mais antiga para controlar visores de piso é chamada Decimal ou um-piso-por-pino. É necessário um sinal de saída para cada piso, i.e. 8 saídas para 8 pisos. Nota: A entrada 1 é inserida para a esquerda. Exemplo: Piso Código SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 26
27 SINAIS DISPONÍVEIS: 0-9 A-Z, Å, Ä, Ö, Æ, Ø, Ü Símbolos DADOS TÉCNICOS: Consumo de corrente à tensão de alimentação de 24V: Consumo de corrente em cada entrada activada: Tamanho AxLxP: Saída coluna: Max 50mA. Max 1mA. 61 x 80 x 29 mm. 0,6W a 8Ω 0,3W a 16Ω SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.
28 safeline.eu A SafeLine é uma marca registada desenvolvida por: SAFELINE EUROPE Blvd de la Woluwelaan 42, 1200 Brussel BÉLGICA Telefone: +32 (0) Fax: +32 (0) info@safeline.eu Apoio:
SafeLine MX2. Manual de instalação. Pequeno, barato e inteligente
SafeLine MX2 Manual de instalação Pequeno, barato e inteligente Provavelmente o telefone de elevador mais pequeno do mundo, compatível com a EN81-28! 10.2010 SafeLine MX2 Manual de instalação DADOS TÉCNICOS
Leia maisMANUAL DO UTILIZADOR MICROTELEFONE DE ENSAIO
MICROTELEFONE DE ENSAIO MODELO LTS-48 1. GERAL Este microtelefone de ensaio utiliza tecnologia de circuitos integrados para fornecer marcação DTMF assim como marcação decádica. Possibilita a marcação do
Leia maisSafeLine Manual de instalação. Telefone de emergência para elevadores que cumprem com as normas EN81-28 e EN PORTUGUESE V
SafeLine 3000 Manual de instalação Telefone de emergência para elevadores que cumprem com as normas EN81-28 e EN81-70. 04.2010 PATENTE PENDENTE DADOS TÉCNICOS Potência: Tensão de alimentação: 230 VCA.
Leia maisInstruções de Utilização. Actuador de comutação
Instruções de Utilização Actuador de comutação 1289 00 Índice Descrição do aparelho...3 Elementos de comando e indicadores...4 Bornes de ligação...7 Montagem...8 Ajustar o tipo de funcionamento...9 Comutar
Leia maisGuia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm
Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm P/N 7979 - Portuguese - Menu principal Este Guia do Utilizador fornece tarefas comuns de geração de padrões, de verificação do produto e de configuração
Leia maisInstruções de Montagem e Utilização. Campainha saliente
Instruções de Montagem e Utilização Campainha saliente 1200.. 1 Descrição do aparelho A campainha saliente é uma unidade pré-fabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador de porta Gira. Adicionalmente,
Leia maisMANUAL DE CONFIGURAÇÃO
MANUAL DE CONFIGURAÇÃO Placa de controlo ME270 com Variador de velocidade Fevereiro 2018 (ver. 1.3) Características técnicas Na tabela abaixo encontra as características técnicas do operador de porta rápida.
Leia maisInstruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital 2607..
Instruções de Utilização Unidade de leitura de impressão digital 607.. Índice Descrição do aparelho...4 Ilustração do aparelho...5 Âmbitos de aplicação...6 Utilização...8 Sinais de confirmação...9 Sequência
Leia maisHardware. 5- Faça o fluxograma para efectuar o debounced de uma tecla por temporização(20ms). Implemente uma rotina para a leitura da tecla.
1- Na ligação de Microprocessadores a periféricos são utilizados, básicamente dois métodos, I/O-polling e I/O-interrupt. Quais as vantagens e desvantages de cada método, exemplifique. 2- Qual a diferença
Leia maisCadastre seu produto e obtenha suporte em Registre su producto y obtenga asistencia en CEM5000. PT Guia para início rápido
Cadastre seu produto e obtenha suporte em Registre su producto y obtenga asistencia en CEM5000 PT Guia para início rápido 1 a b c d e f g 2 3 4 5 5mm 5mm 6 PT Visão geral das peças 1 Estas são as peças
Leia maisHD 788TR1 - HD 786TR1 HD 988TR1 - HD 988TR2
HD 788TR1 - HD 786TR1 HD 988TR1 - HD 988TR2 2 TRANSMISSORES DE TEMPERATURA CONFIGURÁVEL DE 4 20 ma PARA SENSORES Pt100 Descrição Os instrumentos HD 788TR1, HD 786TR1, HD 988TR1 e HD 988TR2, são transmissores
Leia maisBem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. Ligação. Instalação. Utilização
Telefone Digital sem fios SE 140 Telefone Digital sem fios com atendedor automático SE 145 Bem-vindo Guia de Iniciação Rápida 1 2 3 Ligação Instalação Utilização Conteúdo da caixa Auscultador SE140/SE145
Leia maisExtensor KVM HDMI sobre IP
Extensor KVM HDMI sobre IP Manual DS-55202 Instruções importantes de segurança 1. Não misture o transmissor e o recetor antes de instruído. 2. Não desligue o dispositivo quando este está em utilização;
Leia maisSP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide
SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide 05-2014 / v1.0 1 I. Informações sobre o produto I-1. Conteúdo da embalagem Comutador de ligação inteligente Guia de instalação rápida CD com Guia de instalação
Leia maisFuncionamento da unidade do sistema de som
Funcionamento da unidade BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR O sistema de som pode ser usado com a ignição do veículo ligada ou desligada, mas desligará automaticamente quando se desliga a ignição. Para ligar o sistema
Leia maisControlo de Acessos Numérico à Prova de Água - TW2003-T
Características Controlo de Acessos Numérico à Prova de Água - TW2003-T Estrutura em liga de alumínio, à prova de água, IP65. Leitor de vários tipos de cartão: 125KHz EM, e 13.56MHz (IC, CPU card, ISO14443A).
Leia maisManual do usuário Receptor Wirelles - LVRC
Parabéns! Manual do usuário Receptor Wirelles - LVRC Você acaba de adquirir um produto com a mais alta tecnologia e qualidade Luxvision. Leia cuidadosamente as informações para o uso correto do produto.
Leia maisPRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS
CENTRO DE ESTUDOS TÉCNICOS E PROFISSIONALIZANTES LTDA PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS SUMÁRIO PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS... 2 ACIONAMENTO DO MOTOR PELO INVERSOR DE FREQUÊNCIA... 2 1.0 AJUSTE
Leia maisÍndice 85 21/01/ :29:50
Índice Conteúdo da embalagem... 86 Início... 87 Descrição do ARCHOS... 88 Assistente de instalação... 90 Ligação a uma rede WiFi... 91 A interface Android TM... 92 Familiarização com a tecnologia Android
Leia maisInstruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres
Instruções de Montagem e de Utilização Posto interno saliente mãos-livres 1250.. Descrição do aparelho O posto interno saliente mãos-livres é uma unidade prefabricada, que pertence ao sistema de intercomunicador
Leia maisSafeLine GL4. Instruções de operação. Uma alternativa GSM para todos os seus telefones para elevador com alimentação integrada e bateria de reserva.
SafeLine GL4 Instruções de operação Uma alternativa GSM para todos os seus telefones para elevador com alimentação integrada e bateria de reserva. safeline.eu SafeLine GL4 Instruções de operação Segurança
Leia maisGuia de Consulta Rápida
Guia de Consulta Rápida Videoprojector Multimédia Consulte o Guia do antes de utilizar o videoprojector. ATENÇÃO Nunca olhe para a lente enquanto o videoprojector estiver ligado. Instalação Ajuste a distância
Leia maisData Logger. MODELO Log10 ( ) d l
Ma n Data Logger MODELO Log10 (3030.23-3030.40) d l a u In e s tr u çõ es 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente
Leia maisGuia de Introdução PORTUGUÊS CEL-SV5RA2B0
Guia de Introdução PORTUGUÊS CEL-SV5RA2B0 Conteúdo da embalagem Antes de usar a câmera, verifique se a embalagem contém os seguintes itens. Se algum deles estiver faltando, entre em contato com o revendedor
Leia maisManual de Instalação e Programação CA60Plus
Manual de Instalação e Programação CA60Plus Instalação 1- Aberturas para montagem; 2- Placa principal CA60Plus; 3- Terminais da tensão da rede c/ fusível de protecção; 4- Terminais de Ligação; 5- Entrada
Leia maisCONTROLO ELECTRÓNICO. Rivacold by Carel. Pag 1 Rev 02 11/17
CONTROLO ELECTRÓNICO Rivacold by Carel Pag 1 Rev 02 11/17 COMPONENTES RIVC000001 SUPORTES COD. 99100778 ADESIVO CAIXA COD. 99100562 PLACA COMANDO COD. RIVT000001 SONDA DE DESCONGELAÇÃO COD. NTC015WP00
Leia maisManual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC
Manual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações incluídas neste documento estão sujeitas a alterações
Leia maisQUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION
VOLVO QUICK GUIDE - RSE WEB EDITION SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) O seu automóvel encontra-se equipado com uma exclusiva instalação multimédia. O sistema Rear Seat Entertainment acrescenta ao equipamento
Leia maisCooperação com receptores sistema: sim com os receptores seleccionados Cooperação com os controladores ZMEFC01/EFC02: não
SENSOR TEMPERATURA E INTENSIDADE FLUXO LUMINOSO VIA RÁDIO ZMRCL02 WWW.EXTAFREE.PT DADOS TÉCNICOS Tensão alimentação nominal: 3 V DC Tipo pilha: 2 x LR03 AAA,5 V DC Transmissão: rádio 868,32 MHz Modo transmissão:
Leia maisLÂMPADA LED DE LUZ AMBIENTE COM COLUNA BLUETOOTH
LÂMPADA LED DE LUZ AMBIENTE COM COLUNA BLUETOOTH Manual 33040 Devee certificar-se que está informadoo acerca das orientações quando utilizar a 33040 1. Para ligar o interruptorr de alimentação na base
Leia maisGuia de Introdução PORTUGUÊS CEL-SV5BA2 B 0
Guia de Introdução PORTUGUÊS CEL-SV5BA2 B 0 Conteúdo da embalagem Antes de usar a câmera, verifique se a embalagem contém os seguintes itens. Se algum deles estiver faltando, entre em contato com o revendedor
Leia maisATENÇÃO Por favor leia este manual cuidadosamente antes de usar.
QUICK GUIDE. SP222 ÍNDICE ÍNDICE...3 ATENÇÃO...4 PRECAUÇÃO...4 PAINEL DE CONTROLE...4 CONEXÃO BLUETOOTH...5 REPRODUÇÃO DE MÚSICA / CARTÃO DE MEMÓRIA...5 RÁDIO FM...5 UTILIZANDO O CABO DE ÁUDIO P2 3,5 MM...6
Leia maisInstruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt
prog Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO pt Índice Índice 1 Segurança 3 1.1 Indicações de segurança 3 2 Informações sobre os acessórios
Leia maisBem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. Ligação. Instalação. Utilização
Telefone Digital sem fios SE 240 Telefone Digital sem fios com atendedor automático SE 245 Bem-vindo Guia de Iniciação Rápida 1 2 3 Ligação Instalação Utilização Conteúdo da caixa Auscultador SE240/SE245
Leia maisEU 9 D. Português (01.10)
EU 9 D 7 719 002 128 Português Índice Índice 1 Informações sobre o aparelho 18 1.1 Dados técnicos 18 1.2 Ajuste básico 18 2 Instalação 18 3 Comando 19 3.1 Elementos de comando 19 3.2 Programação 19 3.2.1
Leia maisSupport Informação técnica H
Support Informação técnica H8-64-00-01 Trabalhado por: U. Laarmann Tel.: (0209) 401 732 Data: 20.06.2006 Fax: (0209) 401 743 Combinação Side-by-Side KE 640-3-2T As diversas indicações de segurança devem
Leia maisMANUAL INSTRUÇÕES WTC
MANUAL INSTRUÇÕES WTC INTRODUÇÃO O WTC é uma bomba com cabeçal duplo que controla até 4 saidas (bomba 1, bomba 2, temporizador 1(TIMER1), saída Electroválvula), que pode ser operado separadamente em três
Leia maisBoas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar
Boas-vindas PT Guia de iniciação rápida 1 2 3 Ligar Instalar Apreciar Conteúdo da caixa Telefone Estação de base Unidade de alimentação para a estação de base Fio telefónico 2 pilhas recarregáveis AAA
Leia maisPlaca vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2
7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)
Leia maisTimeNET. REPORTU Digital-Time. Manual de Utilizador do Software. Gestão de Assiduidade e Controlo de Acessos Página 1 de 35
Página 1 de 35 Manual de Utilizador do Software TimeNET Gestão de Assiduidade e Controlo de Acessos Página 2 de 35 CONSIDERAÇÕES INICIAIS: - O Software TimeNET foi desenvolvido com as mais recentes tecnologias
Leia maisMANUAL DE UTILIZADOR SIMPO CENTRAL ENDEREÇAVÉL DE INCÊNDIO. (v )
MANUAL DE UTILIZADOR SIMPO (v 2.0.2017) CENTRAL ENDEREÇAVÉL DE INCÊNDIO Painel Frontal Descrição dos elementos do painel frontal: 1 Indicação LED do estado do sistema. As descrições são impressas numa
Leia maisDescrição da função. Funções
Bem-vindo Obrigado por ter adquirido o novo Altifalante sem fios portátil SY-X206BT. Leia este manual antes de operar o produto e preste atenção às advertências mencionadas abaixo. Guarde este manual em
Leia maisVodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net
Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5
Leia maisINSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELETRÓNICO
INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELETRÓNICO - MANUAL 8 - MARCA: MODELO: 6000 (Faltas individuais dos jogadores com dorsais de variáveis e com pontuação acumulada pelos jogadores) Editado em 26
Leia maisManual do utilizador
Manual do utilizador 1 Botão do ecrã Botão LED 2 ligado/desligado 3 Botão modo 4 Botão ligar 5 Botão menu 6 Botão ascendente 7 Ranhura p/ cartão SD 8 LED ligado 9 Botão obturador 10 Tomada USB 11 Tomada
Leia maisInício rápido. Para ajustar o aparelho à medição, este tem de ser configurado! Indicador Sensoface (estado do sensor)
Início rápido Modo de funcionamento de medição Depois de se ligar a tensão de funcionamento, o aparelho entra automaticamente no modo de funcionamento "Medição". Acesso ao modo de funcionamento de medição
Leia maisInstalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300"
Instalação Página 16 do Guia do Utilizador Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. Tamanho do ecrã 300" 200" 150" 120" 100" 80" Distância de projecção
Leia maisSistemas de alarme para elevadores GUIA RÁPIDO DO UTILIZADOR HELPY VOX 24V INTL
Sistemas de alarme para elevadores GUIA RÁPIDO DO UTILIZADOR HELPY VOX 24V INTL 11/05/2016 DESCRIÇÃO Sistema de alarme específico para ser montado na parte posterior da botoneira. A B C D E F G Placa de
Leia maisMANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2000
MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2000 Introdução O TW2000 é um controlo de acessos stand-alone por código/cartão que usa a ultima tecnologia de microprocessamento para operar em fechaduras/trincos
Leia maisCrie uma pasta para todos os produtos e ficheiros relacionados com o seu itongue, por exemplo: it_products
Pode descarregar o Audacity em: http://audacity.sourceforge.net/ Existem versões para Windows e Mac Crie uma pasta para todos os produtos e ficheiros relacionados com o seu itongue, por exemplo: it_products
Leia maisCadastre seu produto e obtenha suporte em Registre su producto y obtenga asistencia en CEM2000. Guia para início rápido
Cadastre seu produto e obtenha suporte em Registre su producto y obtenga asistencia en CEM2000 PT Guia para início rápido 1 a b c d e f g h 2 3 4 5 B a b c d a a a b c d b b A e f c c g h d d 5mm 5mm 6
Leia maisSistemas de alarme para elevadores ST56 GMV GUIA RÁPIDO DO UTILIZADOR
Sistemas de alarme para elevadores ST56 GMV GUIA RÁPIDO DO UTILIZADOR 19/02/2014 DESCRIÇÃO DO HARDWARE Figura 1 A Jumper JP8 de definição do funcionamento das entradas de alarme AL1 e AL2 B LED de indicação
Leia maisColuna Sonar II LED Bluetooth
Coluna Sonar II LED Bluetooth Manual do Utilizador 33047 Instruções Importantes de Segurança Manter a coluna afastada de água e de outros líquidos. Manter a coluna afastada de qualquer fonte de calor.
Leia maisPerguntas Frequentes para o Eee Pad TF201
PG6915 Perguntas Frequentes para o Eee Pad TF201 Gerir ficheiros... 2 Como acedo aos meus dados armazenados no cartão microsd, SD e dispositivo USB?... 2 Como movo o ficheiro seleccionado para outra pasta?...
Leia maisCorrecção. Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B. Edição 09/2005 FA / PT
Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B FA361510 Edição 09/2005 11456647 / PT Correcção SEW-EURODRIVE Driving the
Leia maisManual do utilizador LivingColors Iris
Manual do utilizador LivingColors Iris Desembalar e instalar Introdução ao seu LivingColors Iris Quando desembala um LivingColors, o produto já se encontra ligado ao telecomando. Precisa apenas de o ligar
Leia maisIndústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP.
MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DO CONTROLADOR/POSICIONADOR ELETRÔNICO MODELO RVC_2017/05-R0 PARA OS ATUADORES ELÉTRICOS DA RVC 1. INTRODUÇÃO O controlador/posicionador desenvolvidos para os atuadores
Leia mais1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.
Controlador climatização com entrada binária 4 canais N.º art. 2178TS Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas
Leia maisEscola Secundária de Emídio Navarro
Escola Secundária de Emídio Navarro Curso Secundário de Carácter Geral (Agrupamento 4) Introdução às Tecnologias de Informação Bloco I 11.º Ano Ficha de avaliação sumativa n.º 1 Duração: 50 min. + 50 min.
Leia maisVersão Portuguesa. Introdução. Conteúdo da embalagem. Ligações. DS010 Sweex Multi Panel & Card Reader 53-in-1
DS010 Sweex Multi Panel & Card Reader 53-in-1 Introdução Gostaríamos de agradecer o facto de ter adquirido o Multi Panel & Card Reader 53-in-1 Sweex. Com este painel multifunções torna-se possível aumentar,
Leia maisConjunto distribuidor extensor HDMI, 1x2
Conjunto distribuidor extensor HDMI, 1x2 Manual DS-55302 O Kit separador extensor Digitus HDMI, 1x2 disponibiliza uma solução de extensão, bem como de separação, até 40 m para os requisitos mais exigentes.
Leia maisGuia de Iniciação Rápido
PhotoFrame SPF2017 SPF2027 SPF2047 Guia de Iniciação Rápido 1 2 3 Introdução Reproduzir Confi guração POR Get started Play Setup Eng Conteúdo da embalagem Philips Digital PhotoFrame Suporte Transformador
Leia maisPORwww.facebook.com/denverelectronics
ROCK POP EQ CLAS RDM SISTEMA ÁUDIO PARA AUTOMÓVEL PORwww.facebook.com/denverelectronics LEITOR MP3 PARA AUTOMÓVEL COM RÁDIO USB/SD/MMC MANUAL CAU-436 1 17 11 18 7 6 12 16 CAU-436 FM/USB/SD MP3 PLAYER 14
Leia maisLetreiro Digital. Modelo I7014B. Manual do Usuário
Letreiro Digital Modelo I7014B Índice Aplicativos... 1 Iniciando... 1 Ligar, Desligar e Hibernar... 2 Mensagens... 3 Ferramentas e Recursos... 3 Data/Hora... 5 Ferramentas e Recursos... 5 Agendamento...
Leia maisJNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções
JNGF16 Controlador de fator de potência Manual de Instruções 1. Funções e características 2. Condições de utilização 3. Especificações técnicas 4. Funções do painel 5. Diagramas de conexão 6. Procedimentos
Leia maisManual de início rápido
Manual de início rápido Parabéns pelo seu novo DENVER MPG-1058C. ATENÇÃO Leia as Instruções de Segurança antes de Efectuar Alterações de Volume A utilização segura depende do tempo de exposição e dos níveis
Leia mais1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo
1. Lista de itens 1. 2. Transformador CA 3. Estojo de transporte 4. Cabo USB 5. 6. Cartão de garantia 7. Avisos legais e de segurança 2. Descrição geral do dispositivo 1 2 9 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14
Leia maisPredator Pro 3D. Predator Pro 3D. Manual do funcionamento. Versão 1.0
Predator Pro 3D Manual do funcionamento Versão 1.0 Direitos de Autor Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida ou transmitida, sob qualquer forma ou por qualquer meio, electrónico ou mecânico, incluindo
Leia mais1 Indicações de segurança
160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos
Leia maisDATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa
DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente
Leia maisCÉLULA DE CARGA COM CONTROLADOR INTEGRADO LMPK / LMGK MANUAL DE INSTRUÇÕES
CÉLULA DE CARGA COM CONTROLADOR INTEGRADO LMPK / LMGK MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 SUMÁRIO 1 Instruções de segurança...3 2 Dimensões e Ligações...4 3 Escolha do equipamento... 6 3.1 Ligação de cabos...7 4 Estrutura
Leia maisO DS 01P fornece uma corrente de 100mA ao condutor de sinalização.
DS 24P 60P 96P Fonte de Alimentação As fontes de alimentação fornecem uma tensão de 24 VDC e uma corrente de 1A, 2,5A e 4A consoante o tipo da mesma. A quantidade de módulos que podem ser ligados numa
Leia maisP á g i n a 1. Sumário
P á g i n a 1 P á g i n a 1 Sumário 1. Conhecendo seu painel...2 1.1 Função dos botões do painel...2 1.2 Botões e Conexões...2 1.3 Fixação do painel...2 1.4 Especificações técnicas...2 1.4.1 Fonte de
Leia maisAcetatos de apoio às aulas teóricas
Microprocessadores e Aplicações Acetatos de apoio às aulas teóricas Ana Cristina Lopes Dep. Engenharia Electrotécnica http://orion.ipt.pt anacris@ipt.pt Ana Cristina Lopes, 22 de Novembro de 2004 Microprocessadores
Leia maisÍNDICE. Armário MIAMI PLUS. Especificações do controlo remoto... Botões e suas funções... Indicadores do LCD... 6 Como utilizar os botões...
Especificações do Controlo Remoto ÍNDICE Modelo Armário MIAMI PLUS Tensão Nominal.0V (Pilhas alcalinas LR Ø x ) Especificações do controlo remoto... Botões e suas funções... Distância de transmissão Ambiente
Leia maisCENTRAL DE ALARME AS-322 SINAL
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS CENTRAL DE ALARME AS SINAL Central de alarme de zonas, sendo que a zona é mista e a zona somente sem fio; Tempo de entrada e saída programável para a zona; Tempo de sirene de
Leia maisPAINEL ELETRÔNICO DE MENSAGENS MANUAL DE OPERAÇÃO
PAINEL ELETRÔNICO DE MENSAGENS MANUAL DE OPERAÇÃO ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL 3. CONEXÃO 4. OPERAÇÃO 5. SOFTWARE DE CONFIGURAÇÃO 5.1. Instalando o software de configuração 5.2. Iniciando
Leia maisMANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2200
MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2200 Introdução O TW2200 é um controlo de acessos stand-alone por impressão digital que utiliza a ultima tecnologia de leitura, ideal para aplicação em situações
Leia maisLimitador de Carga VKL-3R
MANUAL DE INSTRUÇÕES Limitador de Carga VKL-3R SEYCONEL AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL Rua Wenceslau Prodo, 181 - Colombo/PR-Brasil - CEP: 83402-125 Telefone: 55 41 3201-8000 Fax: 55 41 3201-8080 seyconel@seyconel.com.br
Leia maisEscola Secundária de Emídio Navarro
Escola Secundária de Emídio Navarro Curso Secundário de Carácter Geral (Agrupamento 4) Introdução às Tecnologias de Informação Bloco I 11.º Ano Ficha de avaliação sumativa n.º 1 Duração: 50 min. + 50 min.
Leia maisEscola Secundária de Emídio Navarro
Escola Secundária de Emídio Navarro Curso Secundário de Carácter Geral (Agrupamento 4) Introdução às Tecnologias de Informação Bloco I 11.º Ano Ficha de avaliação sumativa n.º 1 Duração: 50 min. + 50 min.
Leia maisGRF. Gerenciador de rotações por Frequência. Manual de instalação e configuração.
FR Indústria Eletromecânica Ltda. GRF Gerenciador de rotações por Frequência. Manual de instalação e configuração. www.fr.ind.br E-mail: contato@fr.ind.br / fr.eletromecanica@gmail.com Telefone: (45) 2031-0688
Leia maisÍndice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3
PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...
Leia maisIndicações de segurança. Composição do aparelho. Amplificador KNX Multiroom. Amplificador KNX Multiroom N.º art.: MR-AMP4.4 MR-AMP4.8.
N.º art.: MR-AMP4.4 MR-AMP4.8 Manual técnico Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas podem ser realizadas por electricistas especializados. Em caso de incumprimento
Leia maisMANUAL DE INÍCIO RÁPIDO
MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO Instalação do produto 50 50 100 m = x4 50 Garantir uma linha de visão desobstruída do detector ao reflector 8-100 Montar em superfícies sólidas (parede estrutural ou viga) 18 50
Leia mais1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo
1. Lista de itens 1. MultiPad da Prestigio 2. Transformador CA 3. Estojo de transporte 4. Cabo USB 5. Guia de introdução 6. Cartão de garantia 7. Avisos legais e de segurança 2. Descrição geral do dispositivo
Leia maisESTADO DO SISTEMA Fogo
Comandos da Central STATUS ZONAS COMANDOS FOGO AVARIA ISOLADO FOGO 1 2 3 4 5 6 7 8 AVARIA ISOLAMENTOS 1 5 SILENCIAR BESOURO REPOSIÇÃO DO SISTEMA 1 2 2 6 DE LEDS 3 AC 3 7 AVARIA SISTEMA 4 8 SIRENES ACTIVAR/
Leia maisWILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502
WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de
Leia maisParalelo Intelli Série 2
Paralelo Intelli Série 2 No Paralelo intelli cada botão assume funções idênticas aos botões dos PRESETs ligados na rede, independente de ser botão de comando DIMMER ou de CENA, ou da ordem de gravação
Leia mais4CH STANDALONE DVMR FUM-104 MANUAL DO UTILIZADOR
4CH STANDALONE DVMR FUM-104 MANUAL DO UTILIZADOR INDICE CARACTERISTICAS... III 4. PAINEL FRONTAL...VII 5.MENU PRINCIPAL...VII 5.1: SELECÇÃO DA CÂMARA...VIII 5.2. SELECÇÃO DE GRAVAÇÃO...VIII 5.3 MODO DE
Leia maisBem-vindo. Peças do microfone. Descrição das teclas
Bem-vindo Obrigado por ter adquirido a nova Coluna Portátil Sem Fios Karaoke SY-XK5. Leia este manual antes de operar o produto e preste atenção às advertências mencionadas abaixo. Guarde este manual em
Leia maisINSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO
INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO - MANUAL 9 - MARCA: MODELO: 5100 Editado em 16 de Setembro de 2010 INTRODUÇÃO O equipamento electrónico BODET 5100, é constituído pelo seguinte equipamento
Leia maisWAVE.COM4 SOUND & LIGHT
WAVE.COM4 SOUND & LIGHT MANUAL DE MONTAGEM E OPERAÇÃO Português PT Composto por: Lâmpada colorida e unidade de comando sound & light Versão 07/13 N.º ident. 50950031 Índice 1. INTRODUÇÃO 3 2. INSTRUÇÕES
Leia maissérie nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200
série nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200 Consultar o nüvi Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto
Leia maisFigura 1. Click Aqui. Deixe em BPSK
Manual de Instalação UPORTE TÉCNICO Este manual é para instalação da Interface para Emissões Digitais SMART. No caso deste produto, as dúvidas se resume apenas em solucionar problemas referentes à instalação
Leia maisEscola Secundária de Emídio Navarro
Escola Secundária de Emídio Navarro Curso Secundário de Carácter Geral (Agrupamento 4) Introdução às Tecnologias de Informação Bloco I 11.º Ano Ficha de avaliação sumativa n.º 1 Duração: 50 min. + 50 min.
Leia maisVolante REGULAÇÃO DO VOLANTE
Volante REGULAÇÃO DO VOLANTE E91122 AVISO Nunca ajuste a posição do volante com o veículo em movimento. Fazê-lo reduziria o controlo do veículo e poderia dar origem a movimentos imprevistos da direcção.
Leia maisFICHA TÉCNICA TW2002
FICHA TÉCNICA Especificações Grau de Protecção: IP68 (Prova de água); Capacidade para 2000 utilizadores; Modos de funcionamento: Controlo de uma porta, Controlo de duas portas, entre outras aplicações.
Leia mais