ACONTECE EM SÃO PAULO

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "ACONTECE EM SÃO PAULO"

Transcrição

1 Reinaldo Meneguim Revelando São Paulo 09/2014 ACONTECE EM SÃO PAULO

2 índice Acontece São Paulo recebe cerca de 90 mil eventos a cada ano*. São feiras de negócios, eventos culturais, grandes festivais. Para te ajudar, a equipe das Centrais de Informação Turística, administradas pela São Paulo Turismo, fez uma pequena seleção dos principais eventos da cidade no mês de setembro. Assim, você acha rapidinho um evento imperdível e sobra mais tempo para aproveitar o melhor da cidade de São Paulo. Confira! especial / special / especial 4 teatro / theater / teatro 6 cinema / movies / cine 12 exposições / exhibitions / exposiciones 13 shows / concerts / conciertos 18 esportes / sports / deportes 23 feiras / trade fairs / ferias comerciales 25 cits / tourist information office / central de información turística 30 São Paulo receives, approximately, 90 thousand events per year*. These are commercial fairs, cultural events, and large festivals. To assist you, the team of the Tourist Information Center, run by São Paulo Turismo, selected the main events in the city, in September. Therefore, you will find quickly the coolest event for you, and you will have more time in your hands to enjoy the best of São Paulo. Check it out! São Paulo recibe cerca de 90 mil eventos a cada año*. Son ferias de negocios, eventos culturales, grandes festivales. Para ayudarlo, el equipo de las Centrales de Información Turística, administradas por São Paulo Turismo, hizo una pequeña selección de los principales eventos de la ciudad en el mes de septiembre. Así, encontrará rápidamente el mejor evento para usted y le sobrará más tiempo para aprovechar lo mejor de la ciudad de São Paulo. Fíjese! Para outras opções de eventos na cidade, acesse: For more options of city events, access: Para otras opciones de eventos en la ciudad, acceda: *fonte: São Paulo Convention & Visitors Bureau 2 3

3 especial / special especial Revelando São Paulo Em sua 18ª edição, o evento é uma grande amostra do patrimônio cultural imaterial do Estado de São Paulo. Além das barracas com comidas típicas de cada região, há também apresentações folclóricas, shows e o pavilhão do artesanato. De 12 a 21/09 9h às 21h. En su 18ª edición, el evento es una gran muestra del patrimonio cultural inmaterial del Estado de São Paulo. Además de los kioscos con comidas típicas de cada región, también, se llevan a cabo presentaciones folclóricas, shows y el pabellón de la artesanía. Del 12 al 21/09 9h a las 21h. Bene Domingos In its 18th edition, this event is a great sample of the immaterial cultural heritage of the State of São Paulo. In addition to stalls with typical food of each region, there are also folkloric performances, concerts and the handicraft s pavilion. From September 12 to 21 9 a.m. to 9 p.m. Parque Vila Guilherme Trote Rua Chico Pontes, Vila Guilherme Tel.: (11) Revelando São Paulo 4 5

4 TEATRO / meu passado me condena Com Fábio Porchat e Miá Mello, a peça é baseada na série de TV e no filme de mesmo nome. Meu Passado me Condena theater teatro Até 30/11 Sexta e sábado, 21h. Domingo, 19h. With Fábio Porchat and Miá Mello, this play is based on Divulgação the TV series and movie of the same name. Until November 30 Fridays and Saturdays, at 9 p.m. Sundays, at 7 p.m. Con Fábio Porchat y Miá Mello, la obra se basa en la serie de TV y en la película que tiene el mismo nombre. Hasta el 30/11 Viernes y sábado, a las 21h. Domingo, a las 19h. Teatro Shopping Frei Caneca Rua Frei Caneca, 569, 7º andar Tel.: (11) R$ Se Eu Fosse Você, o Musical Protagonizada por Claudia Netto e Nelson Freitas, a peça adaptada ao palco vem em forma de musical, baseada nos filmes de grande sucesso Se eu fosse você e Se eu fosse você 2. Até 14/12. Stared by Claudia Netto and Nelson Freitas, the play was adapted to the stages in a form of a musical, based on the two box office hits Se eu fosse você and Se eu fosse você 2. Until December 14. Protagonizada por Claudia Netto y Nelson Freitas, la obra adaptada al teatro musical, basada en las películas de gran éxito Se eu fosse você y Se eu fosse você 2. Hasta el 14/12. Teatro Cetip Rua Coropés, 88 Tel.: (11) R$ 25 R$ Rod Hanna on Brodway Uma apresentação dinâmica e divertida que apresenta os hits de maior sucesso dos anos 70, 80 e 90. Dias 05 e 06/09 Sexta e sábado, 21h. A dynamic and entertaining presentation which features big 70 s, 80 s and 90 s hits. September 5 and 6 Friday and Saturday, at 9 p.m. Una presentación dinámica 6 7

5 y divertida que presenta los más exitosos hits de los años 70, 80 y 90. El 05 y 06/09 Viernes y sábado, a las 21h. Teatro Bradesco Rua Turiassu, 2100, 3º piso, Shopping Bourbon, Pompéia Tel.: (11) R$ 50 R$ Rod Hanna on Brodway Teatro nos Parques Inserido na programação cultural da cidade, o evento transforma áreas verdes da cidade em palcos, trazendo a arte para mais perto da população. De 06 a 28/09. Added to the cultural program of the city, this event turns Nicolau ElMoor green areas of the city into stages, taking the art closer to the population. From September 6 to 28. Incluido en la programación cultural de la ciudad, el evento transforma áreas verdes de la ciudad en palcos, llevando el arte a la población. Del 06 al 28/09. Diversos parques da cidade. Confira programação no site. Several parks in the city. Check out the program on the website Diversos parques de la ciudad. Para conocer la programación visite Hermanoteu na Terra de Godah In this light-hearted comedy, Hermanoteu is a typical Hebrew, who receives a divine mission: to guide his people to the land of Godah. In his course he meets satirical and historical characters. From Sept. 12 to 14 Friday and Saturday, at 9:30 p.m. Sunday, at 7 p.m. En una comedia irreverente, Hermanoteu es un típico hebreo, que recibe una misión divina, guiar a su pueblo a la tierra de Godah. En su trayecto encuentra personajes históricos y burlescos. Del 12 al 14/09 Viernes y sábado, a las 21h30. Domingo a las 19h. Teatro Bradesco Rua Turiassu, 2100, 3º piso, Shopping Bourbon, Pompéia Tel.: (11) Everton Amaro Christianne Poladian Em uma comédia irreverente, Hermanoteu é um típico hebreu, que recebe uma missão divina, guiar seu povo à terra de Godah. Em seu trajeto encontra personagens históricos e caricatos. De 12 a 14/09 Sexta e sábado, 21h30. Domingo 19h. R$ 30 R$ Encontros impossíveis Neste espetáculo, Renato Pietro vive um espírita que contracena com personali- 8 9

6 Hermanoteu na terra de Godah Nicolau ElMoor dades como Freud, Carmen Miranda, Marilyn Monroe, Judy Garland, Gandhi, Madre Teresa de Calcutá, Chico Xavier, Martin Luther King e Frank Sinatra. Até 29/11. Sábados 19h. Domingos, 17h. In this performance, Renato Pietro lives a spiritist who acts with personalities such as Freud, Carmen Miranda, Marilyn Monroe, Judy Garland, Gandhi, Mother Teresa, Chico Xavier, Martin Luther King and Frank Sinatra Until November 29 Saturdays, at 7 p.m. Sundays, at 5 p.m. En este espectáculo, Renato Pietro representa a un espiritista que se encuentra con personalidades como Freud, Carmen Miranda, Marilyn Monroe, Judy Garland, Gandhi, Madre Teresa de Calcuta, Chico Xavier, Martin Luther King y Frank Sinatra. Hasta el 29/11 Sábados, a las 19h. Domingos, a las 17h. Teatro Jaraguá Rua Martins Fontes, 71, Bela Vista Tel.: (11) R$ 60 Myrna sou eu Em um programa de rádio chamado Consultório Sentimental, Myrna responde as perguntas de diversos ouvintes. Até 27/09 Sábado, 18h. In a radio program called Sentimental Doctor s Office, Myrna answers questions from several listeners. Until September 27 Saturdays, at 6 p.m. En un programa de radio que se llama Consultorio Sentimental, Myrna responde a las preguntas de diversos oyentes. Hasta el 27/09 Sábado, a las 18h Avenida Paulista, 2073, Cerqueira César Tel.: (11) R$

7 cinema / movies cine EXPOSIÇÕES / La 31ª edición del más famoso evento de arte del país presenta obras de diversos artistas brasileños y extranjeros, proporcionando una mirada sobre las transformaciones del local, de la sociedad y del arte. Del 06/09 al 07/12 Martes, jueves, viernes y domingo, de las 9h a las 19h. Miércoles y sábado, de las 9h a las 22h. Pavilhão da Bienal Avenida Pedro Alvares Cabral, s/nº, portão 3, Parque Ibirapuera Tel.: (11) Grátis Free Pérolas Uma reunião de obras de artes e joias confeccionadas com diversos tipos de pérolas, explorando a origem delas, assim como valor e prestígio. A exposição é organizada pelo Qatar Museuexhibitions exposiciones 9ª Mostra Mundo Árabe cinema and to contemporary Egyptian cinema. Apresenta filmes de temática From August 27 to September 14. árabe produzidos nos países árabes e na América Latina, com La muestra presenta películas de sessões especiais dedicadas ao temática árabe producidas en los cinema palestino e ao cinema países árabes y en América Latina, cuenta con sesiones especia- egípcio contemporâneo. De 27/08 a 14/09. les dedicadas al cine palestino y al cine egipcio contemporáneo. This exhibition features Arabian-themed films produced. Del 27/08 al 14/09. in Arab countries and in Latin CCBB Rua Álvares Penteado, America, with special sessions 112. Centro Tel.: (11) dedicated to the Palestinian R$ 2 R$ 4 Centro Cultural Banco do Brasil (CCBB) Jefferson Pancieri Bienal Internacional de Arte A 31ª edição do mais famoso evento de arte do país apresenta obras de diversos artistas brasileiros e estrangeiros, proporcionando um olhar sobre as transformações do local, da sociedade e da arte. De 06/09 a 07/12 Terça, quinta, sexta e domingo, 9h às 19h. Quarta e sábado, 9h às 22h. The 31st edition of the most famous art event in the country presents works of several Brazilian and international artists, providing a look over the transformations of the local, the society and the art. From September 6 to December 7 Tuesdays, Thursdays, Fridays and Sundays, from 9 a.m. to 7 p.m. Wednesdays and Saturdays, from 9 a.m. to 10 p.m

8 ms, como parte do Ano da Brazil Year of Culture Cultura Qatar-Brasil From July 20 to September 28 20/07 a 28/09 Terça a sexta, Tuesdays thru Fridays, from 10 10h às 21h. Sábado e domingo, a.m. to 9 p.m. Saturdays and Sundays, from 1 p.m. to 6 p.m. 13h às 18h. A combination of works of art Una reunión de obras de artes and jewelry made with various y joyas confeccionadas con types of pearls, exploring their diversos tipos de perlas, explorando sus orígenes, así como origin, as well as their value and prestige. This exhibition valor y prestigio. La exposición is organized by the Qatar es organizada por Qatar Museums, como parte del Año de Museums as part of the Qatar- Bienal Internacional de Arte - El Dorado la Cultura Qatar-Brasil Del 20/07 al 28/09 De martes a viernes, de las 10h a las 21h. Sábado y domingo, de las 13h a las 18h. Museu de Arte Brasileira FAAP Rua Alagoas, 903, Prédio 01, Higienópolis Tel.:(11) Gratis Free Arte Construtiva na Pinacoteca de São Paulo Exposição de obras de arte geométrica, construtiva e abstrata, de artistas como Alfredo Volpi, Mira Schendel, German Lorca e Abraham Platnik. De 09/08 a 09/11 Terça a domingo, 10h às 17h30, com permanência até as 18h. Quintas feiras, das 10h às 22h. a.m. to 5:30 p.m., opened until 6 p.m. Thursdays, from 10 a.m. to 10 p.m. Exposición de obras de arte geométrica, constructiva y abstracta, de artistas como Alfredo Volpi, Mira Schendel, German Lorca y Abraham Platnik. Del 09/08 al 09/11 De martes a domingo, de las 10h a las 17h30, con permanencia hasta las 18h. Jueves, de las 10h a las 22h. Pinacoteca do Estado Praça da Luz, 2, Luz Tel.: (11) R$ 6 Grátis aos sábados Free on saturdays A Viagem Pela Matéria, Pablo Atchugarry Danica Dakić Exhibition of geometric, constructive, and abstract works of art, from artists such as Alfredo Volpi, Mira Schendel, German Lorca and Abraham Platnik. From August 9 to November 9 Tuesdays thru Sundays, from 10 Mostra do trabalho do artista uruguaio Pablo Atchugarry, promovida em parceria com o Instituto Victor Brecheret. Até 21/09 Terça a domingo, 10h às 19h. Exhibition of the Uruguayan ar

9 tist Pablo Atchugarry promoted in partnership with the Instituto Victor Brecheret. Until September 21 Tuesday thru Sunday, from 10 a.m. to 7 p.m. Muestra el trabajo del artista uruguayo Pablo Atchugarry, promovida en alianza con el Instituto Victor Brecheret. Hasta el 21/09 Martes a domingo, de las 10h a las 19h. MUBE Museu Brasileiro de Escultura Avenida Europa, 218, Jardim Europa Tel.: (11) Grátis Free O Imaginário dos 50 anos do Golpe O Centro Cultural São Paulo apresenta uma intervenção, por meio de adesivagens em vidros, com textos e imagens sobre a ditadura militar, no período vigente do Ato Institucional nº 5. De 12/08 a 12/10 Terça a sexta, 10h às 22h. Sábado, domingo e feriado, 10h às 18h. Centro Cultural São Paulo presents an intervention through stickers on glasses, with texts and images about the military dictatorship during the period of the Institutional Act No. 5. From August 12 to October 12 Tuesday thru Friday, from 10 a.m. to 10 p.m. Saturdays, Sundays and holidays, from 10 a.m. to 6 p.m. El Centro Cultural São Paulo presenta una intervención, a través de adhesivos en vidrios, con textos e imágenes sobre la dictadura militar, en el período vigente del Acto Institucional nº 5. Del 12/08 al 12/10 De martes a viernes, de las 10h a las 22h. Sábado, domingo y feriado, de las 10h a las 18h. Centro Cultural São Paulo Rua Vergueiro, 1000, Paraíso Tel.:(11) Grátis Free sp.gov.br A Viagem Pela Matéria - Marmore Estatuário de Carrara Pablo Atchugarry 16 17

10 SHOWS / Encontro das Tribos Especial Forró Show que reúne diversas bandas de forró, como Falamansa e Forroçacana, em uma única apresentação. 12/09 22h. Concert that brings together several forró bands such as Falamansa and Forroçacana in a single performance. September p.m. Show que reúne diversas bandas de forró, como Falamansa y Forroçacana, en una única presentación. El 12/09 22h. Áudio SP Av. Francisco Matarazzo, 694, Água Branca Tel.: (11) R$ 40 R$ concerts conciertos Tarja A ex-vocalista do Nightwish Tarja Turunen apresenta seu último trabalho, Colors In The Dark, que comemora os sete anos da carreira solo. 13/09 22h. The former Nightwish singer Tarja Turunen presents her latest work, Colors In The Dark, celebrating the seven years of her solo career. September p.m. La ex-vocalista de Nightwish Tarja Turunen presenta su último trabajo, Colors In The Dark, que conmemora los siete años de su carrera en solitario. El 13/09 22h. HSBC Brasil Rua Bragança Paulista, 1281, Chácara Santo Antonio Tel.:(11) R$ 50 R$ Dulce Maria Sucesso da música mexicana, a cantora Dulce Maria, famosa por ter participado da novela Rebelde e da banda RBD, volta ao Brasil com a turnê Sin Fronteras 14/09 20h. Success in Mexico, singer Dulce Maria, famous for having participated in the soap opera Rebelde and in the band RBD, is back in Brazil with the tour Sin Fronteras September 14 8 p.m. Éxito de la música mexicana, la cantora Dulce Maria, Julio Iglesias famosa por haber participado de la telenovela Rebelde y de la banda RBD, retorna a Brasil con su gira Sin Fronteras El 14/09 20h. Via Marquês Avenida Marquês de São Vicente,1589, Barra Funda R$ 100 R$ Julio Iglesias Show da turnê de despedida do cantor espanhol, mundialmente conhecido, Julio Iglesias. 19 e 20/09 22h. Concert part of the farewell tour of the world famous Spa- Divulgação/ T4F 18 19

11 nish singer Julio Iglesias. September 19 and 20 at 10 p.m. Concierto que forma parte de la gira de despedida del cantor español, mundialmente conocido, Julio Iglesias. El 19 y 20/09 22h. Victor e Leo (Villa Mix Festival) Citibank Hall Av. das Nações Unidas, 17955, Santo Amaro Tel.: (11) R$ 50 R$ villa mix festival Festival que reúne grandes nomes de sucesso do Divulgação/ T4F sertanejo universitário, como Jorge e Mateus, Guilherme e Santiago, Gusttavo Lima, Victor e Léo 20/09 14h. Festival that brings together famous artists of the sertanejo universitário, such as Jorge e Mateus, Guilherme e Santiago, Gusttavo Lima, Victor e Léo September 20 2 p.m. Festival que reúne grandes nombres de éxito del sertanejo universitário, como Jorge y Mateus, Guilherme y Santiago, Gusttavo Lima, Victor y Léo Clockwork de uma das mais famosas bandas de rock. 25/09 19h30. Concert part of the world tour from the album...like Clockwork of one of the most famous rock bands. September 25 7:30 p.m. Presentación que forma parte de la gira mundial del álbum...like Clockwork de una de las más famosas bandas de rock. El 25/09 19h30. Espaço das Américas Rua Tagi- El 20/09 14h. puru, 795, Barra Funda R$ 125 R$ 420 Campo de Marte Av. Santos Dumont, 1979, Santana Tel.: (11) Miley Cyrus R$ 90 R$ Queens Of the Stone Age Cantora pop internacionalmente conhecida, Miley Cyrus chega ao país com a turnê Bangerz Tour /09 21h Apresentação parte da turnê mundial do álbum...like Internationally famous pop 20 21

12 singer, Miley Cyrus arrives in the country with the Bangerz Tour gerz Tour 2014 El 26/09 21h. ESPORTES / sports deportes September 26 9 p.m. Cantora pop internacionalmente conocida, Miley Cyrus llega al país con su gira Ban- Miley Cyrus Arena Anhembi Av. Olavo Fontoura, 1209, Santana Tel.: (11) R$ 140 R$ Divulgação Troféu Independência do Brasil A corrida faz parte dos eventos oficiais de comemoração da Independência do Brasil, conta com dois percursos de corrida, 5 e 10km, e um de caminhada, 5km. Dia 07/09 Largada às 7h30. The race is part of the official events celebrating the Independence of Brazil, and has two running routes, 5 and 10km, and a 5-km walking route. September 07 Starts at 7:30 a.m. Esta carrera forma parte de los eventos oficiales de conmemoración de la Independencia de Brasil, la carrera tiene dos recorridos, 5 y 10km, y uno de caminata, 5km. Parque da Independência Avenida Nazareth, s/nº. Ipiranga com.br Circuito das Estações Adidas Primavera A edição da primavera contará com dois percursos de corrida, 5 e 10km. Dia 14/09 Largada às 7h30. The spring edition will feature two running routes, 5 and 10km. September 14 Starts at 7:30 a.m. La carrera de la edición de primavera contará con dos recorridos, 5 y 10km. El 14/09 Salida a las 7h30. Estádio do Pacaembu Praça Charles Miller, s/n. Pacaembu El 07/09 Salida a las 7h

13 Virada Esportiva Nos dias 20 e 21 de setembro ocorre a oitava edição da virada esportiva, serão diversas atividade espalhadas por toda a cidade. 20 a 21/09. The eighth edition of the Virada Esportiva will be held on September 20 and 21, featuring several activities spread around the city. From September 20 to 21. Virada Esportiva El 20 y 21 de septiembre se lleva a cabo la octava edición de la jornada deportiva, serán diversas actividades distribuidas por toda la ciudad. 20 al 21/09. Confira programação no site. Check out the program on the website Para más informaciones visite el sítio web. sp.gov.br Fabio Gois feiras / Beauty Fair 2014 Uma das maiores feiras de beleza da América, comemora 10 anos reunindo o melhor entre produtos e serviços para cabelo, estética, maquiagem, manicure, entre outros. De 06 a 09/09 Dia 06/09, 12h às 20h. 07 a 09/09, 10h às 20h. One of the biggest beauty fairs in America, it celebrates 10 years of existence bringing together the best products and services for hair, aesthetics, makeup, manicure, among others. From September 6 to 9 September 6, from 12 p.m. to 8 p.m. September 7-9, from 10 a.m. to 8 p.m. Una de las mayores ferias de belleza de América, conmemora 10 años reuniendo lo mejor entre productos y servicios para el cabello, estética, maquillaje, trade fairs ferias comerciales manicure, entre otros. Del 06 al 09/09 El 06/09, de las 12h a las 20h. Del 07 al 09/09, de las 10h a las 20h. Expo Center Norte Rua José Bernardo Pinto, 333, Vila Guilherme Tel.: (11) FESQUA 2014 Evento ligado ao setor de esquadrias e ferragem, que acontece em paralelo a outros eventos da área, como a Expo Serralheria, a Vitech (feira do vidro), a Arctech (feira de tecnologia para arquitetura e urbanismo) Tecno Fachadas (feira de acabamentos de fachadas) e a Feitintas (feira da indústria de tintas e vernizes) De 10 a 13/09 14h às 21h. Event connected to the frames and hardware industries, 24 25

14 which happens at the same time as other related events such as Expo Serralheria, Vitech (Glass Fair), Arctech (technology fair for architecture and urbanism), Tecno Fachadas (fair of facade finishes), and Feitintas (fair of the paints and varnishes industry) From September 10 to 13 2 p.m. to 9 p.m. Evento vinculado al sector de marcos y herrajes, que se lleva a cabo en paralelo a otros eventos del área, como Expo Serralheria, Vitech (feria del vidrio), Arctech (feria de tecnología para la arquitectura y urbanismo), Tecno Fachadas (feria de acabados de fachadas) y Feitintas (feria de la industria de pinturas y barnices) Del 10 al 13/09 14h a las 21h. Equipotel 2014 Feira internacional com equipamentos, produtos e serviços para meios de hospedagem, restaurantes e lavanderias. De 15 a 18/09 13h às 21h. International fair with equipment, products and services for accommodation services, restaurants and laundries. From September 15 to 18, from 1 p.m. to 9 p.m. Feria internacional con equipos, productos y servicios para medios de hospedaje, restaurantes y lavanderías. Del 15 al 18/09 13h a las 21h. Anhembi Avenida Olavo Fontoura, 1209, Santana Tel.: (11) instrumentos, além de apresentações de novos talentos e contato com músicos consagrados. De 17 a 21/09 17 a 19/09, 13h às 21h. 20/09, 11h às 21h. 21/09, 11h às 19h. One of the biggest commercial events related to music in Latin America, it brings together new instruments, as well as concerts of new talents and contact with famous musicians. From September 17 to 21 September 17-19, from 1 p.m. to 9 p.m., September 20, from 11 a.m. to 9 p.m. September 21, from 11 a.m. to 9 p.m. Expomusic Uno de los mayores eventos comerciales de música de América Latina, reúne novedades en instrumentos, además de presentaciones de nuevos talentos y contacto con músicos consagrados. Del 17 al 21/09 Del 17 al 19/09, de las 13h a las 21h. 20/09, de las 11h a las 21h. El 21/09, de las 11h a las 19h. Expo Center Norte Rua José Bernardo Pinto, 333, Vila Guilherme Tel.:(11) R$ 20 (dias 17 e 18 exclusivos para negócios) Divulgação Imigrantes Exhibition & Convention Center Rodovia dos Expomusic 2014 Imigrandes, km 1,5, Água Funda Tel.: (11) Um dos maiores eventos comerciais de música da América Latina, reúne novidades em 26 27

15 José Cordeiro ABAv 2014 Travel Agents), features lectures, themed areas, and the best Feira internacional de turismo, options for those who want to organizada pela Associação meet new destinations, enhance networking from the area or Brasileira de Agentes de Viagens, conta com palestras, áreas temáticas e o melhor para From September 24 to 28 Sep- discover the market trends. quem quer conhecer novos tember 24-26, from 10 a.m. to 6 destinos, aumentar a rede de p.m. September 27-28, from contatos na área ou descobrir 2 p.m. to 8 p.m. as tendências do mercado. De 24 a 28/09 24 a 26/09, 10h às Feria internacional de turismo, 18h. 27 e 28/09, 14h às 20h. organizada por Associação Brasileira de Agentes de Viagens, International tourism fair, cuenta con conferencias, áreas organized by the Associação temáticas y lo mejor para quien Brasileira de Agentes de Viagens (Brazilian Association of nos, aumentar la red de contac- quiere conocer nuevos desti- Estande da Cidade de São Paulo - ABAV 2013 tos en el área o descubrir las tendencias del mercado. Del 24 al 28/09. Del 24 al 26/09, de las 10h a las 18h. El 27 y 28/09, de las 14h a las 20h. Anhembi Avenida Olavo Fontoura, 1209, Santana Tel.: (11) Fistur A Fistur, feira de produtos e serviços para gastronomia, hotelaria e turismo, traz as novidades no setor e realiza, em paralelo, eventos como o CIHAT (Congresso Internacional de Gastronomia, Hospedagem e Turismo), seminários técnicos e festival gastronômico com chefes nacionais e internacionais, além de apresentar novos espaços como a Arena Food Service e Espaço Cake Design. 29/09 a 01/10 13h às 21h This fair of products and services for the food and hotel industry, and tourism, brings novelties to the industry and carries out, at the same time, events such as CIHAT (International Congress for the Food and Hotel Industry, and Tourism), technical seminars and culinary festival with national and international chefs, as well as presents new spaces such as Arena Food Service and Espaço Cake Design. From September 29 to October 1 from 1 p.m. to 9 p.m. La Fistur, feria de productos y servicios para la gastronomía, hotelería y turismo, presenta las novedades del sector y realiza, en paralelo, eventos como el CIHAT (Congresso Internacional de Gastronomia, Hospedagem e Turismo), seminarios técnicos y festival gastronómico con chefs nacionales e internacionales, además de presentar nuevos espacios como Arena Food Service y Espaço Cake Design. Del 29/09 al 01/10 13h a las 21h. Anhembi Avenida Olavo Fontoura, 1209, Santana Tel.:(11)

16 CIT Paulista Centrais de Informação Turística Tourist Information Office / Central de Información Turística José Cordeiro CIT PAULISTA Av. Paulista, Jardim Paulista. Diariamente das 9h às 18h. / Open daily from 9 a.m. to 6 p.m. / Diariamente de las 9h a las 18h. CIT TIETÊ Terminal Rodoviário Tietê - Santana (área de desembarque). Diariamente das 6h às 22h. / Daily from 6 a.m. to 10 p.m. / Diariamente de las 6h a las 22h. cit congonhas Av. Washington Luis, s/nº, Vila Congonhas. Aeroporto de Congonhas (desembarque/ arrival). Diariamente, das 6h às 23h./ Daily from 6 a.m. to 11 p.m. / Diariamente de las 6h a las 23h. CIT OLIDO Av. São João, Centro. Diariamente das 9h às 18h. / Daily from 9 a.m. to 6 p.m / Diariamente de las 9h a las 18h. CIT REPÚBLICA Pça da República, s/n - Centro. Diariamente das 9h às 18h. / Daily from 9 a.m. to 6 p.m. / Diariamente de las 9h a las 18h. CIT MERCADO Mercado Municipal Paulistano. Rua Cantareira, Sé. De Segunda a Sábado das 8h ás 17h e aos Domingos das 7h às 16h. / Monday to Saturday from 8 a.m to 5 p.m and Sundays from 7 a.m to 4 p.m. / Lunes a sábado de las 8h a las 17h y domingos de las 7h a las 16h. 30

17 Concepção / Project / Concepción: São Paulo Turismo Diagramação / Graphic Design / Diagramación: Marília Uint Supervisão / Supervision / Supervisión: Diretoria de Turismo e Entretenimento Conteúdo / Text Editing / Contenido: Elen Cristina e Amanda V. Bendilatti/ Coordenadoria de Atendimento ao Turista Tiragem / Printing / Circulación: exemplares / copies / ejemplares Impresso em Agosto de 2014 / Printed in August 2014 / Imprimido en Agosto de 2014 O objetivo da São Paulo Turismo é promover a cidade de São Paulo de forma independente sem nenhum vínculo com os estabelecimentos mencionados. Algumas informações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. / The goal of São Paulo Turismo is to promote the city of São Paulo in an independent way, and with no link to the establishments mentioned in this brochure. All the information in this brochure is subject to change without prior notice. / El objetivo de São Paulo Turismo es promover la ciudad de São Paulo de forma independiente sin ningún vínculo con los establecimientos mencionados. Algunas informaciones están sujetas a cambios sin aviso previo. Comprometa-se com o meio ambiente. Adote os 3R na sua vida: Reduza, Reutilize, Recicle! Protect the environment. Make the 3 RS a part of your life: Reduce, Reuse, Recycle! Comprométase con el medio ambiente. Adopte los 3Rs en su vida: Reduzca, Reutilice, Recicle! São Paulo Turismo S/A Av. Olavo Fontoura, 1209 Parque Anhembi, São Paulo (SP), CEP , Tel.: cidadedesaopaulo@spturis.com

ACONTECE EM SÃO PAULO

ACONTECE EM SÃO PAULO Reinaldo Meneguim Revelando São Paulo ABAV ACONTECE EM SÃO PAULO índice Acontece edição especial São Paulo recebe cerca de 90 mil eventos a cada ano*. São feiras de negócios, eventos culturais, grandes

Leia mais

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE TOURISM DATA MONITORING OFFICE Max. 21 o C/ 69,8 o F Min. 12 o C/ 53,6 o F ARG 2 ALE 1 HOL 3 Segunda-feira, 14 de julho de

Leia mais

MARINHA GRANDE MUSEU DO VIDRO MUSEUM OF GLASS

MARINHA GRANDE MUSEU DO VIDRO MUSEUM OF GLASS MARINHA GRANDE MUSEU DO VIDRO MUSEUM OF GLASS O Museu do Vidro tem como missão o estudo, a preservação e a divulgação dos testemunhos materiais e imateriais do Homem e do seu meio, no que diz respeito

Leia mais

AGOSTO 18 PROGRAMAÇÃO. no Museu de Lisboa. AUGUST 18 at the Museum of Lisbon

AGOSTO 18 PROGRAMAÇÃO. no Museu de Lisboa. AUGUST 18 at the Museum of Lisbon AGOSTO 18 no Museu de Lisboa AUGUST 18 at the Museum of Lisbon PROGRAMAÇÃO DIA 4 sábado, 21h, Teatro Romano SUSANA TRAVASSOS Concerto DIAS 14 terça, 21h30 Largo de Santo António O SANTO FAZ ANOS Exibição

Leia mais

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE TOURISM DATA MONITORING OFFICE Sexta-feira, 11 de julho de 2014 Friday, July 11 th, 2014 Max. 17 o C/ 62,6 o F Min. 13 o C/

Leia mais

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE Quarta-Feira, 02 de julho de 2014 Wednesday, July 1 st, 2014 Max. 23 o C/ 73,4 o F Min. 9 o C/ 48,2 o F PRÓXIMOS JOGOS NEXT

Leia mais

CAMPOREAL LISBOA. summer information

CAMPOREAL LISBOA. summer information CAMPOREAL LISBOA Informação de Verão summer information Segunda wellington bar manjapão grande escolha garden terrace eagle pool bar Das 17h30 às 01h00 Das 19h00 às 22h00 Das 9h00 às 22h00 Das 10h30 às

Leia mais

MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO RESULTADO DA CHAMADA DE COMUNICAÇÕES I

MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO RESULTADO DA CHAMADA DE COMUNICAÇÕES I MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO RESULTADO DA CHAMADA DE COMUNICAÇÕES I Seminário Internacional Histórias da Fotografia Mulheres fotógrafas/mulheres fotografadas: fotografia e gênero

Leia mais

Manual dos locutores esportivos: Como narrar futebol e outros esportes no rádio e na televisão (Portuguese Edition)

Manual dos locutores esportivos: Como narrar futebol e outros esportes no rádio e na televisão (Portuguese Edition) Manual dos locutores esportivos: Como narrar futebol e outros esportes no rádio e na televisão (Portuguese Edition) Carlos Fernando Schinner Click here if your download doesn"t start automatically Manual

Leia mais

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA Max. 16 o C/ 60,8 o F Min. 12 o C/ 53,6 o F 3 o e 4 o LUGARES 3 rd AND 4 th PLACES 12 DE JULHO/ JULY 12 th FINAL FINAL MATCH 13 DE JULHO/ JULY 13 th TOURISM

Leia mais

ACONTECE EM SÃO PAULO

ACONTECE EM SÃO PAULO Thomas Salva/Lumento Exposição Ron Mueck, na Pìnacoteca 01/2015 ACONTECE EM SÃO PAULO índice Acontece São Paulo recebe cerca de 90 mil eventos a cada ano*. São feiras de negócios, eventos culturais, grandes

Leia mais

merlin merlin DISTRIBUTOR merlin DISTRIBUTOR

merlin merlin DISTRIBUTOR merlin DISTRIBUTOR merlin DISTRIBUTOR (786) 290-4705 (305) 809 0808 valdiney.marcelino@merlindistributor.com facebook.com/merlindistributor merlindistributor.com 8182 NW 31st St Doral, FL 33122 EUA DESIGNED BY: merlin CRIATIVA

Leia mais

PORTO NÃO É UM DESTINO, É UM SENTIMENTO.

PORTO NÃO É UM DESTINO, É UM SENTIMENTO. PORTO NÃO É UM DESTINO, É UM SENTIMENTO. PORTO IS NOT A DESTINATION, IT IS A FEELING. O Porto é uma cidade com características únicas que apela a todos os sentidos. Desde da sua arquitetura, ora clássica

Leia mais

Pesquisa Qualitativa do Início ao Fim (Métodos de Pesquisa) (Portuguese Edition)

Pesquisa Qualitativa do Início ao Fim (Métodos de Pesquisa) (Portuguese Edition) Pesquisa Qualitativa do Início ao Fim (Métodos de Pesquisa) (Portuguese Edition) Robert K. Yin Click here if your download doesn"t start automatically Pesquisa Qualitativa do Início ao Fim (Métodos de

Leia mais

TARIFÁRIO CORPORATIVO ASSOCIAÇÃO DOS MAGISTRADOS BRASILEIROS

TARIFÁRIO CORPORATIVO ASSOCIAÇÃO DOS MAGISTRADOS BRASILEIROS TARIFÁRIO CORPORATIVO ASSOCIAÇÃO DOS MAGISTRADOS BRASILEIROS ITAIM TRANSAMÉRICA EXECUTIVE FARIA LIMA Rua Pedroso Alvarenga, 1256 - Itaim - São Paulo/ SP Fone (11) 3089.7500/ Fax (11) 3089.7475 Apto. Superior

Leia mais

Pesquisa de Marketing: Uma Orientação Aplicada (Portuguese Edition)

Pesquisa de Marketing: Uma Orientação Aplicada (Portuguese Edition) Pesquisa de Marketing: Uma Orientação Aplicada (Portuguese Edition) Naresh K. Malhotra Click here if your download doesn"t start automatically Pesquisa de Marketing: Uma Orientação Aplicada (Portuguese

Leia mais

ACONTECE EM SÃO PAULO

ACONTECE EM SÃO PAULO Peça Frida y Diego Gabriel Wickbold 01/2016 ACONTECE EM SÃO PAULO ÍNDICE ACONTECE São Paulo recebe cerca de 90 mil eventos a cada ano*. São feiras de negócios, eventos culturais, grandes festivais. Para

Leia mais

Segredos da comédia stand-up (Portuguese Edition) By Léo Lins

Segredos da comédia stand-up (Portuguese Edition) By Léo Lins Segredos da comédia stand-up (Portuguese Edition) By Léo Lins Segredos da comédia stand-up (Portuguese Edition) By Léo Lins Qualquer um pode escrever uma piada? O que é preciso para se tornar um bom comediante

Leia mais

Introdução A Delphi Com Banco De Dados Firebird (Portuguese Edition)

Introdução A Delphi Com Banco De Dados Firebird (Portuguese Edition) Introdução A Delphi Com Banco De Dados Firebird (Portuguese Edition) Ricardo De Moraes / André Luís De Souza Silva Click here if your download doesn"t start automatically Introdução A Delphi Com Banco

Leia mais

As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition)

As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition) As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition) Click here if your download doesn"t start automatically As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition) As 100 melhores piadas

Leia mais

Aspectos Multidisciplinares das Artes Marciais: 1 (Portuguese Edition)

Aspectos Multidisciplinares das Artes Marciais: 1 (Portuguese Edition) Aspectos Multidisciplinares das Artes Marciais: 1 (Portuguese Edition) Marcelo Moreira Antunes (org.) Click here if your download doesn"t start automatically Aspectos Multidisciplinares das Artes Marciais:

Leia mais

LECCION 1 DE PORTUGUES. eu e tu / eu e vocé

LECCION 1 DE PORTUGUES. eu e tu / eu e vocé Yo LECCION 1 DE PORTUGUES Personas Eu Pessoas yo y tú nosotros / nosotras dos él ellos / ellas dos el hombre la mujer el niño una familia mi familia Mi familia está aquí. Yo estoy aquí. Tú estás aquí.

Leia mais

CONSTRUÍDO NO INÍCIO DO SÉCULO XX

CONSTRUÍDO NO INÍCIO DO SÉCULO XX CONSTRUÍDO NO INÍCIO DO SÉCULO XX O edifício Square 53 foi construído no princípio do século XX, no que costumava ser conhecido como o Passeio Público de Lisboa, mais concretamente na zona que ligava a

Leia mais

Castelo Ra-Tim-Bum - A Exposição / Marisa Cauduro - CEDOC FPA 07/2014 ACONTECE EM SÃO PAULO

Castelo Ra-Tim-Bum - A Exposição / Marisa Cauduro - CEDOC FPA 07/2014 ACONTECE EM SÃO PAULO Castelo Ra-Tim-Bum - A Exposição / Marisa Cauduro - CEDOC FPA 07/2014 ACONTECE EM SÃO PAULO índice Acontece São Paulo recebe cerca de 90 mil eventos a cada ano*. São feiras de negócios, eventos culturais,

Leia mais

HISTOLOGIA E BIOLOGIA CELULAR. UMA INTRODUçãO À PATOLOGIA (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY ABRAHAM L. KIERSZENBAUM

HISTOLOGIA E BIOLOGIA CELULAR. UMA INTRODUçãO À PATOLOGIA (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY ABRAHAM L. KIERSZENBAUM Read Online and Download Ebook HISTOLOGIA E BIOLOGIA CELULAR. UMA INTRODUçãO À PATOLOGIA (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY ABRAHAM L. KIERSZENBAUM DOWNLOAD EBOOK : HISTOLOGIA E BIOLOGIA CELULAR. UMA INTRODUçãO

Leia mais

Step by step to make the appointment at the Federal Police

Step by step to make the appointment at the Federal Police Step by step to make the appointment at the Federal Police Before you start, check if you have these documents with you: Visa Application Form; Birth Certificate (original); Passport; Brazilian home address

Leia mais

MARINHA GRANDE MUSEU JOAQUIM CORREIA JOAQUIM CORREIA MUSEUM

MARINHA GRANDE MUSEU JOAQUIM CORREIA JOAQUIM CORREIA MUSEUM MARINHA GRANDE MUSEU JOAQUIM CORREIA JOAQUIM CORREIA MUSEUM Situado em pleno Centro Tradicional da Marinha Grande, o Museu Joaquim Correia encontra-se instalado no antigo Palácio Taibner de Morais/Santos

Leia mais

ACONTECE EM SÃO PAULO

ACONTECE EM SÃO PAULO Katy Perry Divulgação especial ACONTECE EM SÃO PAULO ÍNDICE ACONTECE São Paulo recebe cerca de 90 mil eventos a cada ano*. São feiras de negócios, eventos culturais, grandes festivais. Para te ajudar,

Leia mais

LUMINA PORCELANATO PORCELAIN TILE

LUMINA PORCELANATO PORCELAIN TILE LUMINA PORCELAO PORCELAIN TILE Novos produtos na coleção New products in the collection Nuevos productos en la colección Lumina Decor WH Lumina Decor Calacata GD Lumina Decor DGR Lumina Decor Carrara Lumina

Leia mais

Quick start guide. Cinema 21:9 Gold series Smart LED TV

Quick start guide. Cinema 21:9 Gold series Smart LED TV Register your product and get support at Registre-o e obtenha suporte em Regístrese y obtenga asistencia técnica en www.philips.com/welcome Cinema 21:9 Gold series Smart LED TV Quick start guide English

Leia mais

Gestão da comunicação - Epistemologia e pesquisa teórica (Portuguese Edition)

Gestão da comunicação - Epistemologia e pesquisa teórica (Portuguese Edition) Gestão da comunicação - Epistemologia e pesquisa teórica (Portuguese Edition) Maria Cristina Castilho Costa, Maria Aparecida Baccega Click here if your download doesn"t start automatically Download and

Leia mais

Centro Histórico Oeiras

Centro Histórico Oeiras Centro Histórico Oeiras T1 + Loja T1 T1 + Store T1 Apartamentos com Projecto de Arquitectura Apartments with Architecture Project 200.000 525.000 Centro Histórico Oeiras T1 + Loja T1 T1 + Store T1 Apartamentos

Leia mais

D U HUB I S L NO BRAS.

D U HUB I S L NO BRAS. I A D U D IO N E A IO BR UD AN PO LO RN NASCE UM BO HUB I S UAL S VI L NO BRAS L. SUA AZI VI IL. INVESTMENT, LOCATIONS AND LOW PRODUCTION COSTS ARE THE GREAT STARS. INVESTIMENTOS, CENÁRIOS E BAIXOS CUSTOS

Leia mais

ACONTECE EM SÃO PAULO

ACONTECE EM SÃO PAULO Território Sagrado Inka/ Augusto Pessoa ACONTECE EM SÃO PAULO 08/2014 índice Acontece São Paulo recebe cerca de 90 mil eventos a cada ano*. São feiras de negócios, eventos culturais, grandes festivais.

Leia mais

FEIRAS INTERNACIONAIS REALIZADAS NO BRASIL SETEMBRO

FEIRAS INTERNACIONAIS REALIZADAS NO BRASIL SETEMBRO FEIRAS INTERNACIONAIS REALIZADAS NO BRASIL SETEMBRO 2013 CONFERÊNCIA FLEXO 4ª Conferência Internacional de Flexografia 05 a 06 de setembro de 2013 Exposição / Internacional / Bienal convertedores, gráficos,

Leia mais

TZB. womenswear+ vazado. RETAIL PREVIEW spring18. the future,now

TZB. womenswear+ vazado. RETAIL PREVIEW spring18. the future,now TZB womenswear+ vazado cut out RETAIL PREVIEW spring18 the future,now Tendência de Varejo +CONEXÃO+Tendências Você imagina ser capaz de viajar para a Europa toda semana para verificar as mais importantes

Leia mais

Churrasco - Dando nome aos bois (Portuguese Edition)

Churrasco - Dando nome aos bois (Portuguese Edition) Churrasco - Dando nome aos bois (Portuguese Edition) István Wessel Click here if your download doesn"t start automatically Churrasco - Dando nome aos bois (Portuguese Edition) István Wessel Churrasco -

Leia mais

Astrologia, Psicologia e os Quatro Elementos (Portuguese Edition)

Astrologia, Psicologia e os Quatro Elementos (Portuguese Edition) Astrologia, Psicologia e os Quatro Elementos (Portuguese Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Astrologia, Psicologia e os Quatro Elementos (Portuguese Edition) Astrologia, Psicologia

Leia mais

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS PORTUGUESE BREAKTHROUGH LSPPORB/0Y08

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS PORTUGUESE BREAKTHROUGH LSPPORB/0Y08 EXTENAL ASSESSENT SAPLE TASKS POTUGUESE BEAKTHOUGH LSPPOB/0Y08 Asset Languages External Assessment Sample Tasks Breakthrough Stage Listening and eading Portuguese Contents Page Introduction 2 Listening

Leia mais

GUIA NAPAULISTA. descontos. eventos. serviços.

GUIA NAPAULISTA. descontos. eventos. serviços. GUIA eventos descontos www.napaulista.com.br serviços grátis na paulista 01 ENCNTRE cultura na paulista 03 para ficar na paulista 05 comer e beber na paulista 07 para mulheres na paulista 09 serviços na

Leia mais

VISITA ORIENTADA À INSTITUIÇÕES CULTURAIS NAS FÉRIAS

VISITA ORIENTADA À INSTITUIÇÕES CULTURAIS NAS FÉRIAS Férias Culturais Fundamental II e Ensino Médio 2018 VISITA ORIENTADA À INSTITUIÇÕES CULTURAIS NAS FÉRIAS Ir a exposições de arte é um hábito a ser construído e incentivado. Apesar da cidade apresentar

Leia mais

Sermões expositivos em todos os livros da Bíblia - Novo Testamento: Esboços completos que percorrem todo o Novo Testamento (Portuguese Edition)

Sermões expositivos em todos os livros da Bíblia - Novo Testamento: Esboços completos que percorrem todo o Novo Testamento (Portuguese Edition) Sermões expositivos em todos os livros da Bíblia - Novo Testamento: Esboços completos que percorrem todo o Novo Testamento (Portuguese Edition) ANTÔNIO RENATO GUSSO Click here if your download doesn"t

Leia mais

O Espectro do Sex-Appeal / Salvador Dalí 10/2014 ACONTECE EM SÃO PAULO

O Espectro do Sex-Appeal / Salvador Dalí 10/2014 ACONTECE EM SÃO PAULO O Espectro do Sex-Appeal / Salvador Dalí 10/2014 ACONTECE EM SÃO PAULO índice Acontece São Paulo recebe cerca de 90 mil eventos a cada ano*. São feiras de negócios, eventos culturais, grandes festivais.

Leia mais

TZB. womenswear+ ombro vazado cut out shoulder. RETAIL PREVIEW spring18. the future,now

TZB. womenswear+ ombro vazado cut out shoulder. RETAIL PREVIEW spring18. the future,now TZB womenswear+ ombro vazado cut out shoulder RETAIL PREVIEW spring18 the future,now Tendência de Varejo +CONEXÃO+Tendências Você imagina ser capaz de viajar para a Europa toda semana para verificar as

Leia mais

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible with Open Rack Enterprise. To be installed in closed environments.

Leia mais

Como Falar no Rádio - Prática de Locução Am e Fm (Portuguese Edition)

Como Falar no Rádio - Prática de Locução Am e Fm (Portuguese Edition) Como Falar no Rádio - Prática de Locução Am e Fm (Portuguese Edition) Cyro César Click here if your download doesn"t start automatically Como Falar no Rádio - Prática de Locução Am e Fm (Portuguese Edition)

Leia mais

Um olhar que cura: Terapia das doenças espirituais (Portuguese Edition)

Um olhar que cura: Terapia das doenças espirituais (Portuguese Edition) Um olhar que cura: Terapia das doenças espirituais (Portuguese Edition) Padre Paulo Ricardo Click here if your download doesn"t start automatically Um olhar que cura: Terapia das doenças espirituais (Portuguese

Leia mais

Direito Processual Civil (Coleção Sucesso Concursos Públicos e OAB) (Portuguese Edition)

Direito Processual Civil (Coleção Sucesso Concursos Públicos e OAB) (Portuguese Edition) Direito Processual Civil (Coleção Sucesso Concursos Públicos e OAB) (Portuguese Edition) Marina Vezzoni Click here if your download doesn"t start automatically Direito Processual Civil (Coleção Sucesso

Leia mais

Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition)

Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition) Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition) Regina Panzoldo Click here if your download doesn"t start automatically Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition) Regina Panzoldo

Leia mais

Objetivos. Material a ser utilizado. - Cópias da atividade. Orientações para o professor

Objetivos. Material a ser utilizado. - Cópias da atividade. Orientações para o professor Objetivos - Avaliar a aquisição do vocabulário ensinado - Averiguar a utilização adequada dos advérbios nas orações - Verificar a utilização correta do simple present na 3ª pessoa do singular - Avaliar

Leia mais

TO SCHOOL OUT OF SCHOOL ofinica temporária de estudos contemporâneos

TO SCHOOL OUT OF SCHOOL ofinica temporária de estudos contemporâneos TO SCHOOL OUT OF SCHOOL ofinica temporária de estudos contemporâneos COLECTIVOS PLÁKA 20-24 NOVEMBRO 2018 + 11-15 DEZEMBRO 2018 + 14-19 JANEIRO 2019 COMISSARIADO: Câmara Municipal do Porto TUTORES: Ana

Leia mais

Islamismo (Coleção Religiões) (Portuguese Edition)

Islamismo (Coleção Religiões) (Portuguese Edition) Islamismo (Coleção Religiões) (Portuguese Edition) Xeique Taleb Hussein al-khazraji Click here if your download doesn"t start automatically Islamismo (Coleção Religiões) (Portuguese Edition) Xeique Taleb

Leia mais

Da Emoção à Lesão: um Guia de Medicina Psicossomática (Portuguese Edition)

Da Emoção à Lesão: um Guia de Medicina Psicossomática (Portuguese Edition) Da Emoção à Lesão: um Guia de Medicina Psicossomática (Portuguese Edition) Geraldo José Ballone, Ida Vani Ortolani, Eurico Pereira Neto Click here if your download doesn"t start automatically Download

Leia mais

Em clima de Natal, o público terá diversas opções de lazer neste final de semana. Entre

Em clima de Natal, o público terá diversas opções de lazer neste final de semana. Entre Cuiabá tem eventos na Arena, Vila do Natal, Legião Urbana e exposições Vem para a Arena tem peças de teatro e Almir Sater neste final de semana. Marcelo Bonfá e Dado Villalobos apresentam Legião Urbana

Leia mais

Portugues[ ] QUEIMA Duas vezes a semana 2 NagasawaANagasawaB SEGUNDA &QUINTA A BKakidaAKakidaBShimotokuraA TERCA &SEXTA ShimotokuraBKamitokuraA KamitokuraB PLASTICOS 4 Abril 5 Maio 6 Junho Julho 8 Agosto

Leia mais

PACOTES ESPECIAIS DE ALOJAMENTO E ANIMAÇÃO

PACOTES ESPECIAIS DE ALOJAMENTO E ANIMAÇÃO 14 FEV casino espinho JANTAR ESPECTÁCULO COM HERMAN JOSÉ hotel casino chaves JANTAR CONCERTO COM LUCKY DUCKIES hotel algarve casino JANTAR CONCERTO COM FULL HOUSE BAND PACOTES ESPECIAIS DE ALOJAMENTO E

Leia mais

COLUMBIA TRISTAR BUENA VISTA FILMES DO BRASIL 22 JUMP STREET. Rio, 06/08/2014

COLUMBIA TRISTAR BUENA VISTA FILMES DO BRASIL 22 JUMP STREET. Rio, 06/08/2014 COLUMBIA TRISTAR BUENA VISTA FILMES DO BRASIL 22 JUMP STREET Rio, 06/08/2014 CONSIDERATIONS Open TV The strategy for this launch is work tactically with programs that have good ratings, appropriateness

Leia mais

O som dos acordes (Portuguese Edition)

O som dos acordes (Portuguese Edition) O som dos acordes (Portuguese Edition) Lulu Martin Click here if your download doesn"t start automatically O som dos acordes (Portuguese Edition) Lulu Martin O som dos acordes (Portuguese Edition) Lulu

Leia mais

eposters evita impressões avoid printing reduz a pegada ecológica reduce the ecological footprint

eposters evita impressões avoid printing reduz a pegada ecológica reduce the ecological footprint eposters evita impressões avoid printing reduz a pegada ecológica reduce the ecological footprint utilização fácil e intuitiva easy and intuitive to use software multi-plataforma cross-platform software

Leia mais

Farmacologia na Pratica de Enfermagem (Em Portuguese do Brasil)

Farmacologia na Pratica de Enfermagem (Em Portuguese do Brasil) Farmacologia na Pratica de Enfermagem (Em Portuguese do Brasil) Click here if your download doesn"t start automatically Farmacologia na Pratica de Enfermagem (Em Portuguese do Brasil) Farmacologia na Pratica

Leia mais

Destino São Paulo mostra novidades durante a Feira das Américas ABAV 2013

Destino São Paulo mostra novidades durante a Feira das Américas ABAV 2013 Destino São Paulo mostra novidades durante a Feira das Américas ABAV 2013 Os visitantes da Feira de Turismo das Américas 2013, maior evento do setor de viagens e turismo do Brasil que volta para a cidade

Leia mais

Tapping into your Dreams 2017 Programme overview/programa geral

Tapping into your Dreams 2017 Programme overview/programa geral Tapping into your Dreams 2017 Programme overview/programa geral Programme of work. Theme Tapping into your Dreams / Programa de trabalho. Tema Tapping into your Dreams Age/Idades 3 6 Students will follow

Leia mais

MARQUÊS - BOLHÃO. Itinerary Light / Soft Itinerary Hop off / Hop on Marquês. Legenda/Legend. Ponto de Interesse/ Interesting Spot

MARQUÊS - BOLHÃO. Itinerary Light / Soft Itinerary Hop off / Hop on Marquês. Legenda/Legend. Ponto de Interesse/ Interesting Spot D MARQUÊS - BOLHÃO Itinerary Light / Soft Itinerary Hop off / Hop on Marquês 3 3 Legenda/Legend Ponto de Interesse/ Interesting Spot Ponto Comes e Bebes/ Eat & Drink Spot 5 Ponto de Observação/ Viewing

Leia mais

Status Report: Brincando de Bola Project July 2017 Relatório do Projeto Brincando de Bola Julho 2017

Status Report: Brincando de Bola Project July 2017 Relatório do Projeto Brincando de Bola Julho 2017 Status Report: Brincando de Bola Project July 2017 Relatório do Projeto Brincando de Bola Julho 2017 With your help the Playing Ball Project is reaching more than 1.000 children! Thank you for your generosity!

Leia mais

Portugal / Oeiras meeting September 2017

Portugal / Oeiras meeting September 2017 Portugal / meeting 19-22 September 2017 Location of the venue National Institute of Agrarian and Veterinary Research (Instituto Nacional de Investigação Agrária e Veterinária) Address: Av. da República,

Leia mais

DESIGNED BY: CRIATIVA

DESIGNED BY: CRIATIVA (786) 290-4705 (305) 809-0808 sales@merlindistributor.com facebook.com/merlindistributor instagram.com/merlindistributor linkedin.com/company/merlin-distributor merlindistributor.com 8182 NW 31st St Doral,

Leia mais

DESIGNED BY: CRIATIVA

DESIGNED BY: CRIATIVA (786) 290-4705 (305) 809-0808 sales@merlindistributor.com facebook.com/merlindistributor instagram.com/merlindistributor linkedin.com/company/merlin-distributor merlindistributor.com 8182 NW 31st St Doral,

Leia mais

O Livro de Receitas do Menino Maluquinho - Com as receitas da Tia Emma (Portuguese Edition)

O Livro de Receitas do Menino Maluquinho - Com as receitas da Tia Emma (Portuguese Edition) O Livro de Receitas do Menino Maluquinho - Com as receitas da Tia Emma (Portuguese Edition) Click here if your download doesn"t start automatically O Livro de Receitas do Menino Maluquinho - Com as receitas

Leia mais

A necessidade da oração (Escola da Oração) (Portuguese Edition)

A necessidade da oração (Escola da Oração) (Portuguese Edition) A necessidade da oração (Escola da Oração) (Portuguese Edition) Click here if your download doesn"t start automatically A necessidade da oração (Escola da Oração) (Portuguese Edition) A necessidade da

Leia mais

Como testar componentes eletrônicos - volume 1 (Portuguese Edition)

Como testar componentes eletrônicos - volume 1 (Portuguese Edition) Como testar componentes eletrônicos - volume 1 (Portuguese Edition) Renato Paiotti Newton C. Braga Click here if your download doesn"t start automatically Como testar componentes eletrônicos - volume 1

Leia mais

TZB. womenswear+ RETAIL PREVIEW summer18. the future,now

TZB. womenswear+ RETAIL PREVIEW summer18. the future,now TZB womenswear+ blusa blouse RETAIL PREVIEW summer18 the future,now Tendência de Varejo +CONEXÃO+Tendências Você imagina ser capaz de viajar para a Europa toda semana para verificar as mais importantes

Leia mais

Immersive. Register your product and get support at series. Quick start guide

Immersive. Register your product and get support at series. Quick start guide Register your product and get support at www.philips.com/welcome Immersive 5000 series Quick start guide HTS556_55_QSG_A5_9Dec.indd /9/0 0:9:54 AM EN Before using your product, read all accompanying safety

Leia mais

Empreendedorismo: Dando Asas ao Espírito Empreendedor (Portuguese Edition)

Empreendedorismo: Dando Asas ao Espírito Empreendedor (Portuguese Edition) Empreendedorismo: Dando Asas ao Espírito Empreendedor (Portuguese Edition) Idalberto Chiavenato Click here if your download doesn"t start automatically Empreendedorismo: Dando Asas ao Espírito Empreendedor

Leia mais

Comportamento Organizacional: O Comportamento Humano no Trabalho (Portuguese Edition)

Comportamento Organizacional: O Comportamento Humano no Trabalho (Portuguese Edition) Comportamento Organizacional: O Comportamento Humano no Trabalho (Portuguese Edition) John W. Newstrom Click here if your download doesn"t start automatically Comportamento Organizacional: O Comportamento

Leia mais

COLUMBIA TRISTAR BUENA VISTA FILMES DO BRASIL THE EQUALIZER. Rio, 02/09/2014

COLUMBIA TRISTAR BUENA VISTA FILMES DO BRASIL THE EQUALIZER. Rio, 02/09/2014 COLUMBIA TRISTAR BUENA VISTA FILMES DO BRASIL THE EQUALIZER Rio, 02/09/2014 CONSIDERATIONS Open TV Globo TV - the leading broadcaster in audience and target penetration. Allocation of funds in priority

Leia mais

Conversação Para Viagem - Inglês (Michaelis Tour) (Portuguese Edition)

Conversação Para Viagem - Inglês (Michaelis Tour) (Portuguese Edition) Conversação Para Viagem - Inglês (Michaelis Tour) (Portuguese Edition) Antonio Carlos Vilela Click here if your download doesn"t start automatically Conversação Para Viagem - Inglês (Michaelis Tour) (Portuguese

Leia mais

Guião N. Descrição das actividades

Guião N. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: 006 Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: Um Mundo de Muitas Culturas Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO Guião N Intervenientes

Leia mais

Gestão de Projetos: As Melhores Práticas (Portuguese Edition)

Gestão de Projetos: As Melhores Práticas (Portuguese Edition) Gestão de Projetos: As Melhores Práticas (Portuguese Edition) By Harold R. Kerzner Gestão de Projetos: As Melhores Práticas (Portuguese Edition) By Harold R. Kerzner Desde que a primeira edição foi publicada,

Leia mais

FERNANDO VILELA. trabalhos recentes recent artworks /2013. Sobre esses trabalhos

FERNANDO VILELA. trabalhos recentes recent artworks /2013. Sobre esses trabalhos Exhibition, Galeria Virgilio, São Paulo, 2012 FERNANDO VILELA trabalhos recentes recent artworks - 2012/2013 Sobre esses trabalhos Essas séries de trabalhos iniciadas em 2012 - e que continuam em processo

Leia mais

Agenda Cultural de Julho de 2016

Agenda Cultural de Julho de 2016 Agenda Cultural de Julho de 2016 Em cartaz In exhibition Exposição de Pintura Painting Exhibition Puro Ouro de Susana Lemos Pure Gold by Susana Lemos Até 9 de julho Until july 9th Entrada Livre Free Centro

Leia mais

Higiene e Vigilância Sanitária de Alimentos (Portuguese Edition)

Higiene e Vigilância Sanitária de Alimentos (Portuguese Edition) Higiene e Vigilância Sanitária de Alimentos (Portuguese Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Higiene e Vigilância Sanitária de Alimentos (Portuguese Edition) Higiene e Vigilância

Leia mais

1. Release Com a experiência como crítico de cinema do Jornal O Globo e colaborador de teledramaturgia da Rede Globo de televisão, o autor o jornalist

1. Release Com a experiência como crítico de cinema do Jornal O Globo e colaborador de teledramaturgia da Rede Globo de televisão, o autor o jornalist - 1 - 1. Release Com a experiência como crítico de cinema do Jornal O Globo e colaborador de teledramaturgia da Rede Globo de televisão, o autor o jornalista Rodrigo Fonseca, numa orquestração perfeita

Leia mais

Vaporpunk - A fazenda-relógio (Portuguese Edition)

Vaporpunk - A fazenda-relógio (Portuguese Edition) Vaporpunk - A fazenda-relógio (Portuguese Edition) Octavio Aragão Click here if your download doesn"t start automatically Vaporpunk - A fazenda-relógio (Portuguese Edition) Octavio Aragão Vaporpunk - A

Leia mais

Bíblia de Estudo Conselheira - Gênesis: Acolhimento Reflexão Graça (Portuguese Edition)

Bíblia de Estudo Conselheira - Gênesis: Acolhimento Reflexão Graça (Portuguese Edition) Bíblia de Estudo Conselheira - Gênesis: Acolhimento Reflexão Graça (Portuguese Edition) Sociedade Bíblica do Brasil Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE youtube.com/furukawabrasil Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR/ Use the QR code reader Informações Gerais/ Información

Leia mais

HORÁRIO LINHA AZUL. (Blue Line Schedule) a) c) TEMPO DE VIAGEM/CROSS TIME: 30 MIN

HORÁRIO LINHA AZUL. (Blue Line Schedule) a) c) TEMPO DE VIAGEM/CROSS TIME: 30 MIN HORÁRIO LINHA AZUL (Blue Line Schedule) 2015 HORTA/MADALENA 07h30 09h00 a) 10h45 13h15 17h15 20h15 b) d) a) c) 22h15 MADALENA/HORTA 08h15 09h45 a) 11h30 14h00 18h00 21h00 b) d) 23h00 a) JULHO e AGOSTO

Leia mais

PRESENT SIMPLE - ATIVIDADES Cortesia do site Inglês na Ponta da Língua

PRESENT SIMPLE - ATIVIDADES Cortesia do site Inglês na Ponta da Língua PRESENT SIMPLE - ATIVIDADES Cortesia do site Inglês na Ponta da Língua Antes de fazer as atividades, você pode querer ler as dicas dos links abaixo. Nelas você encontra explicações sobre os usos e as conjugações

Leia mais

Guerra Irregular: terrorismo, guerrilha e movimentos de resistência ao longo da história (Portuguese Edition)

Guerra Irregular: terrorismo, guerrilha e movimentos de resistência ao longo da história (Portuguese Edition) Guerra Irregular: terrorismo, guerrilha e movimentos de resistência ao longo da história (Portuguese Edition) Alessandro Visacro Click here if your download doesn"t start automatically Guerra Irregular:

Leia mais

Dermatologia Clínica. Guia Colorido Para Diagnostico e Tratamento (Em Portuguese do Brasil)

Dermatologia Clínica. Guia Colorido Para Diagnostico e Tratamento (Em Portuguese do Brasil) Dermatologia Clínica. Guia Colorido Para Diagnostico e Tratamento (Em Portuguese do Brasil) Click here if your download doesn"t start automatically Dermatologia Clínica. Guia Colorido Para Diagnostico

Leia mais

E-Teams. Objectivos. Destinatários

E-Teams. Objectivos. Destinatários E-Teams E-Teams é um concurso de empreendedorismo aberto a todos os alunos da Universidade Nova de Lisboa que, em equipas, durante duas semanas, entre 1 e 13 de Outubro, vão desenvolver uma ideia inovadora

Leia mais

Brazil - Brasil: Places And History: Lugares E Historias

Brazil - Brasil: Places And History: Lugares E Historias Brazil - Brasil: Places And History: Lugares E Historias Rio de Janeiro Wikip dia, a enciclop dia livre - Em 1763, o Rio de Janeiro tornou-se a sede do Vice-reino do Brasil e a capital da col nia. Com

Leia mais

ANEXO II CONCENTRAÇÕES PÚBLICAS E OCORRÊNCIAS ESPECIAIS

ANEXO II CONCENTRAÇÕES PÚBLICAS E OCORRÊNCIAS ESPECIAIS 1000 Obra ou serviço de infra-estrutura urbana em via pública destinadas à implantação, instalação, manutenção ou manutenção de emergência 1049 1.032,45 Obras e serviços de implantação, expansão e manutenção

Leia mais

ACONTECE EM SÃO PAULO

ACONTECE EM SÃO PAULO 19ª Parada do Orgulho LGBT de São Paulo José Cordeiro Virada Cultural em São Paulo 06/2015 ACONTECE EM SÃO PAULO índice Acontece São Paulo recebe cerca de 90 mil eventos a cada ano*. São feiras de negócios,

Leia mais

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE?

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE? Visitor, is this is very important contact with you. I m Gilberto Martins Loureiro, Piraí s Senior Age Council President, Rio de Janeiro State, Brazil. Our city have 26.600 habitants we have 3.458 senior

Leia mais

Porcelanato Esmaltado. Glazed porcelain tile Porcelanato Esmaltado. Coleção. Pietra Nera

Porcelanato Esmaltado. Glazed porcelain tile Porcelanato Esmaltado. Coleção. Pietra Nera Coleção Pietra Nera Porcelanato Esmaltado Glazed porcelain tile Porcelanato Esmaltado Pietra Nera NO HARD RET Porcelanato Esmaltado Glazed porcelain tile Inspirada na pedra Itaúna, essa coleção reproduz

Leia mais

INTERNATIONAL GTOPEN. CIRCUITO DO ESTORIL, 28 a 30 de Abril VISA Nº 077/INTER/2017 em

INTERNATIONAL GTOPEN. CIRCUITO DO ESTORIL, 28 a 30 de Abril VISA Nº 077/INTER/2017 em INTERNATIONAL GTOPEN EUROFORMULA OPEN CIRCUITO DO ESTORIL, 28 a 30 de Abril 2017 1 Nome e morada do Organizador VISA Nº 077/INTER/2017 em 24.04.2017 ANEXO 2 REGULAMENTO PARTICULAR DA PROVA PARTE A MCE

Leia mais

MASTER S DEGREE IN INTELLECTUAL PROPERTY ADMISSION EXAM

MASTER S DEGREE IN INTELLECTUAL PROPERTY ADMISSION EXAM CADERNO DE QUESTÕES NOTA FINAL MASTER S DEGREE IN INTELLECTUAL PROPERTY ADMISSION EXAM Before reading the text, pay attention to these important and essential remarks. All the answers must be written in

Leia mais

GUIA DE CONVERSAçãO PORTUGUêS- ITALIANO E VOCABULáRIO TEMáTICO 3000 PALAVRAS (PORTUGUESE EDITION) BY AND

GUIA DE CONVERSAçãO PORTUGUêS- ITALIANO E VOCABULáRIO TEMáTICO 3000 PALAVRAS (PORTUGUESE EDITION) BY AND Read Online and Download Ebook GUIA DE CONVERSAçãO PORTUGUêS- ITALIANO E VOCABULáRIO TEMáTICO 3000 PALAVRAS (PORTUGUESE EDITION) BY AND DOWNLOAD EBOOK : GUIA DE CONVERSAçãO PORTUGUêS-ITALIANO E VOCABULáRIO

Leia mais

RUA GUMERCINDO SARAIVA, 54 JARDIM EUROPA / SÃO PAULO / BRASIL GALERIALUME.COM

RUA GUMERCINDO SARAIVA, 54 JARDIM EUROPA / SÃO PAULO / BRASIL GALERIALUME.COM SENTIDOS DA PELE SKIN SENSES MAI 17 - JUN 18, 2016 / MAY 17th - JUN 18th, 2016 LUCIANA E A LEI DA GRAVIDADE / LUCIANA AND THE LAW OF GRAVITY, 1990 30 X 30 CM GOSDP01 R$3.600 CORPO VAGO (1) / VAGUE BODY

Leia mais