Capacete de decapagem ASTRO
|
|
- Ana Clara de Paiva Belmonte
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Manual de Instruções Capacete de decapagem ASTRO CONSELHOS IMPORTANTES 1. Use equipamento de protecção adequado: fato, sapatos, luvas de couro, protectores auriculares, alimentação de ar aprovada-ce. O ar para o capacete deve ser fornecido por um compressor ou através de um purificador/filtro de ar. 2. Verifique a possibilidade de contaminação de silicose. Evite a poeira. 3. Não decape com equipamento danificado. 4. Dirija o bico apenas para a área a decapar. 5. Utilize apenas abrasivos secos e bem crivados, especificamente adequados para decapagem. 6. Pessoas desprotegidas não devem permanecer na área de trabalho. 7. Antes de iniciar a decapagem: - Verifique o estado das ligações e mangueiras. - Verifique cabos de segurança e conecção das ligações. - Verifique filtros e alimentação de ar. - Verifique o alinhamento do peão da cuba. -Teste a válvula de control remoto. - Verifique a estabilidade da cuba. 8. Não altere ou modifique o equipamento de decapagem. VITALIANO J. COSTA, LDA Equipamentos de pintura e decapagem Aceiro das Boiças - Qta da Torre Cabanas PALMELA Tel. : Fax : geral@vitalianocosta.pt Site :
2 PAG ÍNDICE INTRODUÇÃO 2 CONCEITO SOBRE EQUIPAMENTO DE RESPIRAÇÃO 3 AVISOS 4 OPERAÇÃO 5 TABELA DE PRESSÕES DO AR DE RESPIRAÇÃO 6 VÁLVULA DE REGULAÇÃO DO FLUXO DE AR E VISEIRAS 7 MONTAGEM 8 INSPECÇÃO, LIMPEZA E ARMAZENAMENTO 10 LISTA DE PEÇAS DO CAPACETE ASTRO 12 1
3 INTRODUÇÃO O capacete ASTRO EN271 foi especificamente concebido para os trabalhos de de decapagem. Este capacete destina-se a ser utilizado em atmosferas não perigosas para a saúde (de onde se possa sair mesmo sem o capacete) ou onde as concentrações não excedam as permitidas por lei. O capacete ASTRO foi testado e aprovado pela EN 271 (1995). Permite protecção respiratória nos trabalhos de decapagem e tem aprovação CE. O avental foi concebido para proteger o tronco do ricochete do abrasivo. O capacete ASTRO garante um factor de protecção APF Dado o elevado nível de ruído durante a decapagem devem ser sempre usadas protecções auriculares. 2
4 CONCEITO SOBRE EQUIPAMENTO DE RESPIRAÇÃO A AR COMPRIMIDO Um equipamento de respiração a ar comprimido é constituído por três principais componentes: o capacete, o tubo de respiração e a mangueira de alimentação de ar conforme ilustrado na Fig Estes três elementos terão de estar devidamente acoplados de modo a constituirem um equipamento de respiração a ar comprimido segundo a norma EN 271. Fig. 1.1!AVISO! A utilização de peças e componentes ASTRO não originais anula a certificação do capacete 3
5 ! AVISOS! Não utilize este capacete antes de receber treino (sobre o uso, manutenção e restrições) por uma pessoa qualificada - indicada pelo seu empregador - que tem pleno conhecimento do equipamento ASTRO. Antes de utilizar o capacete assegure-se que o seu empregador tem bem defenido que os níveis de contaminação no ar não excedem as permitidas e regulamentadas por lei. É obrigatório que o seu empregador efectue medições e monitorize os níveis de contaminação no seu local de trabalho. O ASTRO não foi concebido para uso em atmosferas inflamáveis. Não use o capacete se detectar algumas das seguintes situações: - A atmosfera é perigosa para a saúde - Não pode sair sem o auxilio do capacete - Existe menos de 19,5% de oxigénio no ar - O seu local de trabalho é pouco ventilado - O nível de contaminação é superior às recomendadas - Haja radiações na sua área de trabalho ou materiais radioactivos Não modifique ou altere o capacete. Use sempre componentes aprovados. O uso de peças não qualificadas invalida a aprovação EN 271. Inspeccione diáriamente todos os componentes do capacete para se assegurar que não há sinais de desgaste que possam reduzir o nível de protecção original. Nãu utilize abrasivos contendo silica, chumbo, arsénico ou vidro moído. O uso destes elementos pode provocar graves lesões ou morte. Não use o capacete sem antes ter feito um exame completo, inclusivé uma radiografia aos pulmões. O uso indevido deste capacete pode causar ferimentos ou mesmo a morte. Poderá também provocar doenças pulmonares tais como a silicose, asbestose ou pneumoconiose. Este capacete, quando devidamente utilizado, reduz significamente, mas não elimina completamente a inspiração de ar contaminado pelo decapador. Certifique-se que o seu empregador está a fornecer-lhe ar de respiração segundo a norma EN O capacete deve receber sempre ar limpo e filtrado. 4
6 Não ligue o capacete a fontes de alimentação de nitrogénio, gases tóxicos e inertes, oxigénio ou éter, pois resultariam graves danos ou morte. Verifique o ar na fonte de alimentação antes de utilizar o capacete. Este capacete não foi concebido para lhe ser fornecido ar de fontes móveis, tais como garrafas. Não utilize este capacete em áreas pouco ventiladas ou espaços reduzidos. Assegure-se que o local de trabalho está bem ventilado e que o nível de contaminação do ar está abaixo do recomendado. Cumpra todos os procedimentos referentes à entrada, operação e saída de espaços confinados conforme a regulamentação aplicável. Saia imediatamente do local de trabalho se: - Algum dos componentes do capacete se danificou - Houver interrupção ou diminuição na alimentação de ar (Figs 2.1 e 2.2) A respiração torna-se difícil - Surgiram tonturas, nauzeas, muito calor ou frio (ou se estiver doente) - Houver alterações de visão Não use o capacete se a temperatura ambiente estiver abaixo de -10ºC ou acima dos +60ºC. A humidade do ar de respiração deve ser controlada quando o capacete esteja a ser utilizado com temperaturas abaixo de 4ºC para evitar o congelamento. OPERAÇÃO QUALIDADE DO AR Este capacete tem de receber sempre ar de respiração limpo ( norma EN ou superior). O ASTRO não purifica o ar nem filtra contaminantes. O ar de respiração deverá ser fornecido até à ligação da mangueira de ar do capacete, e deverá pelo menos obedecer à norma EN FORNECIMENTO DO AR Instale a unidade de fornecimento de ar num ambiente limpo e use sempre um filtro à entrada do mesma. Nunca estaccione veículos próximo desta unidade pois o monóxido de carbono entraria no ar fornecido ao capacete. Utilize desumificadores, secadores com filtros e alarmes de monóxido de carbono para se assegurar que o capacete recebe sempre ar limpo. 5
7 O ar deverá ser analisado regularmente para se assegurar que a norma EN está a ser respeitada. MANGUEIRA DE FORNECIMENTO DE AR E LIGAÇÕES As mangueiras de ar aprovadas para uso com o ASTRO devem ser colocadas entre a unidade de fornecimento (ex: filtro de ar) e o regulador no cinto do utilizador. As ligações rápidas aprovadas para o ASTRO deverão ser utilizadas para unir as mangueiras. O comprimento e nº de troços de mangueira devem obedecer ao especificado no quadro abaixo. A mangueira de fornecimento de ar deverá ter uma pressão de trabalho de 7 bar. PRESSÃO DO AR DE RESPIRAÇÃO A pressão do ar deve ser contínuamente monitorizada no purificador/filtro de ar durante o fornecimento de ar ao capacete. A pressão deve ser medida por um manómetro fiável enquanto o ar circula no capacete.! AVISO! Caso não seja fornecido ar à pressão mínima requerida no regulador de ar, poderá provocar a inalação de gases contaminados à medida que a pressão dentro do capacete fica negativa. TABELA DE PRESSÕES DO AR DE REPIRAÇÃO Esta tabela mostra as pressões do ar a fornecer ao ASTRO com o volume de ar que se situa entre os Ltr/min de acordo com a norma EN 271. Assegure-se que percebe a tabela antes de usar o capacete Mangueira Tubo Nº Pressão Mangueira de ar Fonte Alim de Máximo de ar Comp. Respiração de troços (bar) (mtr.) Portátil ou Fixo Compressor Regulador de Ar Ajuste a pressão no purificador/filtro de ar de acordo com as indicadas na coluna.6 tendo em conta o tubo de respiração, o comprimento da mangueira de ar e o nº de troços. Assegure-se que ao ajustar a pressão, o ar circula no capacete e que o regulador de ar está na pos. MIN (FECHADO) conforme ilustrado na Fig. 3.2 Pág.7 6
8 ! AVISO! Não ajuste a pressão do ar com o regulador na pos. MAX (ABERTO) uma vez que aumenta os níveis de ruído.! AVISO! Use sempre protectores auriculares quando utiliza o capacete. INDICADOR DO FLUXO DE AR BAIXO! AVISO! Não use o capacete se a bóia do indicador não estiver visível, dado que o fluxo de ar está abaixo dos 170 Ltrs./min. (Fig. 2.2) REGULADOR DE AR O ar que circula no capacete é controlado pelo regulador de ar conforme mostrado na figura abaixo. Fig 3.1 Fig. 3.2 Nota: O indicador de fluxo de ar deverá estar como indicado na Fig 2.1 quando o regulador estiver fechado (Fig 3.2) e as pressões de acordo com a tabela da Pag.6 VISEIRAS Assegure-se que as viseiras interiores estão devidamente encaixadas na junta de borracha. Coloque as viseiras conforme mostrado nas Fig 4.1, 4.2 e 4.3 Fig 4.1 Fig 4.2 Fig 4.3 7
9 ! AVISO! Não utilize o capacete sem que as viseiras interiores estejam colocadas. MONTAGEM Fig. 5.1 Fig. 5.2 Fig 5.3 Fig 5.4 Enrosque o tubo de respiração no capacete Enrosque a outra ponta no regulador de ar Encaixe a ligação de espiga do regulador na ligação rápida da mangueira de ar Encaixe o outro terminal da mangueira de ar na ligação rápida do purificador/ filtro de ar ARMAÇÃO INTERIOR Para ajustar a armação solte primeiro os pinos e depois abra ou feche a banda para o tamanho desejado. Fig 6.1 Uma vez conseguido o tamanho ideal volte a cravar os pinos da banda. Fig 6.1 COLOCAÇÃO DO CAPACETE Segure o capacete à sua frente mantendo a gola interior aberta. Levante o capacete e coloque-o na cabeça, assegurando-se que a armação interior fica segura. Fig 7.1 8
10 COLOCAÇÃO DO AVENTAL E DO CINTO Uma vez colocado o capacete puxe o avental para baixo à frente e atrás. Enrosque a porca do tubo de ar ao regulador. Junte as fivelas do cinto e empurre até ouvir um click. Ajuste o cinto à sua medida. AJUSTE DO FLUXO DE AR Agora que o capacete está colocado e o cinto apertado, ajuste o fluxo de ar no regulador de ar (ver Fig 3.1 Pag.7). Verifique novamente a pressão do ar para ter a certeza que se mantém de acordo com o quadro 1.1 da pag.6 Fig 9.1!AVISO! Não regule a pressão no purificador/filtro de ar depois de ter aberto o regulador para a posição MAX. RETIRAR O CAPACETE Para retirar o capacete, saia primeiro da área de trabalho e depois inverta os procedimentos acima decritos.! AVISO! Nunca retire o capacete quando está a trabalhar. 9
11 INSPECÇÃO, LIMPEZA E ARMAZENAMENTO O capacete de respiração ASTRO tem um tempo de serviço limitado, por isso é necessário programar inspecções regulares e substituição de peças. Certos componentes devem ser substituídos frequentemente. Todos os componentes do capacete devem ser inspeccionados para avaliar danos ou desgastes. Deverá substituir as peças necessárias utilizando únicamente PEÇAS DE ORIGEM ASTRO. Veja a lista de peças na Pag.12!AVISO! Não limpe o capacete com químicos voláteis. RETIRAR O AVENTAL Primeiro retire o anel para ter acesso às molas de fixação do avental. Puxe-as e retire o avental. Fig 10.1 INSPECÇÃO AO CAPACETE Após ter retirado o avental, limpe o interior do capacete com um pano embebido em detergente. Verifique se existem fissuras. Fig 10.2 VISEIRAS INTERIORES E JUNTA Verifique se a junta da janela está devidamente colocada e que não existem fissuras ou cortes. Verifique se a viseira interior está correctamente colocada na junta. Se necessário substitua as viseiras conforme Fig 4.1 e 4.2 (Pag.7) Fig
12 TUBO DE RESPIRAÇÃO Inspeccione o tubo quanto a cortes, fissuras ou desgaste. Verifique se as ligações estão bem apertadas não permitindo fugas de ar. Substitua a mangueira logo que esta apresente danos ou seja evidente desgaste excessivo. Não retire a espuma que está dentro do tubo por ser um componente crítico.! AVISO! Fugas de ar causam quebra no fluxo de ar fornecido ao capacete provocando menor protecção aos contaminantes. MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO DE AR A mangueira de ar deve ser inspeccionada quanto a: 1. Cortes ou rasgos 2. Fissuras ou sinais de desgaste 3. Bolhas ou pontos fracos 4. Desgaste provocado pelo abrasivo 5. As ponteiras bem colocadas e apertadas 6. As ligações rápidas não se movem na mangueira ou apresentam desgaste. Deve retirar-se todas as impurezas com uma pistola de sopro. Use apenas mangueiras aprovadas para este capacete. ARMAZENAMENTO Após ter inspeccionado e limpo todos os componentes do capacete, coloque-os num saco de plástico ou contentor fechado. Armazene longe de calor excessivo, poeiras, frio, humidade ou químicos. Pendure o saco ou contentor para evitar contaminação no capacete. 11
13 ART.NR. MODELO DESCRIÇÃO ASTRO - I Capacete de decapagem completo inclui conjunto capacete, tubo de respiração e mangueira de ar. Aprovação CE ASTRO - II Capacete de decapagem completo Igual ao acima descrito mas com avental em couro. Lista de peças para capacete ASTRO: 01) Janela do visor 02) Cinta (fecho) da janela 03) Patilha de fixação da cinta 04) Junta da visor 05) Clip de fixação da armação (Kit de 4) 06) Armação interior de suspensão 07) Viseira interior (Kit de 10) 08) Viseira exterior (Kit de 50) 09) Anel do capacete 10) Avental - nylon Avental - - couro 11) Tubo de respiração 12) Adaptador para tubo de respiração 13) Regulador do fluxo de ar 14) Cinto com fivela 12
14 13
Título: Equipamento para decapagem interior de tubos
VITALIANO J. COSTA, LDA. e q u i p a m e n t o s de p i n t u r a Aceiro das Boiças Qta. da Torre Cabanas 2950-635 PALMELA Tel. Geral : 212 888 050 Fax : 212 888 059 Tel. Encomendas : 212 888 051 e-mail:
Leia maisCHAVE DE IMPACTO EM L
*Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO EM L Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO EM L Modelo V8 Chave de impacto em L Rotação a vazio 160 RPM Consumo médio
Leia maisPISTOLA DE PINTURA HVLP10
*Imagens meramente ilustrativas PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP10 Modelo Bico Pressão de trabalho Consumo de ar V8-HVLP10 1,4 mm 30-50 PSI 380
Leia maisPISTOLA DE PINTURA HVLP8
PISTOLA DE PINTURA HVLP8 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP8 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo de ar: V8-HVLP8 1,4 mm 30-43 PSI 380
Leia maisSoldadura e Corte a Arco Eléctrico e Gás PESA 45 Procedimento Específico de Segurança e Ambiente
Página: 1/5 1. OBJECTIVO E ÂMBITO Este procedimento específico de segurança e ambiente tem como objectivo indicar regras básicas de procedimento, de forma a evitar acidentes e impactes ambientais negativos
Leia maisVálvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT
Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B Fig. 1 Tipo 44-0 B Montagem e instruções de serviço EB 2626-1 PT Edição Abril de 2003 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de funcionamento................
Leia maisOFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS
OFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. Símbolos 2. Avisos e Precauções 3. Ambiente 4. Descrição do Produto 5. Introdução / Substituição das Pilhas
Leia maisGENESIS. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA N (Pinos) CA N (Catraca)
GENESIS CA N 35.734 (Pinos) CA N 36.099 (Catraca) DESCRIÇÃO Capacete para uso na indústria, injetado em polietileno, com sistema de suspensão com carneira e coroas em polietileno e polipropileno, tipo
Leia maisBomba de pó em linha. Remoção da bomba. Montagem da bomba. Folha de instruções P/N E. - Portugese -
Folha de instruções P/N 986E - Portugese - AVISO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda a documentação relacionada.
Leia maisÍndice de Selecção. Secção 1 Sistemas de decapagem Pag.3. Válvulas de Control Remoto Comando Homem Morto Secção 2 Bicos de decapagem Pag.
CATÁLOGO GERAL - Decapagem Índice de Selecção Secção 1 Sistemas de decapagem Pag.3 Cubas 2460 Pag.5 Válvulas de Control Remoto Pag.6 Comando Homem Morto Pag.6 Secção 2 Bicos de decapagem Pag.7 Porta bicos
Leia maisRegulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT
Regulador Tipo 4708-45 para grandes caudais de ar Fig. 1 Regulador Tipo 4708-45 Instruções de Montagem e Operação EB 8546-1 PT Edição de Janeiro de 2009 Índice Índice Página 1 Concepção e princípio de
Leia mais42330/001. Manual de Instruções. Compressor de Ar Portátil 12 V. Manual de Instruções Nº SER. uso doméstico
Manual de Instruções 42330/001 Compressor de Ar Portátil 12 V Nº SER. uso doméstico Atenção! Antes de utilizar o compressor, leia atentamente todas as instruções de segurança descritas neste manual a fim
Leia maisCHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO
*Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO Manual de Instrução www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS SERRA TICO-TICO Modelo V8 Serra tico-tico Rotação a vazio 9.000 RPM Consumo médio
Leia maisKit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores
Form No. 3397-368 Rev A Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores Modelo nº 131-3755 Instruções de instalação Nota: Instale este kit antes
Leia maisLâmpada de Cabeça Keeler K-L.E.D.
Lâmpada de Cabeça Keeler K-L.E.D. Instruções Introdução Agradecemos a sua compra da lâmpada de cabeça Keeler K-L.E.D. Este produto foi concebido e fabricado para assegurar um funcionamento seguro e sem
Leia maisCOMPRESSOR DE AR DIRETO
COMPRESSOR DE AR DIRETO MODELO: 555398 12 V MULTIFUNCIONAL ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções
Leia mais*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções
*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL Modelo Velocidade sem carga Pressão de trabalho Entrada de ar 1/4 Disco de
Leia maisQSP QSP3 QSP4 CSP CSP3
CHAVE DINAMOMÉTRICA DE ESTALO TOHNICHI QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Modelos QSP3 QSP4 Alavanca do Linguete Marca de Extensão Real Cabeça Linguete Estrutura Punho de Borracha Modelo
Leia maisTermossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8893)
Manual de instruções Termossifão pressurizado (EA8893) Índice 1. Parâmetros... 3 2. Precauções... 4 3. Informação técnica... 5 3.1. Componentes... 5 3.2. Informação técnica... 5 4. Componentes e dimensões...
Leia maisInstruções de manutenção
Instruções de manutenção CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificação do tipo... 2 1.1 Chapa de características... 2 1.2 Código de identificação... 2 2. Binários de aperto e lubrificantes... 3 3. Ferramentas
Leia maisPRANCHA DE PILATES SISTEMA DE TREINAMENTO DE PESO
PRANCHA DE PILATES SISTEMA DE TREINAMENTO DE PESO MANUAL DO USUÁRIO ATENÇÃO!!! Leia todas as precauções e instruções neste manual antes de usar este equipamento. Guarde este manual para referência futura.
Leia maisManual do Revendedor Corrente (11 velocidades)
(Portuguese) DM-CN0001-05 Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR
Leia maisPISTOLA DE PINTURA PP3
PISTOLA DE PINTURA PP3 *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA PP3 Modelo: Bico: Pressão de trabalho: Consumo médio de ar: V8-PP3 1,4
Leia mais*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções
*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL 1200 Modelo Velocidade sem carga Pressão de ar Entrada de ar 1/4 V8-LX-1200
Leia maisFORNO ELÉTRICO VCC-8028
Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o
Leia maisLocalização de avarias do sistema Prodigy HDLV - Geração III
Localização de avarias do sistema Prodigy HDLV - Geração III Folha de instruções Portuguese Utilize os procedimentos indicados neste documento para isolar e corrigir os problemas mais comuns dos sistemas
Leia maisDM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700
(Portuguese) DM-FD0002-05 Manual do Revendedor Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA... 4 INSTALAÇÃO... 5 AJUSTES... 9 MANUTENÇÃO... 17
Leia maisFORNO ELÉTRICO EPV-8009
Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o
Leia mais3M Saúde Ocupacional Disque Segurança: Speedglas 9100 FX. Instruções de uso
Speedglas 9100 FX Instruções de uso LISTA DE PEÇAS 3M Saúde Ocupacional 3M Speedglas 9100 FX, 9100 FX Air Instruções de Uso da Mascara 3M Speedglas - 9100FX e Mascara 3M Speedglas 9100FX Air. INSTRUÇÕES
Leia maisManual do Revendedor Corrente (11 velocidades)
(Portuguese) DM-CN0001-06 Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 CN-E8000-11 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3
Leia maisMANUAL VALVULA DE DESCARGA DE FUNDO SÉRIE 945
A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de descarga de fundo. As Válvulas de descarga de fundo série 945
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638
MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
Leia maisAmortecedor pneumático dianteiro ( )
Página 1 de 9 Publicado: 9/Jan/2008 Amortecedor pneumático dianteiro (60.30.02.45) Ferramentas especiais de serviço Tester da mola pneumática 204-538 Tire a porca do veio do amortecedor pneumático dianteiro
Leia maisPORTUGUES. Instruções de montagem & Manutenção
PORTUGUES Instruções de montagem & Manutenção SEGURANÇA E USO ADEQUADO Para assegurar uma performance duradoura e segura deste produto, deverão ser cumpridas com rigor as instruções descritas. A não observância
Leia maisSempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em SHL3855NC Questões? Contacte a Philips Manual do utilizador
Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips SHL3855NC Manual do utilizador Índice 1 Instruções de segurança importantes 2 Segurança
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673
MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
Leia maisMÁSCARA DE SOLDA TIPO ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO PLATINUM PLUS
MÁSCARA DE SOLDA TIPO ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO PLATINUM PLUS Ficha Técnica Referência: YXE 510S CA 37.866 1. Antes de soldar: O visor da máscara é um filtro de escurecimento automático, ou ADF, que escurece
Leia maisDB DBE. CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO. Encaixe
DB DBE CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Modelo DB Manómetro Ponteiro Indicador Comprimento Real Disco de Protecção Disco de Escala Encaixe Punho Modelo DB Modelo
Leia maisOrientações para a Manipulação de Baterias de Lítio
Dados Técnicos Orientações para a Manipulação de Baterias de Lítio Considerações sobre Segurança de baterias de lítio O não cumprimento das diretrizes apresentadas neste documento pode causar danos em
Leia maisInstruções de operação
Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os
Leia maisTOCHA PLASMA AJ 160. Manual do Usuário Lista de Partes e Peças. Índice
TOCHA PLASMA AJ 160 Manual do Usuário Lista de Partes e Peças Índice 1. Alerta... 3 1.1 Instruções de segurança... 3 1.1.1. Prevenção contra queimaduras... 3 1.1.2. Prevenção contra acidentes... 4 1.1.3.
Leia mais/! \ CUIDADO PREFÁCIO
PREFÁCIO Parabéns e muito obrigado por adquirir um equipamento NAGANO. Nosso objetivo é fornecer um conjunto gerador de alta qualidade que satisfaça as expectativas dos nossos clientes, e temos certeza
Leia maisMANUAL DE UTILIZAÇÃO UNIDADE DE RECUPERAÇÃO DE REFRIGERANTE PORTUGUÊS
MANUAL DE UTILIZAÇÃO UNIDADE DE RECUPERAÇÃO DE REFRIGERANTE versão. Nov. 2011 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o para
Leia maisV. Módulo de transferência solar (2015/03) PT
6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos
Leia maisDA
EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem
Leia maisBeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações
Leia maisASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK
1 GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES. VERIFIQUE SE A TENSÃO DO APARELHO CORRESPONDE A DA TOMADA ONDE SERÁ LIGADO (220V). ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK 2 SUMÁRIO INTRODUÇÃO...
Leia maisEfetuar a substituição, na seguinte ordem:
Como substituir as pastilhas de travão no travão de tambor traseiro de FIAT PUNTO 188 Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Substitua as pastilhas do travão no Fiat Punto 188 em pares para cada
Leia maisPANELA DE PRESSÃO 4,5 L 6 L 8 L 10 L 181FL / 182FL I DRAFT Página 1 de 6
PANELA DE PRESSÃO 4,5 L 6 L 8 L 10 L 181FL / 182FL I181.00 DRAFT Página 1 de 6 PORTUGUÊS DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1 - parafuso do botão de fecho 2 - botão de fecho (baquelite) 3 - travessão (aço inox) 4 -
Leia maisManual de instruções. Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G115 WS /2003 PT Para o utilizador
6302 9452 06/2003 PT Para o utilizador Manual de instruções Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G115 WS Leia atentamente antes de utilizar o aparelho Índice 1 Para Sua Segurança...........................................
Leia maisPowerMust 400/600/1000 Offline Fonte de alimentação ininterrupta
PT MANUAL DO UTILIZADOR PowerMust 400/600/1000 Offline Fonte de alimentação ininterrupta 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém instruções importantes para os
Leia maisFILTRO REGULADOR DE PRESSÃO
MODELO: 919446 PNEUMÁTICO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções Imagem meramente ilustrativa.
Leia maisPurgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação. 2. Informação geral. de segurança.
6232150/2 IM-P623-04 ST Edição 2 Purgadores bimetálicos HP80, HP100, HP150 e HP210 Instruções de Manutenção e Instalação 1. Informação geral de segurança 2. Informação geral sobre o produto 3. Instalação
Leia maisManual de instruções Durômetro Portátil Digital Shore A
Manual de instruções Durômetro Portátil Digital Shore A - 400.138 Leia cuidadosamente as instruções antes de utilizar o equipamento. Contato: sac@digimess.com.br Este produto possuiu 1 ano de garantia
Leia maisCrux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899
Crux TM Canister mounted stove for outdoor use OIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 Figure [1] Figure [2] O-ring Art. No. 8017867 Figure [3] Figure [4] Figure [5] Figure [6] português Este fogão foi concebido
Leia maisBeoLab 7 1. Livro de consulta
BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas
Leia maisMANUAL CARREGADOR DE BATERIA
MANUAL CARREGADOR DE BATERIA Cód.: 9933.516.007 Manual Do Usuário Siga sempre as precauções básicas de segurança ao utilizar aparelhos eléctrico. Leia atentamente todas as instruções, antes do uso do equipamento.
Leia maisManual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 901
Manual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 901 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas de segurança 3 Especificações
Leia mais1. GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.
1. GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES. VERIFIQUE SE A TENSÃO DO APARELHO CORRESPONDE A DA TOMADA ONDE SERÁ LIGADO (127V ou 220V). ASPIRADOR DE PÓ APL110C COMPACT 10 SUMÁRIO 1.
Leia maisCarregador de cortador de relva robô 28v PT
WA3744 1 2 a b A B C 1. Adaptador de potência 2. Conector Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor
Leia maisEfetuar a substituição, na seguinte ordem:
Como substituir as pastilhas de travão no travão de tambor traseiro de TOYOTA YARIS XP10 Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Substitua as pastilhas do travão no Toyota Yaris XP10 em pares para
Leia maisInstruções de uso e instalação HF 3415
Instruções de uso e instalação HF 3415 Campo de aplicação O filtro multifunção HF 3415 foi desenhado e desenvolvido para proteger e prolongar a vida útil dos geradores de calor tais como caldeiras e bombas
Leia maisManual instruções bomba submersível poço
Manual instruções bomba submersível poço Bomba Submersível Poço 1. Recomendações Antes de proceder à instalação, leia atentamente o conteúdo deste manual. Ele pretende fornecer toda a informação necessária
Leia maisInstalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.
Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou 4100 Modelo nº 30691 Form No. 3413-977 Rev C Instruções de instalação Introdução O kit adaptador de luzes é utilizado com o kit de luzes de
Leia maisMP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução
MP1 Magnet Probe Folha de instruções Introdução O Magnet Probe MP1 (a Ponta de prova ou Produto) é um acessório com ponta magnética para cabos de teste com espessura de 4 mm. A ponta magnética fornece
Leia maisCARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341
CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341 LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Carregadores e Cabos de Lítium Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes
Leia maisReservatório. 2
www.iesa.com.br 1 Reservatório O reservatório serve para a estabilização da distribuição do ar comprimido. Ele elimina as oscilações de pressão na rede distribuidora. Quando há momentaneamente alto consumo
Leia maisASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.
Instruções de utilização ASPIRADOR Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior. Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site:www.samsung.com/global/register
Leia maisCABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES
CABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Cabo fino Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes de utilizar o produto Keeler. Para a sua segurança e a dos clientes, siga
Leia maisSistema Ink-Dot. Indicações de segurança. Introdução. Nordson Corporation FOLHETO DO OPERADOR P/N B Portuguese
Nordson Corporation FOLHETO DO OPERADOR P/N 317169B Portuguese Sistema Ink-Dot Indicações de segurança ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações de segurança
Leia maisManete de troca de marchas
(Portuguese) DM-SL0006-02 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Manete de troca de marchas RAPIDFIRE Plus 11 velocidades SL-RS700 ÍNDICE AVISO IMPORTANTE...
Leia maisPISTOLA DE PINTURA HVLP 14
*Imagens meramente ilustrativas PISTOLA DE PINTURA HVLP 14 Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS PISTOLA DE PINTURA HVLP14 Modelo Bico Pressão de trabalho Consumo de ar V8-PP-HVLP14
Leia maisEscolha do Equipamento de Proteção Individual (EPI) quando utiliza Produtos Fitofarmacêuticos
Escolha do Equipamento de Proteção Individual (EPI) quando utiliza Produtos Fitofarmacêuticos Registo dos Produtos Fitofarmacêuticos Os Produtos Fitofarmacêuticos (PF) são um dos setores de atividade mais
Leia maisATENÇÃO Leia todas as instruções de montagem, página 4, para um trabalho seguro. Guarde todas as instruções para futuras consultas.
0 ! ATENÇÃO Leia todas as instruções de montagem, página 4, para um trabalho seguro. Guarde todas as instruções para futuras consultas. Instruções Gerais de Segurança ADVERTÊNCIA! Leia e entenda todas
Leia maisRolamentos de cartucho (GEN 1) Recomendações para montagem/ desmontagem usando uma prensa
Rolamentos de cartucho (GEN 1)/PT/09/2015 Rolamentos de cartucho (GEN 1) Recomendações para montagem/ desmontagem usando uma prensa Rolamento de cartucho com duas fileiras de esferas Rolamento de cartucho
Leia maisSmoke Alarm FERION 4000 O
Smoke Alarm FERION 4000 O pt Smoke Alarm Índice pt 3 Índice 1 Graphics 4 2 Introdução 6 3 Montagem 7 4 Manutenção 9 5 Dados técnicos 10 6 Assistência ao cliente 12 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
Leia maisMANUAL ALICATE DE COMPRESSÃO YQK
Este manual possui avisos de segurança, precauções, montagem, operação, inspeção, manutenção e procedimentos de limpeza da ferramenta de crimpar terminais YQK, adquirida na empresa Sibratec. Estas são
Leia maisAmostra de ar expirado convertido para BAC. Duas pilhas alcalinas de 1.5 V do tipo AA. 10 ºC a 40 ºC
MANUAL DO UTILIZADOR O AL7000 é um aparelho que mede a taxa de alcoolémia através do ar expirado. Os resultados obtidos são utilizados para diagnosticar intoxicações derivadas do álcool. Os testes de precisão
Leia maisInstallation instructions, accessories. Leitor de livros digitais, suporte (Twin Engine)
Installation instructions, accessories Instrução n.º 31414847 Versão 1.1 Peça N.º 31435856, 31470917 Leitor de livros digitais, suporte (Twin Engine) Volvo Car Corporation Leitor de livros digitais, suporte
Leia maisV. Módulo de transferência solar (2011/04) PT
6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........
Leia maisBOMBAS MANUAIS PARA GRAXA
06.372.0074 BOMBAS MANUAIS PARA GRAXA Imagem ilustrativa INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 8020-G2/G3 8022 8505-G3 8520 8522-G2/G3 8620-G2/G3 8622 Vazão Livre: 12gr/ciclo Pressão de Saída: 3500 PSI Pintura eletrostática
Leia maisMODELOS: FS FS-100-2
MODELOS: FS-100-1 FS-100-2 Soprador térmico Especificações técnicas: Modelo: FS-100-1 FS-100-2 Voltagem / Frequência: 127V~, 60 Hz 220V~, 60 Hz Potência: 1600 W 2000 W Temperatura de Ar : 350/600 C 350/600
Leia mais3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação
3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de
Leia maisMANUAL DESSUPERAQUECEDOR RADIAL SÉRIE 710
saturação em tubulações acima de 30". Equipamento de fácil instalação na linha de vapor. Projetado para obter excelente rendimento tendo como característica em seu funcionamento uma rápida atomização da
Leia maisHAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7
Leia maisInstruções Operacionais e de Manutenção
Instruções Operacionais e de Manutenção AVISOS Antes de utilizar este equipamento leia a norma EN 529 : 2005 e familiarize-se com os requisitos dos dispositivos de protecção respiratória e os respectivos
Leia maisESPREMEDOR DE CITRINOS
ESPREMEDOR DE CITRINOS MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7055 1 MEDIDAS DE SEGURANÇA Para uso doméstico Este espremedor é ideal para extrair sumo de citrinos (limões, laranjas, etc.). Foi concebido para uso
Leia maisPROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H9A-02 E H9P3E-02
PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR E H9P3E-02 DESCRIÇÃO E APLICAÇÕES DO PRODUTO Protetores auditivos tipo circum-auriculares constituídos por: - 2 conchas em plástico ABS de cor azul, resistentes a choques
Leia maisSmoke Alarm FERION 1000 O
Smoke Alarm FERION 1000 O pt Smoke Alarm Índice pt 3 Índice 1 Graphics 4 2 Introdução 6 3 Montagem 7 4 Manutenção 9 5 Dados técnicos 10 6 Assistência ao cliente 12 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.15
Leia maisManual do Usuário Lista de Partes e Peças. Índice. 1. Instruções de uso... 4
Manual do Usuário Lista de Partes e Peças Índice 1. Instruções de uso... 4 2. Descrição Alça... 4 Distância dos olhos e inclinação... 4 Grau de sombreamento... 4 Placa sensora... 4 Botão de retardamento...
Leia maisInstallation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden
Installation instructions, accessories Instrução n.º Versão 31373695 1.8 Peça N.º 39791883, 39791810, 39791805, 39791800, 39791795, 39791790, 39791785, 39791770, 39791765, 39791780, 31664584, 39791775,
Leia maisÍNDICE. 1.0 Introdução Acessórios de Instalação Montagem e Instalação Travar a posição do tubo Modelos...
ÍNDICE 1.0 Introdução...2 2.0 Acessórios de Instalação...2 3.0 Montagem e Instalação...3 3.1 Piscinas de forma retangular...7 3.2 Piscinas de forma oval...8 4.0 Travar a posição do tubo...9 5.0 Modelos...9
Leia maisEfetuar a substituição, na seguinte ordem:
Como substituir as pastilhas de travão no travão de tambor traseiro de Opel Corsa C Efetuar a substituição, na seguinte ordem: 1 Substitua as pastilhas do travão no Opel Corsa C em pares para cada eixo.
Leia maisPISTOLA DE PINTURA H V L P. Manual de Operações.
PISTOLA DE PINTURA H V L P PRO-550 Manual de Operações www.pdrpro.com.br 1. DADOS TÉCNICOS Modelo PRO-550 Tipo H V L P Gravidade Bico Original 1,4 mm Bico Opcional 1,7 mm (vendido separadamente) Volume
Leia maisHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho
Leia maisVálvula de Descarga Eletrônica FLUX
Válvula de Descarga Eletrônica FLUX Apresentação Válvula de Descarga Eletrônica Flux Wave - Ref.: 3660 EL-WAV. - Disponível em duas bitolas: 1 1/2 e 1 1/4, com mecanismo único. - Para bacia sanitária,
Leia maisSECADORES DE AR DE REFRIGERAÇÃO FX 1-22
SECADORES DE AR DE REFRIGERAÇÃO FX 1-22 TRATAMENTO DO AR, UM INVESTIMENTO CRUCIAL AR DE QUALIDADE DA ATLAS COPCO, A ESCOLHA INTELIGENTE POR QUE PRECISA DE AR DE QUALIDADE FX DA ATLAS COPCO: AR SECO FIÁVEL
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias para o convector da bomba de calor EKVKHPC
MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias para o convector da bomba de calor Kit de válvula de vias para o convector da bomba de calor Leia este manual atentamente antes de efectuar a instalação. Não
Leia mais