Caldeiras murais a gás de combustão estanque BABYSTAR Plus
|
|
- Luciana Salvado Galvão
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Instruções de instalação e manuseamento Caldeiras murais a gás de combustão estanque BABYSTAR Plus Acendimento automático sem chama piloto ZW 20-1 AME ZS 20-1 AME (02.07) AL Para sua segurança: Se cheirar a gás: - Não accione qualquer interruptor eléctrico. - Não use telefone na zona de perigo. - Feche a torneira de gás. - Abra as janelas e ventile o local. - Avise o seu instalador ou a empresa abastecedora de gás. A montagem e manutenção só deverão ser realizadas por um técnico devidamente credenciado. Ler cuidadosamente estas instruções antes de instalar e utilizar o aparelho. Para perfeito e seguro funcionamento da caldeira, é necessário efectuar manutenção periódica. Não armazene nem utilize materiais e líquidos inflamáveis próximo do aparelho.
2 1 - Características técnicas e dimensionais Categoria, tipo e nº de homologação Descrição do aparelho Acessórios opcionais Acessórios de evacuação Saída vertical Saída horizontal Colocação do diafragma Regras de montagem Esquema técnico Babystar ZW Babystar ZS Esquema eléctrico Características técnicas Código técnico de identificação Dimensões Requisitos para instalação Recomendações prévias à montagem da caldeira Ligação do gás Instalação hidráulica Fixação da caldeira Ligações hidráulicas Evacuação de gases queimados Ligações eléctricas Função anti-gelo Função anti-bloqueio Índice Código de avarias Esquemas de principio Babystar ZS 20 - Aquecimento central Babystar ZS 20 - Aquecimento e produção com acumulação de águas quentes sanitárias Babystar ZS 20 - Produção com acumulação de águas quentes sanitárias Babystar ZW 20 - Aquecimento e produção instantânea de águas quentes sanitárias Serviço e manutenção da caldeira Painel de comandos da caldeira Primeiro arranque da caldeira Regulação da potência máxima de aquecimento Regulação do caudal de água quente sanitária Curva característica da bomba circuladora Verificações dos dispositivos de segurança Afinação da caldeira Manutenção Permutador de calor Queimador Automático de água e permutador de placas Conversão a outro tipo de gás Peças de conversão Problemas Instruções de manuseamento Características técnicas e dimensionais 1.1 Categoria, tipo e nº de homologação 0464 MODELO 1.2 Descrição do aparelho Z AME.. CATEGORIA II 2H3+ TIPO C 12, C 32 As Caldeiras Vulcano BabyStar Plus, constituem uma gama de caldeiras murais a gás, para o aquecimento central e produção de água quente sanitária instantânea (modelos ZW20) e aquecimento central e produção de água quente sanitária por acumulação (modelos ZS20). Possuem: - Queimador atmosférico, de chama azul, auto estabilizado, muito silencioso; - Versões para G.P.L. e Gás natural; - Ignição electrónica sem chama piloto; - Led indicador de avarias; - Selector de ligada / desligada; - Bomba de circulação com separador de ar; - Vaso de expansão fechado com purgador de ar automático; - Termómetro; - Manómetro; - Válvula de segurança contra excessos de pressão no circuito fechado; - Dispositivo de segurança termoeléctrico contra a extinção acidental da chama mediante eléctrodo de ionização e electroválvula de segurança controlada pelo pressostato diferencial completado com sonda limitadora de temperatura no permutador de calor. - Câmara estanque e sistema de extracção mecânica de comando electrónico que evacua os gases de combustão e simultaneamente procede à admissão de ar novo para a combustão. Os modelos ZW20 possuem: - automático de água em poliamida. - regulação automática do caudal de água sanitária através de dispositivo que permite manter constante o caudal para pressões de alimentação variáveis. - selector do caudal de água, que permite ajustar manualmente o caudal de água quente, entre 2,5 e 13 l/min; - modulação da potência disponível para produção de águas quentes sanitárias com comando hidrostático; A potência nominal da ZW20 disponível para aquecimento central vem regulada de fábrica para 14 kw. Caso a carga térmica de aquecimento do local seja diferente deste valor, é possível ajustá-lo entre 10 e 20 kw permitindo melhorar sensivelmente o rendimento anual de exploração da caldeira. O modelo ZS20 possui uma potência útil fixa de 20 kw. Este modelo possui ainda uma válvula de três vias que combinada com qualquer acumulador da gama Vulcano equipado com sonda de temperatura NTC permite a produção de águas quentes sanitárias por acumulação. A temperatura de acumulação de água quente sanitária em qualquer acumulador combinado com uma caldeira ZS20 é fixa e de valor igual a 60 C. É possível adaptar um depósito com termóstato convencional, equipando-o com sonda NTC e ficha apropriada para ligação à caldeira BabyStar Plus. 1.3 Acessórios opcionais - Relógio analógico programador diário EU 9T. - Termóstato ambiente TR Termóstato ambiente com programação semanal modelo TRZ 12 W. - Acessórios de evacuação de gases de combustão. 2
3 1.4 Acessórios de evacuação As condutas coaxiais dos acessórios de evacuação têm de diâmetro interior 80 e exterior 110 mm. Para a sua instalação tem de se montar previamente o adaptador AZ 168 (saída vertical) ou a curva do acessório AZ 242 (saída horizontal). Deve seguir os seguintes passos: 1. Desapertar os parafusos (pos. 1, fig. 2) e retirar a abraçadeira. 2. Colocar o adaptador AZ 168 ou a curva do acessório AZ 242 (pos. 2, fig. 2). 4. Colocar novamente a abraçadeira Saída vertical Montar previamente o adaptador AZ 168. G767_157 Fig. 3 G667_093 Fig. 2 3
4 1.4.2 Saída horizontal Neste tipo de saída utiliza-se sempre o conjunto base composto por uma curva a 90, um troço recto de 750mm e uma grelha de admissão / exaustão. G767_157 Fig. 4 Para as restantes instalações podem ser combinados os seguintes acessórios: Tipo Descrição Referência AZ168 Adaptador saída vertical AZ186 Conjunto base saída vertical AZ229 Curva AZ230 Curva AZ231 Prolongamento 500mm AZ232 Prolongamento 750mm AZ233 Tubo de união AZ242 Conjunto base saída horizontal Tab.1 - Acessórios para saída de gases Ø80-110mm 4
5 1.5 Colocação do diafragma Dependendo do tipo de saída e do comprimento da instalação tem de se instalar um diafragma (ver tab. 2 ou 3) debaixo do ventilador (fig. 5). Devem-se utilizar sempre os diafragmas apropriados à instalação para garantir um rendimento e uma combustão eficazes. 1.6 Regras de montagem Tanto na situação de saída na vertical, como horizontal o comprimento equivalente máximo da conduta não pode exceder os 4 metros. Caso haja necessidade de efectuar mudanças de direcção (curvas a 90 ou 2 curvas a 45 ) correspondem em perda de carga a 0,8 m de conduta linear, devendo este valor ser subtraído ao comprimento máximo admissível. Exemplo (fig. 6): Montando uma conduta do tipo AZ, se houver necessidade de duas mudanças de direcção utilizando para o efeito duas curvas a 90 (equivalente em perda de carga, cada uma, a 0,8 m linear) o comprimento máximo em conduta rectilínea não poderá exceder 2,4 m. Fig. 6 G767_159 Fig L total 3 - Perda de carga L máx. 1 x AZ x AZ x AZ x = x = 2400 Dimensões em mm. Como Lmáx. (2400) > L total (1750), é admissível esta instalação. Dimensões até (mm) diâmetro interior (mm) Tab. 2 Diafragmas - saída horizontal Dimensões (mm) até diâmetro interior (mm) Tab. 3 Diafragmas - saída vertical 5
6 Fig L total L máx. equivale a AZ x AZ x = Fig L total 3 - Perda de carga 4 - Perda de carga L máx. 1 x AZ x AZ x AZ x AZ x x 500 = x x 400 =
7 1.7 Esquema técnico BabyStar ZW 20 (G.P.L. e Gás natural) F767_048 Fig. 9 2 Sonda do limitador de temperatura 3 Parafuso para medição da pressão no queimador 7 Parafuso para medição da pressão na entrada 8 Termómetro 8/1 Manómetro 12 Tubo de by-pass 15 Válvula de segurança 18 Bomba de circulação com separador de ar 20 Vaso de expansão fechado 26 Válvula para carga de azoto 27 Purgador automático de ar 29 Injector 30 Queimador 32 Eléctrodo de ionização 33 Eléctrodo de ignição 36 Sonda temperatura de ida (NTC) 38 Torneira de enchimento do circuito de aquecimento 43 Circuito de aquecimento - ida 44 Saída de água quente sanitária 45 Entrada de gás 46 Entrada de água fria sanitária 47 Circuito de aquecimento - retorno 55 Filtro de gás 84 Válvula de 3 vias 90 Venturi 92 Filtro de água 93 Regulador do caudal de água 94 Membrana 96 Micro-interruptor 97 Selector do caudal de água 220 Grelha 221 Tubo de admissão / exaustão 224 Tomadas de pressão diferencial 226 Ventilador 228 Pressostato diferencial 229 Câmara de combustão 371 Electroválvula de gás 372 Válvula modulante para as A.Q.S. 375 Válvula de ignição lenta 377 Electroválvula de segurança 379 Anilha de estrangulamento 380 Parafuso para regulação da potência para aquecimento 381 Permutador de placas em aço inox 7
8 1.7.2 BabyStar ZS 20 (G.P.L. e Gás natural) F861_079 Fig Sonda do limitador de temperatura 3 Parafuso para medição da pressão no queimador 7 Parafuso para medição da pressão na entrada 8 Termómetro 8/1 Manómetro 12 Tubo de by-pass 15 Válvula de segurança 18 Bomba de circulação com separador de ar 20 Vaso de expansão fechado 26 Válvula para carga de azoto 27 Purgador automático de ar 29 Injector 30 Queimador 32 Eléctrodo de ionização 33 Eléctrodo de ignição 36 Sonda temperatura de ida (NTC) 43 Circuito de aquecimento - ida 44 Saída de água quente sanitária 45 Entrada de gás 46 Entrada de água fria sanitária 47 Circuito de aquecimento - retorno 55 Filtro de gás 84 Válvula de 3 vias 220 Grelha 221 Tubo de admissão / exaustão 224 Tomadas de pressão diferencial 226 Ventilador 228 Pressostato diferencial 229 Câmara de combustão 371 Electroválvula de gás 376 Parafuso de fecho 377 Electroválvula de segurança 379 Anilha de estrangulamento 380 Parafuso para regulação da potência para aquecimento 8
9 1.8 Esquema eléctrico E766_013 Fig Sonda do limitador de temperatura 18 Bomba de circulação 32 Eléctrodo de ionização 36 Sonda de temperatura de ida (NTC) 61 "Led" do código de avarias e tecla de desencravamento 84 Válvula de três vias 96 Micro-interruptor (ZW) 135 Interruptor principal 136 Termóstato (temperatura de ida do circuito de aquecimento) 151 Fusível T 2,5A 250V 153 Transformador principal Transformador da ignição 154 Fusível T 2,0A 250V 163/1 Placa de ligação do termóstato ambiente 226 Ventilador 228 Pressostato diferencial 315 Placa de ligação ao relógio programador 371 Electroválvula de corte de gás secundária 377 Electroválvula de corte de gás primária * Ligação da terra da carcaça ** Ligação da terra a Ligação da sonda de temperatura do acumulador (ZS) 9
10 1.9 Características técnicas POTÊNCIA Aquecimento (ZW) Potência útil nominal P n kw (kcal/h) Potência útil mínima P min kw (kcal/h) Potência útil pré-regulada kw (kcal/h) Gama de regulação kw (kcal/h) Carga calorífica nominal Q n kw (kcal/h) 22, Carga calorífica pré-regulada kw (kcal/h) Produção de água quente sanitária instantânea (ZW) Potência útil nominal P n kw (kcal/h) Potência útil mínima P min kw (kcal/h) Gama de regulação kw (kcal/h) Carga calorífica nominal Q n kw (kcal/h) Aquecimento e produção com acumulação de águas quentes (ZS) Potência útil nominal P n kw (kcal/h) Potência útil mínima P min kw (kcal/h) Gama de regulação kw (kcal/h) Carga calorífica nominal Q n kw (kcal/h) 22, Carga térmica correspondente a esta gama de regulação kw (kcal/h) 11,1-22, CONSUMO DE GÁS CORRESPONDENTE À POTÊNCIA ÚTIL MÁXIMA Aquecimento (ZW e ZS) e produção de água quente por acumulação (ZS) - 20 kw Butano/Propano (Pci * = 12,7 kwh/kg / Pci * = 12,9 kwh/kg) G30/G31 kg/h (m 3 /h) 1,8 (0,71) Gás Natural H (Pci * = 9,3 kwh/kg) G20 kg/h (m 3 /h) 2,4 (1,76) Produção de água quente sanitária instantânea (ZW) Butano/Propano (Pci * = 12,7 kwh/kg / Pci * = 12,9 kwh/kg) G30/G31 kg/h (m 3 /h) 2,0 (0,80) Gás Natural H (Pci * = 9,3 kwh/kg) G20 kg/h (m 3 /h) 2,7 (2,02) PRESSÃO DE LIGAÇÃO DE GÁS G.P.L. (Butano/Propano) - 3+ G30/G31 mbar 30/37 Gás Natural H - 2H G20 mbar 20 VASO DE EXPANSÃO DE MEMBRANA Capacidade total l 8 Pressão inicial bar 0,5 CIRCUITO DE AQUECIMENTO CENTRAL Caudal nominal (Potência = 20 kw - T = 29 K) l/h 600 Altura manométrica correspondente ao caudal nominal bar 0,2 Temperaturas na tubagem de ida C Pressão máxima admissível bar 3,0 Pressão mínima bar 1,0 PRODUÇÃO INSTANTÂNEA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA (ZW) Pressão máxima da água P w bar 12,0 Selector de caudal todo girado à direita Elevação de temperatura C 51 Gama de caudais l/min 2,5-6,5 Pressão mínima de funcionamento P wmin bar 0,35 Selector de caudal todo girado à esquerda Elevação de temperatura C 25 Gama de caudais l/min 4-13 Pressão mínima de funcionamento bar 1 VALORES DOS GASES QUEIMADOS* Caudal de saída de fumos g/s 16 Temperatura dos gases queimados C 140 CIRCUITO ELÉCTRICO Tensão de alimentação V-AC (50 Hz) 230 Potência máxima absorvida W 160 Grau de proteção IPX 4D DIMENSÕES Altura / Largura / Profundidade mm 850 / 400 / 340 PESO kg 43 * À potência útil nominal 10
11 1.10 Código técnico de identificação ZW 20-1 A M E 23 ZS Dimensões ZW Caldeira para aquecimento central e produção instantânea de água quente sanitária ZS Caldeira para aquecimento central e produção com acumulação de água quente sanitária 20 Potência útil (kw) -1 Número característico A Câmara estanque M Exaustão forçada E Ignição electrónica 23 Gás Natural (Grupo H) 31 G.P.L. (Butano / Propano) D767_043 Fig Barra de ligações e montagem 38 - Válvula de enchimento (só modelo ZW 20) 43 - Circuito de aquecimento - ida 45 - Tubo de entrada de gás 47 - Circuito de aquecimento - retorno Frente Janela do queimador Quadro de comandos Saída R1/2" p/ água quente sanitária (só modelo ZW 20) Ligação R1/2" p/ ida circuito primário de aquecimento do acumulador (só modelo ZS 20) Entrada R1/2" p/ água fria sanitária (só modelo ZW 20) Ligação R1/2" p/ retorno circuito primário de aquecimento do acumulador (só modelo ZS 20) Placa para fixação da caldeira Acessório de ligação para soldar tubo de cobre (G 3/4" * 22) Acessório de ligação para soldar tubo de cobre (G 1/2" * 15) Acessório de ligação para soldar tubo de cobre (G 3/4" * 18) 11
12 2 Requisitos para instalação Devem ser cumpridas as normas portuguesas em vigor. A instalação do aparelho deve ser efectuada por uma entidade credenciada pela D.G.E. de acordo com o Decreto-Lei 263/89, de 17 de Agosto. Gases de combustão A caldeira pode ser instalada em qualquer local mas nunca sobre uma fonte de calor. Para evitar a corrosão, é necessário que o ar de combustão esteja livre de matérias agressivas. Deste modo a grelha de admissão e exaustão dos gases de combustão, não deverá situar-se em locais onde possa captar ar poluído com substâncias nocivas ao seu funcionamento. Como matérias particularmente corrosivas são de referir os hidrocarbonetos halogéneos contidos em dissolventes, tintas, colas, gases motrizes e vários detergentes domésticos. Caso necessário tomar medidas adequadas. A temperatura da superfície, à excepção da conduta de gases queimados, é inferior a 85 C, não sendo portanto necessário tomar medidas especiais de protecção. No entanto para facilitar as operações de montagem e desmontagem deve prever-se um afastamento de pelo menos 10 cm de cada lado. O aparelho não deverá ser instalado em locais cuja temperatura ambiente possa descer dos 0 C. 2.1 Recomendações prévias à montagem da caldeira Instalação hidráulica Para o bom funcionamento da caldeira, é muito importante purgar e limpar previamente a instalação de distribuição de calor, pois a existência de areias pode provocar uma redução do caudal e, no caso limite, a obstrução completa do circuito. Se forem usados materiais com potenciais electrolíticos muito diferentes, deve ser utilizado um produto inibidor da corrosão. Deverão ser montados purgadores automáticos de ar, em todos os pontos mais altos da tubagem, e nos locais onde se preveja a possiblidade de poder haver desgaseificação. Em regiões em que a água possua um elevado teor em calcário, é altamente recomendável a utilização de um sistema de descalcificação na entrada da rede, ou o enchimento do circuito fechado com água descalcificada. 2.2 Fixação da Caldeira A caldeira é fornecida com suporte de fixação para montagem mural, escantilhão, barra de ligação, com sistema de fecho no circuito de aquecimento e na entrada de água fria, permitindo o ensaio de estanquecidade do circuito de aquecimento antes da montagem da caldeira. A barra de ligações tem saídas horizontais, para permitir a montagem da tubagem oculta. Para facilitar a montagem da caldeira em situações em que já exista a pré-instalação para caldeiras com ligações na vertical, a Vulcano criou um Kit de adaptação Ligação do gás A ligação do gás à caldeira bem como toda a instalação de gás tem que ser realizada por um técnico credenciado, cumprindo as normas em vigor. Monte uma válvula de corte de gás, o mais próximo possível da caldeira. Após a conclusão da rede de gás, deve ser realizada uma limpeza cuidadosa e efectuado um teste de estanquecidade; para evitar danos por excesso de pressão no automático de gás, este deve ser efectuado com a válvula de corte de gás da caldeira fechada. Assegure-se que a caldeira a instalar corresponde ao tipo de gás fornecido. Verifique se o caudal e a pressão fornecidos pelo redutor instalado, são os indicados para o consumo da caldeira (ver características técnicas). 12
13 2.3 Ligações hidráulicas As ligações da caldeira aos circuitos de aquecimento e de águas sanitárias, deve ser feito de acordo com o indicado na Fig. 12 respeitando as dimensões indicadas. A caldeira já está equipada com uma válvula de segurança de membrana, regulada para abrir à pressão de 3 bar. A válvula de segurança pode servir também para esvaziar a instalação. A evacuação ao esgoto através de um sifão deverá permitir o controlo visual do escoamento. Fig. 13 As caldeiras Vulcano BabyStar Plus estão equipadas com um vaso de expansão fechado com a capacidade de 8 litros. A capacidade útil do vaso deve ser maior do que o valor correspondente à dilatação da água do circuito fechado, à temperatura média de funcionamento. 2.4 Evacuação de gases queimados Seguir as instruções contidas nos diversos acessórios de evacuação (ver ponto 1.4). Deve ter especial atenção em respeitar o comprimento máximo indicado para a conduta de admissão / exaustão. Depende do volume total de água no circuito fechado, da temperatura média de funcionamento e da diferença de altura entre os pontos à cota mais alta e mais baixa da instalação. O gráfico da Fig. 13 permite verificar se o vaso de expansão de 8 litros que equipa de origem a BabyStar Plus é suficiente ou se é necessário instalar um vaso de expansão adicional. Ex: Se a diferença de cotas for igual a 9m e a temperatura média 50 C se o volume da instalação for superior a 250 litros é necessário instalar um vaso de expansão adicional. A Babystar Plus possui um by-pass entre a ida e o retorno que possibilita um caudal mínimo de 100 l/h. Desta forma mesmo que todos os radiadores estejam equipados com válvulas termostáticas, reduzem-se os problemas se todas as válvulas se fecharem simultaneamente. Caso este bypass não seja suficiente deve-se deixar uma das válvulas abertas; esta válvula aberta em conjunto com o by-pass assegurar-lhe-ão a segurança da caldeira e do seu sistema de aquecimento central. 13
14 2.5 Ligações eléctricas As caldeiras funcionam com corrente monofásica de 220V, estando equipadas de origem com um cabo de três condutores (fase, neutro e terra) de 1,5 mm 2 de secção e uma ficha apropriada. Deste modo a tomada onde esta for ligada tem obrigatoriamente de ter instalação de terra. De preferência o circuito destas tomadas deverá possuir disjuntor de corte de dois contactos (fase + neutro). Caso na zona onde a caldeira está instalada as descargas eléctricas sejam frequentes deve ser instalado no quadro eléctrico um interruptor diferencial com a sensibilidade de 30 ma. As figuras seguintes mostram a forma como se faz a montagem dos diversos acessórios adicionais para comando da caldeira. A ligação da caldeira BabyStar Plus modelos ZS a um acumulador da gama Vulcano equipado com sonda NTC é efectuada na placa electrónica da caldeira pos. b (ver Fig. 14) através de ficha de origem fornecida com o acumulador). f 154 g e 151 h Retirar o "shunt" ( 1-4 ) do conector 163/1 (ver Fig. 7 ) da placa electrónica da caldeira I766_001 a b 163/ Fusível T 2,5 A 250 V Fusível T 2,0 A 250 V Barra de ligação da alimentação da rede 163/1 - Barra de ligação do termóstato ambiente Ligação do relógio (EU 9T) Eléctrodo de ionização Sonda do limitador de temperatura a - Conector Sonda de temperatura de ida (NTC) Micro - interruptor do automático de água Pressostato diferencial b - Ligação da sonda de temperatura do acumulador (ZS 20) c - Ligação da terra da rede e - Conector da bomba circuladora f - Ligação à massa Electroválvula de gás principal g - Conector Electroválvula de gás secundária Válvula de três vias h - Conector para o ventilador Fig. 14 Caso pretenda fazer a ligação directamente a um quadro eléctrico e necessite substituir o cabo fornecido com a caldeira deverá fazê-lo com cabo semelhante, e de preferência reservando no quadro um disjuntor de dois contactos, exclusivo da caldeira. Efectuar as ligações e controlar se a caldeira está bem ligada à terra. c Fig Montagem de um termostato ambiente TR12. Retirar o "shunt" ( 1-8 ) do conector 315 (ver Fig. 7 ) da placa electrónica da caldeira Fig Montagem de um relógio EU9T. 14
15 A temperatura de acumulação da água quente sanitária é fixa e pré-regulada de fábrica para o valor de 60 C. É possível adaptar um depósito com termostato convencional de forma a poder interligá-lo à caldeira BabyStar. Para tal deve solicitar aos serviços técnicos da Vulcano o respectivo Kit adaptador, composto de sonda NTC, cabo e ficha apropriada para ligação na placa electrónica da caldeira. 2.6 Função anti-gelo: Sempre que a caldeira estiver na posição de funcionamento e a sonda de temperatura de ida registe temperaturas inferiores a 6 C, o queimador principal arranca em simultâneo com a bomba circuladora, estando a válvula de três vias comutada para o circuito de aquecimento. Ao atingir-se a temperatura de 30 C a válvula de três vias comuta para a posição de produção de águas quentes sanitárias, continuando a caldeira a funcionar. Quando a temperatura se elevar a 45 C, o queimador principal apaga-se, a bomba circuladora permanece em funcionamento durante um minuto após o qual a válvula de três vias regressa à posição de aquecimento central, continuando a bomba a funcionar por mais três minutos. Com a paragem da bomba circuladora a válvula de três vias comuta para a posição de produção de águas quentes sanitárias. 2.7 Função anti-bloqueio: Sempre que o selector principal estiver colocado na posição I a bomba circuladora é ligada por um período de 1 minuto todas as 24 horas. 2.8 Código de avarias Retirar o "shunt" (1-4 ) do conector 163/1 da placa electrónica da caldeira ( ver Fig. 7 ) Fig Montagem de um termostato ambiente com programador semanal TRZ12. A BabyStar Plus possui um sistema de detecção de avarias. O díodo (pos. 61, Fig. 22) acenderá a uma frequência correspondente à avaria ocorrida (ver capitulo 5 - Problemas). A caldeira só volta a funcionar após a causa da avaria ter sido eliminada e se ter premido o botão de desencravamento (coincidente com o díodo). 15
16 2.9 Esquemas de princípio BabyStar Plus ZS 20 - Aquecimento Central Fig BabyStar Plus ZS 20 - Aquecimento Central e produção com acumulação de água quente sanitária. Fig
17 2.9.3 BabyStar Plus ZS 20 - Produção com acumulação de água quente sanitária. Fig BabyStar Plus ZW 20 - Aquecimento central e produção instantânea de água quente sanitária. Fig
18 3. Serviço e manutenção da caldeira 3.1 Painel de comandos da caldeira G766_ Termómetro ( temperatura ida aquecimento ) 8/1 - Manómetro ( pressão circuito aquecimento ) 38 - Torneira de enchimento circuito de aquecimento ( só modelo ZW 20 ) 43 - Circuito de aquecimento - ida 45 - Tubo de entrada de gás 47 - Circuito de aquecimento - retorno 61 - Led indicador de avaria e tecla de desencravamento 97 - Regulação do caudal da água quente sanitária ( apenas modelo ZW 20 ) Janela do queimador Saída de água quente sanitária ( ZW 20 ) Ida do circuito primário de aquecimento do acumulador ( ZS 20 ) Entrada de água fria da rede ( ZW 20 ) Retorno do circuito primário de aquecimento do acumulador ( ZS 20 ) Local para montagem do relógio EU9T Interruptor principal : 0 Desligar 1 Ligar Selector de temperatura de partida do aquecimento: 0 Posição de Verão ( aquecimento central desligado ) Apenas produção : -instantânea de água quente sanitária ( ZW 20 ) - com acumulação de água quente sanitária ( ZS 20 ) 1 a 7 Aquecimento central em funcionamento 1 45 C 7 90 C Válvulas de fecho do circuito de aquecimento Válvula de corte de gás Válvula de entrada de água fria sanitária ( ZW 20 ) Válvula de retorno do circuito primário de aquecimento do acumulador ( ZS 20 ) Fig
19 3. 2 Primeiro arranque da caldeira O primeiro arranque da caldeira deve ser realizado por um técnico qualificado, que fornecerá ao cliente todas as informações necessárias ao bom funcionamento da mesma. Após cumpridas todas as recomendações atràs especificadas, abrir todas as válvulas que separem o circuito de aquecimento da caldeira. Abrir o purgador automático da caldeira (localizado no ponto mais alto do vaso de expansão) e encher lentamente a instalação de forma a favorecer a evacuação do ar. É possível a regulação da potência máxima de aquecimento através do parafuso de estrangulamento 2 (ver Fig. 23) entre um valor mínimo de 10 kw e 20 kw. No modelo ZW20 a regulação da potência máxima de aquecimento não afecta a potência máxima disponível para a produção instantânea de água quente sanitária que é de 23 kw. No modelo ZS 20, a potência disponível para o aquecimento é igual à potência disponível para a produção com acumulação de águas quentes sanitárias, pelo que qualquer alteração na regulação afecta da mesma forma o aquecimento e a produção com acumulação de águas quentes sanitárias. Nos modelos ZW (produção instantânea de água quente sanitária) não é necessário instalar uma válvula de enchimento do circuito de aquecimento, bastando abrir a válvula 38 (Fig. 22) que faz comunicar o circuito aberto de água sanitária com o circuito fechado de aquecimento. Controlar o circuito hidráulico, verificando se não há fugas e a pressão é a recomendada (1,5 bar). Abrir a torneira de entrada de gás. Controlar a estanquecidade. Esta caldeira está equipada com ignição electrónica automática pelo que é muito simples colocá-la em funcionamento (ver pág Instruções de manuseamento). Basta colocar o interruptor principal (pos. 135, Fig.22) na posição 1, e rodar o selector de temperatura (pos. 136, Fig. 22) até à posição 5 ou 6. No arranque ou após períodos prolongados de inactividade, poderá haver ar na tubagem de alimentação de gás,o que pode provocar deficiências na ignição. Se tal acontecer, aparece o código de erro de 1 HZ (ver pág. 23). Carregue então na tecla de desencravamento para que a caldeira inicie automaticamente o procedimento de arranque. Deixar trabalhar a caldeira durante um período suficiente à purga total do ar existente na instalação, e ser atingida a temperatura de partida desejada (verificar termómetro pos. 8, Fig. 22). Desligar a caldeira colocando o interruptor principal na posição 0. Deixar arrefecer a instalação e controlar a pressão; caso a pressão a frio seja inferior a 1,5 bar abrir novamente a válvula de enchimento até a pressão alcançar o valor desejado. Repita então todo o processo descrito anteriormente. 3.3 Regulação da potência máxima de aquecimento. As caldeiras BabyStar Plus ZW 20 vêm reguladas de fábrica para fornecerem a potência máxima de aquecimento de 14 kw. Para os modelos ZS 20 o valor pré-regulado é de 20 kw. G767_ Tomada de pressão do queimador 2 - Parafuso de regulação da potência útil : - para o aquecimento central ( ZW 20 ) - simultaneamente aquecimento e produção com acumulação de águas quentes sanitárias ( ZS 20 ) 3 - Selector da temperatura do aquecimento 4 - Tomada da pressão de alimentação de gás Fig Retirar a tampa de protecção selada, situada por cima do parafuso de regulação de gás. 2 - Aliviar o parafuso 1 (Fig. 23) e ligar um manómetro com escala em mbar. 3 - Abrir a válvula de passagem de gás e colocar em funcionamento o aparelho, segundo as instruções de manuseamento, pág. 24. Para as restantes operações de regulação, o aparelho deve estar em funcionamento e à temperatura de regime. 4 - Colocar o regulador na posição 7. Aguardar até que a temperatura de ida do aquecimento (visualizar no termómetro 8) se aproxime do valor escolhido no selector de temperatura (7 90 C). 19
20 Potência (kw) Gás pressão (mbar) natural H consumo (l/min) Butano Propano pressão (mbar) consumo (kg/h) pressão (mbar) consumo (kg/h) Tabela Verificar a pressão no manómetro, e ajustá-la rodando o parafuso 2 (Fig. 23). Rodando no sentido dos ponteiros do relógio reduz- -se a pressão diminuindo o caudal de gás, e consequentemente a potência. Rodando no sentido contrário (sentido directo) aumenta a pressão no queimador, elevando o caudal de gás e consequentemente a potência. Com o auxílio da tabela 1 seleccionar a pressão no queimador correspondente ao tipo de gás utilizado e à potência útil máxima pretendida (min. 10 e máx. 20 kw). A gama de regulação extende-se continuamente entre 4 e 13 l/m (ver Fig. 24). A temperatura de produção de água quente sanitária varia em função do caudal da forma indicada pelo gráfico da Fig. 25. Exemplo: Com uma caldeira para G.P.L. alimentada a propano regulada de fábrica na potência útil de 14 kw, correspondente a uma pressão no queimador de 14,2 mbar, se pretender aumentar a potência útil máxima para 20 kw deve rodar o parafuso 2 (Fig. 23) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até obter no queimador a pressão de 26,5 mbar. 6 - Após efectuada a regulação, desligue a caldeira e feche a válvula de alimentação de gás. Retire a tomada de pressão do manómetro e aperte o parafuso 1 (Fig. 23). Fig Regulação do caudal de água quente sanitária (apenas nos modelos ZW 20). É possível regular o caudal de água quente sanitária com ajuda do botão 97 (Fig.22) existente no automático de água. Rodando no sentido dos ponteiros do relógio diminui o caudal. Rodando-o no sentido contrário aumenta o caudal. Fig
21 3.5 Curva característica da Bomba Circuladora A bomba circuladora que equipa as caldeiras é do tipo rotor submerso possuindo uma única velocidade. A Fig. 26 representa a curva característica desta bomba. Caso a perda de carga da instalação seja superior à fornecida pela bomba é possível substituir a bomba por uma mais potente. Para tal deve consultar os serviços técnicos da Vulcano. 3.8 Manutenção A manutenção só deverá ser efectuada por instalador qualificado Permutador de calor Verificar periodicamente o estado da câmara de combustão e permutador de calor. Limpar com cuidado o espaço de passagem dos gases de combustão entre as lamelas do permutador. Se necessário desmontá-lo e lavá-lo com água muito quente à qual se deve adicionar um detergente Queimador Verificar pelo menos uma vez por ano o estado do queimador piloto e do queimador principal. Para limpar o queimador deverá utilizar uma escova macia Automático de água e permutador de placas (modelo ZW 20) Fig. 26 Limpar periodicamente o filtro do automático de água. Se verificar que após uma limpeza cuidada de toda a rede de distribuição e com boa pressão da rede o caudal de água quente for muito reduzido em comparação com o caudal de água fria, proceder a uma descalcificação do permutador de placas. 3.6 Verificações dos dispositivos de segurança Como já foi mencionado, as caldeiras Vulcano BabyStar Plus possuem um completo e eficiente sistema de segurança, efectuando-se o corte da alimentação de gás ao queimador sempre que qualquer um dos dispositivos é accionado. O sistema é constituído por : - Um eléctrodo de ionização para detecção da presença da chama no queimador; - Um termóstato limitador colocado no permutador de calor; - electroválvula de segurança controlada pelo pressostato diferencial contra extinção acidental da chama; O instalador deve verificar o bom funcionamento destes orgãos bem como da válvula de segurança hidráulica. 3.7 Afinação da caldeira Todas as caldeiras saem reguladas de fábrica. Os modelos para G.P.L. (gás de petróleo liquefeito - Butano/Propano) são afinados para a pressão de alimentação de 30/37 mbar. As caldeiras para Gás Natural, são ajustadas para utilizar gás com índice de Wobbe de 15 kwh/m 3 e para a pressão de alimentação de 20 mbar. 21
22 4. Conversão a outro tipo de gás G661_009 Fig Tomada de pressão do queimador 29 Injector 30 Grupo queimador 379 Anilha de estrangulamento Utilizar apenas os conjuntos de transformação de origem. A transformação só pode ser efectuada por um instalador credenciado. 1. Fechar a válvula de gás (pos. 172, fig. 22) e retirar a frente. 2. Desmontar o queimador (pos. 30, fig. 27). Desenroscar os grupos esquerdo e direito do queimador e mudar os injectores (pos. 29, fig. 27). 3. Trocar a válvula (pos. 372, fig. 9). 4. Trocar a anilha de estrangulamento (pos. 379, fig. 27). 5. Comprovar a estanquecidade. 6. Registe o novo tipo de gás na chapa de características do aparelho colocando a etiqueta que vem com o conjunto de transformação. 4.1 Peças de conversão Gás natural Butano / Propano Injector (29) 14 peças - marcação Anilha de estrangulamento (379) Ø6,5 mm - Marcação da válvula gás
23 5 Problemas A montagem, manutenção e reparação só devem ser efectuadas por técnicos credenciados. A tabela seguinte pretende apenas expor algumas soluções de problemas. Se o díodo (pos. 61, Fig. 22) estiver aceso de forma intermitente a frequência correspondente à avaria ocorrida. A caldeira só volta a funcionar após a causa da avaria ter sido eliminada e se ter premido o díodo (botão de desencravamento). Problema Causa Solução Caldeira apaga-se pouco tempo após a ignição. (código de avaria 2 HZ - 2 vezes por segundo) Accionamento do termóstato de segurança por temperatura excessiva, provocada por prisão da bomba circuladora ou torneiras de ida e retorno da caldeira fechadas. Verificar posição das torneiras, desprender veio da bomba circuladora da caldeira, retirando para o efeito o tampão com vedante e com uma chave de fendas rodar com cuidado o veio. Só acende após várias tentativas. Ar na tubagem de gás. Purgar a tubagem de gás Caldeira não arranca. (código de avaria 1 HZ - 1 vez por segundo) (código de avaria 0.5 HZ - 1 vez em cada dois segundos) Após funcionamento, caldeira desliga; (código de avaria 0,25 HZ - 1 vez cada quatro segundos) Falta de alimentação eléctrica. Termóstato colocado em 0. Relógio (quando instalado) mal programado. Falta de sinal no eléctrodo de ionização. Existência de sinal no eléctrodo de ionização sem se ter dado a inflamação do queimador. Saída dos gases de combustão obstruída. Deficiência no pressostato. Verificar e corrigir alimentação eléctrica (220 VAC). Seleccionar correctamente a temperatura de ida pretendida. Executar nova programação do relógio ou seleccionar o comutador de serviços. (ver instruções de manuseamento dos relógios). Verificar sistema de ignição (eléctrodo de ionização, electroválvulas, etc.)* Verificar alimentação de gás. Verificar eléctrodo de ionização, e caixa de comando.* Verificar a saída dos gases de combustão.* Verificar as ligações do pressostato e eventualmente substituir.* Caldeira aquece pouco, chama morta. Alimentação de gás insuficiente. Verificar redutor, e caso seja inadequado ou esteja avariado, substituí-lo.* Verificar se as garrafas (Butano) congelam durante o funcionamento, e em caso afirmativo mudá-las para local menos frio. Caldeira aquece pouco, boa chama. Água sanitária com caudal reduzido (só para ZW). Radiadores aquecem mesmo com o termostato da caldeira na posição de Verão. Termóstato ambiente mal regulado. Pressão de alimentação de água insuficiente. Torneiras ou misturadoras com sujidade. Automático de água obstruído. Permutador de calor obstruído (calcário). Obstrução de válvulas três vias por impurezas. Verificar posição do termóstato, e efectuar regulação de acordo com a temperatura ambiente pretendida. Verificar e corrigir. Verificar e limpar. Limpar filtro.* Limpar e descalcificar se necessário.* Desmontar e limpar válvula de três vias; Fazer a lavagem da instalação.* Funcionamento ruidoso. Baixa pressão no circuito fechado. Corrigir pressão (1,5 bar), verificando eventuais fugas. As situações assinaladas com um * só deverão ser solucionadas por técnico credenciado; Consulte os Serviços técnicos da Vulcano!
24 6. Instruções de manuseamento Arranque da caldeira Abrir a alimentação de gás e da água. G766_152 G766_144 Se ocorrer alguma avaria durante o funcionamento da caldeira, o díodo acenderá. Tem de premir o botão de desencravamento e a ignição dar-se-à de novo. Se o díodo voltar a acender, contacte um técnico credenciado. Colocar o interruptor principal na posição 1. A caldeira está pronta a funcionar. G766_145 Verão - Selector de temperatura na posição 0, só funciona o aquecimento de águas quentes sanitárias. Inverno- Selector de temperatura de ida do aquecimento central numa das posições 1 a 7. Posição 1 ~ - 45 C Posição 7 ~ - 90 C G766_150 Desligar a caldeira: Colocar o selector principal na posição 0. Ter em atenção que nesta posição se tiver o relógio instalado na caldeira, este fica sem alimentação, pelo que funcionará apenas o tempo que a bateria o permitir ( cerca de 70 horas). Regulação da temperatura de a.q.s. G663_057 Nas instalações onde esteja montado um termóstato ambiente interligado com a caldeira deve seleccionar previamente a temperatura pretendida (valor recomendado 20 C). G766_149 Girando no sentido contrário aos ponteiros do relógio, aumenta o caudal e diminui a temperatura da água. Girando no sentido dos ponteiros do relógio, diminui o caudal e aumenta a temperatura da água.
ZW20-1 KD.. / ZS20-1 KD.. CATEGORIA II 2H3+ B 11BS TIPO ZW20-1 K D ZS20-1 K D
6 720 605 507 PT 1999.12 Instruções de instalação e manuseamento Caldeiras murais a gás NOVATHERM ZW 20-1 KD... ZS 20-1 KD... Para sua segurança: Se cheirar a gás: - Não accione qualquer interruptor eléctrico.
Leia maisEsquentadores a Gás WR 275-1 K.B... WR 350-1 K.B... WR 400-1 K.B... Instruções de Instalação e Manuseamento
720 03777 PT 1 Instruções de Instalação e Manuseamento Esquentadores a Gás WR 27-1 K.B... WR 30-1 K.B... WR 400-1 K.B... Com ignição electrónica e dupla segurança por sonda de ionização e dispositivo de
Leia maisEsquentadores a gás WR 275-3 K.B... WR 350-3 K.B... WR 400-3 K.B... Instruções de Instalação e Manuseamento
6 720 605 241 PT 767 Instruções de Instalação e Manuseamento Esquentadores a gás WR 275-3 K.B... WR 350-3 K.B... WR 400-3 K.B... Com ignição electrónica e tripla segurança por sonda de ionização, dispositivo
Leia maisComponentes opcionais PLATINUM COMPACT. 1.1.2. Gama Platinum PLUS. Mista instantânea. Tecnologia GAS INVERTER. Combustão estanque. Baixo NOx, Classe 5
1.1. Caldeiras murais a gás de condensação 1.1.1. Gama Platinum Compact Caldeiras murais de condensação PLATINUM COMPACT Mista instantânea. Tecnologia GAS INVERTER. Combustão estanque. Baixo NOx, Classe
Leia maisFICHA TÉCNICA. Gama de Esquentadores Sensor Green WTD 27 AME. www.vulcano.pt. Novembro 2014
Departamento Comercial e Assistência Técnica: Av. Infante D. Henrique, lotes 2E-3E - 1800-220 LISBOA * Tel.: +351. 218500330 Novembro 2014 FICHA TÉCNICA Gama de Esquentadores Sensor Green WTD 27 AME www.vulcano.pt
Leia maisGama VIT. Gama de caldeiras de chão, em ferro fundido, mistas e de só aquecimento
Gama VIT Gama de caldeiras de chão, em ferro fundido, mistas e de só aquecimento Design inovador para gás Caldeira VK Painel de comandos com display digital Economia e eficiência As novas caldeiras digitais
Leia maisEUROSTAR PLUS ZWE 24-4 HA 23 ZSE 24-4 MFA 23 ZWE 24-4 HK 23 ZSE 24-4 MFK 23. Manual do utilizador Caldeira mural a gás 6 720 610 752 P (03.
Manual do utilizador Caldeira mural a gás EUROSTAR PLUS 6 720 610 772-00.1O 6 720 610 751-00.1O ZWE 24-4 HA 23 ZSE 24-4 MFA 23 ZWE 24-4 HK 23 ZSE 24-4 MFK 23 2 Índice Índice Indicações de segurança 4 Explicação
Leia maisGERADORES DOMÉSTICOS 1. Caldeiras a Gás
1.1. Caldeiras a gás de condensação 1.1.1. Gama Platinum PLUS Caldeiras murais de condensação, com microacumulação e com painel digital destacável. de conforto em A.Q.S.. PLATINUM MAX Mista instantânea.
Leia maisAcumuladores de água quente sanitária
Instruções de instalação e manuseamento Acumuladores de água quente sanitária ST 90, 120, 160 SO 120, 160, 200 6 720 606 796 (PT 2003.04) SK 160, 200 SK 300, 400, 500 O funcionamento perfeito só é garantido
Leia maisCaldeira mural a gás EUROLINE
Caldeira mural a gás EUROLINE ZS 23 AE 23 ZW 23 AE 23 ZS 23 AE 31 ZW 23 AE 31 JS Arranque 5 Arranque Fig. 29 8 Termómetro 8.1 Manómetro 27 Purgador automático 38 Válvula de enchimento (ZW) 43 Circuito
Leia maisCALDEIRA MURAL A GÁS. Manual de Instalação LIFESTAR ZS 24-2 DH AE 23 ZW 24-2 DH AE 23 ZS 24-2 DH AE 31 ZW 24-2 DH AE 31 6 720 607 974 (2013/10) PT
CALDEIRA MURAL A GÁS Manual de Instalação LIFESTAR ZS 24-2 DH AE 23 ZW 24-2 DH AE 23 ZS 24-2 DH AE 31 ZW 24-2 DH AE 31 6 720 607 974 (2013/10) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações
Leia maisEsquentadores a gás WR 275-3 K.B... WR 350-3 K.B... WR 400-3 K.B... WR 440-3 K.B... Instruções de Instalação e Manuseamento
6 720 605 907 PT (05.03) AL Instruções de Instalação e Manuseamento Esquentadores a gás WR 275-3 K.B... WR 350-3 K.B... WR 400-3 K.B... WR 440-3 K.B... Com ignição electrónica e tripla segurança por sonda
Leia maisÍndice Aquecimento/Solar
Índice Aquecimento/Solar Esquentadores Compactos, Termoacumulador...4.2 Caldeiras Murais...4.3 Kits Termosifão...4.4 Painéis Solares...4.5 Termos Eléctricos...4.6 4.1 Aquecimento Esquentadores Compactos
Leia maistecnologia ao seu dispor Caldeiras a Gás
tecnologia ao seu dispor Gama completa Verona Turin Turin R Monza Monza R Venezia Novara Novara FCX Florença F Florença FC-TR CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tipo de Equipamento grupo térmico grupo térmico grupo
Leia maisNE1.1. Dispositivo de neutralização. Para a utilização com caldeiras de condensação a gás
Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE1.1 Para a utilização com caldeiras de condensação a gás 6 720 801 637 (2010/01) PT Índice Índice 1
Leia maisCALDEIRAS SOLARES HIBRIDAS
Caldeiras Solares Hibridas (Solar - Gás) A caldeira combina num só produto, o aproveitamento da energia solar com a energia proveniente da combustão do gás. Esta caldeira faz o aproveitamento da radiação
Leia maisEsquentadores Estanques a Gás
6 720 606 095 (02.05) AL Instruções de Instalação e Manuseamento Esquentadores Estanques a Gás WR 250-5 AM..E.. WR 325-5 AM..E.. Com ignição electrónica, câmara de combustão estanque e extracção forçada
Leia maisTermoacumuladores e caldeiras elétricas
Termoacumuladores e caldeiras elétricas TERMOACUMULADORES ELÉTRICOS Série 2 (instalação vertical) Série 5 (instalação horizontal) 54 54 CALDEIRAS ELÉTRICAS PACKS DE ALTA EFICIÊNCIA Série 5 (instalação
Leia maisLer as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!
6 720 605 469 (2010/02) PT Instruções de Instalação e Manuseamento Esquentadores a Gás Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as
Leia mais/
Instruções de montagem 8 719 002 359 0/8 719 002 360 0 Gás líquido 1 Injector 2 Anilha de vedacção 3 Anilha de vedacção 6 720 608 392 PT (2006.10) SM Indice Indice 1 Indicações de segurança e explicação
Leia mais/ /
Instruções de montagem 8 719 002 116 0/8 719 002 117 0/ 8 719 002 118 0 Gás líquido 1 Injector 2 Anilha de vedacção 3 Anilha de vedacção 6 720 607 412 PT (2007.02) SM Indice Indice 1 Indicações de segurança
Leia maisSensor. Manual de Instalação e Utilização. Esquentadores estanques a gás WT 11 AM1 E23 WT 14 AM1 E23 WT 11 AM1 E31 WT 14 AM1 E31
Manual de Instalação e Utilização Esquentadores estanques a gás Sensor WT 11 AM1 E23 WT 14 AM1 E23 WT 11 AM1 E31 WT 14 AM1 E31 PT (05.12) JS Índice Índice Indicações de segurança 3 Explicação da simbologia
Leia maisManual de Instalação e Utilização
Manual de Instalação e Utilização Esquentadores a gás Compacto W 11-2.B.. W 14-2.B.. W 18-2.B.. 6 720 607 770 PT (2008.09) SM Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar
Leia maisManual de Formação Training Manual Termo acumuladores a gás Vaillant VGH /6. 2015 JUNIS MJM
Manual de Formação Training Manual Termo acumuladores a gás Vaillant VGH /6. 05 JUNIS MJM Índice Pg. Introdução e principais características do VGH.../6, cuba, isolamento, e segurança 3 Dimensões do aparelho
Leia maisCaldeira mural a gás com ligaçoes horizontais
Instruções de instalação Caldeira mural a gás com ligaçoes horizontais 6 0 60 0 Pt (99.0) OSW -./G Junkers Bosch Gruppe ZW - H K PARA SUA SGURANÇA Se cheirar a gás: Fechar a torneira do gás (vidé pág.,
Leia maisCaldeiras de condensação
11 / Caldeiras de condensação MODELO GAS DIMENSÕES CLASSE ErP PERFIL CÓDIGO PREÇO PREÇO (alto x largura x fundo) Aque./AQS CONSUMO Solo caldeira Total* mm GENUS PREMIUM EVO Caldeira de condensação com
Leia maisHÉGOA DFC. climatização água gelada & bombas de calor. Ventilo-convectores > ventilo-convectores. para condutas. p. 705
climatização água gelada Ventilo-convectores > ventilo-convectores HÉGOA DFC ventilo-convector para instalação em tecto falso Filtro: - Filtro lavável em fibras sintéticas de polipropileno. - Classe gravimétrica
Leia maisCERACLASSEXCELLENCE. Caldeira mural a gás. Manual de instruções
Manual de instruções Caldeira mural a gás CERACLASSEXCELLENCE PT 70 3 085-00.O ZWC 4/8-3 MFA M... ZWC 30/30-3 MFA M... ZWC 35/35-3 MFA M... ZSC 4-3 MFA M... ZSC 30-3 MFA M... ZSC 35-3 MFA M... ZWC 4/8-3
Leia maisCALDEIRA DE CONDENSAÇÃO A GÁS
70 3 303-00.O CALDEIRA DE CONDENSAÇÃO A GÁS Instruções de utilização Lifestar Green PT ZWB 8-3 C... Índice Índice Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................
Leia maisEVO900. FOGÕES 6/8 QUEIM. - Grelhas ferro fundido ZANUSSI COMPOSIÇÃO DA GAMA CARACTERÍSTICAS FUNCIONAIS E DE CONSTRUÇÃO
COMPOSIÇÃO DA GAMA : uma série desenhada para garantir o mais alto nível de desempenho, fiabilidade, economia de energia, normas de segurança e utilização ergonómica. Estes conceitos são refletidos em
Leia maisEsquentadores a Gás W 125 K..B.. W K..B.. W K..B.. W K..B.. Instruções de Instalação e Manuseamento
Instruções de Instalação e Manuseamento Esquentadores a Gás W 125 K..B.. W 275-1 K..B.. W 350-1 K..B.. W 400-1 K..B.. 6 720 605 037 (02.05) AL Para sua segurança: Se cheirar a gás: - Não accione qualquer
Leia maisEsquentadores a gás WR K.M1 E.. Instruções de Instalação e Manuseamento
Instruções de Instalação e Manuseamento Esquentadores a gás WR 500-3 K.M1 E.. Com ventilador para exaustão forçada dos gases da combustão. Com ignição electrónica e tripla segurança por sonda de ionização,
Leia maisMódulo TÉrMiCo Mural ecológico a CondensaÇÃo. Tiragem forçada eficiência norma eur. eec 92/42 Para aquecimento
Módulo TÉrMiCo Mural ecológico a CondensaÇÃo Power Plus Eficiência segundo Norma Européia EEC 92/42; Emissão mínima de poluentes: classe 5 (UNI EN 483); Queimador pré-mix: baixo NOx emissão classe 5 (UNI
Leia maisV. Módulo de transferência solar (2015/03) PT
6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos
Leia maisSISTEMA TERMOSIFÓNICO STS SISTEMA TERMOSSIFÃO STS
SISTEMA TERMOSIFÓNICO STS SISTEMA TERMOSSIFÃO STS ES Sistema Termosifónico STS Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR PT Sistema Termossifão STS Instruções de instalação e montagem para
Leia maisESQUENTADORES A GÁS. Manual de instalação e utilização. Sensor HDG WTD 11 KG 23/31 WTD 14 KG 23/31 WTD 18 KG 23/31
6720680231-00.1Av ESQUENTADORES A GÁS Manual de instalação e utilização Sensor HDG 6 720 680 231 (2014/07) PT Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em
Leia maisV. Módulo de transferência solar (2011/04) PT
6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........
Leia maisWR275/350/400/440-3 K..1 B.. B 11BS
6 720 605 906 (01 05) AL Instruções de Instalação e Manuseamento Esquentadores a gás WR 275-3 K B WR 350-3 K B WR 400-3 K B WR 440-3 K B Com ignição electrónica e tripla segurança por sonda de ionização,
Leia maisGUIA PARA A REABILITAÇÃO CLIMATIZAÇÃO. PROJETO Cooperar para Reabilitar da InovaDomus
GUIA PARA A REABILITAÇÃO CLIMATIZAÇÃO PROJETO Cooperar para Reabilitar da InovaDomus Autoria do Relatório Consultoria Oliveira & Irmão, S.A. Índice 0. Preâmbulo 5 1. Anomalias no Funcionamento do Sistema
Leia maisII 1a2H W K D 1 E 11 S... CATEGORIA B 11BS TIPO
6 720 605 467 PT 1999.12 Instruções de Instalação e Manuseamento Esquentadores a Gás W 250-1 KD1 E.. Para sua segurança: Se cheirar a gás: -Não accione qualquer interruptor eléctrico. -Não use telefone
Leia maisCAIXA DE PILOTAGEM com 2 a 12 válvulas 2/2 normalmente fechadas, de comando directo 1/8
CAIXA DE PILOTAGEM com 2 a 12 válvulas 2/2 normalmente fechadas, de comando directo 1/8 NF OUT IN 2/2 Série 110 APRESENTAÇÃO Caixa de pilotagem compacta, com electroválvulaspiloto de comando directo Especialmente
Leia maisESQUENTADOR ESTANQUE A GÁS
ESQUENTADOR ESTANQUE A GÁS Manual de Instalação e Utilização Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!
Leia maisAquecedores de água a gás
Instruções de Instalação e Manuseio Aquecedores de água a gás Bosch GWH 160 B GLP/GN Bosch GWH 325 B GLP/GN Para sua segurança: Se cheirar a gás: - Não acione qualquer interruptor elétrico. - Não use telefone
Leia maisDados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a 0... 1,62 mm Factor de redução r Cu 0,2
0102 Designação para encomenda Características 2 mm nivelado Pode ser aplicado até SIL 2 conforme IEC 61508 Dados técnicos Dados gerais Função do elemento de comutação Contacto de ruptura NAMUR Intervalo
Leia maisESQUENTADORES ESTANQUES A GÁS
ESQUENTADORES ESTANQUES A GÁS Manual de instalação e utilização Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!
Leia maisEsquentadores a gás WR K.G... WR K.G... WR K.G... Instruções de Instalação e Manuseamento
6 720 606 040 (02.06) AL Instruções de Instalação e Manuseamento Esquentadores a gás WR 275-7 K.G... WR 350-7 K.G... WR 440-7 K.G... Com ignição electrónica e tripla segurança por sonda de ionização, dispositivo
Leia maisCurso de Certificação de Projetista de Térmica- REH
Nome: TODAS AS RESPOSTAS DEVERÃO SER JUSTIFICADAS Grupo 1 (7,5 valores) Considere as peças desenhadas anexas correspondentes ao projeto de uma moradia a construir no concelho de Alcochete, a uma altitude
Leia maisEsquentadores a gás W K... Instruções de Instalação e Manuseamento. Para sua segurança:
Instruções de Instalação e Manuseamento Esquentadores a gás W 125-2 K... 6 720 605 041 (02.05) AL Para sua segurança: Se cheirar a gás: - Não accione qualquer interruptor eléctrico. - Não use telefone
Leia maisSaída do líquido de arrefecimento para aquecimento externo
O líquido de arrefecimento do motor pode ser usado para aquecer elementos s. Exemplos são carrocerias baú, cabinas de comando do guindaste e baús de armazenamento. O calor é levado do fluxo no bloco de
Leia maisEsquentadores a Gás WR275-1 K..M1 P... Instruções de Instalação e Manuseamento. Com ventilador integrado na chaminé. Para sua segurança:
6 720 605 519 PT 770 Instruções de Instalação e Manuseamento Esquentadores a Gás WR275-1 K..M1 P... Com ventilador integrado na chaminé Se cheirar a gás: Para sua segurança: - Não accione qualquer interruptor
Leia maisEsquemas de ligação à Terra em baixa tensão
Esquemas de ligação à Terra em baixa tensão A escolha correcta dos elementos de protecção de uma instalação eléctrica, minimiza ou elimina por completo o risco de incêndio, explosão ou choques eléctricos
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Caldeira mural a gás BABYSTAR ZS 23-1 AE 23 ZW 23-1 AE 23 ZS 23-1 AE 31 ZW 23-1 AE 31 PT (06.04) JS Índice Índice Instruções de segurança 2 Explicação da símbologia 2 1 Utilização
Leia maisCALDEIRA FOKOLUS TRADIÇÃO TECNOLOGICA
CALDEIRA FOKOLUS TRADIÇÃO TECNOLOGICA MODELO Potência Armazém de Autonomia Útil nominal lenha Kw l h FOKOLUS 20 20 70 5-7 FOKOLUS 30 33 125 5-7 FOKOLUS 40 42 165 5-7 A força do aço, e o calor da pedra
Leia maisAquastar. Caldeira mural a gás ZWC 24-1 MF2A/K 23 ZWC 24-1 MF2A/K 31 ZWC 28-1 MF2A/K 23 ZWC 28-1 MF2A/K 31
Caldeira mural a gás Aquastar 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MF2A/K 23 ZWC 24-1 MF2A/K 31 ZWC 28-1 MF2A/K 23 ZWC 28-1 MF2A/K 31 ZSC 24-1 MFA/K 23 ZSC 24-1 MFA/K 31 ZSC 28-1 MFA/K 23 ZSC 28-1 MFA/K 31 OSW
Leia maisEsquentadores a Gás W275-2 KM1 P... Instruções de Instalação e Manuseamento. Com ventilador integrado na chaminé. Para sua segurança:
6 720 605 470 PT 769 Instruções de Instalação e Manuseamento Esquentadores a Gás W275-2 KM1 P... Com ventilador integrado na chaminé Para sua segurança: Se cheirar a gás: - Não accione qualquer interruptor
Leia maisINTRODUÇÃO. 1 Por a piscina a funcionar
INTRODUÇÃO 1 Por a piscina a funcionar Instruções para o início da temporada 1 Se for necessário, deve reparar a superfície do vaso da piscina. Limpar com uma solução de 10 cc de Algidelsa por litro de
Leia maisVálvulas de segurança
053 02 P Válvulas segurança para instalações hidro-sanitárias e aquecimento Séries 311-312 313-31 513-51 531 521 527 Para instalações aquecimento com a aprovação do I.S.P..S.L. I.S.P..S.L. Para instalações
Leia maisInstruções de instalação
Índice Página Instalação... 29 Termostato KP com sensor de ar.... 29 Ajuste... 30 com reset automático... 30 com reset máximo... 30 com reset mínimo.... 30 Exemplo de ajuste................................................................................
Leia maisCERASTAR PLUS. Caldeira mural a gás. Instruções de manuseamento ZSR/ZWR 24-5 KE...
Instruções de manuseamento Caldeira mural a gás CRASTAR PLUS 6 0 60 Pt (0.09) OSW CRASTAR 6 0 60 -./O ZSR/ZWR - K... Índice Página Indicações de segurança Painel de comandos Colocação em funcionamento
Leia maisAparelhos de Laboratório de Electrónica
Aparelhos de Laboratório de Electrónica Este texto pretende fazer uma introdução sucinta às características fundamentais dos aparelhos utilizados no laboratório. As funcionalidades descritas são as existentes
Leia maisPlatinum 24 GTA. Comando LMS 14. Instruções de utilização
Platinum 24 GTA PT Comando LMS 14 Instruções de utilização ÍNDICE 1 Arranque da caldeira 1.1 Descrição das teclas 3 Alarmes 4 Manutenção 4 Informações da caldeira 5 Leitura dos códigos de anomalia 6 Dispositivo
Leia mais/
Instruções de montagem 8 719 002 052 0 / 8 719 002 053 0 Injector Tampa de protecção Vedante Anilha de vedação Unidade com software antigo Unidade com software novo HTKF1 xxx FD xxx xx XXX XXXXXXXXXXX
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO DA CORTINA DE AR INTERNATIONAL
MANUAL DE INSTALAÇÃO DA CORTINA DE AR INTERNATIONAL APRESENTAÇÃO Agradecemos pela preferência na escolha de produtos International Refrigeração. Este documento foi elaborado cuidadosamente para orientar
Leia maisBABYSTAR. Manual de Instalação. Caldeira mural a gás ZS 23-1 AE 23 VENT ZW 23-1 AE 23 VENT ZS 23-1 AE 31 VENT ZW 23-1 AE 31 VENT
Manual de Instalação Caldeira mural a gás BABYSTAR ZS 23-1 AE 23 VENT ZW 23-1 AE 23 VENT ZS 23-1 AE 31 VENT ZW 23-1 AE 31 VENT 6 720 607 077 PT (07.10) RA Índice Índice 1 Indicações de segurança e explicação
Leia maisCarneiro Hidráulico de PVC - Comercial
Carneiro Hidráulico de PVC - Comercial Centro Federal de Ensino Tecnológico de Uberaba Av. Edilson Lamartine Mendes, 300 B. São Benedito Cep. : 38045-000 Uberaba MG www.cefetuberaba.edu.br Uberaba - 2004
Leia maisEsquentadores a gás WR K.M1 E.. Instruções de Instalação e Manuseamento
Instruções de Instalação e Manuseamento Esquentadores a gás WR 500-7 K.M1 E.. Com ventilador para exaustão forçada dos gases da combustão. Com ignição electrónica e tripla segurança por sonda de ionização,
Leia maisEsquentadores a gás WR K.M1 E.. Instruções de Instalação e Manuseamento
Instruções de Instalação e Manuseamento Esquentadores a gás WR 300-7 K.M1 E.. Com ventilador para exaustão forçada dos gases da combustão. Com ignição electrónica e tripla segurança por sonda de ionização,
Leia maisMANUAL DE OPERAÇÃO (RESUMIDO)
Antes de arrancar com o grupo gerador ler atentamente o manual anexo. Respeitar as normas e regras de segurança indicadas. RGK40 INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Ler atentamente o manual anexo antes de operar este
Leia maisFiabilidade e longa vida útil Anti-golpe de ariete Resistência em contra-pressão. Válvulas com sede inclinada
VÁLVULAS DE COMANDO POR PRESSÃO SÉRIES 90-90-9-9 Fiabilidade e longa vida útil Anti-golpe de ariete Resistência em contra-pressão Válvulas com sede inclinada séries 90-90 Excelente caudal PN Temp. máx.
Leia maisSérie A válvulas normalmente fechadas ou abertas desde 3/8" até 3"
Série A válvulas normalmente fechadas ou abertas desde /8" até " Aplicação: água, água quente e vapor Ligações G Orifício mm kv Factores caudal m /h Qmax Mín. Pressão diferencial admissível (bar) DC Máximo
Leia maisConectar a mangueira (rosca ) de entrada de água do equipamento no ponto de água da rede hidráulica.
BEBEDOUROS MANUAL DE INSTRUÇÃO Antes de usar o produto, leia atentamente as instruções de uso. Delas dependem o perfeito funcionamento do produto e a sua segurança. 1 INSTALAÇÃO LOCAL O local onde o equipamento
Leia maisCaldeira mural a gás BABYSTAR
Caldeira mural a gás BABYSTAR 6720606566-00.1JF ZS 23 AE 23 VENT ZW 23 AE 23 VENT ZS 23 AE 31 VENT ZW 23 AE 31 VENT JS Índice Índice Indicações de segurança 3 Explicação da simbologia 3 1 Indicações sobre
Leia maisSEPARADOR COM REMOÇÃO AUTOMÁTICA DE GORDURAS E SÓLIDOS
SEPARADOR COM REMOÇÃO AUTOMÁTICA DE GORDURAS E SÓLIDOS Especificação técnica: Separador com remoção automática de gorduras e sólidos modelo Grease Shield gama AST ECO de montagem apoiada debaixo da bancada
Leia mais1964-P-2001 1964-P-2000
1964-P-2001 1964-P-2000 LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Instruções da unidade de parede Keeler Antes de utilizar o produto Keeler, leia cuidadosamente as instruções. Para sua segurança e dos
Leia maisBOMBAS DE CALOR PARA AQUECIMENTO
BOMBAS DE CALOR PARA AQUECIMENTO ATLANTIC EM AQUECIMENTO ALFÉA EXCELLIA ALFÉA EXTENSA + ALFÉA EXCELLIA DUO ALFÉA EXTENSA DUO + ALFÉA HYBRID DUO PANAMÁ ACCESS ARC 7 BOMBAS DE CALOR PARA AQUECIMENTO AEROTERMIA
Leia maisNEW ELITE PRODUÇÃO ULTRA RÁPIDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA
NEW ELITE PRODUÇÃO ULTRA RÁPIDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA Com tecnologia digital de última geração apoiadas num duplo microprocessador, as caldeiras têm incluído um sistema de MICROACUMULAÇÃO, que permite
Leia maisForma de fornecimento
Combustível gasóleo Grupos térmicos de fundição. Linha branca LAIA GTI e GTIF CONFORT Grupos Térmicos de fundição, de.000 kcal/h de potência, para instalações de Aquecimento Central por água quente até
Leia mais11/2010. Mod: PV600X. Production code: UR600/OUT430
11/2010 Mod: PV600X Production code: UR600/OUT430 Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Manual de instrucción PT PT Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta
Leia maisEsquentadores a Gás W 125-4 K..B.. W 275-4 K..B.. W 350-4 K..B.. W 400-4 K..B.. Instruções de Instalação e Manuseamento
Instruções de Instalação e Manuseamento Esquentadores a Gás W 125-4 K..B.. W 275-4 K..B.. W 350-4 K..B.. W 400-4 K..B.. 6 720 605 645 (03.06) AL Para sua segurança: Se cheirar a gás: - Não accione qualquer
Leia maisCALDEIRA MURAL A GÁS. Manual de Instalação LIFESTAR ZS 24-2 DH AE 23 VENT ZW 24-2 DH AE 23 VENT ZS 24-2 DH AE 31 VENT ZS 24-2 DH AE 31 VENT
CALDEIRA MURAL A GÁS Manual de Instalação LIFESTAR ZS 24-2 DH AE 23 VENT ZW 24-2 DH AE 23 VENT ZS 24-2 DH AE 31 VENT ZS 24-2 DH AE 31 VENT 6 720 607 973 (2013/10) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos
Leia maisSUPRALINE KN Caldeira de chão a gás KN 42-8E KN 54-8E. Instruções de instalação e manuseamento. Para sua segurança:
Instruções de instalação e manuseamento SUPRALINE KN Caldeira de chão a gás KN 42-8E KN 54-8E 6 720 606 047 (2001.09) Para sua segurança: Se cheirar a gás: - Não accione qualquer interruptor eléctrico.
Leia maisKits de conversão de gás
Instrução de montagem Kits de conversão de gás 8 738 704 170 0 / 8 738 704 171 0 / 8 738 704 173 0 / 8 738 704 174 0 1 4 7 9 2 5 3 6 8 10 6720805153-00.1V [1] injetor [2] injetor piloto [3] anilha de vedação
Leia maisManual de Instrucoes. Estufa Horizontal e Vertical. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio
Manual de Instrucoes Estufa Horizontal e Vertical o futuro chegou a cozinha refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Obrigado por ter adquirido Equipamentos ELVI É com satisfação
Leia maisCALDEIRA MURAL A GÁS. Manual de Instalação LIFESTAR ZS 24/30-2 DH AE 23 ZW 24/30-2 DH AE 23 ZS 24/30-2 DH AE 31 ZW 24/30-2 DH AE 31
CALDEIRA MURAL A GÁS Manual de Instalação LIFESTAR ZS 24/30-2 DH AE 23 ZW 24/30-2 DH AE 23 ZS 24/30-2 DH AE 31 ZW 24/30-2 DH AE 31 6 720 608 382 (2013/10) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos
Leia maisEUROLINE ZS 23-1 AE 23 ZW 23-1 AE 23 ZS 23-1 AE 31 ZW 23-1 AE 31
EUROLINE ZS 23-1 AE 23 ZW 23-1 AE 23 ZS 23-1 AE 31 ZW 23-1 AE 31 PT (05.09) JS Índice Índice Indicações de segurança 3 Explicação da simbologia 3 1 Indicações sobre o aparelho 4 1.1 Declaração de conformidade
Leia maisGuia de instalação. Página 1 de 14
Guia de instalação Página 1 de 14 Página 2 de 14 Conteúdo 1.0. Conhecendo o terminal... 3 1.1.1. Descrição dos botões... 3 1.1.2. Ligando o terminal... 4 1.1.3. Alarmes técnicos... 4 1.1.4. Componentes
Leia maisEuromaxx. Caldeira mural a gás ZWC24/28-1 MFA/K 23 ZWC24/28-1 MFA/K 31 ZWC28/32-1 MFA 23 ZWC28/32-1 MFA 31 ZWC28/28-1 MFK 23 ZWC28/28-1 MFK 31
Caldeira mural a gás Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC24/28-1 MFA/K 23 ZWC24/28-1 MFA/K 31 ZWC28/32-1 MFA 23 ZWC28/32-1 MFA 31 ZWC28/28-1 MFK 23 ZWC28/28-1 MFK 31 OSW Índice Índice Indicações de segurança
Leia mais12.- COLOCAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO DE PILHA (modelos FEP)
12.- COLOCAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO DE PILHA (modelos FEP) Puxar a tampa na direcção que se indica no esquema. Montar a pilha LR20 de 1,5V ALCALINA no portapilha situado na parte inferior do esquentador, tendo
Leia maisManual de Instalação. Caldeira mural a gás BABYSTAR ZS 23-1 KE 23 ZW 23-1 KE 23 ZS 23-1 KE 31 ZW 23-1 KE PT (07.
Manual de Instalação Caldeira mural a gás BABYSTAR ZS 23-1 KE 23 ZW 23-1 KE 23 ZS 23-1 KE 31 ZW 23-1 KE 31 6 720 607 083 PT (07.10) RA Índice Índice 1 Indicações de segurança e simbologia 3 1.1 Indicações
Leia mais/O ZE/ZWE 24/28-3 MF A... ZE/ZWE 24-3 MF K...
Instruções de manuseamento Caldeira mural a gás 6 0 60 99 Pt (0.98) OSW 99-./O 99-./O Z/ZW /8- MF A... Z/ZW - MF K... Índice Página Indicações de segurança Painel de comandos Colocação em funcionamento
Leia maisUnião flexível de tubos
Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................
Leia maisCS150-8 FOGÃO SÉRIE ÓPERA 150 CM, INOX TERMOVENTILADO CLASSES ENERGÉTICAS A + A
CS150-8 FOGÃO SÉRIE ÓPERA 150 CM, INOX TERMOVENTILADO CLASSES ENERGÉTICAS A + A EAN13: 8017709158613 DESIGN Série Ópera 2 Relógios analógicos digitais Acabamento em Inox Comandos Inox Grelhas em ferro
Leia maisCombustível gás. Caldeiras murais electrónicas. Características básicas Gama VEGA PLUS (Acumulador incorporado) Características básicas Gama NORA
Características básicas Gama (Acumulador incorporado) de Produção 30 min. Temp. acumul. 60 C Produção contínua Capacidade do depósito acumulador Modelo kcal/h kw kcal/h kw litros (Δt=30 C) l/min (Δt=25
Leia maisMODELO W125-2 KE... W275-2 KE... B 11BS
6 720 605 469 PT 1999.12 Instruções de Instalação e Manuseamento Esquentadores a Gás W 125-2 K..E.. W 275-2 K..E.. Para sua segurança: Se cheirar a gás: -Não accione qualquer interruptor eléctrico. -Não
Leia maisCombustível gás. Caldeiras murais electrónicas. Gama DEIMOS. Gama ALTAIS Gama NORA Gama VICTORIA. Gama VEGA PLUS
Características básicas Gama (Acumulador incorporado) P rodução 0 min. Produção Capacidad contínua depósito Temp. acumul. acumulador C k W litros ( t =0 C) ( t= C) Litros e Água Quente Sanitária por acumulação
Leia maisInstruções de montagem
6303 0753 03/004 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Conjunto de montagem para Cobertura de chapa ondulada Montagem sobre o telhado Leia atentamente antes da montagem Prefácio Acerca
Leia maisCATEGORIA II 2H3+ TIPO B 11BS
Instruções de instalação e manuseamento Caldeiras murais a gás BABYSTAR ZW 20-1 KD ZS 20-1 KD 6 720 605 452 PT 1999.12 Para sua segurança: Se cheirar a gás: - Não accione qualquer interruptor eléctrico.
Leia mais