F/666. Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "F/666. Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal."

Transcrição

1 F/666

2 F/667 F FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.

3 F/668 Índice / Index / índice. INDICE / INDEX / INDICE SISTEMAS PIVOTANTES PARA VIDRO / PIVOT SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE PIVOTE PARA CRISTAL. -- H System / H2 System / L System / Q System / Q2 System / Q3 System / F System / W System / S System 670 SISTEMAS DE DOBRADIÇAS E SUPORTES PARA VIDRO / HINGE AND SUPPORTS SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE BISAGRAS Y SOPORTES PARA CRISTAL. 706 SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE / HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. 720 SISTEMAS DE FIXAÇÃO PARA VIDRO / SUPPORTS SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE FIJACIÓN PARA CRISTAL. 724 SISTEMAS PARA GUARDAS EM VIDRO / GLASS FENCE SYSTEMS / SISTEMAS PARA GUARDAS EN CRISTAL. 738 PINÇAS PARA VIDRO / GLASS CLAMPS / PINZAS PARA CRISTAL. 740 SISTEMA DE FIXAÇÃO PARA ALPENDRES DE VIDRO / GLASS CANOPIES SYSTEM / SISTEMA PARA CUBIERTA EN CRISTAL. 748 FERRAGENS DIVERSAS / GENERAL HARDWARE / HERRAJES DIVERSAS. 750 FERRAGENS PARA VITRINES / VITRINE HARDWARE / HERRAJES PARA VITRINA. 752 FECHOS PARA PORTAS DE VIDRO / BOLTS FOR GLASS DOORS / CIERRES PARA PUERTAS DE CRISTAL. 754 FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL. 755 CONCHAS PARA VIDRO / FLUSH HANDLES FOR GLASS / CAZOLETAS PARA CRISTAL. 762 PUXADORES PARA PORTAS DE VIDRO / KNOBS AND PULL HANDLES FOR GLASS DOORS / POMOS Y MANILLAS PARA PUERTAS DE CRISTAL. 768 ASAS DE PORTA PARA VIDRO / PULL HANDLES FOR GLASS DOORS / MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL. 770 ENTALHES / GLASS CUTOUTS / TALADROS EN EL CRISTAL 773

4 Índice / Index / índice. F/669

5 F/670 H System SISTEMAS PIVOTANTES PARA VIDRO / PIVOTS SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE PIVOTE PARA CRISTAL. H system SISTEMA PIVOTANTE PARA PORTAS DE VIDRO DE ACÇÃO SIMPLES OU DUPLA. INDICADO PARA PORTAS DE GRANDES DIMENSÕES, ATÉ 200KG. ESPESSURAS DE VIDRO DE 8 A 16MM. PIVOT SYSTEM FOR GLASS DOORS. SUITABLE FOR SINGLE AND DOUBLE ACTION DOORS. RECOMENDED FOR BIG SIZE DOORS UNTIL 200KG. GLASS THICKNESS FROM 8 TO 16MM. SISTEMA PIVOTANTE PARA PUERTAS DE CRISTAL DE ACCIÓN SIMPLES Ó DOBLE. INDICADO PARA PUERTAS DE GRANDES DIMENSIONES, HASTA 200KG. ESPESOR DE CRISTAL DE 8 HASTA 16MM. MODELO PATENTEADO. PATENTED MODEL. MODELO PATENTADO. DESIGN: MIGUEL VASCONCELOS

6 H system F/671 IN Conjunto de pivot superior, intermédio e inferior para portas de vidro. Fornecido com 2 tubos intermédios para máx. de 2600 de altura. Podem ser cortados. Pode ser aplicado numa mola ou num giro de pavimento / Upper, medium and bottom pivot set for doors. Suplied with 2 middle tubes for maximum 2600 height. Can be ted. Can work with a floor closer or a floor pivot / 150 Ø35 Ø Conjunto de pivote superior intermedio y inferior para puerta de cristal. Suministrado con 2 barras para una altura máxima de Pueden ser cortadas. Puede funcionar con un cierra puertas de suelo o con un pivote de suelo Ø25 IN Conjunto para altura máx. de 3000 / Set for maximum 3000 height / Conjunto para una altura máxima de IN Conjunto para altura máx. de 4000 / Set for maximum 4000 height / Conjunto para una altura máxima de MAX: GC kg 17x17 75 > ESPESSURAS DE VIDRO GLASS THICKNESS / ESPESOR DEL CRISTAL Kg por m kg kg kg kg kg

7 F/672 H System SISTEMAS PIVOTANTES PARA VIDRO / PIVOTS SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE PIVOTE PARA CRISTAL. H system IN Conjunto de pivot superior e inferior para portas de vidro. Pode ser aplicado numa mola ou num giro de pavimento / Upper and bottom pivot set for doors. Can be fitted with a floor closer or a floor pivot / Conjunto de pivote superior y inferior para puerta de cristal. Puede funcionar con un cierra puertas de suelo o con un pivote de suelo. 150 Ø35 Ø Ø Ø > GC kg 17x17 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED.TB /.TG /.TCO /.TCH IN TB EN Titanium black NEW IN Pivot para painel de vidro superior / Overpanel pivot for / Pivote para cristal superior Ø Ø35 Ø OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED.TB /.TG /.TCO /.TCH IN TB EN Titanium Black

8 H system F/673

9 F/674 H2 System SISTEMAS PIVOTANTES PARA VIDRO / PIVOTS SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE PIVOTE PARA CRISTAL. H2 System

10 H2 System F/675

11 F/676 H2 System SISTEMAS PIVOTANTES PARA VIDRO / PIVOTS SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE PIVOTE PARA CRISTAL. H2 System IN Conjunto de pivot superior e inferior para portas de vidro. Pode ser aplicado numa mola ou num giro de pavimento / Upper and bottom pivot kit for doors. Can work with a floor closer or a floor pivot / Conjunto de pivote superior y inferior para cristal. Puede funcionar con un cierra puertas de suelo o con un pivote de suelo. 290 > > Ø25 Ø35 Ø35 GC kg 17x17 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED.TB /.TG /.TCO /.TCH IN TB EN Titanium Black IN Conjunto de pivot superior e inferior para portas de vidro. Pode ser aplicado numa mola ou num giro de pavimento / Upper and bottom pivot set for doors. Can be fitted with a floor closer or a floor pivot / Conjunto de pivote superior y inferior para puerta de cristal. Puede funcionar con un cierra puertas de suelo o con un pivote de suelo. 290 > > Altura máxima da porta: / Max door height: / Altura máxima de la puerta: 2600 Ø25 Ø35 Ø35 GC kg 17x17 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED.TB /.TG /.TCO /.TCH IN TB EN Titanium Black

12 H2 System F/677 IN Pivot para painel de vidro superior com suporte lateral à parede. Reversível / Overpanel pivot for with wall fixing. Reversible / Pivote para cristal superior y fijacion a la parede lateral. Reversible Ø GC73 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED.TB /.TG /.TCO IN TB EN Titanium black IN Pivot para painel de vidro superior com suporte lateral à parede. Reversível / Overpanel pivot for with wall fixing. Reversible. / Pivote para cristal superior y fijacion a la parede lateral. Reversible. 120 Ø35 Ø ,5 GC74 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED.TB /.TG /.TCO IN TB EN Titanium black

13 F/678 H2 System SISTEMAS PIVOTANTES PARA VIDRO / PIVOTS SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE PIVOTE PARA CRISTAL. H2 System IN Pivot para painel de vidro superior / Overpanel pivot for / Pivote para cristal superior. Ø GC75 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED.TB /.TG /.TCO /.TCH IN TB EN Titanium black IN Fixação superior e lateral com batente. Reversível / Over and side panel with stopper. Reversible / Fijacción superior y lateral con tope. Reversible. 103 Ø35 IN TB EN Titanium Black IN Fixação superior e lateral. Reversível/ Over and side panel. Reversible / Fijacción superior y lateral para cristal. Reversible Ø GC76 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED.TB /.TG /.TCO /.TCH GC77 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED.TB /.TG /.TCO /.TCH IN TB EN Titanium Black

14 H2 System F/679 IN Suporte de vidro ajustavél. / Adjustable support. / Soporte cristal ajustable / 21,5 Ø35 Ø25 90 > GC78 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED.TB /.TG /.TCO /.TCH IN TB EN Titanium black NEW IN IN IN * Fecho para portas de vidro / Cerradura para puertas en cristal / Latch for doors. NEW IN Fecho para portas de vidro / Cerradura para puertas en cristal / Latch for doors. *Acabamento Titânio PVD até 1000 PVD Titanium finish until 1000 / Acabamiento en PVD Titanio ate 1000 Ø Ø Ø Ø Ø12 35 GC118 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED.TB /.TG /.TCO /.TCH X Y GC117 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED.TB /.TG /.TCO /.TCH

15 F/680 L System SISTEMAS PIVOTANTES PARA VIDRO / PIVOTS SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE PIVOTE PARA CRISTAL. L System

16 L System F/681 IN IN R * IN S * Conjunto de pivot superior e inferior para portas de vidro. Pode ser aplicado numa mola ou num giro de pavimento / Upper and bottom pivot kit for doors. Can work with a floor closer or a floor pivot / Conjunto de pivote superior y inferior para cristal. Puede funcionar con un cierra puertas de suelo o con un pivote de suelo. Ø25 Ø GC Kg 17x17 IN IN R * IN S * Conjunto de pivot superior e inferior para portas de vidro. Pode ser aplicado numa mola ou num giro de pavimento /Upper and bottom pivot kit for doors. Can work with a floor closer or a floor pivot / Conjunto de pivote superior y inferior para cristal. Puede funcionar con un cierra puertas de suelo o con un pivote de suelo. Ø42 Altura máxima da porta: / Max door height: / Altura máxima de la puerta: GC Kg 17x17

17 F/682 L System SISTEMAS PIVOTANTES PARA VIDRO / PIVOTS SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE PIVOTE PARA CRISTAL. L System IN IN R * IN S * Pivot para painel de vidro superior com suporte lateral à parede. Reversível / Overpanel pivot for with wall fixing. Reversible / Pivote para cristal superior y fijacion a la parede lateral. Reversible GC81 IN IN R * IN S * Pivot para painel de vidro superior e lateral. Reversível / Overpanel and side panel pivot for. Reversible / Pivote para cristal superior y lateral. Reversible GC82 IN IN R * IN S * Pivot para painel de vidro superior / Overpanel pivot for / Pivote para cristal superior GC83

18 L System F/683 IN Fixação superior e lateral. Reversível/ Over and side panel. Reversible / Fijacción superior y lateral para cristal. Reversible GC84 IN Fixação superior e lateral com batente. Reversível / Over and side panel with stopper. Reversible / Fijacción superior y lateral con tope. Reversible GC84 * * * IN.81. _ Sistema standard - furo no vidro escareado / Standard system - hole with countersunk / Sistema estandard - talladro en el cristal con escareado. IN.81. _.R Sistema de fixação com furo directo no vidro / Fixing system with direct hole in the / Sistema de fijaccón con talladro en el cristal. IN.81. _.S Sistema de segurança, acesso às fixações apenas pelo interior - Fixação com furo directo no vidro/ Security fixing system, only can acess from inside - Fixing system with direct hole in the / Sistema de seguridad, el acesso a las fijacciones solo por el interior - Fijacción con talladro direto en el cristal.

19 F/684 Q System SISTEMAS PIVOTANTES PARA VIDRO / PIVOTS SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE PIVOTE PARA CRISTAL. Q System Sistemas para construção de divisórias em vidro de 10 ou 12. Corpo em alumínio lacado. Tampas em aço inoxidável EN Sistema de encaixe rápido. Parafusos de fixação do vidro em ambos os lados. Fixing system for 10 or 12 panels. Body made in aluminum with lacquering finnish. Covers made in stainlexss steel EN Fast plug system. Screws for fixing the on both sides. Sistema de fijación de paneles de cristal con 10 o 12. Cuerpo fabricado en aluminio lacado. Cubiertas en acero inoxidable EN Sistema de encaje rápido. Tornillos de fijación del cristal en ambos lados.

20 L System F/685 IN Giro superior para vidro / Top patch fitting / Giro superior para cristal. 5IN1 IN P Giro superior para vidro / Top patch fitting / Giro superior para cristal. 5IN1 GC01 17x17 GC01 17x17 SATINADO / SATIN / SATIN POLIDO / POLISHED / PULIDO OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED.TB /.TG /.TCO /.TCH M8 M8 IN Giro inferior para vidro / Bottom patch fitting / Giro inferior para cristal. IN Giro inferior para vidro / Bottom patch fitting / Giro inferior para cristal. GC01 12x Kg GC01 17x Kg

21 F/686 Q System SISTEMAS PIVOTANTES PARA VIDRO / PIVOTS SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE PIVOTE PARA CRISTAL. Q System IN Suporte superior de giro para vidro / Overpanel pivot patch fitting / Soporte superior de giro para cristal. IN Suporte superior para vidro com batente / Top patch fitting with stopper / Soporte superior para cristal con tope. GC01 GC IN Suporte de bandeira com giro / Panel side support with pivot / Soporte lateral de panel con pivote. IN P Suporte de bandeira com giro / Panel side support with pivot / Soporte lateral de panel con pivote. GC02 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED.TB /.TG /.TCO GC02 STANDARD: POLIDO / POLISHED / PULIDO IN Suporte de bandeira com batente / Panel side support with stopper / Soporte lateral de panel con tope. IN P Suporte de bandeira com giro / Panel side support with pivot / Soporte lateral de panel con pivote. GC02 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED.TB /.TG /.TCO GC02 STANDARD: POLIDO / POLISHED / PULIDO

22 L System F/687 IN Suporte de bandeira com giro ou batente / Panel support with pivot or stopper / Soporte de panel con giro o tope. 2IN1 IN D IN E Suporte de bandeira com giro / Panel side support with pivot / Soporte lateral de panel con giro.. GC03 GC05 IN D Na imagem/ on the image / en la imagen IN D IN E Suporte de bandeira com batente / Panel side support with stopper / Soporte lateral de panel con tope. IN Suporte de bandeira com giro / Panel side support with pivot / Soporte lateral de panel con pivote. GC05 GC14 IN D Na imagem/ on the image / en la imagen STANDARD: POLIDO / POLISHED / PULIDO IN D IN E Suporte de bandeira com giro / Panel side support with pivot / Soporte lateral de panel con pivote. GC15 IN D 107 IN E 52

23 F/688 Q System SISTEMAS PIVOTANTES PARA VIDRO / PIVOTS SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE PIVOTE PARA CRISTAL. Q System IN IN P Fixador de canto / Corner support / Sujeción de canto. IN Fixador de vidro / Glass support / Sujeción de cristal. GC06 GC09 SATINADO / SATIN + POLIDO / POLISHED OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED.TB /.TG /.TCO OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED.TB /.TG /.TCO

24 Q System F/689 IN Fixador duplo / Double support / Sujeción doble. IN Suporte duplo com batentes / Double support with stoppers / Soporte doble con topes. GC07 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED.TB /.TG /.TCO GC IN Suporte quádruplo para vidro / Quadruple support for / Soporte cuádruplo para cristal. IN Fixador de vidro / Glass support / Sujeción de cristal. GC13 GC IN Suporte triplo com batente para vidro / Triple support with stooper for / Soporte triple com tope para cristal. IN Suporte triplo para vidro / Triple support for / Soporte triple para cristal. GC12 GC

25 F/690 Q System SISTEMAS PIVOTANTES PARA VIDRO / PIVOTS SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE PIVOTE PARA CRISTAL. Q System IN Fechadura para cilindro europeu. Lock for european cylinder / Cerradura para bombillo europeo. GC11 30x30 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED.TB /.TG /.TCO 53 IN Caixa testa para fechadura IN / Strike box for lock IN / Caja cerradero para cerradurain GC11 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED.TB /.TG /.TCO IN T Testa para fechadura IN / Strike plate for lock IN / Cerradero para cerradura IN Cilindro (construção) incluido / Cylinder included (building cylinder) / Bombillo (construción) incluido ,5 R8, IN Fechadura para cilindro europeu. Lock for european cylinder / Cerradura para bombillo europeo. IN B Fechadura para cilindro europeu. Lock for european cylinder / Cerradura para bombillo europeo. GC04 30x30 GC04 30x30 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED.TB /.TG /.TCO Cilindro (construção) incluido / Cylinder included (building cylinder) / Bombillo (construción) incluido Cilindro (construção) incluido / Cylinder included (building cylinder) / Bombillo (construción) incluido IN Trinco para vidro / Glass bolt / Cierre para cristal. IN Testa para fecho IN / Strike box for bolt IN / Cerradero para cierre IN GC10 GC Ø Ø

26 Q2 System F/691 Q3 System IN Perfil para vidro fixo. Sistema de fixação sem furar o vidro. Pode ser cortado.podem ser feitos cortes a 45º. / Profile for fixed Fixing system without drill the Can be ted. Can be ted at 45º/ Perfil para cristal fijo. Sistema de fijacción sin taladrar el cristal. Puede ser cortado. Puede ser cortado a 45º. IN Conjunto de 2 remates para perfil IN / Set of 2 end covers for IN / Conjunto de 2 terminales para IN Para colar. To glue. Para pegar. 10 NO STANDARD FINISH: SATINADO / SATIN / SATIN STANDARD FINISH: SATINADO / SATIN / SATIN Y= X-40 X

27 F/692 Q2 System SISTEMAS PIVOTANTES PARA VIDRO / PIVOTS SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE PIVOTE PARA CRISTAL. Q2 System - Aplicável em vidro de. - Cilindro de construção incluído. - Compatível com a quadra R. - As peças podem ser cortadas em comprimento. - Suitable for. - Building cylinder included. - Suitable for spindle R - Parts can be ted in lenght - Aplicable en cristal de - Bombillo de construcción incluido - Compatible con quadradillo R - Piezas se pueden cortar en anchura IN (1000) IN (1500) Conjunto de pivot superior e inferior para portas de vidro com fechadura e cilindro. Tampas de remate incluídas. Pode ser cortado. Upper and bottom pivot kit for doors with lock and cylinder. Can be ted. Covers included / Conjunto de pivote superior y inferior para cristal con cerradura y bombillo. Puede ser cortado. Cubiertas incluidas. NO 30x30 12x23 Quadra inferior e suporte de pivot superior não incluídos./ Lower spindle and upper pivot support not included./ Quadradillo inferior y soporte de pivote superior no incluidos. STANDARD FINISH: SATINADO / SATIN / SATIN / mola de pavimento / floor spring 14 - Giro de pavimento / floor pivot IN Conjunto de 2 remates para perfil IN /404 Set of 2 end covers for IN /404 / Conjunto de 2 terminales para IN /404.

28 Q2 System F/693 IN (3000) Conjunto superior e inferior para vidro fixo. Tampas de remate incluídas. Pode ser cortado / Upper and bottom Kit for fixed. Can be ted. Covers included / Conjunto superior y inferior para cristal fijo Puede ser cortado. Cubiertas incluidas. STANDARD FINISH: SATINADO / SATIN / SATIN IN (1000) Pivot inferior para portas de vidro com fechadura e cilindro. Tampas de remate incluídas. Pode ser cortado / Bottom pivot for doors with lock and cylinder. Can be ted. Covers included / Pivote inferior para cristal con cerradura y bombillo. Puede ser cortado. Cubiertas incluidas. NO 30x30 12x23 STANDARD FINISH: SATINADO / SATIN / SATIN IN (3000) Perfil inferior para vidro fixo. Pode ser cortado. Tampas de remate incluídas. Bottom profile for fixed. Can be ted. Covers included./ Perfil inferior para cristal fijo. Puede ser cortado. ubiertas incluidas. STANDARD FINISH: SATINADO / SATIN / SATIN

29 F/694 F System SISTEMAS PIVOTANTES PARA VIDRO / PIVOTS SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE PIVOTE PARA CRISTAL. F System IN Giro inferior para vidro / Bottom patch fitting / Giro inferior para cristal. IN Giro inferior para vidro / Bottom patch fitting / Giro inferior para cristal. GC01 17x17 GC IN Suporte superior de giro para vidro / Overpanel pivot patch fitting / Soporte superior de giro para cristal. IN Suporte superior com batente / Top patch fitting with stopper / Soporte superior con tope. GC01 GC

30 F System F/695 IN Suporte de bandeira com giro / Panel side support with pivot / Soporte lateral de panel con pivote. IN Suporte de bandeira com batente / Panel side support with stopper / Soporte lateral de panel con tope. GC02 GC IN Suporte de vidro duplo/ Double patch fitting / Soporte conector doble. IN Suporte superior duplo com batente / Double upper patch fitting with stopper / Soporte superior doble con tope de puerta. GC03 GC IN Suporte de vidro de canto / Corner patch fitting / Sujeción de cristal de canto. GC01 IN Fechadura de pavimento para cilindro europeu com escudete de segurança./ Bottom lock for european cylinder with secuity esecheon/ Cerradura de suelo para bombillo europeo con escudo de seguridad. GC04 30x30 Cilindro (30+30) não incluído/ Cylinder (30+30) not included/ Bombillo (30+30) no incluido

31 F/696 A Acessórios dos sistemas H / F / Q / L / N. H / F / Q / L / N Systems accessories / Accesorios para sistemas de H / F / Q / L / N Mola de pavimento com paragem 90º / Floor door closer with hold open position 90º. / Cierra puerta de pavimiento con retención a 90º. 120 Kg 3 power EN 1154 Mola de pavimento para portas de batente ou vai-vém. Velocidade ajustável por válvulas. Força de fecho variável através de uma válvula hidráulica desde os 130º aos 0º. Duas válvulas de ajuste para controlo independente da velocidade desde 130º-15º 15º-0º Floor closer for single or doble action doors. Adjustable Speed. Power of latching changeable through a hydraulical valve since 130º to 0º. Two independent valves of adjustment of latching speed controlling since 130º-15º 15º-0º. // Cierra puertas de suelo para puertas de batiente o vai-ven. Velocidad ajustable. Fuerza del cierre ajustable por válvula hidráulica desde 130º a 0º. Dos válvulas independientes para ajuste del cierre que controla de la velocidad desde los 130º-15º 15º-0º. Aço inox Stainless steel Acero inox ~56 A B (130º) 90º STOP 15º (+) Rápido Fast (-) Lento Slow A 48~56 (130º) 15º B º STOP POWER 3 - MAX: 120 KG EN Mola de pavimento com paragem 90º / Floor door closer with hold open position 90º. / Cierra puerta de pavimiento con retención a 90º. 50 Kg 2 power EN 1154 Mola de pavimento para portas de batente ou vai-vém. Velocidade ajustável por válvulas. Força de fecho variável através de uma válvula hidráulica desde os 130º aos 0º. Duas válvulas de ajuste para controlo independente da velocidade desde 130º-15º 15º-0º Floor closer for single or doble action doors. Adjustable Speed. Power of latching changeable through a hydraulical valve since 130º to 0º. Two independent valves of adjustment of latching speed controlling since 130º-15º 15º-0º. Cierra puertas de suelo para puertas de batiente o vai-ven. Velocidad ajustable. Fuerza del cierre ajustable por válvula hidráulica desde 130º a 0º. Dos válvulas independientes para ajuste del cierre que controla de la velocidad desde los 130º-15º 15º-0º. Aço inox Stainless steel Acero inox A B ~56 48~ A B (130º) (130º) 90º STOP 15º 15º 90º STOP POWER 2 - MAX: 50 KG (+) Rápido Fast (-) Lento Slow EN

32 Acessórios dos sistemas H / F / Q / L / N. H / F / Q / L / N Systems accessories / Accesorios para sistemas de H / F / Q / L / N. F/ Mola de pavimento com paragem 90º / Floor door closer with hold open position 90º. / Cierra puerta de pavimiento con retención a 90º. 200 Kg 2/4 power EN 1154 Mola de pavimento para portas de batente ou vaivém. Velocidade ajustável por válvulas. Força de fecho variável através de uma válvula hidráulica desde os 160º aos 0º. Duas válvulas de ajuste para controlo independente da velocidade desde 160º-10º 10º-0º Floor closer for single or doble action doors. Adjustable Speed. Power of latching changeable through a hydraulical valve since 130º to 0º. Two independent valves of adjustment of latching speed controlling since 160º-10º 10º-0º. Cierra puertas de suelo para puertas de batiente o vai-ven. Velocidad ajustable. Fuerza del cierre ajustable por válvula hidráulica desde 130º a 0º. Dos válvulas independientes para ajuste del cierre que controla de la velocidad desde los 160º-10º 10º-0º Aço inox Stainless steel Acero inox A B C Personalizável / Customisable / Personalizable 290 POWER MAX: 200 KG 82 A B 274 (+) Rápido Fast (-) Lento Slow C 90º (105º) (130º) 90º (105º) (130º) 90º - STOP 90º - STOP 15º 2 EN B Mola de pavimento sem paragem 90º / Floor door closer no hold open position 90º. / Cierra puerta de pavimiento sin retención a 90º. NO STOP 90º 200 Kg 2/4 power EN 1154 Mola de pavimento para portas de batente ou vaivém. Velocidade ajustável por válvulas. Força de fecho variável através de uma válvula hidráulica desde os 160º aos 0º. Duas válvulas de ajuste para controlo independente da velocidade desde 160º-10º 10º-0º Floor closer for single or doble action doors. Adjustable Speed. Power of latching changeable through a hydraulical valve since 130º to 0º. Two independent valves of adjustment of latching speed controlling since 160º-10º 10º-0º. Cierra puertas de suelo para puertas de batiente o vai-ven. Velocidad ajustable. Fuerza del cierre ajustable por válvula hidráulica desde 130º a 0º. Dos válvulas independientes para ajuste del cierre que controla de la velocidad desde los 160º-10º 10º-0º Aço inox Stainless steel Acero inox A B 102 C Personalizável / Customisable / Personalizable A B 274 C 90º (105º) (130º) 90º (105º) (130º) 15º 15º POWER 2/4 - MAX: 200 KG (+) Rápido Fast (-) Lento Slow 2 EN

33 F/698 A Acessórios dos sistemas H / F / Q / L / N. H / F / Q / L / N Systems accessories / Accesorios para sistemas de H / F / Q / L / N. IN Pivot para tecto / Ceilling pivot / Pivote para techo IN S Giro superior de embutir para aro de porta / Top pivot for door frame (concealed) / Giro superior de embutir. Ø Ø15 Ø30 Ø10 Ø IN Pivot para tecto / Ceilling pivot / Pivote para techo IN C Pivot para tecto / Ceilling pivot / Pivote para techo IN Giro de pavimento / Floor pivot. / Pivote de pavimiento. 200 Kg series 17x17 55 Ø ,5 Ø60 Ø x IN Giro de pavimento ajustável / Adjustable free floor pivot. / Pivote de pavimiento ajustable. Rolamento que garante um funcionamento suave e silencioso. Ball bearing. That ensures a smooth and quiet function./ Rodamiento que garantiza un movimiento suave y silencioso , Kg 12x Quadra rectangular Rectangular spindle. / Cuadradillo rectangular Ajustável em 2 eixos Adjustable in 2 axles / Ajustable en 2 ejes Tampa em aço inoxidável. Cover made in stainless steel / Tapa en acero inoxidable

34 Acessórios dos sistemas H / F / Q / L / N. H / F / Q / L / N Systems accessories / Accesorios para sistemas de H / F / Q / L / N. F/699 IN Batente de porta para fixar no aro, tecto, pavimento ou parede / Door stopper to use in door frame, ceilling, floor or wall / Tope para usar en el marco de la puerta, techo, suelo o pared. IN Batente de porta para fixar no aro, tecto, pavimento ou parede. Door stopper to use in door frame, ceilling, floor or wall / Tope para usar en el marco de la puerta, techo, suelo o pared MATERIAL: LATÃO NÍQUEL / BRASS NICKEL / LATON NIQUEL RR Batente de porta para fixar no aro, tecto, pavimento ou parede / Door stopper to use in door frame, ceilling, floor or wall / Tope para usar en el marco de la puerta, techo, suelo o pared. IN Batente de porta para fixar no vidro superior / Door stopper to use in upper. / Tope para usar en el cristal superior. GC Ø Ø10 8 IN D IN E Batente de porta para fixar no vidro / Door Stopper to use in upper. Tope para usar en el cristal. IN D IN E Batente de porta para fixar no vidro / Door Stopper to use in upper. Tope para usar en el cristal. NO MATERIAL: LATÃO NÍQUEL / MATERIAL: BRASS NICKEL EN / LATON / AISI NIQUEL 304 Na imagem / on image / en la imagen : IN D NO MATERIAL: LATÃO NÍQUEL / BRASS NICKEL / LATON NIQUEL Imagem / Image / Imagen : IN D ,

35 F/700 W System SISTEMAS PIVOTANTES PARA VIDRO / PIVOTS SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE PIVOTE PARA CRISTAL. W System

36 W System F/701 CONJUNTO COMPLETO DE PIVOT HIDRÁULICO PARA PORTAS DE VIDRO. 2 velocidades de fecho reguláveis por válvulas. Aplicável à superfície do pavimento sem trabalho de alvenaria Largura máxima da porta Peso máximo 100kg. Espessura do vidro Patente internacional. Sistema de ajuste da posição da porta ±3 ±3 / 4º (consultar dt*) HYDRAULIC PIVOT SET FOR GLASS DOORS. 2 closing speeds with valve regulation. Application in the pavement surface without masonry work Max. door width Max. Weight up to 100 kg. Glass Thickness International Patent. System for door position adjustment ±3 ±3 / 4º (consult dw*) JUEGO COMPLETO DE PIVOTE HIDRÁULICO PARA PUERTAS DE CRISTAL. 2 velocidades de cierre regulables por válvulas. Aplicación en la superficie del pavimento sin trabajos de albañilería. Anchura máx. de la puerta Peso máx. 100kg. Espesor del cristal Patente Internacional. Sistema para ajustar la posición de puerta ±3 ±3 / 4º (ver dibujo* 90º Paragem a 90 º Hold open at 90º Parada a 90º ±3 ±3 Adjust the door position ±4º (150º) (150º) 10º 10º Duas velocidades de fecho reguláveis por válvulas / Two closing speeds with valve regulation / Dos velocidades de cierre regulables por válvulas. 90º

37 F/702 W System SISTEMAS PIVOTANTES PARA VIDRO / PIVOTS SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE PIVOTE PARA CRISTAL. W System IN Kit de pivot hidráulico para portas de vidro / Hydraulic pivot set for doors / Conjunto de pivote hidráulico para puertas de cristal. PATENTED GLASS FLOOR SPRING EASY INSTALL WITHOUT DAMAGE FLOOR GC kg Max: 1000 ±3 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED ±55 Ø Max: 100Kg Max: IN P Kit de pivot hidráulico para portas de vidro / Hydraulic pivot set for doors / Conjunto de pivote hidráulico para puertas de cristal. PATENTED GLASS FLOOR SPRING EASY INSTALL WITHOUT DAMAGE FLOOR GC kg Max: 1000 ±3 STANDARD: POLIDO / POLISHED / PULIDO ±55 Ø Max: 100Kg Max:

38 W System F/703 IN TB EN Titanium Black IN TCH EN Titanium chocolate IN TCO EN Titanium copper IN TG EN Titanium gold IN IN P Braço superior com pivot - reversível / Upper arm with pivot - reversible Brazo superior con pivot - reversible GC01 POLIDO / POLISHED / PULIDO ±

39 F/704 Q System SISTEMAS PIVOTANTES PARA VIDRO / PIVOTS SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE PIVOTE PARA CRISTAL. W2 System IN Q Kit de pivot com mola para portas de vidro de dupla acção / Pivot set with spring for double action doors / Conjunto de pivote con muelle para puertas de cristal de doble accion. PATENTED GLASS FLOOR SPRING GC19 Max: 900 Max: 50Kg º STOP º 0º Topo/ Door frame º 90º STOP Pavimento/ Floor Max: 50Kg Mola com força ajustável / Adjustable spring closing force / Muelle con fuerza ajustable Carga máx. de abertura 0,5Kg / Max. pulling force 0,5 Kg / Carga máx. de apertura 0,5Kg. Apenas para uso no interior / Only for indoor use / Solo uso en interior. Max: 900

40 Q System F/705

41 F/706 Dobradiças e suportes para vidro / Hinges & support systems for / Bisagras y soportes para cristal. SISTEMAS DE DOBRADIÇAS E SUPORTES PARA VIDRO / HINGE & SUPPORT SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE BISAGRAS Y SOPORTES PARA CRISTAL. A Recomendado: 2 dobradiças por porta / Recoended: 2 hinges per door / Recomendado: 2 bisagras por puerta. IN IN IN AL Máx Máx Máx IN IN IN IN IN IN D IN IN IN IN IN IN Para portas com medidas superiores - sob consulta / For doors with superior dimensions - under request / Para puertas con dimensiones superiores - sob pedido. B Recomendado: 3 dobradiças por porta (vidro 8) / Recoended: 3 hinges per door ( 8) / Recomendado: 3 bisagras por puerta (cristal 8). IN IN IN Máx Máx. 750 Máx IN IN IN IN IN IN IN Para portas com medidas superiores - sob consulta / For doors with superior dimensions - under request / Para puertas con dimensiones superiores - sob pedido.

42 Dobradiças e suportes para vidro / Hinges & support systems for / Bisagras y soportes para cristal. W2 System DOBRADIÇAS HIDRÁULICAS PARA VIDRO / HIDRAULIC HINGE FOR GLASS / BISAGRAS HIDRAULICAS PARA CRISTAL. F/707 IN Dodradiça hidráulica, parede - vidro/ Hidraulic to wall hinge / Bisagra hidraulica pared - cristal. 8-12,7 GC kg Max: 1000 MATERIAL: ALUMINIO / ALUMINIUM Power adjustable spring 5 HYDRAULIC SYSTEM IN Dodradiça hidráulica, vidro - vidro/ Hidraulic to hinge / Bisagra hidraulica, cristal - cristal. 8-12,7 GC kg Max: 1000 MATERIAL: ALUMINIO / ALUMINIUM Power adjustable spring 230 HYDRAULIC SYSTEM Velocidade de fecho regulável por válvula. Largura máx. da porta Peso máx. 100 Kg. Espessura do vidro 8-12,7. Patente internacional. Com ou sem sistema de retenção a 90º usando a mesma dobradiça. Sistema de ajuste da posição de fecho da porta ±10 Speeds closing valve regulation. Max. door width Max. Weight up to 100 kg. Glass Thickness 8-12,7. International Patent. With or without retaining system at 90º, using the same hinge. Adjusting system to control the close position of the door ±10 Velocidade de cierre regulable por válvula. Anchura máx. de la puerta Peso máx. 100 Kg. Espesor del cristal 8-12,7. Patente Internacional. Con o sin sistema de rentención a 90º en la misma bisagra. Sistema para ajustar la posición de cierre de la puerta ±10

43 F/708 Dobradiças e suportes para vidro / Hinges & support systems for / Bisagras y soportes para cristal. SISTEMAS DE DOBRADIÇAS E SUPORTES PARA VIDRO / HINGE & SUPPORT SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE BISAGRAS Y SOPORTES PARA CRISTAL. IN BA Dodradiça hidráulica, parede - vidro/ Hidraulic to wall hinge / Bisagra hidraulica pared - cristal. IN IN P IN NS Dodradiça hidráulica, parede - vidro/ Hidraulic to wall hinge / Bisagra hidraulica pared - cristal. GC kg Max: 1000 A GC kg Max: 1000 A MATERIAL: ALUMINIO / ALUMINIUM STANDARD: BLACK SATIN IN : EN / AISI 304 SATIN IN P: EN / AISI 304 MIRROR IN NS: ALUMINIUM SATIN NICKEL Power adjustable spring Power adjustable spring 5 HYDRAULIC SYSTEM 5 HYDRAULIC SYSTEM IN BA Dodradiça hidráulica, vidro - vidro/ Hidraulic to hinge / Bisagra hidraulica, cristal - cristal. IN IN P IN NS Dodradiça hidráulica, vidro - vidro/ Hidraulic to hinge / Bisagra hidraulica, cristal - cristal. GC120 Max: GC kg A 45 kg Max: 1000 A MATERIAL: ALUMINIO / ALUMINIUM STANDARD: BLACK SATIN 115 IN : EN / AISI 304 SATIN IN P: EN / AISI 304 MIRROR IN NS: ALUMINIUM SATIN NICKEL Power adjustable spring Power adjustable spring 5 HYDRAULIC SYSTEM 5 HYDRAULIC SYSTEM Força ajustável / Adjustable strenght/ Fuerza ajustable 90º STOP Power adjustable spring 45 kg Max: º STOP

44 Dobradiças e suportes para vidro / Hinges & support systems for / Bisagras y soportes para cristal. F/709 IN Dobradiça parede-vidro com paragem / Wall to hinge with stop / Bisagra pared-cristal con freno. IN Dobradiça com mola vidro - vidro com paragem / Glass to spring hinge with stop / Bisagra com muelle cristal cristal con freno. GC22 Max: GC kg A 45 kg Max: 1000 A IN Suporte de parede-vidro / Wall to support / Soporte pared-cristal. IN Dobradiça parede-vidro com paragem / Wall to hinge with stop / Bisagra pared-cristal con freno. GC24 GC22 45 kg Max: 1000 A OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED IN Dobradiça parede-vidro com paragem / Wall to hinge with stop / Bisagra pared-cristal con freno. IN Dobradiça vidro-vidro com paragem / Glass to hinge with stop / Bisagra cristal-cristal con freno. GC22 45 kg Max: 1000 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED 5 A GC23 45 kg Max: 1000 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED 6 A

45 F/710 Dobradiças e suportes para vidro / Hinges & support systems for / Bisagras y soportes para cristal. SISTEMAS DE DOBRADIÇAS E SUPORTES PARA VIDRO / HINGE & SUPPORT SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE BISAGRAS Y SOPORTES PARA CRISTAL. IN D Dobradiça dupla, vidro - vidro, 90º com paragem / Glass to double hinge with stop 90º / Bisagra doble - cristal - cristal 90º con freno. IN Dobradiça vidro - vidro, 90º com paragem / Glass to hinge with stop 90º / Bisagra cristal - cristal 90º con freno GC79 45 kg Max: 750 A GC kg Max: 1000 A IN P Dobradiça parede-vidro com paragem / Wall to hinge with stop / Bisagra pared-cristal con freno. IN ECO.P Dobradiça parede-vidro com paragem / Wall to hinge with stop / Bisagra pared-cristal con freno. GC22 45 kg Max: 1000 A GC22 45 kg Max: 1000 A STANDARD: POLIDO / POLISHED/ POLIDO STANDARD: POLIDO / POLISHED/ POLIDO IN P Dobradiça vidro-vidro com paragem / Glass to hinge with stop / Bisagra cristal-cristal con freno. IN P Dobradiça vidro - vidro, 90º com paragem / Glass to hinge with stop 90º / Bisagra cristal - cristal 90º con freno. GC23 45 kg 6 Max: A STANDARD: POLIDO / POLISHED/ POLIDO GC kg Max: 1000 A STANDARD: POLIDO / POLISHED/ POLIDO

46 Dobradiças e suportes para vidro / Hinges & support systems for / Bisagras y soportes para cristal. F/711 IN Dobradiça parede-vidro com paragem / Wall to hinge with stop / Bisagra pared-cristal con freno. IN P Dobradiça parede-vidro com paragem / Wall to hinge with stop / Bisagra pared-cristal con freno. GC22 35 kg Max: 800 A GC22 35 kg Max: 800 A MATERIAL: ZAMAK MATERIAL: ZAMAK STANDARD: POLIDO / POLISHED / PULIDO IN Dobradiça parede-vidro com paragem / Wall to hinge with stop / Bisagra pared-cristal con freno. IN P Dobradiça parede-vidro com paragem / Wall to hinge with stop / Bisagra pared-cristal con freno. GC22 35 kg Max: 800 A GC22 35 kg Max: 800 A MATERIAL: ZAMAK MATERIAL: ZAMAK STANDARD: POLIDO / POLISHED / PULIDO IN Dobradiça vidro-vidro com paragem / Glass to hinge with stop / Bisagra cristal-cristal con freno. IN P Dobradiça vidro-vidro com paragem / Glass to hinge with stop / Bisagra cristal-cristal con freno. GC23 35 kg Max: 800 A GC23 35 kg Max: 800 A MATERIAL: EN ZAMAK / AISI 201 STANDARD: SATINADO + / SATIN POLIDO / SATIN / SATIN + POLISHED / SATIN + PULIDO 6 MATERIAL: EN ZAMAK / AISI 201 STANDARD: POLIDO SATINADO / POLISHED + POLIDO / PULIDO / SATIN + POLISHED / SATIN + PULIDO

47 F/712 Dobradiças e suportes para vidro / Hinges & support systems for / Bisagras y soportes para cristal. SISTEMAS DE DOBRADIÇAS E SUPORTES PARA VIDRO / HINGE & SUPPORT SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE BISAGRAS Y SOPORTES PARA CRISTAL. IN Suporte parede - vidro / Wall - connector / Soporte pared - cristal. IN Suporte parede - vidro / Wall - connector / Soporte pared - cristal. GC68 GC ,5 45 Ø ,5 IN Suporte parede - vidro / Wall - connector / Soporte pared - cristal. IN Suporte vidro - vidro / Glass - connector / Soporte cristal - cristal. GC70 GC71 22, , IN Dobradiça para portas de vidro / Hinge for doors / Bisagra para puertas de cristal. IN AL Dobradiça para portas de vidro / Hinge for doors / Bisagra para puertas de cristal kg Max: 1000 MATERIAL: ALUMINIO / ALUMINIUM 8-12 GC27 55 kg Max: 1000 MATERIAL: ALUMINIO / ALUMINIUM A 88 Ø , , ,5 142

48 Dobradiças e suportes para vidro / Hinges & support systems for / Bisagras y soportes para cristal. F/713 IN Dobradiça parede - vidro / Wall to hinge / Bisagra pared - cristal. GC42 40 kg B IN Dobradiça parede - vidro / Wall to hinge / Bisagra pared - cristal. IN Dobradiça vidro - vidro / Glass to hinge / Bisagra cristal - cristal. GC kg A GC20 40 kg 200 A Ø14 10/ ,5 9 7 IN Dobradiça parede-vidro / Wall to hinge / Bisagra pared-cristal. IN Dobradiça vidro-vidro / Glass to hinge / Bisagra cristal-cristal. GC26 40 kg Max: 1000 A GC25 40 kg Max: 1000 A

49 F/714 Dobradiças e suportes para vidro / Hinges & support systems for / Bisagras y soportes para cristal. SISTEMAS DE DOBRADIÇAS E SUPORTES PARA VIDRO / HINGE & SUPPORT SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE BISAGRAS Y SOPORTES PARA CRISTAL. IN Suporte parede - vidro / Wall - connector / Soporte pared - cristal. IN Suporte vidro - vidro / Glass - connector / Soporte cristal - cristal. GC48 GC Ø30 52 IN Suporte vidro - vidro / Glass - connector / Soporte cristal - cristal. IN Suporte pavimento ou tecto - vidro / Ground or ceiling - connector / Soporte suelo o techo - cristal. GC66 GC Ø30 IN Suporte vidro - vidro / Glass - connector / Soporte cristal - cristal. IN Dobradiça vidro - vidro / Glass to hinge / Bisagra cristal - cristal. GC52 GC34 30 kg Max: 750 B

50 Dobradiças e suportes para vidro / Hinges & support systems for / Bisagras y soportes para cristal. F/715 IN Dobradiça para vidro / Hinge for / Bisagra para cristal. IN Dobradiça para vidro, com limitador de abertura a 90º/ Hinge for, with maximum opening at 90º / Bisagra para cristal, Con limitacion en la apertura a 90º. GC49 Max: GC kg B 30 kg Max: 750 B º º IN Dobradiça com paragem para vidro / Hinge with stop for / Bisagra con freno para cristal. IN Dobradiça com paragem para vidro / Hinge with stop for / Bisagra con freno para cristal. GC47 Max: GC kg B 30 kg Max: 750 B º

51 F/716 Dobradiças e suportes para vidro / Hinges & support systems for / Bisagras y soportes para cristal. SISTEMAS DE DOBRADIÇAS E SUPORTES PARA VIDRO / HINGE & SUPPORT SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE BISAGRAS Y SOPORTES PARA CRISTAL. IN Dobradiça parede-vidro / Wall to hinge / Bisagra pared-cristal. IN Dobradiça vidro-vidro / Glass to hinge / Bisagra cristal-cristal. GC37 Max: GC kg B 30 kg Max: 750 B Ø IN Suporte parede-vidro / Wall to support / Soporte pared-cristal. IN Dobradiça para vidro com mola e paragem a 90º / Hinge for with spring and stop at 90º/ Bisagra para cristal con muelle y freno a 90º. GC39 GC60 30 kg Max: 750 B Ø IN Dobradiça para vidro com mola e paragem a 90º / Hinge for with spring and stop at 90º/ Bisagra para cristal con muelle y freno a 90º. GC59 30 kg Max: 750 B 122 Ø

52 Dobradiças e suportes para vidro / Hinges & support systems for / Bisagras y soportes para cristal. F/717 IN Sistema de suporte de vidro à parede / Support system to wall / Sistema de soporte de cristal a la pared. REF IN IN IN IN X X IN E. DISCRIMINAR A MEDIDA / ORDER THE NECESSARY DIMENSION / DISCRIMINAR LA MEDIDA. IN _ Sistema de suporte de vidro à parede / Support system to wall / Sistema de soporte de cristal a la parede. REF X IN IN IN IN X IN DISCRIMINAR A MEDIDA / ORDER THE NECESSARY DIMENSION / DISCRIMINAR LA MEDIDA. 250

53 F/718 Estabilizadores para vidro / Glass stabilizers / Estabilizadores para cristal SISTEMAS DE DOBRADIÇAS E SUPORTES PARA VIDRO / HINGE & SUPPORT SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE BISAGRAS Y SOPORTES PARA CRISTAL. NEW IN IN P Suporte de tubo à parede / Wall support for tube / Soporte de tubo a la pared. NEW IN IN P Suporte de tubo ao vidro / Glass support for tube / Soporte de tubo al cristal. 180º NO NEW IN IN P Suporte de tubo ao vidro / Glass support for tube / Soporte de tubo al cristal. 90º NEW IN IN P Suporte de tubo ao vidro / Glass support for tube / Soporte de tubo al cristal. 90º NO NO NEW IN IN P Conector de tubo / Tube connector / Conectador de tubo. NEW IN IN P Suporte de tubo à parede / Wall support for tube / Soporte de tubo a la pared. Ajustável/ Adjustable / Ajustable

54 Estabilizadores para vidro / Glass stabilizers / Estabilizadores para cristal F/719 NEW IN IN P Conector de tubo / Tube connector / Conectador de tubo. Ajustável/ Adjustable / Ajustable NEW IN IN P Suporte de tubo ao vidro / Glass support for tube / Soporte de tubo al cristal. Ajustável/ Adjustable / Ajustable. NO , NEW NEW IN IN P Suporte de tubo ao vidro / Glass support for tube / Soporte de tubo al cristal. Ajustável/ Adjustable / Ajustable. NO IN / 1000/ 2000/ 3000 IN P/ 1000.P/ 2000.P/ 3000.P Tubo rectangular 20x10 / Rectangular tube 20x10/ Tubo rectangular 20x

55 F/720 Sistemas para cabines sanitárias / Sanitary booth hardware / Herrajes para cabinas sanitárias. SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE / HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. A JNF desenvolveu uma série de ferragens, para a construção de partições em vidro temperado ou laminado. A modularidade dos sistemas permite satisfazer mesmo as mais complexas estruturas. Com a simplicidade e transparência do vidro como motivação, o resultado foram peças discretas, com formas coerentes entre elas, mas tendo sempre em mente a função estrutural que garante o funcionamento e ligação entre os vidros. JNF has developed a series of hardware for tempered or laminated partitions. The modularity of the system allows to build even the most complex structures. With the simplicity and transparency of the as the motivation, the results were discrete parts, with consistent shapes, but always taking into account the structural function that guarantees the funcion and connection between the es. JNF ha desarrollado una serie de herrajes para crear particiones de cristal templado o laminado. La modularidad de los sistemas permite hacer incluso las estructuras más complejas. Con la sencillez y la transparencia del vidrio como la motivación los resultados fueron discretas piezas, con formas coherentes, pero siempre teniendo en cuenta el factor estructural que garantiza la funcion y la conección entre los cristales.

56 Sistemas para cabines sanitárias / Sanitary booth hardware / Herrajes para cabinas sanitárias. F/721

57 F/722 Sistemas para cabines sanitárias / Sanitary booth hardware / Herrajes para cabinas sanitárias. SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE / HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. SM.013 Suporte de vidro para tubo / Glass support for tube/ Soporte de cristal para tubo. SM.018 Suporte de pavimento para vidro / Floor support for / Soporte de suelo para cristal Ø > > Ø60 SM.015 União de tubo a 90º para tubo Ø25/ Tube connector at 90º for Ø25 tube / Unión de tubo a 90º para tubo Ø25. SM Suporte de tubo com fixação à parede / Wall mounting tube support / Soporte de tubo con sujeción a pared. Ø26 60 Ø OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED Ø50 Ø SM.032 União de tubo a 90º para tubo Ø25 / Tube connector at 90º for Ø25 tube / Union de tubo a 90º para tubo Ø25. SM.033 União de tubo a 90º e 180º para tubo Ø25/ Tube connector at 90º and 180º for Ø25 tube / Union de tubo a 90º y 180º para tubo Ø25. Ø50 Ø25 45 Ø50 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED 46 Ø25

58 Sistemas para cabines sanitárias / Sanitary booth hardware / Herrajes para cabinas sanitárias. F/723 SM.010.A.25 Tubo / Tube / Tubo. SM.010.C Conector para tubo / Tube conector / Conector de tubo. Ø 25 Ø Ø25 x 1,2 6 Máx. 2000/3000 NEW SM.102 Perfil em U para painel ou vidro de 10 / U shape profile for 10 panel or / Perfil en U para panel o cristal de 10. SM.101.AL Perfil em U para painel ou vidro até 13 / U shape profile until 13 panel or / Perfil en U para panel o cristal de 13. MATERIAL: ALUMÍNIO / ALUMINIUM / ALIMINIO STANDARD: COR AÇO INOX / STAINLESS STEEL COLOR / COLOR ACERO INOX 13, , NEW NEW SM.102.AL Perfil em U para painel ou vidro de 10 / U shape profile for 10 panel or / Perfil en U para panel o cristal de 10. SM.104.AL Perfil em U para painel ou vidro de 10 / U shape profile for 10 panel or / Perfil en U para panel o cristal de 10. MATERIAL: ALUMÍNIO / ALUMINIUM / ALUMINIO STANDARD: COR AÇO INOX / STAINLESS STEEL COLOR / COLOR ACERO INOX 10, ,5 MATERIAL: ALUMÍNIO / ALUMINIUM / ALUMINIO STANDARD: COR AÇO INOX / STAINLESS STEEL COLOR / COLOR ACERO INOX

59 F/724 Sistemas de fixação para vidro / Support systems for / Sistemas de fijación para cristal. SISTEMAS DE FIXAÇÃO PARA VIDRO / SUPPORT SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE FIJACIÓN PARA CRISTAL. IN Suporte de vidro ajustavél / Adjustable support / Soporte cristal ajustable. IN Suporte pavimento ou tecto - vidro / Ground or ceiling - connector / Soporte suelo o techo - cristal. GC78 GC86 40 kg MATERIAL: EN / AISI ,20 45º Ø25 * ,20 21,5 Ø35 90 > IN Suporte parede - vidro / Wall - connector / Soporte pared - cristal. IN IN Suporte pavimento ou tecto - vidro / Ground or ceiling - connector / Soporte suelo o techo - cristal. 40 kg 8-16 GC87 60 kg MATERIAL: EN / AISI 316 MATERIAL: EN / AISI 316 IN ,20 45º IN , , ,20 28 * 28 * 30> >80 32, IN IN Suporte pavimento ou tecto - vidro / Ground or ceiling - connector / Soporte suelo o techo - cristal. IN IN Suporte pavimento ou tecto - vidro / Ground or ceiling - connector / Soporte suelo o techo - cristal GC88 GC kg kg MATERIAL: EN / AISI 316 IN ,20 45º IN MATERIAL: EN / AISI 316 IN ,20 45º IN , , , ,20 * 30>70 20 * > >80 36

60 Sistemas de fixação para vidro / Support systems for / Sistemas de fijación para cristal. F/725 IN IN Suporte vidro - vidro / Glass - connector / Soporte cristal - cristal. IN IN Suporte vidro - vidro / Glass - connector / Soporte cristal - cristal GC89 60 kg 8-16 GC90 60 kg MATERIAL: EN / AISI 316 IN ,20 45º MATERIAL: EN / AISI 316 IN IN ,20 45º IN , , , , IN IN Suporte pavimento ou tecto - vidro / Ground or ceiling - connector / Soporte suelo o techo - cristal. IN IN Suporte pavimento ou tecto - vidro / Ground or ceiling - connector / Soporte suelo o techo - cristal GC91 60 kg 8-16 GC91 60 kg MATERIAL: EN / AISI 316 IN ,20 45º IN MATERIAL: EN / AISI 316 IN ,20 45º IN , , , , * > > 80 IN IN Suporte vidro - vidro / Gla ss - connector / Soporte cristal - cristal. IN IN Suporte vidro - vidro / Glass - connector / Soporte cristal - cristal GC92 GC kg kg MATERIAL: EN / AISI 316 IN ,20 45º IN MATERIAL: EN / AISI 316 IN ,20 45º IN , , , ,

61 F/726 Vedantes para vidro / Pvc seals for / Sellos para cristal. VEDANTES PARA VIDRO / PVC SEALS FOR GLASS / SELLOS PARA CRISTAL. 4 8 IN Vedantes para vidros de / PVC seals for / Sellos para cristal. Transparente / Transparent / Transparente IN A IN B IN C IN D IN E IN F IN G IN H Preto / Black / Negro IN A IN B IN C IN D IN E IN F IN G IN H

62 Vedantes para vidro / Pvc seals for / Sellos para cristal. F/727

63 F/728 Sistemas de fixação para vidro / Support systems for / Sistemas de fijación para cristal. SISTEMAS DE FIXAÇÃO PARA VIDRO / SUPPORT SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE FIJACIÓN PARA CRISTAL.

64 Sistemas de fixação para vidro / Support systems for / Sistemas de fijación para cristal. F/729 IN IN Suporte para vidro / Glass connector / Soporte para cristal. IN IN Suporte para vidro / Glass connector / Soporte para cristal GC GC Ø42,4 Max Max , Ø42,4 Max Max ,20 30 IN IN IN IN IN Suporte para vidro / Glass connector / Soporte para cristal. IN Suporte para vidro / Glass connector / Soporte para cristal GC GC96 30 Max Max ,20 Ø30 Max Max ,20 Ø30 IN IN Suporte para vidro / Glass connector / Soporte para cristal. IN IN Suporte para vidro / Glass connector / Soporte para cristal GC GC , ,20 Max Max Ø42,4 Max Ø Ø42,4 Max IN IN IN

65 F/730 Sistemas de fixação para vidro / Support systems for / Sistemas de fijación para cristal. SISTEMAS DE FIXAÇÃO PARA VIDRO / SUPPORT SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE FIJACIÓN PARA CRISTAL. IN Suporte para vidro com acessórios / Glass connector with accessories / Soporte para cristal con accesorios. IN Suporte para vidro com acessórios / Glass connector with accessories / Soporte para cristal con accesorios. Vidro monolitico / Monolithic / Cristal monolitico 32 +0,20 45º 26 +0,20 GC GC101 Vidro laminado / Laminated / Cristal laminado 32 +0, ,20 45º Max > >170 Max > > ,20 Max Max IN Suporte para vidro com acessórios / Glass connector with accessories / Soporte para cristal con accesorios. IN Suporte para vidro com acessórios / Glass connector with accessories / Soporte para cristal con accesorios. Vidro monolitico / Monolithic / Cristal monolitico 32 +0,20 45º 26 +0, GC GC102 Vidro laminado / Laminated / Cristal laminado 32 +0, ,20 45º 150> > > > ,20 Max Max IN Suporte para vidro com acessórios / Glass connector with accessories / Soporte para cristal con accesorios. IN Suporte para vidro com acessórios / Glass connector with accessories / Soporte para cristal con accesorios GC GC > >170 Max > Max Max >

66 Sistemas de fixação para vidro / Support systems for / Sistemas de fijación para cristal. F/731 IN Suporte para vidro com acessórios / Glass connector with accessories / Soporte para cristal con accesorios. MATERIAL: EN / AISI 316 STANDARD: SATINADO / SATIN Ø Ø M GC112 GRADE 3

67 F/732 Sistemas de fixação para vidro / Support systems for / Sistemas de fijación para cristal. SISTEMAS DE FIXAÇÃO PARA VIDRO / SUPPORT SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE FIJACIÓN PARA CRISTAL. IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared. Max Max GC kg Max:200 Max: Min:120 Min: ,20 Base de fixação robusta, permite carga máxima de 60kg por suporte / Strong fixing base allows maximum weight 60kg per support / Base fuerte de fijacción, permite peso maximo de 60kg por soporte. Espessura do vidro / Glass thickness / Espesor del cristal Parafuso para bloqueio dos ajustes / Screw to lock the adjustments / Tornillo para bloqueo de ajustes. Parafuso antivandalismo de aperto do vidro / Antivandalism screw to fix the / Tornillo anti vandalismo para fijar el cristal. Ajuste de profundidade / Deep adjustment / Ajuste de profundidad Ajuste em largura e altura / Height and lenght adjustment / Ajuste en altura y anchura. IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared. Max Max GC kg Max:200 Max:400 8 Min:120 Min:50 Ø ,20

68 Sistemas de fixação para vidro / Support systems for / Sistemas de fijación para cristal. F/733 IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal. Sujeción a pared. 65 Max Max GC kg MATERIAL: EN / AISI 316 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED Max:200 Max: Ø50 Min:120 M12 Min: ,20 IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal sujección a pared. Max Max GC kg Max:200 Max: Ø38 Min:120 Min:50 M ,20 IN _ 22 +0, GC kg IN _ GC kg Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared. IN / IN IN / IN Max. 800 Ø35 Max /30/35/40 IN / IN IN / IN

69 F/734 Sistemas de fixação para vidro / Support systems for / Sistemas de fijación para cristal. SISTEMAS DE FIXAÇÃO PARA VIDRO / SUPPORT SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE FIJACIÓN PARA CRISTAL. NEW IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support. Wall fixing / Soporte para cristal. Sujeción a pared. Max Max ,20 40 kg 8-16 Max:150 Max:300 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED Min:120 Min:50 Ø Ajustável em altura, largura e profundidade/ Adjustable in height, width and depth/ Ajustable en altura, anchura y profundidad! ! IN _ Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared , GC kg IN IN Max. 800 Ø25 Max /35/40 IN

70 Sistemas de fixação para vidro / Support systems for / Sistemas de fijación para cristal. F/ ,20 IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared. IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared kg kg Ø32 Ø ,20 IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared. IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared kg kg Ø20 Ø ,20 45º 26 +0,20 IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared. IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared. GC kg kg Ø Max Max. 800 Ø32 Ø26 M8 Ø29 Max >20 Max. 800

71 19 F/736 Sistemas de fixação para vidro / Support systems for / Sistemas de fijación para cristal. SISTEMAS DE FIXAÇÃO PARA VIDRO / SUPPORT SYSTEMS FOR GLASS / SISTEMAS DE FIJACIÓN PARA CRISTAL. IN Suporte de pavimento para vidro / Floor support / Soporte de pavimiento para cristal. IN S Satinado/ Satin / Satin IN Polido/ Polished / Pulido Suporte de pavimento para vidro / Floor support / Soporte de pavimiento para cristal. Para Vidro Monolítico Temperado E Laminado Temperado / For Tempered Monolithic And Tempered Lamineted Glass / Para Cristal Templado Monolítico Y Templado Laminado.,7 NO GRADE GC54 GRADE 3 MATERIAL: EN / AISI 318 LN MATERIAL: EN / AISI 316 Ø100 Max: 1500 STANDARD: SATINADO + POLIDO / SATIN + POLISHED / SATIN + PULIDO Max: Ø Max: % da largura do vidro / 50% wide / 50% de la largura del cristal 1 Ø48 Ø Max: % da largura do vidro / 50% wide / 50% de la largura del cristal M16 IN Suporte de pavimento para vidro / Floor support / Soporte de pavimiento para cristal. IN F Suporte de pavimento para vidro / Floor support / Soporte de pavimiento para cristal. Para Vidro Monolítico Temperado E Laminado Temperado / For Tempered Monolithic And Tempered Lamineted Glass / Para Cristal Templado Monolítico Y Templado Laminado GC54 GRADE GC54 GRADE 3 MATERIAL: EN / AISI 316 MATERIAL: EN / AISI 316 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED Ø100 Max: 1500 Ø100 Max: Ø Max: % da largura do vidro / 50% wide / 50% de la largura del cristal 210 Ø48 87 Max: % da largura do vidro / 50% wide / 50% de la largura del cristal M16 8

72 Sistemas de fixação para vidro / Support systems for / Sistemas de fijación para cristal. F/737 IN TB Titanium black IN TG Titanium gold IN TCO Titanium copper IN TCH Titanium chocolate IN Suporte de pavimento para vidro / Floor support / Soporte de pavimiento para cristal. IN F Suporte de pavimento para vidro / Floor support / Soporte de pavimiento para cristal Para vidro monolítico temperado e laminado temperado / For tempered monolithic and tempered lamineted / Para cristal templado monolítico y templado laminado. Para vidro monolítico temperado e laminado temperado / For tempered monolithic and tempered lamineted / Para cristal templado monolítico y templado laminado.,7 NO GRADE 3,7 NO GRADE 3 MATERIAL: EN / AISI 316 MATERIAL: EN / AISI 316 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED Ø100 Max: 1500 Ø100 Max: M16 68 Ø50 3 Max: % da largura do vidro / 50% wide / 50% de la largura del cristal Ø50 8 Max: % da largura do vidro / 50% wide / 50% de la largura del cristal

73 F/738 Sistemas para guardas em vidro / Glass Fence system / Sistemas para guardas en cristal SISTEMAS PARA GUARDAS EM VIDRO / GLASS FENCE SYSTEM / SISTEMAS PARA GUARDAS EN CRISTAL NEW IN Estabilizador para vidros com ângulo ajustável / Stabilizer for es with adjustable angle / Estabilizador para cristal con ángulo ajustable. NEW IN Estabilizador para vidros 90º / 90º stabilizer for / Estabilizador para cristal 90º MATERIAL: EN / AISI 316 MATERIAL: EN / AISI NEW IN Estabilizador para vidros 180º / 180º stabilizer for / Estabilizador para cristal 180º NEW IN Estabilizador para vidros 180º / 180º stabilizer for / Estabilizador para cristal 180º 17 MATERIAL: EN / AISI 316 MATERIAL: EN / AISI Ø Ø6 17

74 Sistemas para guardas em vidro / Glass Fence system / Sistemas para guardas en cristal F/739 IN QP.12 Fechadura magnética de passagem para portas de vidro com puxador de um lado. Não permite acesso a crianças pequenas, caso instalada em portas com mínimo de 1200 de altura / + ALUMINIUM Magnetic door lock passage type for with door handle from one side. Don t allow the access to small children if installed in doors with minimum height of 1200 / Cerradura magnética de paospara puertas de cristal con manilla de un lado. No permitir acesso a niños pequeños se instalada en puertas con ancho minimo de ,7 GC58 GRADE 2 8x8 IN Q Caixa / testa de fechadura para portas de vidro. Reversível / Strike box for door lock. Reversible / Caja / cerradera de cerradura.reversible GC32 IN A IN B Testa reversível para aplicar no aro da porta / Reversible strike plate to apply in the door frame / Cerradero reversible para aplicar no marco de la puerta A B IN Dodradiça hidráulica, parede - vidro/ Hidraulic to wall hinge / Bisagra hidraulica pared - cristal. IN Dodradiça hidráulica, vidro - vidro/ Hidraulic to hinge / Bisagra hidraulica, cristal - cristal. GC44 Max: 8-12, GC45 kg 8-12,7 100 kg MATERIAL: ALUMINIO / ALUMINIUM Max: 1000 MATERIAL: ALUMINIO / ALUMINIUM

75 F/740 Pinças para vidro / Glass clamps / Pinzas para cristal. PINÇAS PARA VIDRO / GLASS CLAMPS / PINZAS PARA CRISTAL. Ensaios dinâmicos, de acordo com as normas NP 4491:2009 PT (Pontos 5.2 e 5.3) e EN12600 (Ponto 5.1), de forma a garantir a resistência adequada. Massa de corpo mole: 50kg ± 0.5kg. Grau 1: - Utilização em interiores, proteção mínima ao impacto - Peso largado a H:190 - Energia de choque 95J Grau 2: - Utilização em interiores, proteção média ao impacto - Peso largado a H:450 - Energia de choque 225J Grau 3: - Utilização em interiores e exteriores, proteção alta ao impacto - Peso largado a H: Energia de choque 600J Dynamic tests according to standards EN12600 (section 5.1) and NP 4491:2009 PT (section 5.2 e 5.3), to ensure the adequate strength. Mass of dead body: 50kg ± 0.5kg. Grade 1: - Indoor use, minimal protection to impact - Dropped weight at H:190 - Shock energy 95J Grade 2: - Indoor use, medium protection to impact - Dropped weight at H:450 - Shock energy 225J Grade 3: - Indoor and outdoor use, high protection to impact - Dropped weight at H: Shock energy 600J Pruebas dinámicas, de acuerdo con las normas EN12600 (Punto 5.1) y NP 4491:2009 PT (Puntos 5.2 e 5.3), para garantizar la resistencia adecuada. Masa de cuerpo blando:50 kg ± 0.5kg. Grado 1: - Uso interior, protección mínima al impacto - Peso caído a H:190 - Energía de choque 95J Grado 2: - Uso interior, protección media al impacto - Peso caído a H:450 - Energía de choque 225J Grado 3: - Uso interior y exterior, protección alta al impacto - Peso caído a H: Energía de choque 600J 1,20m 8-12 Espessura do vidro / Glass thickness / Espesor del cristal Superfície plana para fixação / Flat surface fix / Superficie plana de fijacion Pino de segurança opcional / Optional security pin / Pin de seguridad opcional. Superfície plana para fixação / Flat surface fix / Superficie plana de fijacion Fixação em tubo de Ø42,4 / Fixing in tube Ø42,4 / Fijacion en tubo Ø42,4 Placa de segurança opcional / Optional security plate / Placa de seguridad opcional. Fixação em tubo de Ø42,4 / Fixing in tube Ø42,4 / Fijacion en tubo Ø42,4 Borracha incluída / Rubber included / Goma incluido. Borracha não incluída / Rubber not included / Goma no incluido STANDARD 500 / / / 800 Pinças para vidro sem pino e sem placa de segurança / Glass clamp without safety pin and plate / Soporte de cristal sin pino y placa de seguridad. 100 / 150 SECURITY PLATE 500 / / / 800 Pinças para vidro com placa de segurança e sem pino de segurança. Recomendado para uso exterior / Glass clamp with security plate and without safety pin. Recomended for outside use/ Soporte de cristal con placa de seguridad y sin pino de securidad. Recomendado para utilización exterior. 21 SECURITY PIN 500 / / / 800 Pinças para vidro com pino e sem placa de segurança. Recomendado para uso exterior / Glass clamp with safety pin and without security plate. Recomended for outside use / Soporte de cristal con pino y sin placa de seguridad. Recomendado para utilización exterior. 100 / 150

76 Pinças para vidro / Glass clamps / Pinzas para cristal. F/741 Tubo/ Tube: Ø42,4 IN IN IN IN IN IN IN Ø42,4 Ø42,4 Superfície plana / Flat surface /Superficie plana IN IN IN IN IN IN IN IN IN Fixação frontal / Front fixture / Montaje frontal IN IN IN IN

77 F/742 Pinças para vidro / Glass clamps / Pinzas para cristal. PINÇAS PARA VIDRO / GLASS CLAMPS / PINZAS PARA CRISTAL. GRADE 3 IN / IN Suporte para vidro para tubo 42,4 / Glass clamp for tube 42,4 / Soporte para cristal para tubo 42, ,7 GRADE 3 MATERIAL: IN : EN / AISI 304 IN : EN / AISI IN / IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared. 8-12,7 GRADE 3 MATERIAL: IN : EN / AISI 304 IN EN / AISI Para vidro monolítico temperado e laminado temperado / For tempered monolithic and tempered lamineted / Para cristal templado monolítico y templado laminado. Borrachas vendidas em separado / Rubber separately sold / Venta de goma por separado. IN / IN Suporte para vidro para tubo 42,4 / Glass clamp for tube 42,4 / Soporte para cristal para tubo 42,4. GRADE 3 MATERIAL: IN : EN / AISI 304 IN : EN / AISI 316 IN / IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal. Sujeción a pared. GRADE 3 MATERIAL: IN : EN / AISI 304 IN EN / AISI 316 Para vidro monolítico temperado e laminado temperado / For tempered monolithic and tempered lamineted / Para cristal templado monolítico y templado laminado Borrachas vendidas em separado / Rubber separately sold / Venta de goma por separado. NEW NEW IN Suporte para vidro para tubo 42,4 / Glass clamp for tube 42,4 / Soporte para cristal para tubo 42, GRADE 3 60 IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared GRADE 3 55 Para vidro monolítico temperado e laminado temperado / For tempered monolithic and tempered lamineted / Para cristal templado monolítico y templado laminado

78 Pinças para vidro / Glass clamps / Pinzas para cristal. F/743 IN.80. _ Borrachas para suportes / Rubber inlays / Gomas para pinzas. IN.80. _ Borrachas para suportes / Rubber inlays / Gomas para pinzas. REF IN IN IN VIDRO / GLASS / CRISTAL ,7 REF IN IN VIDRO / GLASS / CRISTAL IN Pino de segurança / Security pin / Pasadores de seguridad , IN / IN IN / IN IN / IN IN / IN IN x2 tampas para parafusos laterais / x2 cover caps for lateral screws / x2 tapones para tornillos laterales. IN Placa de segurança / Security plate / Seguridad placa. MATERIAL: NYLON 43 4 Ø12,5 Compatível com / Compatible with/ Compatible con: IN / 212 / 213 / ,5

79 F/744 Pinças para vidro / Glass clamps / Pinzas para cristal. PINÇAS PARA VIDRO / GLASS CLAMPS / PINZAS PARA CRISTAL. IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared. GRADE 2 IN IN * Suporte de vidro ajustável / Adjustable clamp / Soporte ajustable para cristal ,7 * por pedido / under request/ por solicitación GRADE 2 M6 Para vidro monolítico temperado / For tempered monolithic / Para cristal templado monolítico templado. MATERIAL: EN / AISI AJUSTÁVEL SEM MUDAR BORRACHAS / ADJUSTABLE WITHOUT CHANGING THE GASKETS / AJUSTABLE SIN CAMBIAR LAS GOMAS IN Suporte de vidro para tubo 42,4 / Glass clamp for tube 42,4 / Soporte para cristal para tubo 42,4. GRADE 1 IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal. Sujeción a pared. GRADE 1 Para vidro monolítico temperado / For tempered monolithic / Para cristal templado monolítico templado IN Suporte para vidro para tubo 42,4 / Glass clamp for tube 42,4 / Soporte para cristal para tubo 42,4. GRADE 1 IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal. Sujeción a pared. GRADE 1 Para vidro monolítico temperado / For tempered monolithic / Para cristal templado monolítico templado OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED

80 Pinças para vidro / Glass clamps / Pinzas para cristal. F/745 NEW NEW IN FREELINE Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared. IN FREELINE Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared IN TCH / IN TCO / IN TG / IN TB

81 F/746 Pinças para vidro / Glass clamps / Pinzas para cristal. PINÇAS PARA VIDRO / GLASS CLAMPS / PINZAS PARA CRISTAL. IN Suporte para vidro para tubo 42,4 / Glass clamp for tube 42,4 / Soporte para cristal para tubo 42, GRADE 2 MATERIAL: EN / AISI ,5 (8) 21,5 (10) 21,5 (12) Ø42,4 IN Suporte para vidro para tubo 42,4 / Glass clamp for tube 42,4 / Soporte para cristal para tubo 42, GRADE 2 MATERIAL: EN / AISI ,5 (8) 21,5 (10) 21,5 (12) Ø42,4 Para vidro monolítico temperado e laminado temperado / For tempered monolithic and tempered lamineted / Para cristal templado monolítico y templado laminado. Ø30 Ø30 Ø60 Ø60 IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared GRADE 2 MATERIAL: EN / AISI (8) 22 (10) 22 (12) IN Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal Sujeción a pared GRADE 2 MATERIAL: EN / AISI (8) 22 (10) 22 (12) 42 (8) 42 (10) 44 (12) Para vidro monolítico temperado e laminado temperado / For tempered monolithic and tempered lamineted / Para cristal templado monolítico y templado laminado. Ø30 Ø30 Ø60 Ø60

82 Sistema de fixação para alpendres de vidro / Glass canopies system / Sistema para cubierta en cristal. F/747 ø15 +0,20 IN K Sistema de fixação para alpendres de vidro (x2 suportes) / Glass canopies system set. (x2 supports) / Sistema para cubierta en cristal. (x2 soportes) GC Ø MAX

83 F/748 Sistema de fixação para alpendres de vidro / Glass canopies system / Sistema para cubierta en cristal. SISTEMA DE FIXAÇÃO PARA ALPENDRES DE VIDRO / GLASS CANOPIES SYSTEM / SISTEMA PARA CUBIERTA EN CRISTAL. IN D Sistema de fixação para alpendres de vidro (x1 suporte direito) / Glass canopies system set. (x1 right hand support) / Sistema para cubierta en cristal. (x1 soporte derecho). IN E Sistema de fixação para alpendres de vidro (x1 suporte esquerdo) / Glass canopies system set. (x1 left hand support) / Sistema para cubierta en cristal. (x1 soporte izquierdo). ø15 +0, GC GC Ø MAX IN Sistema de fixação para alpendres de vidro (x1 suporte) / Glass canopies system set. (x1 support) / Sistema para cubierta en cristal. (x1 soporte). ø24 +0, GC Ø70 47 Ø MAX MAX.800 Ø70 Ø70 47

84 Sistema de fixação para alpendres de vidro / Glass canopies system / Sistema para cubierta en cristal. F/749 Ø15 +0,20 IN Suportes de corrimão para vidro / Hand rail support for / Soporte pasamanos para cristal. 3 Ø42,4 Ø Ø Ø15 +0,20 IN Suportes de corrimão para vidro / Hand rail support for / Soporte pasamanos para cristal. 3 Ø Ø

85 F/750 Ferragens diversas / General hardware / Herrajes diversas. FERRAGENS DIVERSAS / GENERAL HARDWARE / HERRAJES DIVERSAS. IN Batente de porta com retenção magnética para porta em vidro / Door stopper with magnetic holder for door / Tope de puerta con retenedor magnetico para puerta en cristal. IN IN Batente de porta para colar no vidro / Door stopper to glue in the / Tope de puerta para pegar en cristal MAGNETIC 42, Ø25 Ø10 Ø25 Adesivo extra forte / Special sticker / Pegamiento extra fuerte. IN G Cabide para vidro com adesivo / Hook for with special sticker / Percha para cristal con pegamiento. IN V Cabide para vidro / Hook for / Percha para cristal. 2 kg 8-12 Ø35 3 Ø8 Ø35 3 Ø8 29 Ø19 29 Ø19 Adesivo/ Glue/ Pegamiento Ø10 45,5 M6 3 45,5 IN G Cabide para vidro com adesivo / Hook for with special sticker / Percha para cristal con pegamiento. IN V Cabide para vidro / Hook for / Percha para cristal. 2 kg 8-12 Ø35 3 Ø35 3 Ø19 Ø19 Adesivo/ Glue/ Pegamiento Ø M6

86 Ferragens diversas / General hardware / Herrajes diversas. F/751 IN _ Suportes para prateleira / Shelf support / Soportes para bandeja. Ø25 Ø16 150/ 200/ 250/ 300 M8 5 kg IN IN IN IN

87 F/752 Ferragens para vitrines / Vitrine hardware / Herrajes para vitrina. FERRAGENS PARA VITRINES / VITRINE HARDWARE / HERRAJES PARA VITRINA. IN Pivot para vitrine / Vitrine pivot / Pivote para vitrina. IN IN Dobradiça de vitrine para aplicar com cola UV / Vitrine hinge to use with UV glue / Bisagra para vitrina para aplicar con pegamiento UV. 5-8 GC63 Max: kg kg Max: Ø12 Ø ,5 20/30 19,5 IN F.20 IN F.30 Dobradiça de vitrine para aplicar com cola UV na porta / Vitrine hinge to use with UV glue in the door / Bisagra para vitrina para aplicar con pegamiento UV en la puerta. IN Dobradiça de vitrine para aplicar com cola UV / Vitrine hinge to use with UV glue / Bisagra para vitrina para aplicar con pegamiento UV. 10 kg Max: ,5 Ø24 Ø12 20/30 16 IN Suportes de vidro / Shelf support/ Soportes de estantes. IN Suportes de vidro / Shelf support/ Soportes de estantes. IN B Acessório para IN / Acessory for IN / Accesorio para IN IN Suportes de vidro / Shelf support/ Soportes de estantes MATERIAL: EN / AISI , Ø19 23 Ø M6 Ø19 25

88 Ferragens para vitrines / Vitrine hardware / Herrajes para vitrina. F/ Fechadura com cilindro amovível / Lock with removable cylinder/ Cerradura con bombillo amovible Identificador para fechadura / Identifier for lock / Identificador para cerradura GC64 52 Números - 1 a 200 / Numerals - 1 to 200 / Numeros - 1 a Ø Chapa testa para fechadura / Strike plate for lock / Cerradero para cerradura CI Grupo de cilindros amovíveis com chaves iguais para fechadura / Removable cilinder group with key aliked for lock / Grupo de bombillos amovibles con llaves iguales para cerradura CD Cilindros amovíveis com chaves diferentes para fechadura / Removable cilinder with key different for lock / Bombillos amovibles con llaves distintas para cerradura CM Chave mestra / Master key / Llave mestra CR Chave para remoção do cilindro / Cylinder changing key / Llave para quitar el bombillo. 12 IN Fechadura com cilindro amovível / Lock with removable cylinder/ Cerradura con bombillo amovible. IN Q Fechadura com cilindro amovível / Lock with removable cylinder/ Cerradura con bombillo amovible C Cilindro amovível para fechadura IN / Removable cylinder for lock IN / Bombillo amovible para cerradura IN CM Chave mestra / Master key / Llave mestra Ø32 GC65 Ø GC65 32 Ø CR Chave para remoção do cilindro / Cylinder changing key / Llave para quitar el bombillo

89 F/754 Fechos para portas de vidro / Bolts for doors / Cierres para puertas de cristal FECHOS PARA PORTAS DE VIDRO / BOLTS FOR GLASS DOORS / CIERRES PARA PUERTAS DE CRISTAL / IN Fecho com indicador de cor para cabines em vidro. Testa para vidro incluida / Latch with colour indication for doors. Strike box for included / Cierre con indicacion de color cabinas en cristal. Caja cerradero para cristal incluida. IN Fecho sem indicador de cor para cabines em vidro. Testa para vidro incluida / Latch without colour indication for doors. Strike box for included / Cierre sin indicacion de color cabinas en cristal. Caja cerradero para cristal incluida. GC28 GC IN Testa para aplicar no aro / Strike plate to install in the door frame /Cerradero para aplicar en el marco de la puerta. NEW SM.060.V Fecho com indicador para portas de correr em vidro/ Latch with colour indication for sliding doors/ Cierre para puertas correderas en cristal. SM.028 Fecho com indicador de cor para cabines em vidro / Latch with colour indication for doors / Cierre con indicacion de color cabinas en cristal. GC121 GC29 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED Ø Ø Ø12 Ø35 Ø50 76 SM.028.B Fecho com indicador para cabines em vidro / Latch with colour indication for doors / Cierre con indicacion de color cabinas en cristal. SM.028.C Fecho com indicador para portas de correr em vidro/ Latch with colour indication for sliding doors/ Cierre para puertas correderas en cristal. 8-12,7 GC ,7 GC53 Ø25 Ø Ø50 Ø50

90 Conchas para vidro / Flush handles for / Cazoletas para cristal.. F/755 CONCHAS PARA VIDRO / FLUSH HANDLES FOR GLASS / CAZOLETAS PARA CRISTAL. IN A Concha para vidro (cola 3M) / Flush handle for (3M glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento 3M). IN B Concha para vidro (cola UV) / Flush handle for (UV glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento UV). IN A Concha para vidro (cola 3M) / Flush handle for (3M glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento 3M). IN B Concha para vidro (cola UV) / Flush handle for (UV glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento UV) ACABAMENTO / FINISH / ACABADO:SATINADO / SATIN 15 5 ACABAMENTO / FINISH / ACABADO:SATINADO / SATIN IN A Concha para vidro (cola 3M) / Flush handle for (3M glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento 3M). IN B Concha para vidro (cola UV) / Flush handle for (UV glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento UV). IN A Concha para vidro (cola 3M) / Flush handle for (3M glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento 3M). IN B Concha para vidro (cola UV) / Flush handle for (UV glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento UV) ACABAMENTO / FINISH / ACABADO:SATINADO / SATIN 60 5 ACABAMENTO / FINISH / ACABADO:SATINADO / SATIN IN A Concha para vidro (cola 3M) / Flush handle for (3M glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento 3M). IN B Concha para vidro (cola UV) / Flush handle for (UV glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento UV). IN A Concha para vidro (cola 3M) / Flush handle for (3M glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento 3M). IN B Concha para vidro (cola UV) / Flush handle for (UV glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento UV) ACABAMENTO / FINISH / ACABADO:SATINADO / SATIN 90 5 ACABAMENTO / FINISH / ACABADO:SATINADO / SATIN

91 F/756 Conchas para vidro / Flush handles for / Cazoletas para cristal. IN A Concha para vidro (cola 3M) / Flush handle for (3M glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento 3M). IN B Concha para vidro (cola UV) / Flush handle for (UV glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento UV). IN A Concha para vidro (cola 3M) / Flush handle for (3M glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento 3M). IN B Concha para vidro (cola UV) / Flush handle for (UV glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento UV) ACABAMENTO / FINISH / ACABADO:SATINADO / SATIN 60 5 ACABAMENTO / FINISH / ACABADO:SATINADO / SATIN IN A Concha para vidro (cola 3M) / Flush handle for (3M glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento 3M). IN A Concha para vidro (cola 3M) / Flush handle for (3M glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento 3M). IN B Concha para vidro (cola UV) / Flush handle for (UV glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento UV). IN B Concha para vidro (cola UV) / Flush handle for (UV glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento UV) ACABAMENTO / FINISH / ACABADO:SATINADO / SATIN 90 5 ACABAMENTO / FINISH / ACABADO:SATINADO / SATIN IN A Concha para vidro (cola 3M) / Flush handle for (3M glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento 3M). IN A Concha para vidro (cola 3M) / Flush handle for (3M glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento 3M). IN B Concha para vidro (cola UV) / Flush handle for (UV glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento UV). IN B Concha para vidro (cola UV) / Flush handle for (UV glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento UV). Ø90 5 Ø Ø25 ACABAMENTO / FINISH / ACABADO:SATINADO / SATIN 30 ACABAMENTO / FINISH / ACABADO:SATINADO / SATIN

92 Fechaduras para portas de vidro / Locks for doors / Cerraduras para puertas de cristal F/757 FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL. IN SR IN SR IN B.SR IN SR IN SR IN SR IN SR IN SR IN SR IN SR IN SR IN SR Aplicável com outros modelos de puxadores JNF / Applicable with other JNF lever handle models / Aplicable con otros modelos de manillas JNF. IN IN IN Q IN Q IN Q IN Q IN Q S40 / S30 / S20 / S10 IN.19.S IN.19.S IN IN

93 F/758 Fechaduras para portas de vidro / Locks for doors / Cerraduras para puertas de cristal FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL. IN Q Fechadura magnética para puxador rotativo de ambos os lados (possível aplicar qualquer puxador JNF) / Magnetic door lock to use with rotative lever handles both sides (apply any JNF lever handle) / Cerradura magnética para para usar con manillas rotativas en ambos os lados. (aplicar cualquier manilla JNF) IN Q Fechadura magnética para puxador rotativo de ambos os lados (possível aplicar qualquer puxador JNF) / Magnetic door lock to use with rotative lever handles both sides (apply any JNF lever handle) / Cerradura magnética para para usar con manillas rotativas en ambos os lados. (aplicar cualquier manilla JNF) 30x GRADE 2 GC31 8x8 MAGNETIC GRADE 2 GC31 8x8 MAGNETIC IN Q Fechadura magnética para puxador rotativo de ambos os lados (possível aplicar qualquer puxador JNF) / Magnetic door lock to use with rotative lever handles both sides (apply any JNF lever handle) / Cerradura magnética para para usar con manillas rotativas en ambos os lados. (aplicar cualquier manilla JNF) IN Q Caixa / testa de fechadura para portas de vidro (reversível) / Strike box for door lock for (reversible) / Caja / cerradera de cerradura (reversible) GRADE 2 GC58 8x8 MAGNETIC 65 GC IN A Testa reversível para aplicar no aro da porta / Reversible strike plate to apply in the door frame / Cerradero reversible para aplicar no marco de la puerta. IN B Testa reversível para aplicar no aro da porta / Reversible strike plate to apply in the door frame / Cerradero reversible para aplicar no marco de la puerta. IN IN IN Testa reversível para aplicar no aro da porta / Reversible strike plate to apply in the door frame / Cerradero reversible para aplicar no marco de la puerta. IN IN IN ,

94 Fechaduras para portas de vidro / Locks for doors / Cerraduras para puertas de cristal F/759 IN Q Fechadura magnética para puxador rotativo de ambos os lados (possível aplicar qualquer puxador JNF) / Magnetic door lock to use with rotative lever handles both sides (apply any JNF lever handle) / Cerradura magnética para para usar con manillas rotativas en ambos os lados. (aplicar cualquier manilla JNF) IN Q Fechadura magnética para puxador rotativo de ambos os lados (possível aplicar qualquer puxador JNF) / Magnetic door lock to use with rotative lever handles both sides (apply any JNF lever handle) / Cerradura magnética para para usar con manillas rotativas en ambos os lados. (aplicar cualquier manilla JNF) 30x GRADE GC31 2 8x8 36 GRADE GC31 2 8x IN Q Caixa / testa de fechadura para portas de vidro (reversível) / Strike box for door lock for (reversible) / Caja / cerradera de cerradura (reversible). IN Fechadura magnética para puxador rotativo de ambos os lados (possível aplicar qualquer puxador JNF) / Magnetic door lock to use with rotative lever handles both sides (apply any JNF lever handle) / Cerradura magnética para para usar con manillas rotativas en ambos os lados. (aplicar cualquier manilla JNF) 76 8/10 30x GC GRADE GC31 2 8x IN Fechadura magnética para puxador rotativo de ambos os lados (possível aplicar qualquer puxador JNF) / Magnetic door lock to use with rotative lever handles both sides (apply any JNF lever handle) / Cerradura magnética para para usar con manillas rotativas en ambos os lados. (aplicar cualquier manilla JNF) IN Caixa / testa de fechadura para portas de vidro (reversível) / Strike box for door lock for (reversible) / Caja / cerradera de cerradura (reversible) /10 GRADE GC31 2 8x GC

95 F/760 Fechaduras para portas de vidro / Locks for doors / Cerraduras para puertas de cristal FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL. IN RB08M IN B.RB08M IN RB08M IN %.Q09M IN Q09M IN Q09M IN RB08M IN RB08M IN RB08M IN Q09M IN Q09M IN Q09M Aplicável com outros modelos de puxadores JNF / Applicable with other JNF lever handle models / Aplicable con otros modelos de manillas JNF. Direita/ Right handed/ Derecha IN D IN E IN D IN E IN D IN E IN D IN E IN D IN E Esquerda/ Leſt handed/ Izquierda S30 / S20 / S10 IN.19.S IN IN S30 / S20 / S10 IN.19.S IN IN INCLUDED S30 / S20 / S10 IN.19.S IN IN INCLUDED S01 IN ,5.25

96 Fechaduras para portas de vidro / Locks for doors / Cerraduras para puertas de cristal F/761 IN D IN E Fechadura para puxador rotativo de ambos os lados (possível aplicar qualquer puxador JNF) / Door lock to use with rotative lever handles both sides (apply any JNF lever handle) / Cerradura para para usar con manillas rotativas en ambos os lados. (aplicar cualquier manilla JNF) IN D IN E Fechadura de casa de banho para puxador rotativo de ambos os lados (possível aplicar qualquer puxador JNF) / Bathroom door lock to use with rotative lever handles both sides (apply any JNF lever handle) / Cerradura para baño para para usar con manillas rotativas en ambos os lados. (aplicar cualquier manilla JNF) IN D IN E Fechadura para puxador rotativo de ambos os lados (possível aplicar qualquer puxador JNF) / Door lock to use with rotative lever handles both sides (apply any JNF lever handle) / Cerradura para para usar con manillas rotativas en ambos os lados. (aplicar cualquier manilla JNF) IN D IN E Fechadura para puxador rotativo de ambos os lados com escudete de segurança (possível aplicar qualquer puxador JNF) / Door lock to use with rotative lever handles both sides with security keyhole (apply any JNF lever handle) / Cerradura para para usar con manillas rotativas en ambos os lados con bocallave de seguridad (aplicar cualquier manilla JNF) x30 57 GRADE GRADE x x GRADE 3 IN D IN D IN D 30x30 30x30 8x GC30 GC30 IN D IN E Caixa / testa de fechadura para portas de vidro / Strike box for door lock for / Caja / cerradera de cerradura IN D IN E Fechadura de casa de banho para puxador rotativo de ambos os lados (possível aplicar qualquer puxador JNF) / Bathroom door lock to use with rotative lever handles both sides (apply any JNF lever handle) / Cerradura para baño para para usar con manillas rotativas en ambos os lados. (aplicar cualquier manilla JNF) IN E IN E GC30 GC30 IN D x x GRADE 3 8x8 GC30 GRADE x GC

97 F/762 Fechaduras para portas de vidro / Locks for doors / Cerraduras para puertas de cristal FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL. IN D IN E Caixa / testa de fechadura para portas de vidro / Strike box for door lock for / Caja / cerradera de cerradura. GC30 IN E NEW IN Testa para aplicar no aro da porta / Strike plate to apply in the door frame / Cerradero para aplicar no marco de la puerta. IN Chapa testa com ajuste de trinco e protecção de aro (reversível) / Strike plate with adjustment of latch and door frame protection. (reversible) / Cerradero con ajuste de picaporte y proteccíon de marco de puerta. (regulable). IN Chapa testa ajustável e reversível / Adjustable and reversible strike plate / Cerradero regulable y reversible. IN Testa para fechadura IN / Strike plate for lock IN / Cerradero para cerradura IN , IN Fechadura para portas de vidro, fornecida com meio cilindro europeu / Lock for door supplied with half european cylinder / Cerradura para puertas de cristal suministrada con medio bombillo europeo IN Caixa testa para IN / Strike box for IN / Caja cerradera para IN NO 10 NO Ø12,

98 Fechaduras para portas de vidro / Locks for doors / Cerraduras para puertas de cristal F/763 IN / IN IN / IN Fechadura para portas de vidro com cilindro chave de cruz / Door lock for with cross key cylinder / Cerradura para puertas de cristal con bombillo llave cruz. IN Testa para fechadura IN / Strike plate for lock IN / Cerradero para cerradura IN GC35 3 GC35 Ø IN Testa para fechadura de portas de correr em vidro para aplicar com IN / Strike box for sliding doors to use with IN / Cerradero para puertas correderas de cristal para usar con IN IN Fechadura para portas de correr em vidro com escudete de segurança e testa para parede. Cilindro não incluido / Lock for sliding doors with With security keyhole and strike plate for the wall. Cylinder not included / Cerradura para puertas correderas de cristal con bocallave de s 10 GC36 30x30 10 GC

99 F/764 Conchas para vidro / Flush handles for / Cazoletas para cristal. CONCHAS PARA VIDRO / FLUSH HANDLES FOR GLASS / CAZOLETAS PARA CRISTAL. NEW IN Concha com puxador retráctil para vidro / Flush Handle with retractable handle for / Cazoleta con manilla retráctil para cristal. IN Concha para portas de correr de vidro / Flush handle for sliding doors / Cazoleta para puertas correderas de cristal GC

100 Conchas para vidro / Flush handles for / Cazoletas para cristal. F/765 IN A Concha para vidro (cola 3M) / Flush handle for (3M glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento 3M). IN B Concha para vidro (cola UV) / Flush handle for (UV glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento UV). IN A Concha para vidro (cola 3M) / Flush handle for (3M glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento 3M). IN B Concha para vidro (cola UV) / Flush handle for (UV glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento UV) x1 pcs. 60 x1 pcs IN A Concha para vidro (cola 3M) / Flush handle for (3M glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento 3M). IN A Concha para vidro (cola 3M) / Flush handle for (3M glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento 3M). IN B Concha para vidro (cola UV) / Flush handle for (UV glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento UV). IN B Concha para vidro (cola UV) / Flush handle for (UV glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento UV). x1 pcs. Ø30 x1 pcs. Ø60 Ø60 5 Ø90 5 IN A Concha para vidro (cola 3M) / Flush handle for (3M glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento 3M). IN A Concha para vidro (cola 3M) / Flush handle for (3M glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento 3M). IN B Concha para vidro (cola UV) / Flush handle for (UV glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento UV). IN B Concha para vidro (cola UV) / Flush handle for (UV glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento UV) ACABAMENTO / FINISH / ACABADO:SATINADO / SATIN 15 5 ACABAMENTO / FINISH / ACABADO:SATINADO / SATIN

101 F/766 Conchas para vidro / Flush handles for / Cazoletas para cristal. CONCHAS PARA VIDRO / FLUSH HANDLES FOR GLASS / CAZOLETAS PARA CRISTAL. IN Concha dupla para vidro / Double flush handle for / Cazoleta doble para cristal. IN Concha para vidro (cola 3M) / Flush handle for (3M glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento 3M). GC Ø42 52 Ø ACABAMENTO / FINISH / ACABADO:SATINADO / SATIN ACABAMENTO / FINISH / ACABADO:SATINADO / SATIN IN Concha para vidro (cola 3M) / Flush handle for (3M glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento 3M). IN Concha dupla para vidro / Double flush handle for / Cazoleta doble para cristal. IN Concha para vidro (cola 3M) / Flush handle for (3M glue) / Cazoleta para cristal (pegamiento 3M). IN GC122 Ø90 Ø Ø50 Ø60 IN Ø55 Ø ACABAMENTO / FINISH / ACABADO:SATINADO / SATIN ACABAMENTO / FINISH / ACABADO:SATINADO / SATIN IN Concha dupla para vidro / Double flush handle for / Cazoleta doble para cristal. IN Concha dupla para vidro / Double flush handle for / Cazoleta doble para cristal. GC123 GC ACABAMENTO / FINISH / ACABADO:SATINADO / SATIN 6 ACABAMENTO / FINISH / ACABADO:SATINADO / SATIN

102 Conchas para vidro / Flush handles for / Cazoletas para cristal. F/767

103 F/768 Puxadores de porta para vidro / Knobs for doors / Pomos para puertas de cristal. PUXADORES PARA PORTAS DE VIDRO / KNOBS FOR GLASS DOORS / POMOS PARA PUERTAS DE CRISTAL. IN V Puxador para portas de vidro / Knob for doors / Pomo para puertas de cristal. IN V.P Puxador para portas de vidro / Knob for doors / Pomo para puertas de cristal. Ø12 Ø12 41 STANDARD: POLIDO / POLISHED / PULIDO 41 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED Ø20 Ø70 Ø20 Ø IN V Puxador para portas de vidro / Knob for doors / Pomo para puertas de cristal. IN Puxador para portas de vidro / Knob for doors / Pomo para puertas de cristal. Ø12 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED 40 Ø12 28 Ø22 Ø50 Ø30 IN V Puxador para portas de vidro / Knob for doors / Pomo para puertas de cristal. IN V Puxador para portas de vidro / Knob for doors / Pomo para puertas de cristal. Ø12 Ø OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED Ø19 Ø50 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED Ø20 Ø50 19

104 Puxadores de porta para vidro / Knobs for doors / Pomos para puertas de cristal. NEW NEW IN IN F/769 Puxador de porta duplo antivandalismo / Double door knob with anti-vandalism fixing / Tirador de puerta doble anti-vandalismo. Puxador de porta duplo antivandalismo / Double door knob with anti-vandalism fixing / Tirador de puerta doble anti-vandalismo OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED NEW IN Puxador de porta duplo antivandalismo / Double door knob with anti-vandalism fixing / Tirador de puerta doble anti-vandalismo. IN TB TITANIUM BLACK IN TG TITANIUM GOLD IN TCO TITANIUM COPPER IN TCH TITANIUM CHOCOLATE OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED Ø NEW NEW IN D IN D Puxador de porta duplo antivandalismo / Double door knob with anti-vandalism fixing / Tirador de puerta doble anti-vandalismo. Puxador de porta duplo antivandalismo / Double door knob with anti-vandalism fixing / Tirador de puerta doble anti-vandalismo. 29 OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED

105 F/770 Asas de porta para vidro / Pull handles for doors / Manillones para puertas de cristal. ASAS DE PORTA PARA VIDRO / PULL HANDLES FOR GLASS DOORS / MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL. Asas duplas para portas de vidro com fechadura integrada, permite o fecho com chave pelo exterior. O sistema de bloqueio trabalha com um cilindro europeu, permitindo a troca facil. Alto nivel de segurança e sistemas de mestragem ou mesmo grupos de chaves iguais / Double pull handles for doors with integrated lock, allows the locking with the key from outside. The locking system works with a European cylinder, allowing for easy exchange. High level of security and mastering systems or even groups of identical keys / Asas dobles para puertas de cristal con cerradura integrada, permite el cierre con llave por el exterior. El sistema de bloqueo trabaja con un cilindro europeo, permitiendo el intercambio fácil. Alto nivel de seguridad y sistemas de ensayo o incluso grupos de llaves iguales / IN E Medida especial/ Special measure/ Medida especial IN F Medida especial / Special measure / Medida especial IN D Asas de porta para vidro / Pull handles for doors / Manillones para puertas de cristal. IN D IN E IN F Asas de porta para vidro / Pull handles for doors / Manillones para puertas de cristal. GC55 S20 GC56 S Ø14 Ø Ø37 Ø14 Possibilidade de fazer mestragens. Inclui copo para chão com cobertura / Possibility to make master key system. Includes a dust cover for the floor / Posibilidade de hacer planos de maestramiento. Incluye vaso al suelo con cubierta Ø37 Ø14 Possibilidade de fazer mestragens. Inclui copo para chão com cobertura / Possibility to make master key system. Includes a dust cover for the floor / Posibilidade de hacer planos de maestramiento. Incluye vaso al suelo con cubierta.

106 Asas de porta para vidro / Pull handles for doors / Manillones para puertas de cristal. F/771 IN D Asas de porta para vidro / Pull handles for doors / Manillones para puertas de cristal. IN D Asas de porta para vidro / Pull handles for doors / Manillones para puertas de cristal. GC57 S20 GC57 S Ø38 Ø38 Ø Possibilidade de fazer mestragens. Inclui copo para chão com cobertura / Possibility to make master key system. Includes a dust cover for the floor / Posibilidade de hacer planos de maestramiento. Incluye vaso al suelo con cubierta Ø25 Possibilidade de fazer mestragens. Inclui copo para chão com cobertura / Possibility to make master key system. Includes a dust cover for the floor / Posibilidade de hacer planos de maestramiento. Incluye vaso al suelo con cubierta.

107 F/772 Asas de porta para vidro / Pull handles for doors / Manillones para puertas de cristal. ASAS DE PORTA PARA VIDRO / PULL HANDLES FOR GLASS DOORS / MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL. IN A Asas de porta para vidro / Pull handles for doors / Manillones para puertas de cristal. IN A Asas de porta para vidro / Pull handles for doors / Manillones para puertas de cristal. Ø12 Ø12 Ø32 A Ø25 A Ø Ø12 A: 200 / 250 IN A Asas de porta para vidro / Pull handles for doors / Manillones para puertas de cristal. IN A IN A.P Asas de porta para vidro / Pull handles for doors / Manillones para puertas de cristal. Ø12 Ø32 MATERIAL: EN / AISI 201 IN A: SATINADO / SATIN / SATIN IN A.P: POLIDO/POLISHED/PULIDO OPTIONAL: PVD TITANIUM COATED Ø25 Ø32 60 Ø Ø12

108 Asas de porta para vidro / Pull handles for doors / Manillones para puertas de cristal. F/773 IN A.19 IN A.25 Asas de porta para vidro / Pull handles for doors / Manillones para puertas de cristal. IN Asas de porta para vidro / Pull handles for doors / Manillones para puertas de cristal. Ø12 Ø12 25 C B A IN A.19 IN A A Ø19 Ø25 B C Faça a leitura do QRCODE / Scan the QRCODE / Lea el QRCODE. Ficheiros entalhes de vidro / Glass outs files / Ficheiro taladros para cristal.

F/763 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal.

F/763 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. F/762 www.jnf.pt F/763 F Ferragens para vidro / Herrajes para cristal. F/764 Herrajes para cristal. www.jnf.pt PAG. DESCRIÇÃO / DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN 766 816 829 833 860 870 883 886 887 912 920 924

Leia mais

F/611 FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.

F/611 FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. F/610 www.jnf.pt F/611 F FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. F/612 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. F System www.jnf.pt PAG. 613 646 648 657 661

Leia mais

www.jnf.pt F/763 FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.

www.jnf.pt F/763 FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. F/762 www.jnf.pt F/763 F FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. F/764 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. www.jnf.pt PAG. DESCRIÇÃO / DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN

Leia mais

www.jnf.pt F/611 FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.

www.jnf.pt F/611 FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. F/610 www.jnf.pt F/611 F FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. F/612 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. F System www.jnf.pt PAG. 613 646 648 657 661

Leia mais

FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL.

FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. F/834 Ferragens para vidro / Herrajes para cristal. FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. IN.80.306 Suporte parede - vidro / Material: EN 1.4401 (*) Espessura do vidro / Carga

Leia mais

ET: 1171 /2013. Ficha técnica de producto juego Herrajes Pernio Bajo y Alto Hidráulicos. Dos velocidades de cierre regulables por válvulas.

ET: 1171 /2013. Ficha técnica de producto juego Herrajes Pernio Bajo y Alto Hidráulicos. Dos velocidades de cierre regulables por válvulas. Ficha técnica de producto 05003010 juego Herrajes Pernio Bajo y Alto Hidráulicos ET: 1171 /2013 Material /Material / Material Acabamento / Finish / Acabado Acessórios / Accessories / Accesorios Conjunto

Leia mais

Sistemas Modulares para Cabines Sanitárias Sanitary Booth Hardware Herrajes para Cabinas Sanitárias L/1

Sistemas Modulares para Cabines Sanitárias Sanitary Booth Hardware Herrajes para Cabinas Sanitárias  L/1 www.jnf.pt Sistemas Modulares para Cabines Sanitárias Sanitary Booth Hardware Herrajes para Cabinas Sanitárias www.jnf.pt L/1 JNF tem uma gama completa de ferragens em Aço Inox para construção de módulos

Leia mais

FECHOS PARA PORTAS DE VIDRO / BOLTS FOR GLASS DOORS /

FECHOS PARA PORTAS DE VIDRO / BOLTS FOR GLASS DOORS / F/710 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. www.jnf.pt FECHOS PARA PORTAS DE VIDRO / BOLTS FOR GLASS DOORS / IN.17.501 Fecho com indicador de cor para cabines em vidro. Testa para

Leia mais

L/1167 SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE/ HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS.

L/1167 SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE/ HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. L/1166 www.jnf.pt L/1167 L SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE/ HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. L/1168 Sistemas modulares para cabines sanitárias / www.jnf.pt SISTEMAS

Leia mais

L/1506 ZZZ IHUUYD FRP

L/1506 ZZZ IHUUYD FRP L/1506 L/1507 L SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE/ HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. L/1508 Sistemas modulares para cabines sanitárias / Sanitary booth hardware / Herrajes

Leia mais

Closing force EN 1154: 3 to 6 / Progressive adjustment / With mechanical hold-open

Closing force EN 1154: 3 to 6 / Progressive adjustment / With mechanical hold-open 300 1400 1 000 000 Testada com 1.000.000 de ciclos Tested with 1.000.000 cycles EN 1154 EN 1154 FORCE 3» 6 3 8 6 3 0 1 4 Mola de pavimento Floor spring Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva

Leia mais

L/1507 SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE/ HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS.

L/1507 SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE/ HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. L/1506 www.jnf.pt L/1507 L SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE/ HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. L/1508 Sistemas modulares para cabines sanitárias / www.jnf.pt SISTEMAS

Leia mais

L/1575 SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE/ HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS.

L/1575 SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE/ HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. L/1574 www.jnf.pt L/1575 L SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE/ HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. L/1576 Sistemas modulares para cabines sanitárias / www.jnf.pt SISTEMAS

Leia mais

Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva / Com retenção mecânica

Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva / Com retenção mecânica MOLAS DE PAVIMENTO 300 1400 1 000 000 Testada com 1.000.000 de ciclos Tested with 1.000.000 cycles EN 1154 EN 1154 FORCE 3» 6 3 8 6 3 0 1 4 Mola de pavimento Floor spring Força de fecho EN 1154: 3 a 6

Leia mais

Série 980 / 980 Serie / Serie 980. H/839 H/840 Fechaduras, molas de porta e acessórios/ Locks, door closers and accessories / Cerraduras, cierra puertas y accesorios. Fechaduras / Locks / Cerraduras. www.jnf.pt

Leia mais

SISTEMAS DE CORRER DE LIVRO / FOLDING DOOR SYSTEMS / SISTEMAS DE PUERTAS PLEGABLES. FOLDING for glass. E/802.

SISTEMAS DE CORRER DE LIVRO / FOLDING DOOR SYSTEMS / SISTEMAS DE PUERTAS PLEGABLES. FOLDING for glass. E/802. E/802 Sistemas para portas de correr e de livro / Sliding and folding doors systems / Sistemas para puertas correderas y plegables www.jnf.pt SISTEMAS DE CORRER DE LIVRO / FOLDING DOOR SYSTEMS / SISTEMAS

Leia mais

MOLAS DE PORTA / DOOR CLOSERS / CIERRA PUERTAS. Molas de porta / Door closers / Cierra puertas.

MOLAS DE PORTA / DOOR CLOSERS / CIERRA PUERTAS. Molas de porta / Door closers / Cierra puertas. MOLAS DE PORTA / DOOR CLOSERS / CIERRA PUERTAS Molas de porta / Door closers / Cierra puertas. Molas de porta / Door closers / Cierra puertas. ICONOGRAFIA - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / ICONOGRAPHY - TECHNICAL

Leia mais

JNF UNLIMITED WORKSHOP HARDWARE MODULAR SYSTEM TO CREATE EASY STRUCTURES LIKE FURNITURE, DECORATIVE ELEMENTS, STRUCTURAL FENCES, ETC.

JNF UNLIMITED WORKSHOP HARDWARE MODULAR SYSTEM TO CREATE EASY STRUCTURES LIKE FURNITURE, DECORATIVE ELEMENTS, STRUCTURAL FENCES, ETC. 02 MODULAR SYSTEMS Sistemas Modulares / Sistemas Modulares www.jnf.pt JNF UNLIMITED WORKSHOP HARDWARE SISTEMA MODULAR PARA CRIAR ESTRUTURAS SIMPLES, COMO MOBILIÁRIO, ELEMENTOS DECORATIVOS, DIVISÓRIAS ESTRUTURAIS,

Leia mais

L/1130. Sistemas modulares para cabines sanitárias / Sanitary booth hardware / Herrajes para cabinas sanitárias.

L/1130. Sistemas modulares para cabines sanitárias / Sanitary booth hardware / Herrajes para cabinas sanitárias. L/1130 L/1131 L SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE / HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. L/113 SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE / HERRAJES

Leia mais

LINEAR System for glass.

LINEAR System for glass. E/742 Sistemas de correr em alumínio Para portas de vidro / Sliding doors systems in aluminium for glass doors/ Sistemas para correderas en aluminio para puertas de cristal. Linear System for glass www.jnf.pt

Leia mais

Software Full control. Sistemas de controlo de acessos / Access control systems / Sistemas de control de accesos. I/1013

Software Full control. Sistemas de controlo de acessos / Access control systems / Sistemas de control de accesos. I/1013 Software Full control Sistemas de controlo de acessos / Access control systems / Sistemas de control de accesos. I/1013 Software Full control Sistemas de controlo de acessos / access control systems

Leia mais

Acessórios Accessories Accesorios

Acessórios Accessories Accesorios Acessórios Accessories Accesorios PT Na perspectiva de oferecer ao mercado um sistema integrado para portas, a Cifial disponibiliza vários tipos de acessórios e soluções complementares, tais como: dobradiças,

Leia mais

SISTEMA MODULAR - PORTAS DE CORRER Ø20 / MODULAR SYSTEM - SLIDING DOORS Ø20 / SISTEMA MODULAR - PUERTAS CORREDERAS Ø20.

SISTEMA MODULAR - PORTAS DE CORRER Ø20 / MODULAR SYSTEM - SLIDING DOORS Ø20 / SISTEMA MODULAR - PUERTAS CORREDERAS Ø20. E/578 Sistemas para portas de correr e de livro / Sliding and folding doors systems / Sistemas para puertas correderas y plegables Sistema modular Ø20 / Modular system ø20 / Sistema modular ø20. www.jnf.pt

Leia mais

índice 04 INDICE PT EN SP

índice 04 INDICE PT EN SP CATALOGUE GLASS SYSTEMS CATÁLOGO SISTEMAS DE VIDRO INDICE 02 03 PT EN SP A água e a transparência do vidro são uma conjugação fascinante. Há uma tendência crescente na utilização do vidro em projectos

Leia mais

D/511 FERRAGENS DIVERSAS / GENERAL HARDWARE / HERRAJES DIVERSAS.

D/511 FERRAGENS DIVERSAS / GENERAL HARDWARE / HERRAJES DIVERSAS. www.jnf.pt D/511 D FERRAGENS DIVERSAS / GENERAL HARDWARE / HERRAJES DIVERSAS. D/512 Ferragens diversas / General hardware / Herrajes diversas. Batentes / Door stoppers/ Topes de puerta. www.jnf.pt BATENTES

Leia mais

INDEX 03 P06 IN P07 IN P09 P10 IN P12 ML ML P P14 P15 P20 IN IN.20.

INDEX 03  P06 IN P07 IN P09 P10 IN P12 ML ML P P14 P15 P20 IN IN.20. WWW.JNF.PT WWW.JNF.PT INDEX 03 IN.00.330 P06 IN.00.328 P07 RC08N IN.04.28R P09 IN.04.115 IN.13.6.20 IN.13.121.20 P ML.21.800 P12 ML.21.550 P13 21.2207 P14 IN.20.835 IN.20.836 P15 IN.20.845 IN.20.846 P20

Leia mais

MOLAS DE PORTA / DOOR CLOSERS / CIERRA PUERTAS

MOLAS DE PORTA / DOOR CLOSERS / CIERRA PUERTAS H/98 Fechaduras molas de porta e acessórios/ Locks and door closers and accessories / Cerraduras y cierra puerta y accesorios. Molas de porta / Door closers / Cierra puertas. www.jnf.pt MOLAS DE PORTA

Leia mais

Barras Anti-pânico / Panic exit devices / Dispositivos antipánico.

Barras Anti-pânico / Panic exit devices / Dispositivos antipánico. Barras Anti-pânico / Barras Anti-pânico / ICONOGRAFIA - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / ICONOGRAPHY - TECHNICAL DATA / ICONOGRAFÍA - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Fechadura para porta anti-pânico/ Lock for antipanic

Leia mais

L/1167. sistemas modulares para cabines sanitárias / sanitary booth hardware/ herrajes para cabinas sanitárias.

L/1167. sistemas modulares para cabines sanitárias / sanitary booth hardware/ herrajes para cabinas sanitárias. L/1166 L/1167 L sistemas modulares para cabines sanitárias / sanitary booth hardware/ herrajes para cabinas sanitárias. L/1168 L/1169 A JNF tem uma gama completa de ferragens em Aço Inox para construção

Leia mais

índice 04 INDICE 2011 AQUAGLASS PT EN SP

índice 04 INDICE 2011 AQUAGLASS PT EN SP CATALOGUE GLASS SYSTEMS CATÁLOGO SISTEMAS DE VIDRO 02 01 INDICE 2011 AQUAGLASS 02 www.aquaglass.pt 03 PT EN SP A água e a transparência do vidro são uma conjugação fascinante. Há uma tendência crescente

Leia mais

SÉRIE DE SEGURANÇA / SECURITY LOCKS SERIES / SERIE DE CERRADURAS DE SEGURIDAD

SÉRIE DE SEGURANÇA / SECURITY LOCKS SERIES / SERIE DE CERRADURAS DE SEGURIDAD H/804 Fechaduras, molas de porta e acessórios/ Locks, door closers and accessories / Cerraduras, cierra puertas y accesorios. Fechaduras / Locks / Cerraduras. www.jnf.pt SÉRIE DE SEGURANÇA / SECURITY LOCKS

Leia mais

SISTEMA MODULAR PARA CABINES Ø25 / MODULAR SHOWER SYSTEM Ø25 / SISTEMA MODULAR DE DUCHA Ø25.

SISTEMA MODULAR PARA CABINES Ø25 / MODULAR SHOWER SYSTEM Ø25 / SISTEMA MODULAR DE DUCHA Ø25. E/532 Sistemas de portas de correr e de livro/ Sliding and folding doors systems / Sistemas para puertas correderas e pegables Sistema modular para cabines ø25 / Modular shower system ø25 / Sistema modular

Leia mais

FERRAGENS PARA CONSTRUÇÃO ECO SERIES HARDWARE FOR BUILDING - ECO SERIES / HERRAJES PARA CONSTRUCCIÓN - ECO SERIES

FERRAGENS PARA CONSTRUÇÃO ECO SERIES HARDWARE FOR BUILDING - ECO SERIES / HERRAJES PARA CONSTRUCCIÓN - ECO SERIES FERRAGENS PARA CONSTRUÇÃO ECO SERIES HARDWARE FOR BUILDING - ECO SERIES / HERRAJES PARA CONSTRUCCIÓN - ECO SERIES A selection of economical solutions for construction. Una selección de soluciones económicas

Leia mais

BARRAS ANTI-PÂNICO / PANIC EXIT DEVICES / DISPOSITIVOS ANTIPÁNICO.

BARRAS ANTI-PÂNICO / PANIC EXIT DEVICES / DISPOSITIVOS ANTIPÁNICO. H/878 Fechaduras molas de porta e acessórios/ Locks and door closers and accessories / Cerraduras y cierra puerta y accesorios. Barras Anti-pânico / www.jnf.pt BARRAS ANTI-PÂNICO / PANIC EXIT DEVICES /

Leia mais

Sinalética, números e letras / Pictograms, numbers & letters / Sinalética, números y letras. Sinalética / Signage/ Señalización

Sinalética, números e letras / Pictograms, numbers & letters / Sinalética, números y letras. Sinalética / Signage/ Señalización J/1004 Signage/ Señalización Signage/ Señalización J/1005 J SINALÉTICA, NÚMEROS E LETRAS / PICTOGRAMS, NUMBERS AND LETTERS / SINALÉTICA, NÚMEROS Y LETRAS. J/1006 Signage/ Señalización SINALÉTICA / SIGNAGE

Leia mais

N/1212 Cabos de aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cables de acero y accesorios. Cable de acero y accesorios. N/

N/1212 Cabos de aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cables de acero y accesorios. Cable de acero y accesorios. N/ N/ Cabos de aço e acessórios / N/13 Cabos de aço e acessórios / N Cabos de Aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cables de acero y accesorios. N/ Cabos de aço e acessórios / Cabos de aço / N/1 Wire

Leia mais

FRAME GLASS. Divisões e portas de passagem Divisiones y puertas de paso Glazed room dividers and doors

FRAME GLASS. Divisões e portas de passagem Divisiones y puertas de paso Glazed room dividers and doors Divisões e portas de passagem Divisiones y puertas de paso Glazed room dividers and doors SV-X70 SVX110 10 mm 70 110 O Frame Glass é uma moldura perimetral para folhas de vidro. É compatível com todos

Leia mais

B/293 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS / PULL HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS.

B/293 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS / PULL HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS. B/292 www.jnf.pt B/293 B ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS / PULL HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS. B/294 Asas de porta e acessórios / Pull handles and accessories / Manillones de puerta

Leia mais

ROSETAS / ROSES / ROSETAS LESS IS MORE

ROSETAS / ROSES / ROSETAS LESS IS MORE ROSETAS / ROSES / ROSETAS LESS IS MORE A/162 Puxadores e Acessórios / Lever handles and accessories / Manillas y accesorios Rosetas / Roses www.jnf.pt ROSETAS / ROSES / ROSETAS LESS IS MORE On picture:

Leia mais

Puxador / Lever handle / Manilla

Puxador / Lever handle / Manilla Technical Puxador / Lever handle / Manilla Fire Proof EN1634 140 55 9 Ø19 EN1906 4 7-1 1 3 1 U Puxador / Lever handle / Manilla Indicado para pessoas com mobilidade reduzida / Recommended for disable people/

Leia mais

COPLAN SERIES 150 / 175 / 245

COPLAN SERIES 150 / 175 / 245 COPLAN SERIES DOBRADIÇAS INVISÍVEIS COM AJUSTE D / CONCEALED HINGE WITH D ADJUSTMENT / BISAGRAS INVISIBLES ADJUSTABLE D. 200.000 CYCLES Dobradiças & Pivots / Hinges & Pivots / Bisagras & Pivotes Dobradiças

Leia mais

COPLAN SERIES 150 / 175 / 245

COPLAN SERIES 150 / 175 / 245 COPLAN SERIES DOBRADIÇAS INVISÍVEIS COM AJUSTE 3D / CONCEALED HINGE WITH 3D ADJUSTMENT / BISAGRAS INVISIBLES ADJUSTABLE 3D. 200.000 CYCLES Dobradiças & Pivots / Hinges & Pivots / Bisagras & Pivotes Dobradiças

Leia mais

N/1213 CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS.

N/1213 CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS. N/1212 www.jnf.pt N/1213 N CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS. N/1214 Cabos de aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cable de acero y accesorios. Cabos

Leia mais

ACESSÓRIOS ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES. 4

ACESSÓRIOS ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES. 4 ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES www.ingns.com MULETAS BÉQUILLES 1500 1510 1501 1511 Par de muletas em alumínio e zamak com mola recuperadora. parafusos inox PH. 1 Cavilhão de 6,35 ou 8mm. Manilla doble

Leia mais

J/1027. J/1026 Sinaléctica, Pictogrames, Numbers and Alphabets / Números y Letras.

J/1027. J/1026  Sinaléctica, Pictogrames, Numbers and Alphabets / Números y Letras. J/106 J/107 J Sinaléctica, Numeros e Letras / Pictogrames, Numbers and Alphabets / Sinaléctica, Números y Letras. J/108 Sinaléctica, Numeros e Letras / J/109 Señalización PICTOGRAMAS COM SUPORTE EM NYLON

Leia mais

Sinaléctica, Numeros. e Letras Pictogrames, Numbers. and Alphabets Sinaléctica, Números. y Letras

Sinaléctica, Numeros. e Letras Pictogrames, Numbers. and Alphabets Sinaléctica, Números. y Letras Sinaléctica, Numeros. e Letras Pictogrames, Numbers. and Alphabets Sinaléctica, Números. y Letras PAREDE l WALL 17 1.5 design EVOL IN.26.601 IN.26.602 IN.26.603 IN.26.604 IN.26.605 IN.26.606 IN.26.608

Leia mais

4 PRODUTOS ANALISADOS JUNTO A ABNT/CEE COMISSÃO DE ESTUDOS ESPECIAIS DE FERRAGENS

4 PRODUTOS ANALISADOS JUNTO A ABNT/CEE COMISSÃO DE ESTUDOS ESPECIAIS DE FERRAGENS 2 3 4 CRO 5 6 7 CH 1001 CRO AL 1001 Botão de correção com calota para vidro 7 7 Correction button with cap for glass 12 Botón de corrección con tapa para vidrio 11 18 11 18 CH AL Botão de correção simples

Leia mais

HS.1001 HS.1003 HS.1005 HS.1007

HS.1001 HS.1003 HS.1005 HS.1007 49 64 40 HS.000 35 HS.00 4.5 30 HS.000 Par de puxador maciço em inox satinado c/ entrada de chave e quadra 8 mm. HS.000 30 HS.00 Par de puxador maciço em inox satinado c/ entrada de chave e quadra 8 mm.

Leia mais

Asas de portas - Pull handles - Manillones de puerta

Asas de portas - Pull handles - Manillones de puerta www.jnf.pt sas de portas - Pull handles - Manillones de puerta Informação técnica Technical information - Información técnica sas de porta Pull handles - Manillones sas para portas de vidro Pull handles

Leia mais

EASY KIT STANDARD - 70 kg Kit para porta de correr em madeira ou vidro. Fixação à parede.

EASY KIT STANDARD - 70 kg Kit para porta de correr em madeira ou vidro. Fixação à parede. ENCONTRO EASY KIT STANDARD EASY KIT STANDARD - 70 kg Kit para porta de correr em madeira ou vidro. Fixação à parede. Kit composto: - 1 Trilho em alumínio - Suportes de trilho reguláveis * - 2 Chapas de

Leia mais

Portas de correr e de livro Sliding and folding doors Puertas correderas e pegables

Portas de correr e de livro Sliding and folding doors Puertas correderas e pegables Portas de correr e de livro Sliding and folding doors Puertas correderas e pegables www.jnf.pt F/1 F/2 I/2 www.jnf.pt www.jnf.pt F/3 Novo - New - Nuevo 31 50 Medidas dos furos a efectuar no vidro Sizes

Leia mais

264 Pull Handles and Acessories / Manillones de Puerta y Accesorios.

264   Pull Handles and Acessories / Manillones de Puerta y Accesorios. 264 265 sas de Porta E ESSÓRIOS / Pull Handles and cessories / Manillones de Puerta y ccesorios. 266 sas de porta e acessórios / 267 JNF tem uma vasta gama de asas de porta que totalizam mais de 200 referências,

Leia mais

Disponível nas cores: NAT FOSCO BRANCO PRETO BRONZE 1002

Disponível nas cores: NAT FOSCO BRANCO PRETO BRONZE 1002 2 3 4 Disponível nas cores: CROMADO NAT FOSCO BRANCO PRETO BRONZE 1002 5 CH 1001 Botão de correção com calota para vidro 7 12 Correction button with cap for glass Botón de corrección con tapa para vidrio

Leia mais

www.jnf.pt N/1561 CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS.

www.jnf.pt N/1561 CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS. www.jnf.pt N/1561 N CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS. N/1562 Cabos de aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cable de acero y accesorios. Cabos de

Leia mais

Puxadores de portas de alumínio Manillas de puertas de aluminio

Puxadores de portas de alumínio Manillas de puertas de aluminio R Puxadores de portas de alumínio Manípulos: alumínio Base e cobertura: zamak Manilla: aluminio Base y tapa: zamak Siluete Siluete 10 un ref. 11330 Puxador de porta linha Siluete reversível, com fixação

Leia mais

Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261. Cable KIT 5

Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261. Cable KIT 5 cable kit Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261 Cable KIT 5 Alpha Alpha Communication and information system through steel cable and tensors.

Leia mais

Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261. Cable KIT 5

Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261. Cable KIT 5 Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261 Cable KIT 5 Alpha Alpha Communication and information system through steel cable and tensors. Ideal

Leia mais

CABLE KIT. Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket

CABLE KIT. Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket 05 CABLE KIT Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket 261 262 05 Omega Omega Communication and information system through steel cable and tensors. Ideal for being used

Leia mais

Nas cores: Natural fosco, branco, preto, bronze e bronze 1002

Nas cores: Natural fosco, branco, preto, bronze e bronze 1002 2 3 Empresa 4 Nas cores: Natural fosco, branco, preto, bronze e bronze 1002 Linha Tradicional 5 Linha Tradicional AL 1001 Botão de correção com calota para vidro 7 12 Linha Tradicional Correction button

Leia mais

ELECTROMAGNETIC AND ELECTROMECHANICAL DEVICES

ELECTROMAGNETIC AND ELECTROMECHANICAL DEVICES ELECTROMAGNETIC AND ELECTROMECHANICAL DEVICES DISPOSITIVOS ELECTROMAGNÉTICOS E ELECTROMECÂNICOS / DISPOSITIVOS ELECTROMAGNETICOS Y ELECTROMECANICOS. DISPOSITIVOS ELECTROMAGNÉTICOS / ELECTROMAGNETIC DEVICES

Leia mais

MOLAS DE PORTA / DOOR CLOSERS /

MOLAS DE PORTA / DOOR CLOSERS / H/1190 Sistemas de fecho / Molas de Porta / Locking systems / Door Closers/ Sistemas de cierre Cierra Puertas. MOLAS DE PORTA / DOOR CLOSERS / Molas de Porta / Door Closers/ Cierra Puertas. H/1191 H/1192

Leia mais

Puxadores com placa / Lever handles with plate / Manillas con placa. A/203

Puxadores com placa / Lever handles with plate / Manillas con placa. A/203 Puxadores com placa / Lever handles with plate / anillas con placa. A/203 Placas para puxadores / Plate for lever handles / Placas para manillas. A/205 Baston B4 Shape B5 Pin B6 Ø23 17 40 18 12 Ø22 28

Leia mais

EASY KIT STANDARD - 70 kg

EASY KIT STANDARD - 70 kg ENCONTRO EASY KIT STANDARD EASY KIT STANDARD - 70 kg Kit para porta de correr de madeira ou vidro. Fixação à parede - 1 Calha em alumínio - Suportes de calha reguláveis * - 2 Chapas de suporte para porta

Leia mais

unikglass unikglass 100 kbs

unikglass unikglass 100 kbs 01 unikglass 100 kbs unikglass 100 Sistema de puertas correderas con frenado controlado Sliding doors with controlled braking system Sistema de portas de correr com frenagem controlado Sistema de portes

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. Painéis em vidro para escrita ou painéis de projeção de imagem.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. Painéis em vidro para escrita ou painéis de projeção de imagem. FICHA TÉCNICA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Painéis em vidro para escrita ou painéis de projeção de imagem. Sistema de divisória amovível vidrado contínuo com juntas translúcidas. COMPOSIÇÕES

Leia mais

Portas de correr e de livro Sliding and folding doors Puertas correderas e pegables

Portas de correr e de livro Sliding and folding doors Puertas correderas e pegables Portas de correr e de livro Sliding and folding doors Puertas correderas e pegables www.jnf.pt F/1 F/2 I/2 www.jnf.pt www.jnf.pt F/3 Novo - New - Nuevo 31 Medidas dos furos a efectuar no vidro Sizes of

Leia mais

IN COPLAN 175 DOBRADIÇA OCULTA COM AJUSTE 3D /

IN COPLAN 175 DOBRADIÇA OCULTA COM AJUSTE 3D / IN.05.06 - COPLAN 75 DOBRADIÇA OCULTA COM AJUSTE D / CONCEALED HINGE WITH D ADJUSTMENT / BISAGRA OCULTA CON AJUSTE D / CHARNIÈRE OCCULT AVEC D RÉGLAGE /8 COPLAN 45 COPLAN 75 COPLAN 50 IN.05.06 - COPLAN

Leia mais

Door Locks Interior Serrures de Porte Intérieures Cerraduras para Puertas Interior Fechaduras para Portas Interior

Door Locks Interior Serrures de Porte Intérieures Cerraduras para Puertas Interior Fechaduras para Portas Interior Door Locks Interior Serrures de Porte Intérieures Cerraduras para Puertas Interior Fechaduras para Portas Interior 49 Stainless Steel Acier Inoxydable Acero Inoxidable Aço Inox AISI 304 Also refer to Voir

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FICHA TÉCNICA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Sistema de divisória amovível modular opaca, e sistema contínuo vidrado com juntas translúcidas. COMPOSIÇÕES Sistema Contínuo: Paredes com

Leia mais

Straight Sign System. *mm BARGELLO x150mm x150mm x150mm x150mm x180mm. 15.

Straight Sign System. *mm BARGELLO x150mm x150mm x150mm x150mm x180mm. 15. SIGN SYSTEM Straight Sign System EN FR PT ES Standard signage system for indoor use. Straight aluminium profile. Recommended materials: digital printing and vinyl cutting. Supplied in complete kits. Graphic

Leia mais

CABLE KIT. Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket 261

CABLE KIT. Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket 261 05 CABLE KIT Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket 261 Magne c Light Box 262 05 Omega Omega Communication and information system through steel cable and tensors. Ideal

Leia mais

ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE 4000 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 4000 COD US: 4900 Dimensões: L: 00 A: 708 P: 45 mm Dimensiones: L: 00 A: 708 P: 45 mm Dimensions: W: 47.4 H: 67.4 D: 6.73

Leia mais

s20 - security cylinders / s20 - Cilindros de seguridad.

s20 - security cylinders / s20 - Cilindros de seguridad. H/1126 Sistemas de fecho / Locking systems / Sistemas de cierre Cilindros / www.jnf.pt s20 - Cilindros de segurança / s20 - security cylinders / s20 - Cilindros de seguridad. S20 SISTEMA DE CODIFICAÇÃO

Leia mais

Placard. Escolha as ferragens. Elige los herrajes. Slowmove para una porta de madeira. Jogo de ferragens para uma porta de madeira sem travões

Placard. Escolha as ferragens. Elige los herrajes. Slowmove para una porta de madeira. Jogo de ferragens para uma porta de madeira sem travões Placard Escolha as ferragens Elige los herrajes Jogo de ferragens para uma porta de madeira sem travões Juego de herramientas para una puerta de madera sin frenos Slowmove para una porta de madeira Slowmove

Leia mais

A criação de algo novo é consumado pelo intelecto, mas despertado pelo instinto de uma

A criação de algo novo é consumado pelo intelecto, mas despertado pelo instinto de uma 1 La creación de algo nuevo es consumado por el intelecto, pero despertado por el instinto de una necesidad personal. La mente creativa actúa sobre algo que ella ama. A criação de algo novo é consumado

Leia mais

fechaduras cerraduras lock

fechaduras cerraduras lock catálogo geral 2010 www.ingns.net índice índice índice www.ingns.net acessórios acessorios accessories 1500/1501 1500-E/1501-E 1510/1511 1520/1521 1530 1550 1800/1801 2000 2200 2200/A 2200/B 2201/2/3/4/5/6

Leia mais

BALIZADORES ORIENTATION LIGHTING

BALIZADORES ORIENTATION LIGHTING ES ORIETATIO LIGHTIG O Elemento Balizador é definido sobretudo através da sua função orientadora. Este resultado pode-se conseguir mediante luminárias de iluminação ou de sinalização.os balizadores de solo

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FICHA TÉCNICA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Sistema de armário divisória desmontável. Sistema de armario y tabique armario desmontable. COMPOSIÇÕES Módulos de armário com estrutura

Leia mais

Puertas Correderas. Portas Corrediças Sliding Doors Portes Coulissantes

Puertas Correderas. Portas Corrediças Sliding Doors Portes Coulissantes Puertas orrederas Portas orrediças Sliding Doors Portes oulissantes ES remalleras. arriles galvanizados. erraduras de gancho. ajas para cerraduras. Poleas guía de nylon. ajas de poleas guía regulables.

Leia mais

Geral / General / General / Général

Geral / General / General / Général Geral / General / General / Général + Armário com portas de correr construído em chapa de aço + Equipado com prateleiras amovíveis, podendo ser posicionadas, ao longo da altura do armário, com espaçamentos

Leia mais

V.14 SERIE ESPECIAL PARA VITRINAS DE ALUMINIO

V.14 SERIE ESPECIAL PARA VITRINAS DE ALUMINIO SERIE ESPECIAL PARA VITRINAS DE ALUMINIO ALUMINIUM FOLDING DOORS SYSTEM SERIE ESPECIAL DE PORTAS DE ABRIR EM ALUMÍNIO SÉRIE SPÉCIALE POUR PORTES BATTANTES EN ALUMINIUM V.14 PERFIL 19x21 19x21 PROFILE

Leia mais

H/791 FECHADURAS, MOLAS DE PORTA E ACESSÓRIOS/ LOCK, DOOR CLOSERS AND ACCESSORIES/ CERRADURAS, CIERRA PUERTAS Y ACCESORIOS.

H/791 FECHADURAS, MOLAS DE PORTA E ACESSÓRIOS/ LOCK, DOOR CLOSERS AND ACCESSORIES/ CERRADURAS, CIERRA PUERTAS Y ACCESORIOS. H/790 www.jnf.pt H/791 H FECHADURAS, MOLAS DE PORTA E ACESSÓRIOS/ LOCK, DOOR CLOSERS AND ACCESSORIES/ CERRADURAS, CIERRA PUERTAS Y ACCESORIOS. H/792 Fechaduras, molas de porta e acessórios/ Locks, door

Leia mais

FERRAGENS A6. MOLAS P/ PORTAS

FERRAGENS A6. MOLAS P/ PORTAS A FERRAGENS A. PUXADORES E ASAS A. FECHADURAS E CILINDROS A. DOBRADIÇAS E PIVOTS A. FECHOS E BATENTES A5. SISTEMAS DE CORRER A6. MOLAS P/ PORTAS A7. PORTAS A8. ANTI-PÂNICO A9. VEDAÇÕES A0. CREMONES E OSCILO-BATENTES

Leia mais

Armários independentes Armarios independientes

Armários independentes Armarios independientes 1 Os armários INBOX podem ser utilizados independentes ou integrando os sistemas de divisórias da INNERE, dotando a compartimentação projectada de capacidade de arquivo. Sendo muito versáteis, além de

Leia mais

O DUCHE É UM ACTO MUITO PRÓPRIO, TORNE-O EM MOMENTOS DE PURO PRAZER.

O DUCHE É UM ACTO MUITO PRÓPRIO, TORNE-O EM MOMENTOS DE PURO PRAZER. O DUCHE É UM ACTO MUITO PRÓPRIO, TORNE-O EM MOMENTOS DE PURO PRAZER. EN - THE DUTCH, AN ACT VERY OWN, MAKE IT INTO A MOMENT OF PURE PLEASURE. FR - LA DOUCHE EST UN ACTE TRÈS PROPRE, FAITES-EN UN MOMENT

Leia mais

KIT PARA PORTA DE CORRER PUXADORES PARA MÓVEL PUXADORES PARA PORTA PIVOT DOBRADIÇAS ACESSÓRIOS

KIT PARA PORTA DE CORRER PUXADORES PARA MÓVEL PUXADORES PARA PORTA PIVOT DOBRADIÇAS ACESSÓRIOS KIT PARA PORTA DE CORRER ES PARA MÓVEL ES PARA PORTA PIVOT DOBRADIÇAS ACESSÓRIOS 02 04 08 10 11 12 KIT PARA PORTA DE CORRER KIT FIT Aço Inox 304 / Zamac / Alumínio Acetal / Nylon / PVC / ABS / Aço Aplicadas

Leia mais

B/329 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS / PULL HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS.

B/329 ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS / PULL HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS. /328 /329 SS DE PORT E CESSÓRIOS / PULL HNDLES ND CCESSORIES / MNILLONES DE PUERT Y CCESORIOS. /330 sas de porta e acessórios / Pull handles and accessories / Manillones de puerta y accesorios sas de porta

Leia mais

SISTEMAS PARA PORTAS DE CORRER AUTOMÁTICAS / AUTOMATIC SLIDING DOOR SYSTEMS / SISTEMAS DE PUERTAS CORREDERAS AUTOMÁTICAS.

SISTEMAS PARA PORTAS DE CORRER AUTOMÁTICAS / AUTOMATIC SLIDING DOOR SYSTEMS / SISTEMAS DE PUERTAS CORREDERAS AUTOMÁTICAS. E/654 Sistemas de portas de correr e de livro/ Sliding and folding doors systems / Sistemas para puertas correderas y plegables www.jnf.pt SISTEMS PR PORTS DE CORRER UTOMÁTICS / UTOMTIC SLIDING DOOR SYSTEMS

Leia mais

ACESSÓRIOS ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES. 4

ACESSÓRIOS ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES. 4 ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES 4 www.ingns.com MULETAS MANILLAS HANDLES BÉQUILLES Muletas 4 posições en alumínio e 4 parafusos inox PH. 1 Cavilhão de 7mm. Manilla 4 posiciones en aluminio y 4 tornillos

Leia mais

7. 31 INFORMACIÓN / INFORMAÇÃO. ESPESOR TABLERO ESPESSURA DO PAINEL MATERIAL MATERIAL PERFILES / PERFIS ACABADOS ACABAMENTO

7. 31 INFORMACIÓN / INFORMAÇÃO.  ESPESOR TABLERO ESPESSURA DO PAINEL MATERIAL MATERIAL PERFILES / PERFIS ACABADOS ACABAMENTO 464 PUERTAS Y COMPLEMENTOS PARA MUEBLES, ARMARIOS Y VESTIDORES PERFILES Y ACCESORIOS PARA PUERTAS DE MADERA / PERFIS E ACESSÓRIOS PARA PORTAS DE MADEIRA INFORMACIÓN / INFORMAÇÃO PERFILES / PERFIS ACABADOS

Leia mais

Tabela de preços l Table of contents. gestos que apetecem l tempting gestures

Tabela de preços l Table of contents. gestos que apetecem l tempting gestures Tabela de preços l Table of contents gestos que apetecem l tempting gestures 504x600 5040x400 5042x400 Simple towel duplo Double towel vertical Vertical simple towel 6 9,0 6 6, 6 88,9 5000-50/500/600 500-50/500/600

Leia mais

LVN-code. Leitura de Cartão e Código Lectura de la Tarjeta y Codigo Card and Code Reading.

LVN-code. Leitura de Cartão e Código Lectura de la Tarjeta y Codigo Card and Code Reading. LVN-code t m.p.co Leitura de Cartão e Código Lectura de la Tarjeta y Codigo Card and Code Reading ww ec w.i-t 1 LVN Code Acesso através de Tecnologia de proximidade! Acceso a través de la tecnología de

Leia mais

Casse CE. Caixas CE inox. Caixas CE 278 Acessórios 279. Cajas CE inox. Cajas CE 278 Accesorios 279

Casse CE. Caixas CE inox. Caixas CE 278 Acessórios 279. Cajas CE inox. Cajas CE 278 Accesorios 279 Casse CE Caixas CE inox Caixas CE 278 Acessórios 279 Cajas CE inox Cajas CE 278 Accesorios 279 297 Caixas CE inox Caixas de aço Inox com porta cega série CE Cajas en acero Inox con puerta ciega serie CE

Leia mais

S30 - CILINDROS DE ALTA SEGURANÇA / S30 - HIGH SECURITY CYLINDERS / S30 - BOMBILLOS DE ALTA SEGURIDAD.

S30 - CILINDROS DE ALTA SEGURANÇA / S30 - HIGH SECURITY CYLINDERS / S30 - BOMBILLOS DE ALTA SEGURIDAD. H/916 Fechaduras molas de porta e acessórios/ Locks and door closers and accessories / Cerraduras y cierra puerta y accesorios. Cilindros / www.jnf.pt S - CILINDROS DE ALTA SEGURANÇA / S - HIGH SECURITY

Leia mais

ÍNDICE SUMARIO INDEX FECHADURAS E ACESSÓRIOS CERRADURAS Y ACCESORIOS LOCKS AND ACCESSORIES FECHOS MULTIPONTO BLOQUEO MULTIPUNTO MULTIPOINT LOCKING

ÍNDICE SUMARIO INDEX FECHADURAS E ACESSÓRIOS CERRADURAS Y ACCESORIOS LOCKS AND ACCESSORIES FECHOS MULTIPONTO BLOQUEO MULTIPUNTO MULTIPOINT LOCKING 11/ 2015 ÍNDICE SUMARIO INDEX OSCILOBATENTE E KIT S 2ª FOLHA O.B OSCILOBATENTO Y CIERRE PARA 2ª HOJA DE O.B TILT-AND-TUM AND LOCK TILT-AND-TURN SECOND SHEET USE FECHADURAS E ACESSÓRIOS CERRADURAS Y ACCESORIOS

Leia mais

ACESSÓRIOS ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES. 4

ACESSÓRIOS ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES. 4 ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES www.ingns.com CREMONAS POIGNÉES 2850 2870 2880 Cremone rotativo em alumínio com fixação para séries de câmara europeia. Sistema rotativo com fixação exterior por perno

Leia mais

PORTA MULTIUSO & PUERTA MULTIUSO / PORTE MULTI-USAGE / MULTI-PURPOSE PORTA CORTA-FOGO PUERTA CORTAFUEGO / PORTE COUPE-FEU / FIRE DOOR.

PORTA MULTIUSO & PUERTA MULTIUSO / PORTE MULTI-USAGE / MULTI-PURPOSE PORTA CORTA-FOGO PUERTA CORTAFUEGO / PORTE COUPE-FEU / FIRE DOOR. PORTA MULTIUSO & PUERTA MULTIUSO / PORTE MULTI-USAGE / MULTI-PURPOSE PORTA CORTA-FOGO PUERTA CORTAFUEGO / PORTE COUPE-FEU / FIRE DOOR www.lmperfis.pt PORTA MULTIUSO - UM FOLHA PUERTA MULTIUSO - UNA HOJA

Leia mais

Cilindro Series K/1121

Cilindro Series K/1121 Cilindro K/1121 K/1122 Acessórios para Casa de Banho / Bathroom Accessories / Accesorios de Baño. Cilindro www.jnf.pt CILINDRO SERIES ACESSÓRIOS PARA CASA DE BANHO / BATHROOM ACCESSORIES / ACCESORIOS DE

Leia mais

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads.

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads. PanelFix Wing Multi-PanelFix Wing RIST PanelFix Wing Steel base made of steel Allows the fixing of supports up to 20 mm. The maximum recommended height for the graphic is 1500 mm. Allows the printing of

Leia mais