KW-AVX820 Manual de instalación/conexión Manuale d installazione/collegamento Manual de Instalação/Ligação Installations/anslutningshandbok

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "KW-AVX820 Manual de instalación/conexión Manuale d installazione/collegamento Manual de Instalação/Ligação Installations/anslutningshandbok"

Transcrição

1 VT A [E] KWAVX820 Manual de instalación/conexión Manuale d installazione/collegamento Manual de Instalação/igação Installations/anslutningshandbok ESPAÑO ITAIANO POTUGUÊS 0109MNMMDWJEIN SP, IT, P, SW 2009 Victor Company of Japan, imited SVENSKA Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo no posee este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para automóviles. ADVETENCIAS NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en una ubicación donde; donde pueda obstruir la maniobra del volante de dirección y del cambio de engranajes, con el consiguiente riesgo de accidentes de tráfico. donde pueda obstruir el funcionamiento de dispositivos de seguridad tales como bolsas de aire, pues podría resultar en un accidente fatal. donde pueda obstruir la visibilidad. NO OPEE la unidad mientras está maniobrando el volante de dirección, pues podría producirse un accidente de tráfico. El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce. Podría producirse un descuido, y causar un accidente. Si necesita operar la unidad mientras conduce, asegúrese de mirar atentamente a su alrededor pues de lo contrario, se podría producir un accidente de tráfico. Si el freno de estacionamiento no está aplicado, parpadeará Parking Brake (Freno de Mano) en el monitor, y no se visualizará la imagen reproducida. Esta advertencia aparece únicamente cuando el cable del freno de estacionamiento se encuentra conectado al sistema del freno de estacionamiento incorporado al automóvil. Notas sobre las conexiones eléctricas: Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones eléctricas antes de instalar la Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación. eemplace el fusible por uno con la corriente especificada. Si el fusible se quemase frecuentemente consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles. Se recomienda conectar los altavoces con una potencia máxima de más de 50 W (tanto atrás como adelante, con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω). Si la potencia máxima es de menos de 50 W, cambie <Amplifier Gain> para evitar daños en los altavoces (consulte la página 20 del MANUA DE INSTUCCIONES). Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTIIZADOS con cinta aislante. El sumidero térmico estará muy caliente después del uso. Asegúrese de no tocarlo al desmontar esta Al realizar la instalación, asegúrese de fijar todos los cables (tanto los que proceden de esta unidad como los del vehículo en sí) de manera tal que ninguno quede en contacto con los disipadores térmicos de las partes traseras y laterales de la apparecchio è studiato per funzionare su impianti elettrici da 12 V c.c., con massa NEGATIVA. Se l impianto della vettura è di tipo diverso, è necessario un invertitore di tensione, reperibile presso i venditori car audio JVC. AVVETENZE NON installare alcuna unità e NON collegare alcun cavo in luoghi dove: dove potrebbe ostacolare il volante e le operazioni di cambio marcia, altrimenti si corre il rischio di incidenti. dove potrebbe ostacolare il funzionamento di dispositivi di sicurezza, come airbag, altrimenti si corre il rischio di incidenti ad esito fatale. dove potrebbe compromettere la visibilità. NON togliere le mani dal volante per azionare i comandi dell apparecchio, per evitare incidenti stradali. Il conducente non deve guardare il monitor mentre è alla guida. Ciò potrebbe provocare distrazioni e incidenti. Se è necessario utilizzare l unità mentre si guida, assicurarsi di osservare la strada per evitare incidenti. Se il freno di stazionamento non è innestato, sul monitor viene visualizzata l indicazione Parking Brake (Freno di Stazionamento) e le immagini riprodotte non vengono visualizzate. Questa indicazione viene visualizzata solo se il filo del freno di stazionamento è collegato all impianto del freno di stazionamento incorporato nella vettura. Note sui collegamenti elettrici: Per evitare cortocircuiti, si consiglia di scollegare il terminale negativo della batteria e di realizzare tutti i collegamenti elettrici prima d installare l apparecchio. Dopo l installazione accertarsi di collegare l unità a terra sul telaio dell automobile. Sostituire il fusibile con uno della potenza specificata. Se il fusibile si brucia spesso, rivolgersi al locale rivenditore car audio JVC. Si consiglia di collegare i diffusori di potenza massima superiore a 50 W (sia posteriore che anteriore, con impedenza da 4 Ω a 8 Ω). Se la potenza massima dei diffusori è inferiore a 50 W, selezionare <Amplifier Gain> per evitare che i diffusori subiscano danni (cfr. pagina 20 delle ISTUZIONI). Per evitare cortocircuiti, ricoprire i terminali dei fili INUTIIZZATI con nastro isolante. Dopo l uso, il dissipatore di calore si surriscalda. Evitare di toccarlo quando si estrae l apparecchio. Durante l installazione si raccomanda di fissare bene tutti i cavi (sia quelli provenienti da questo apparecchio sia quelli del veicolo) in modo che non possano in alcun modo toccare i dissipatori ubicati posteriormente e lateralmente all apparecchio stesso. Este aparelho funciona com uma corrente de 12 V DC, Terra NEGATIVO. Se o seu veículo não possuir este sistema, é necessário um inversor de voltagem que pode ser fornecido por revendedores INCA ENTETAINMENT (sistemas de entretimento de automóvel) da JVC. AVISOS NÃO instale nenhuma unidade nem ligue nenhum cabo num local onde; pode obstruir movimentos com o volante e manete de mudanças, o que pode provocar um acidente de viação. pode obstruir a operação de dispositivos de segurança como airbags, por exemplo, e provocar um acidente de viação fatal. possa obstruir o seu campo de visão. NÃO opere nenhum aparelho enquanto estiver a manipular o volante, pois pode causar um acidente de tráfego. O condutor não deve olhar para o monitor durante a condução. Pode prejudicar a atenção e causar um acidente. Se tiver de operar a unidade durante a condução, mantenha o olhar atento à condução ou verseá envolvido num acidente rodoviário. Se o travão de mão não estiver engatado, aparece no monitor a indicação Parking Brake (Freio de Estacionamento), e não será reproduzida nenhuma imagem. Este aviso só aparecerá se o fio para o travão de mão do aparelho estiver ligado ao sistema de travões do carro. Algumas notas sobre ligações eléctricas: Para evitar curto circuito, recomendamos que seja desligado o terminal negativo da bateria, e que sejam efectuadas todas as ligações eléctricas antes de instalar o aparelho. Certifiquese de que o aparelho tem uma ligação Terra ao chassis do veículo. Substitua o fusível por outro com a resistência e características indicadas. Se o fusível queimar com frequência, consulte o revendedor INCA ENTETAINMENT (sistemas de entretimento de automóvel) da JVC. É recomendado que os altifalantes sejam ligados com um máximo de potência de 50 W (à frente e atrás, com uma impedância de 4 Ω a 8 Ω). Se a potência máxima for inferior a 50 W, altere a definição de <Amplifier Gain> para evitar que os altifalantes se danifiquem (ver pág. 20 de INSTUÇÕES). Para evitar um curtocircuito, isole os terminais dos condutores NÃO UTIIZADOS. Os dissipadores ficam muito quentes depois de cada utilização. Tenha cuidado para não os tocar quando remover o aparelho. No momento da instalação, certifiquese de fixar todos os fios (fios deste aparelho e do automóvel) de forma que nenhum fio entre em contacto com os dissipadores de calor nas partes laterais e traseira do aparelho. Enheten får drivas av 12 V likströmsystem med NEGATIV jordning. Om ditt fordon inte har ett sådant system behöver du en spänningsomvandlare. Du kan erhålla en sådan hos JVCåterförsäljaren för bilutrustningar. VANINGA Installera INTE några enheter eller dra några kablar på en plats där: den kan komma i vägen för ratt eller växelspaksmanövrar, eftersom det medför risk för trafikolyckor. den kan verka inskränkande på funktionen hos sådana säkerhetsanordningar som airbags, eftersom det medför risk för dödliga olyckor. den kan skymma sikten. Använd INTE enheten när du styr bilen, eftersom detta kan orsaka en trafikolycka. Föraren skall inte titta på skärmen under körning. Det kan leda till vårdslöshet och orsaka en olycka. Om du måste justera enheten under färd måste du ha god uppsikt runtom bilen för att undvika en trafikolycka. Om parkeringsbromsen inte är ilagd blinkar Parking Brake (Handbromsen) på monitorn och det visas inte någon spelbild. Denna varning visas endast när parkeringsbromskabeln är ansluten till det i bilen inbyggda parkeringsbromssystemet. Anmärkningar om elektriska anslutningar: För att eliminera risken för kortslutningar rekommenderar vi dig att koppla loss batteriets negativa anslutning och utföra alla elektriska anslutningar innan enheten installeras. Kontrollera att du jordar denna apparat till bilens chassi igen efter monteringen. Byt ut säkringen mot en med specificerad kapacitet. Kontakta JVCåterförsäljaren för bilutrustningar om säkringen går ofta. Det rekommenderas att du ansluter en maxeffekt på mer än 50 W till högtalarna (både bak och främre högtalare, med en impedans på 4 Ω 8 Ω). Om maxeffekten är mindre än 50 W, ändra till <Amplifier Gain> för att förhindra att högtalarna tar skada (se sidan 20 i BUKSANVISNING). Tejpa över de ledare som INTE ANVÄNDS med isoleringstejp för att eliminera risken för kortslutning. Kyldonet blir mycket varmt efter användning. Var försiktig så att du inte kommer åt det när du tar ut enheten. Var vid installation noga med att alla kablar fästs (både kablar från bilstereon och från själva bilen) på ett sätt som gör att ingen kabel kan komma i kontakt med kylarna på bilstereons bakpanel och sidor. Sumidero térmico Dissipatore di calore Dissipador Kyldonet ista de piezas para instalación y conexión Con esta unidad se suministran las siguientes piezas. Si hay algún elemento faltante, póngase inmediatamente en contacto con su concesionario. Componenti da usare per l installazione ed il collegamento Assieme all apparecchio vengono forniti i componenti sottoindicati. Qualora manchino dei componenti, contattare immediatamente il rivenditore. ista das peças fornecidas para instalação e ligação São fornecidas as seguintes peças com este receptor. Se faltar algum item, consulte o revendedor imediatamente. Detaljlistor för installation och anslutning Följande delar levereras med enheten. Kontakta omedelbart återförsäljaren om något fattas. Unidad principal/cubierta/ Ménsulas Unità principale/protezione/ Staffe Unidade principal/manga/ Braçadeiras Huvudenhet/Hylsa/Fästen Panel del monitor y estuche blando Pannello del monitor e custodia morbida Painel do monitor e estojo Kontrollpanel och mjukt fodral Placa de guarnición Piastra di finitura Placa frontal Kantplåt Cordón de alimentación Cavo di alimentazione Cabo de alimentação Nätsladd Cable AV I/O Cavo AV I/O Cabo AV I/O AV I/Osladd Cable INE OUT Cavo INE OUT Cabo INE OUT INE OUTkabel Conector de sujeción Pinza crimpatrice Conector de aperto Krympanslutning Control remoto Telecomando Controlo remoto Fjärrkontroll Pilas Batterie Pilhas Batterier Micrófono Microfono Microfone Mikrofon Presilla para micrófono Supporto a graffa per microfono Suporte do microfone Mikrofonklämma Soporte del micrófono Portamicrofono Suporte de microfone Mikrofonhållare Tornillos de cabeza plana (M5 x 8 mm) Viti di fissaggio a testa piana (M5 x 8 mm) Parafusos de cabeça chata (M5 x 8 mm) Skruvar med försänkt skalle (M5 x 8 mm) Tornillos de cabeza esférica (M5 x 8 mm) Viti di fissaggio a testa tonda (M5 x 8 mm) Parafusos de cabeça cilíndrica (M5 x 8 mm) Skruvar med kullrig skalle (M5 x 8 mm) 1 Utilice estos tornillos cuando instale la unidad sin la cubierta y las ménsulas suministrados. Usare queste viti quando si installa l unità senza la protezione da incasso e le staffe forniti in dotazione. Utilize estes parafusos ao instalar o aparelho sem a manga e braçadeiras fornecidas. Använd dessa skruvar vid montering av bilstereon utan medföljande hylsa och fästplåtar.

2 INSTAACIÓN (MONTAJE EN E TABEO DE INSTUMENTOS) a siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin embargo usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil. Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas. Si no está seguro de poder instalar la unidad correctamente, déjela en manos de un técnico cualificado. Antes de instalar la unidad Al instalar la unidad, asegúrese de usar los tornillos suministrados, de acuerdo con las instrucciones. El uso de otros tornillos podrá provocar flojedad de o daños a las piezas. Al apretar los tornillos o los pernos, asegúrese de que ningún cable de conexión quede pillado. Al efectuar la instalación, asegúrese de no bloquear el ventilador del panel trasero a fin de mantener una ventilación correcta. 1 Desmonte el sistema de audio instalado originalmente en el coche, junto con los ménsulas de montaje. Asegúrese de guardar todos los tornillos y piezas quitados de su vehículo para poderlos usar en el futuro. 2 Separe la cubierta de la 3 Instale la cubierta en el cubretablero del automóvil. 4 ealice todas las conexiones eléctricas necesarias. Consulte las páginas 3 y 4. 5 Coloque la unidad principal en la cubierta. Asegúrese de utilizar los tornillos de cabeza esférica (M2,6 x 3 mm) fijados originalmente a la El uso de tornillos más largos producir daños a la 6 Fije la placa de guarnición. 7 Fije el panel del monitor. INSTAAZIONE (MONTAGGIO SU CUSCOTTO) a figura che segue rappresenta un installazione tipica. Potrebbe essere necessario eseguire modifiche per il tipo specifico di vettura. Per eventuali chiarimenti in merito ai kit di installazione, rivolgersi al rivenditore car audio JVC o a negozi analoghi. Se non si è sicuri di saper installare questa unità correttamente, rivolgersi a un tecnico qualificato. Prima d installare l unità Quando si monta l unità, assicurarsi di utilizzare le viti fornite in dotazione secondo le istruzioni. El uso de otros tornillos podrá provocar flojedad de o daños a las piezas. Quando si serrano le viti o i bulloni, fare attenzione a non schiacciare nessun cavo di collegamento. Assicurarsi di non bloccare il ventilatore sul pannello posteriore per mantenere una ventilazione corretta una volta effettuata l installazione. 1 imuovere l impianto audio installato originariamente nel veicolo assieme alle relative staffe di montaggio. Conservare tutte le viti e le parti rimosse dal veicolo per ogni utilizzo futuro. 2 imuovere la protezione da incasso dall apparecchio. 3 Installare la protezione nel cruscotto del veicolo. 4 Effettuare i collegamenti elettrici necessari. Fare riferimento alle pagine 3 e 4. 5 Installare l unità principale nella protezione. Si devono usare le viti a testa tonda (M2,6 x 3 mm) originariamente avvitate all apparecchio. Viti più lunghe possono causare danni all unità. 6 Collegare il frontalino. 7 Collegare il pannello del monitor. INSTAAÇÃO (MONTAGEM NO PAINE DE INSTUMENTOS) A seguinte ilustração mostra uma instalação típica. No entanto, deve fazer alguns ajustes de acordo com a sua viatura. Se tiver quaisquer dúvidas ou necessitar de informações sobre kits de instalação, consulte o revendedor INCA ENTETAINMENT (sistemas de entretimento de automóvel) da JVC ou um estabelecimento que venda kits. Se não tiver a certeza sobre como instalar o aparelho correctamente, peça a um técnico qualificado que o faça. Antes de instalar o aparelho Ao montar o aparelho, deve utilizar os parafusos fornecidos, e seguindo as instruções. Se forem utilizadas outras chaves de fendas, as peças podem ficar lassas e mesmo danificadas. Ao apertar parafusos e grampos, tenha cuidado para não esmagar um cabo de ligação. Tenha cuidado para não obstruir o movimento da ventoinha na parte posterior do painel, para que a ventilação seja a apropriada. 1 emova o sistema de áudio instalado de origem no carro, juntamente com as braçadeiras da montagem. Tenha o cuidado de guardar todos os parafusos e peças removidos para futura utilização. 2 etire a manga do aparelho. 3 Instale a manga no párabrisas do carro. 4 Faça as ligações eléctricas necessárias. Ver págs. 3 e 4. 5 Instale a unidade principal na manga. Certifiquese de utilizar os parafusos de cabeça redonda (M2,6 x 3 mm) originalmente instalados no aparelho. Parafusos maiores podem danificar a unidade. 6 Coloque a placa frontal. 7 Encaixar o painel do monitor. INSTAATION (MONTEING I INSTUMENTBÄDA) Följande illustrationer visar en normal installation. Du bör dock utföra justeringar i enlighet med din bil. Om du har några frågor eller behöver information om installationsutrustning, vänd dig till din återförsäljare av JVC bilutrustningar eller ett företag som säljer utrustningar. Om du inte är säker på hur du ska installera denna enhet på rätt sätt ska du låta en behörig tekniker installera den. Före installation av enheten Se till att du använder de medföljande skruvarna så som beskrivs när du monterar enheten. Användning av andra skruvar kan resultera i att delar lossnar eller skadas. När du drar åt skruvarna eller bultarna måste du vara försiktig så att inte någon anslutningskabel kläms. Se till att du inte blockerar fläkten på bakpanelen för att bibehålla tillräcklig ventilation vid installation. 1 Ta bort det ljudsystem som ursprungligen installerats i bilen tillsammans med dess fästplåtar. Spara alla skruvar och delar som du tagit loss från bilen om du skulle vilja använda dem i framtiden. 2 Ta loss hylsan från bilstereon. 3 Montera hylsan i bilens instrumentbräda. 4 Utför alla nödvändiga elektriska anslutningar. Se sidorna 3 och 4. 5 Montera huvudenheten i hylsan. Se noga till att använda de rundhuvade skruvarna (M2,6 x 3 mm) ursprungligen fastskruvade i bilstereon. Om längre skruvar används kan de skada enheten. 6 Sätt fast kantplåten. 7 Sätt fast kontrollpanelen. Cubierta Protezione Ménsula Manga Hylsa Staffa Braçadeira Fäste Cubierta Protezione Manga Hylsa 4 Ménsula Staffa Braçadeira Fäste 5 Tornillos de cabeza esférica (M2,6 x 3 mm) Viti di fissaggio a testa tonda (M2,6 x 3 mm) Parafusos de cabeça cilíndrica (M2,6 x 3 mm) Skruvar med kullrig skalle (M2,6 x 3 mm) 6 7 Placa de guarnición Piastra di finitura Placa frontal Kantplåt Panel del monitor Pannello del monitor Painel do monitor Kontrollpanel Espacio requerido para la instalación y la expulsión del monitor Spazio necessario per l installazione e l espulsione del monitor Espaço necessário para a instalação e a ejecção do monitor Erfordrat utrymme för installation och utmatning av monitorn Unidad: mm / Unità: mm Unidade: mm / Enhet: mm ,3 Tablero Cruscotto Párabrisas Instrumentpanel 100 Instale la unidad a un ángulo de menos de 30, teniendo en cuenta que el monitor debe extraerse para su uso. Installare l unità con un inclinazione inferiore a 30, tenendo presente che il monitor è eiettabile. Instale o aparelho num ângulo inferior a 30, garantindo que o monitor possa ser ejectado. Installera enheten i en vinkel på mindre än 30, och ta med i beräkningen att monitorn skjuts ut när den används. 30 2

3 CONEXIONES EECTICAS COEGAMENTI EETTICI IGAÇÕES EÉCTICAS EANSUTNINGA PECAUCIONES sobre las conexiones de la fuente de alimentación y de los altavoces: NO conecte los conductores de altavoz del cable de alimentación a la batería de automóvil, pues podrían producirse graves daños en la ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su automóvil. PECAUZIONI! Collegamento del cavo di alimentazione e delle casse: NON collegare i fili del cavo di alimentazione per le casse alla batteria dell auto perché l apparecchio ne verrebbe seriamente danneggiato. PIMA di collegare i fili del cavo si alimentazione per le casse alle casse stesse, verificare il relativo cablaggio sulla vettura. PECAUÇÕES com a alimentação de corrente e ligações dos altifalantes: NÃO ligue os conectores dos altifalantes do cabo de alimentação à bateria do veículo, pois se o fizer danificará seriamente o aparelho. ANTES de ligar os conectores dos altifalantes do cabo de alimentação, verifique a instalação para altifalantes do seu veículo. FÖSIKTIGHETSANVISNINGA för strömoch högtalaranslutningar: Anslut INTE nätsladdens högtalarledare till bilens batteri. Gör du det kommer enheten att skadas allvarligt. Kontrollera högtalarledningarna i bilen INNAN nätsladdens högtalarledningar ansluts till högtalarna. Si su automóvil está equipado con el conector ISO Se la propria auto dispone del connettore ISO Se o seu veículo tiver ligação ISO Om du har en ISOkoppling i bilen Conecte los conectores ISO tal como se indica en la ilustración. Collegare i connettori ISO come mostrato in figura. igue os conectores ISO tal como indicado na ilustração. Anslut ISOkopplingen enligt bilden. Para algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall) Per alcune automobili VW/Audi o Opel (Vauxhall) Para alguns automóveis VW/Audi ou Opel (Vauxhall) För vissa VW/Audi eller Opel (Vauxhall)bilar Podría ser necesario modificar el conexionado del cable de alimentación suministrado, tal como se indica en la ilustración. Antes de instalar esta unidad, consulte a su concesionario de automóviles autorizado. Potrebbe essere necessario modificare il cablaggio del cavo di alimentazione fornito come illustrato. Contattare il proprio rivenditore di automobili prima di installare questo ricevitore. Pode ter de modificar a instalação do cabo fornecido, tal como mostrado na ilustração. Contacte o revendedor autorizado do seu veículo antes de instalar este aparelho. Du kan behöva ändra ledningarna i den medföljande nätsladden enligt bilden. Kontakta din auktoriserade bilhandlare innan du anstallerar denna mottagare. Desde la carrocería del vehículo Dalla carrozzeria dell auto Da carroçaria do veículo Från bilkroppen Conector ISO del cable de alimentación suministrado Connettore ISO del cavo di alimentazione fornito Conector ISO do cabo de alimentação fornecido ISOkoppling på den medföljande nätsladden Conexionado original Cablaggio originale Instalação original Original ledning : Amarillo Giallo Amarelo Gul : ojo osso Vermelho öd Vista desde el lado del conductor Vista dal lato dei cavi Vista do lado do conector Sedd från kabelsidan Conexionado modificado 1 Cablaggio modificato 1 Instalação modificada 1 Modifierad kabel 1 Conexionado modificado 2 Cablaggio modificato 2 Instalação modificada 2 Modifierad kabel 2 Si la unidad no se enciende, utilice el conexionado modificado 2. Utilizzare il cablaggio modificato 2 se il ricevitore non viene acceso. Utilize uma instalação modificada 2 se a unidade não ligar. Använd den modifierade kabeln 2 om mottagaren inte slås på. A Conexión del cable del freno de estacionamiento / Collegamento del cavo del freno di stazionamento / igar o fio do travão de mão / Anslutning av parkeringsbromskabeln Freno de estacionamiento Freno a mano Travões Handbroms Conector de sujeción Pinza crimpatrice Conector de aperto Krympanslutning Cable del freno de estacionamiento (verde claro) Cavo del freno a mano (spia verde) Fio para os travões (verde claro) Handbromskabel (ljusgrön) PAKING BAKE Interruptor del freno de estacionamiento (dentro del automóvil) Commutatore del freno a mano (all interno della macchina) Manete do travão de mão (dentro do carro) Handbromskontakt (inuti bilen) A un cuerpo metálico o chasis del automóvil Sulla carrozzeria metallica o sul telaio dell auto igação à carroçaria ou chassis do veículo Till metallkropp eller bilens chassi OCAIZACIÓN DE AVEIAS El fusible se quema. * Están los conductores rojo y negro correctamente conectados? No es posible conectar la alimentación. * Está el cable amarillo conectado? No sale sonido de los altavoces. * Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado? El sonido presenta distorsión. * Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? * Están los terminales de los altavoces y conectados a una masa común? Perturbación de ruido. * El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso? a unidad se calienta. * Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? * Están los terminales de los altavoces y conectados a una masa común? Este receptor no funciona en absoluto. * einicializó el receptor? ICECA GUASTI Il fusibile brucia. * I fili rossi e neri sono stati collegati correttamente? Non si riesce ad accendere l apparecchio. * Il filo giallo è stato collegato? Non esce alcun suono dalle casse. * Il filo di uscita delle casse è stato protetto contro i cortocircuiti? Suono distorto. * Il filo di uscita delle casse è collegato a terra? * I terminali delle casse di sinistra e destra sono stati collegati a terra in comune? Vi sono interferenze nell audio. * Il terminale a terra posteriore è collegato al telaio dell automobile per mezzo di cavi più corti e più grossi? apparecchio si surriscalda. * Il filo di uscita delle casse è collegato a terra? * I terminali delle casse di sinistra e destra sono stati collegati a terra in comune? unità non funziona. * È stata inizializzata l unità? ESOUÇÃO DE POBEMAS O fusível queimase. * As conexões vermelha e preta estão correctamente ligadas? A corrente não liga. * A conexão amarela está ligada? Os altifalantes não emitem som. * A conexão de saída do altifalante estará em curto circuito? O som é distorcido. * A conexão da saída do altifalante tem uma ligação Terra? * Os terminais dos altifalantes (esq.) e (dir.) têm uma ligação Terra conjunta? Os sons sofrem interferências de ruídos. * A ligação Terra no painel posterior estará ligada ao chassis do carro com fios mais curtos e mais grossos? O aparelho aquece. * A conexão da saída do altifalante tem uma ligação Terra? * Os terminais dos altifalantes (esq.) e (dir.) têm uma ligação Terra conjunta? O aparelho não funciona de todo. * einiciou a unidade? FESÖKNING Säkringen går. * Är de röda och svarta ledarna korrekt anslutna? Strömmen kan inte slås på. * Är den gula ledaren ansluten? Inget ljud från högtalarna. * Är den utgående högtalarsladden kortsluten? judet är förvrängt. * Är den utgående högtalarsladden jordad? * Är de vänstra och högra högtalarnas uttag gemensamt jordade? Brus stör ljudet. * Är det bakre jorduttaget anslutet till bilens chassi med kortare och tjockare kablar? Enheten blir varm. * Är den utgående högtalarsladden jordad? * Är de vänstra och högra högtalarnas uttag gemensamt jordade? Mottagaren fungerar inte alls. * Har du återställt mottagaren? 3

4 ESPAÑO ITAIANO POTUGUÊS SVENSKA Conexión sin usar el conector ISO / Collegamenti senza utilizzare i connettori ISO / igações sem ficha ISO / Anslutningar utan ISOkoppling Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la os cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color. 1 Corte el connector ISO. 2 Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el orden especificado en la ilustración de abajo. 3 Conecte el cable de antena. 4 Por último, conecte el cable de alimentación a la Prima del collegamento: Verificare attentamente il cablaggio della vettura. Si ricorda che un collegamento improprio può danneggiare seriamente l apparecchio. I conduttori del cavo di alimentazione e quelli del connettore sulla carrozzeria potrebbero essere di colore diverso. 1 Tagliare il connettore ISO. 2 Collegare I conduttori colorati del cavo di alimentazione nell ordine indicato nella figura di seguito. 3 Collegare il cavo dell antenna. 4 Infine, collegare i cablaggi all apparecchio. Antes de ligar: Verifique a instalação do veículo cuidadosamente. Uma instalação incorrecta pode causar sérios danos no receptor. Os fios do cabo de alimentação e os do conector da ligação à carroçaria têm de ter cores diferentes. 1 Corte o conector ISO. 2 igue os fios coloridos do cabo de alimentação pela ordem indicada na ilustração em baixo. 3 igue o fio da antena. 4 Finalmente ligue a instalação eléctrica ao aparelho. Före anslutning: Kontrollera ledningsdragningen i fordonet noga. Felaktig anslutning kan skada enheten allvarligt. edarna i nätsladden och i anslutningsdonet från bilkarossen kan ha olika färger. 1 Skär av ISOkopplingen. 2 Anslut nätkabelns färgade sladdar i den ordning som anges i illustrationen nedan. 3 Anslut antennsladden. 4 Anslut slutligen kablagen till enheten. Cordón de alimentación Cavo di alimentazione Cabo de alimentação Nätsladd Conector ISO Connettore ISO Conector ISO ISOkoppling Terminal de tierra posterior Terminale di terra posteriore Terminal Terra posterior Bakre jordningsuttag Ventilador Ventilatore Ventoinha Fläkt Fusible de 15 A Fusibile 15 A Fusível 15 A 15 Asäkring Negro Nero Preto Svart A un cuerpo metálico o chasis del automóvil Sulla carrozzeria metallica o sul telaio dell auto igação à carroçaria ou chassis do veículo Till metallkropp eller bilens chassi * 1 * 1 Interruptor de encendido Interruttore di accensione Ignição Tändningslås Vea cada uno de los diagramas en las páginas 5 y 6. Vedere ciascun grafico alle pagine 5 e 6. Ver diagramas das páginas 5 e 6. Se alla diagram på sidorna 5 och 6. * 1 No suministrados * 1 Non in dotazione * 1 Não fornecido * 1 Medföljer ej * 2 Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación. * 2 Per poter verificare il funzionamento dell apparecchio prima dell installazione, è necessario avere già collegato questo filo (altrimenti è impossibile accendere l apparecchio). * 2 Antes de verificar a operação deste aparelho antes da instalação, este fio tem de estar ligado, caso contrário a corrente não pode ser ligada. * 2 Innan enhetens funktion kontrolleras före installationen måste denna ledning anslutas. Annars kan strömmen inte slås på. Amarillo* 2 Giallo* 2 Amarelo* 2 Gul* 2 ojo osso Vermelho öd Azul con rayas blancas Blu a strisce bianche Azul com lista branca Blå med vit rand Naranja con rayas blancas Arancione con striscia bianca aranja com lista branca Orange med vitt streck Marrón Marrone Castanho Brun Verde claro Spia verde Verde claro jusgrön A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes) Su un terminale sotto tensione nel blocco fusibili che si collega alla batteria dell auto (bypassando l interruttore di accensione) (12 V costanti) Para um terminal com corrente no bloco de fusíveis ligado à bateria do veículo (evitando a ignição) (constante 12 V) Till ett strömförande uttag i säkringsblocket, som är anslutet till bilens batteri (dragning förbi tändningslåset) (konstant 12 V) A un terminal accesorio del bloque de fusibles Su un terminale per accessori nel blocco fusibili Para um terminal adicional no bloco de fusíveis Till ett tillbehörsuttag i säkringsblocket Al interruptor de control de las luces del automóvil All interruttore di comando delle luci del veicolo Para o interruptor de controlo de luzes do veículo Till bilens lampströmbrytare Bloque de fusibles Blocco fusibili Bloco de fusíveis Säkringsblock Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 ma) Allo spinotto remoto di altra attrezzatura o all eventuale antenna elettrica (max 200 ma) Para conexão remota de outro equipamento ou antena com alimentação, se existir (200 ma máx.) Till fjärrledning på annan utrustning eller eventuell kraftantenn (max 200 ma) Al sistema de teléfono celular Al sistema per telefono cellulare Para o sistema de telemóvel Till mobiltelefonsystem Al freno de estacionamiento (véase el diagrama Å de la página 3.) Per il freno di stazionamento (fare riferimento alla figura Å a pagina 3.) Para o travão de mão (ver diagrama Å na página 3.) Till handbromsen (se diagram Å på sidan 3.) Conector de sujeción Pinza crimpatrice Conector de aperto Krympanslutning Blanco con rayas negras Bianco a strisce nere Branco com lista preta Vit med svart rand Blanco Bianco Branco Vit Gris con rayas negras Grigio a strisce nere Cinzento com lista preta Grå med svart rand Gris Verde con rayas negras Grigio Verde a strisce nere Cinzento Verde com lista preta Grå Grön med svart rand Verde Verde Verde Grön Púrpura con rayas negras Porpora a strisce nere oxo com lista preta ila med svart rand Púrpura Porpora oxo ila Altavoz izquierdo (delantero) Cassa sinistra (anteriore) Altifalante esquerdo (frente) Vänster högtalare (främre) Altavoz derecho (delantero) Cassa destra (anteriore) Altifalante direito (frente) Höger högtalare (främre) Altavoz izquierdo (trasero) Cassa sinistra (posteriore) Altifalante esquerdo (traseiro) Vänster högtalare (bakre) Altavoz derecho (trasero) Cassa destra (posteriore) Altifalante direito (traseiro) Höger högtalare (bakre) 4

5 A Conexión del control remoto del volante de dirección / Collegamento del telecomando da volante / igação do controlo remoto no volante / Anslutning av fjärrkontroll på ratten Si su vehículo está equipado con control remoto en el volante de dirección, podrá hacer funcionar este receptor utilizando dicho control. Para ello, se requiere un adaptador para control remoto OE de JVC (no suministrado) que corresponda con su vehículo. Para mayor información, consulte con su concesionario car audio de JVC. Se l automobile è dotata di telecomando da volante, è possibile controllare le funzionalitë del presente ricevitore per mezzo del telecomando. È necessario utilizzare un adattatore OE per telecomando di JVC (non in dotazione) corrispondente all automobile in questione. Per ulteriori informazioni consultare il rivenditore JVC car audio di fiducia. Se o seu veículo estiver equipado com controlo remoto a partir do volante, pode operar o aparelho utilizando o controlador. Para tal, é necessário um adaptador remoto OE da JVC (não fornecido) compatível com o seu veículo. Consulte o seu revendedor INCA ENTETAINMENT (sistemas de entretimento de automóvel) da JVC para mais informações. Om din bil har en fjärrkontroll på ratten, kan du driva mottagaren med fjärrkontrollen. För att kunna göra detta måste ratten ha en JVC OE fjärradapter (medföljer ej) som passar bilen, installerad. Kontakta din JVCåterförsäljare för bilutrustningar. Adaptador para control remoto OE (no suministrado) Adattatore OE per telecomando (non in dotazione) Adaptador remoto OE (não fornecido) OE fjärradapter (medföljer ej) Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo) Telecomando volante (in dotazione con l automobile) Controlo remoto a partir do volante (incorporado no veículo) attens fjärrkontroll (utrustad i bilen) OE EMOTE Entrada remota del volante de dirección Telecomando volante Controlo remoto no volante attfjärrkontroll B Conexión del cable INE OUT / Collegamento del cavo INE OUT / igar o cabo INE OUT / Ansluta INE OUTkabel Podrá conectar amplificadores para mejorar el sistema de sonido envolvente del habitáculo de su automóvil. Puede suministrar alimentación a los amplificadores conectando los conductores remotos (azul con rayas blancas) de esta unidad y de los amplificadores. (Para conectar más de un amplificador mediante los conductores remotos, necesitará conectores en vendidos separadamente). Desconecte los altavoces de la unidad y conéctelos al amplificador. os conductores de los altavoces de la unidad quedan sin usar. Podrá desconectar el amplificador incorporado y enviar las señales de audio solamente al(los) amplificador(es) externo(s) para obtener sonidos nítidos y evitar que se caliente el interior de la Consulte la página 20 del MANUA DE INSTUCCIONES. È possibile collegare un amplificatore per migliorare la qualità dell impianto audio dell abitacolo. È possibile fornire alimentazione ai diffusori collegando i cavi del telecomando (blu con striscia bianca) dell unità. (Se si intende collegare più di un diffusore tramite i cavi del telecomando è necessario acquistare separatamente i connettori a ). Scollegare gli altoparlanti dall unità e collegarli all amplificatore. Non utilizzare i fili degli altoparlanti dell unità. Per ottenere suoni chiari e per evitare il surriscaldamento interno dell unità, è possibile disattivare l amplificatore incorporato ed inviare i segnali audio solo agli amplificatori esterni. Cfr. pagina 20 delle ISTUZIONI. Pode ligar amplificadores para actualizar o sistema surround no compartimento do veículo. Pode fornecer energia aos amplificadores ligando os condutores (azul com riscas brancas) da unidade e amplificadores. (Para ligar mais do que um amplificador com os condutores, tem de comprar fichas ). Desligue os altifalantes da unidade e ligueos ao amplificador. Deixe as conexões dos altifalantes do aparelho sem utilização. Pode desligar o amplificador original e enviar os sinais de áudio para amplificador(es) externo(s) para melhorar o som e evitar um sobreaquecimento interno no receptor. Ver pág. 20 em INSTUÇÕES. Du kan ansluta förstärkare för att uppgradera surroundsystemet i bilen. Ström tillförs förstärkarna genom att ansluta denna enhets fjärrkablar (blå med vitt streck) och förstärkare. (För att ansluta mer än en förstärkare med fjärrkablar måste kopplingarna köpas separat). Koppla bort högtalarna från enheten och anslut dem till förstärkaren. ämna enhetens högtalarkablar oanvända. Du kan stänga av den inbyggda förstärkaren och skicka ljudsignalerna endast till extern(a) förstärkare för att få klara ljud och för att förhindra att värmen stiger inuti mottagaren. Se sidan 20 i BUKSANVISNING. Altavoces delanteros Casse frontali Altifalantes da frente Främre högtalare Altavoces traseros Casse posteriori Altifalantes traseiros Bakre högtalare * 3 * 3 Amplificador de JVC Amplificatore JVC Amplificador JVC JVC Förstärkaren Amplificador de JVC Amplificatore JVC Amplificador JVC JVC Förstärkaren INPUT INPUT INE OUT (FONT) INE OUT (EA) SUBWOOFE INPUT Amplificador de JVC Amplificatore JVC Amplificador JVC JVC Förstärkaren * 3 * 3 Fije firmemente el cable de tierra a un cuerpo metálico o chasis del automóvil a un lugar no cubierto con pintura (si está cubierto con pintura, quítela antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir daños en la * 3 Fissare saldamente il filo di terra alla carrozzeria o al telaio dell auto in un punto non verniciato (dovendo fissare il filo ad un punto verniciato, occorre provvedere alla preventiva sverniciatura, altrimenti l unità potrebbe danneggiarsi). * 3 Estabeleça uma ligação segura do fio Terra à carroçaria ou ao chassis do veículo na área sem revestimento de tinta (se existir um revestimento de tinta, remova a tinta antes de estabelecer a ligação). Se não o fizer, pode danificar o receptor. * 3 Fäst jordledaren omsorgsfullt vid metallhöljet eller bilens chassi. Välj en omålad fästpunkt (eller avlägsna färgen innan ledaren fästs). Apparaten kan skadas om detta inte görs. C Conexión del cable AV I/O / Collegamento del cavo AV I/O / igar o cabo AV I/O / Ansluta AV I/Osladden Amplificador o decodificador AV Amplificatore o decodificatore AV Amplificador ou descodificador AV AVförstärkare eller dekoder Cable óptico digital (no suministrado) Cavo ottico digitale (non in dotazione) Cabo óptico digital (não fornecido) Optisk digitalkabel (medföljer ej) CAMEA IN 2nd AUDIO OUT VIDEO OUT INE IN VIDEO IN EVESE GEA SIGNA * 4 Cables de video (no suministrados) Cavi video (non in dotazione) Cabos de vídeo (não fornecido) Videosladd (medföljer ej) Cables de audio/vídeo (no suministrados) Cavi audio/video (non in dotazione) Cabos de áudio/vídeo (não fornecido) jud/videosladd (medföljer ej) KVCM1 Cámara de reprovisión (no suministrado) Telecamera per visione posteriore (non in dotazione) Câmara de vista traseira (não fornecida) Bakvinkelskamera (medföljer ej) 2do. monitor (KVM9010, etc.) Secondo monitor (KVM9010 ecc.) 2.o monitor (KVM9010, por exemplo) En andra monitor (KVM9010 osv.) Auriculares inalámbricos (KSHP2) Cuffie wireless (KSHP2) Auscultadores sem fios (KSHP2) Trådlösa hörlurar (KSHP2) * 4 Se requiere solamente cuando se conecta una cámara de retrovisión al terminal CAMEA IN. * 4 Necessario solo quando viene effettuato il collegamento di una telecamera per la visione posteriore al terminale CAMEA IN. * 4 Necessário apenas para ligar uma câmara traseira ao terminal CAMEA IN. * 4 Krävs endast när en bakvinkelskamera ansluts till CAMEA INutgången. * 5 Consulte å en el diagrama Å de la página 3. * 5 Vedere å nel diagramma Å a pag. 3. * 5 Ver å no diagrama Å, na página 3. * 5 Se å i diagram Å på sidan 3. Cable prolongador (no suministrado) Cavo di prolunga (non in dotazione) Extensão (não fornecido) Förlängningssladd (medföljer ej) A la batería del automóvil Per la batteria dell automobile Para a bateria do veículo Till bilbatteriet Conector de sujeción (no suministrado)* 5 Pinza crimpatrice (non in dotazione)* 5 Conector de aperto (não fornecido)* 5 Krympanslutning (medföljer ej)* 5 Conductor de la luz de marcha atrás Filo del fanale posteriore Conector das luzes de marcha atrás Backlampskabel A la luz de marcha atrás Per il fanale posteriore Para a luz de marcha atrás Till backlampan Videocámara, sistema de navegación, etc. Videocamera, Sistema di navigazione ecc. Camcorder, Sistema de Navegação, etc. Videokamera, navigationssystem osv. uces de marcha atrás Fanali posteriori uzes de marcha atrás Backlampor 5

6 D Conexión de la unidad de micrófono / Collegamento del microfono / igar a unidade do microfone / Ansluta mikrofonenheten 1 2 Micrófono Microfono Microfone Mikrofon Presilla para micrófono Supporto a graffa del microfono Suporte do microfone Mikrofonklämma o oppure ou eller Si es necesario, asegure el cable del micrófono por medio de abrazaderas (no suministradas). Qualora necessario è possibile fissare il cavo del microfono usando un fermacavo (non in dotazione). Segure o cabo do microfone com fixadores (não fornecidos), se necessário. Fäst vid behov mikrofonsladden med hjälp av kabelklämmor (medföljer inte). Soporte del micrófono Portamicrofono Suporte de microfone Mikrofonhållare Cinta adhesiva Nastro adesivo Fita adesiva Självhäftande tejp E Conexión a los componentes externos / Collegamento dei componenti esterni / igação de componentes externos / Anslutning av externa komponenter Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los manuales suministrados con los componentes y el adaptador. PECAUCIÓN: Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la unidad esté apagada. Quando vengono collegati i componenti esterni, fare riferimento anche ai manuali forniti per i componenti e l adattatore. ATTENZIONE: Controllare che l unità sia spenta prima di collegare i componenti esterni. Se ligar componentes externos, consulte também os manuais desses componentes e do adaptador. PECAUÇÃO: Antes de ligar os componentes externos, certifiquese de que o aparelho está desligado. När du ansluter externa komponenter kan du se manualerna som medföljer komponenterna och adaptern. VANING: Kontrollera att du stängt av apparaten innan du ansluter de externa komponenterna. Puede conectar los siguientes componentes JVC al jack del cambiador de CD. Componente JVC Nombre del modelo Cambiador de CD (CDCH) CHX1500, etc. Sintonizador DAB de JVC KTDB1000 También puede conectar los siguientes componentes mediante los diversos adaptadores JVC. Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado. Componente Adaptador Nombre del modelo interfaz para KSPD100 eproductor de audio portátil con jacks de salida de línea eproductor de audio portátil con jack mini estéreo de 3,5 mm entrada por línea KSU57 entrada AUX KSU58 Cuando conecte más de un componente (máximo: tres), se recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica a continuación. È possibile collegare i seguenti componenti JVC al jack del CD Changer. Componente JVC Nome del modello CD Changer (CDCH) CHX1500 ecc. Sintonizzatore DAB JVC KTDB1000 È anche possibile collegare i seguenti componenti attraverso i diversi adattatori JVC. Potrebbe essere necessario acquistare separatamente i cavi di collegamento. Componenti Adattatore Nome del modello Adattatore di interfaccia per KSPD100 iproduttore audio portatile con jack della linea di uscita iproduttore audio portatile con mini jack stereo da 3,5 mm Adattatore per linea in ingresso KSU57 Adattatore per ingresso ausiliario KSU58 Quando vengono collegati più componenti (numero massimo: tre), si consiglia di collegarli in serie come illustrato di seguito. Pode ligar os seguintes componentes JVC à ficha do cambiador de discos CD. Componente JVC Modelo Cambiador de discos CD CHX1500, etc. (CDCH) Sintonizador DAB JVC KTDB1000 Também pode ligar os seguintes componentes através de vários adaptadores JVC. Pode ser necessário comprar à parte os cabos de ligação. Componente Adaptador Modelo interface para KSPD100 eprodutor áudio portátil, com fichas de canal de saída eprodutor áudio portátil com ficha estéreo mini de 3,5 mm canal de entrada KSU57 entrada AUX KSU58 Se ligar mais do que um componente (máximo: três), é recomendado que os ligue em série, tal como explicado em baixo. Du kan ansluta följande JVCkomponenter till CDväxlaruttaget. JVCkomponent Modellnamn CDväxlare (CDCH) CHX1500, o.s.v. JVC DABtuner KTDB1000 Du kan även ansluta följande komponenter via de olika JVCadaptrarna. Anslutningskablar måste kanske köpas separat. Komponent Adapter Modellnamn Gränssnittsadapter för KSPD100 Bärbar ljudspelare med injeingångsadapter linjeutgångsuttag KSU57 Bärbar ljudspelare med 3,5 mm stereominiuttag Ingångsadapter för extern enhet (AUX) KSU58 När du ansluter mer än en komponent (max.: tre) rekommenderas det att du ansluter komponenterna i följd enligt nedanstående beskrivning. Cuando conecta dos componentes en serie Quando vengono collegati più componenti in serie Se ligar dois componentes em série När du ansluter två komponenter i följd Jack para el cambiador de CD Presa per CD changer Jack do cambiador de CD s CDväxlarjack es una marca comercial de, registrada en los EE.UU. y otros países. è un marchio di fabbrica di Apple Inc. registrato negli USA e in altri paesi. é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos E.U.A e outros países. är ett varumärke, som tillhör och är registrerat i USA och andra länder. A KTDB1000 B* 6 CDCH / KSPD100 / KSU57 / KSU58 Dispositivos USB / Dispositivi USB / Dispositivos USB / USBenheter Cable USB (aprox. 1,2 m) Cavo USB (circa.1,2 m) Cabo USB (apróx. 1,2 m) USBkabel (cirka 1,2 m) No se puede conectar un ordenador al terminal USB ( ) de la Impossibile collegare un computer alla porta USB ( ) dell unità. Não pode ligar um computador à ficha USB ( ) da unidade. Du kan inte ansluta en dator till USB ( )uttaget på enheten. iphone es una marca comercial de iphone è un marchio di fabbrica di iphone é uma marca comercial da iphone är ett varumärke som tillhör * 6 Dispositivo USB Dispositivo USB Dispositivo USB USBenhet Para desconectar el conector / Per scollegare il connettore / Para desligar o conector / Koppla från kopplingen Sujete firmemente la parte superior del conector ( 1 ) y seguidamente, extráigalo ( 2 ). Afferrare saldamente la parte superiore del connettore ( 1 ), quindi estrarlo ( 2 ). Pegue na parte superior do conector com firmeza ( 1 ) e puxeo ( 2 ). Hållett fast tag om kopplingens överdel ( 1 ) och dra sedan ut den ( 2 ). * 6 Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa correctamente (consulte la página 18 del MANUA DE INSTUCCIONES). * 6 Per usare questi componenti, impostare l ingresso esterno correttamente (cfr. pagina 18 delle ISTUZIONI). * 6 Para utilizar estes componentes, deve configurar correctamente a entrada do canal externo (ver pág. 18 de INSTUÇÕES). * 6 Använd dessa komponenter genom att ställa in den externa ingångsinställningen korrekt (se sidan 18 i BUKSANVISNING). Conexión del o iphone al terminal USB / Collegamento dell o dell iphone al terminale USB / igação do ou iphone ao terminal USB / Anslutning av spelare eller iphonemobil till USBporten Puede conectar el o el iphone al terminal USB utilizando los siguientes cables: Para escuchar la música: Cable USB 2.0 (accesorio del /iphone) Para ver vídeo: Cable USB audio y video para KSU30 (no suministrado)* 7 o l iphone può essere collegato al terminale USB dell unità usando i seguenti cavi: Per ascoltare la musica: Cavo USB 2.0 (accessorio dell o dell iphone) Per vedere il video: Cavo video e audio USB per KSU30 (non in dotazione)* 7 Pode ligar o ou o iphone à porta USB utilizando os seguintes cabos: Para ouvir música: Cabo USB 2.0 (acessório do /iphone) Para ver vídeo: cabo USB de Áudio e Vídeo para KSU30 (não fornecido)* 7 spelaren eller iphonemobilen kan anslutas till USBporten med hjälp av följande kablar: För att lyssna på musik: USB 2.0kabel (tillbehör till spelare/iphone) För att se på video: USBljud och videokabeln till spelaren KSU30 (medföljer ej)* 7 KSU30 Cable USB 2.0 Cavo USB 2.0 Cabo USB 2.0 USB 2.0kabel /iphone /iphone * 7 Cuando utilice el cable, asegúrese de haber seleccionado < (Off)> para <AV Input> (consulte la página 18 del MANUA DE INSTUCCIONES). * 7 Quando si utilizza il cavo, assicurarsi che sia selezionato < (Off)> per <AV Input> (cfr. pagina 18 delle ISTUZIONI). * 7 Se utilizar o cabo, certifiquese de que está seleccionado < (Off)> em <AV Input> (ver pág. 18 de INSTUÇÕES). * 7 När du använder kabeln måste < (Off)> vara valt för <AV Input> (se sidan 18 i BUKSANVISNING). 6

KW-AVX830/KW-AVX730 Manual de instalación/conexión Manuale d installazione/collegamento Manual de Instalação/Ligação Installations/anslutningshandbok

KW-AVX830/KW-AVX730 Manual de instalación/conexión Manuale d installazione/collegamento Manual de Instalação/Ligação Installations/anslutningshandbok LVT2087-004A [E] ESPAÑOL Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo no posee este sistema, será necesario un inversor de tensión,

Leia mais

KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740/KW-AVX640 Manual de Instalação/Conexão

KW-ADV794/KW-AVX748/KW-AVX740/KW-AVX640 Manual de Instalação/Conexão /// Manual de Instalação/Conexão LVT27-002A-PT [J/JW] PORTUGUÊS Este aparelho foi projetado para funcionar com sistemas elétricos conectados a terra NEGATIVA de CC 2 V. Se o seu veículo não tiver este

Leia mais

DEH-X5700BT DEH-4700BT

DEH-X5700BT DEH-4700BT Recetor RDS com leitor de CD Português DEH-X5700BT DEH-4700BT Manual de instalação 2 Ligações/ Instalação Ligações Importante Ao instalar a unidade em veículos sem a posição ACC (acessório) na ignição,

Leia mais

KD-MRD900/KV-MR9010. Manual de Instalação / Conexão

KD-MRD900/KV-MR9010. Manual de Instalação / Conexão KD-MRD900/KV-MR900 Manual de Instalação / Conexão LVT340-00A [J] PORTUGUÊS As ilustrações do monitor widescreen utilizadas neste manual é do KV-MRD900, exceto quando especificado. ADVERTÊNCIAS A instalação

Leia mais

KW-AVX820. Manual de Conexão e Instalação

KW-AVX820. Manual de Conexão e Instalação VT958-00A [J] KW-AVX80 Manual de Conexão e Instalação 009MNMMDWJEIN 009 JVC do Brasil tda. Este aparelho é projetado para operar em Sistemas Elétricos com terra NEGATIVO de V DC. Se o veículo não possuir

Leia mais

DDX4028BT DDX4058BT DDX3028 DDX3058

DDX4028BT DDX4058BT DDX3028 DDX3058 DDX4028BT DDX4058BT DDX3028 DDX3058 MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD MANUEL D INSTALLATION MONITOR MIT DVD-RECEIVER INSTALLATION-HANDBUCH MONITOR MET DVD-ONTVANGER INSTALLATIEHANDLEIDING MONITOR CON RICEVITORE

Leia mais

Procedimentos de Instalação

Procedimentos de Instalação GPS NAVIGATION SYSTEM SYSTÈME DE NAVIGATION GPS GPS-NAVIGATIONSSYSTEM GPS-NAVIGATIESYSTEEM SISTEMA DI NAVIGAZIONE GPS SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX SERIES DNX7260BT INSTALLATION

Leia mais

CEM3000. Quick start guide. Installation guide. Guía de inicio rápido. Guía de instalación. Guia para início rápido PT-BR ZH-CN ZH-CN ZH-TW ZH-TW

CEM3000. Quick start guide. Installation guide. Guía de inicio rápido. Guía de instalación. Guia para início rápido PT-BR ZH-CN ZH-CN ZH-TW ZH-TW Register your product and get support at CEM3000 EN Quick start guide EN Installation guide ES Guía de inicio rápido ES Guía de instalación PT-BR Guia para início rápido PT-BR de ZH-CN ZH-CN ZH-TW ZH-TW

Leia mais

DDX6019 DDX6039 MANUAL DE INSTALAÇAO

DDX6019 DDX6039 MANUAL DE INSTALAÇAO MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX6019 DDX6039 MANUAL DE INSTALAÇAO B54-4490-00/00 (RV) Acessórios 1 6...1...1 2 7...1...6 3 8...2...6 4...1 5...1 2 Português Procedimentos de Instalação 1. Para evitar um curto

Leia mais

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX SERIES DNX5260BT MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX SERIES DDX5026 DDX5056 MANUAL DE INSTALAÇAO B /00 (EW/QW)

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX SERIES DNX5260BT MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX SERIES DDX5026 DDX5056 MANUAL DE INSTALAÇAO B /00 (EW/QW) SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX SERIES DNX5260BT MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX SERIES DDX5026 DDX5056 MANUAL DE INSTALAÇAO B54-4764-00/00 (EW/QW) Acessórios Procedimentos de Instalação 1 2* 3* *Acessório de

Leia mais

DDX418 DDX4048BT DDX318 DDX3048

DDX418 DDX4048BT DDX318 DDX3048 DDX418 DDX4048BT DDX318 DDX3048 MONITOR COM RECEPTOR DVD MANUAL DE INSTALAÇAO 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved. LVT2199-006A (RN) Acessórios/Procedimento de Instalação Acessórios 1...1 2 5

Leia mais

KW-AV68BT Manual de Instalação/Conexão

KW-AV68BT Manual de Instalação/Conexão Manual de Instalação/Conexão LVT229-002A-PT [JW] PORTUGUÊS 2EHHMDWJEIN PT 20 JVC KENWOOD Corporation Este aparelho foi projetado para funcionar com sistemas elétricos conectados a terra NEGATIVA de CC

Leia mais

KW-AVX848/KW-AVX840 Manual de Instalação/Conexão

KW-AVX848/KW-AVX840 Manual de Instalação/Conexão / Manual de Instalação/Conexão LVT280-002A-PT [J/JW] PORTUGUÊS 05NSMMDWJEIN PT 20 Victor Company of Japan, Limited Este aparelho foi projetado para funcionar com sistemas elétricos conectados a terra NEGATIVA

Leia mais

DNX7240BT DDX6054 B /00 (EW)

DNX7240BT DDX6054 B /00 (EW) DNX7240BT DDX6054 SYSTÈME DE NAVIGATION GPS MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD IMANUEL D'INSTALLATION GPS-NAVIGATIONSSYSTEM MONITOR MIT DVD-RECEIVER INSTALLATION-HANDBUCH GPS-NAVIGATIESYSTEEM MONITOR MET DVD-ONTVANGER

Leia mais

Wi-Fi. Switch Descargue la App. Guía Rápida de Uso

Wi-Fi. Switch Descargue la App. Guía Rápida de Uso ES Wi-Fi Switch Guía Rápida de Uso Servicio Atención al Cliente +4 9 44 9 9 Website: www.ascendeoiberia.com Service: iot@ascendeoiberia.com ascendeo Iberia, S.L. Add: C/ Les Planes, - 4. Polígono Fontsanta

Leia mais

KVT-696 KVT-636DVD KVT-516 KVT-546DVD MANUAL DE INSTALAÇAO

KVT-696 KVT-636DVD KVT-516 KVT-546DVD MANUAL DE INSTALAÇAO MONITOR COM RECEPTOR DVD KVT-696 KVT-636DVD KVT-516 KVT-546DVD MANUAL DE INSTALAÇAO B54-4748-00/00 (RW) Acessórios 1...1 2...1 3...2 4...1 5...4 6...4 2 KVT-696/KVT-636DVD/KVT-516/KVT-546DVD Procedimentos

Leia mais

KVT-719DVD KVT-739DVD MANUAL DE INSTALAÇAO

KVT-719DVD KVT-739DVD MANUAL DE INSTALAÇAO MONITOR COM RECEPTOR DVD KVT-719DVD KVT-739DVD MANUAL DE INSTALAÇAO B54-4515-00/00 (RV) Acessórios 1 0...1...4 2!...1...4 3 @...1...2 4...1 5...1 6...2 7...4 8...4 9...2 2 KVT-719DVD/KVT-739DVD Procedimentos

Leia mais

CaR entertainment SYSteMS

CaR entertainment SYSteMS SMARTCAR MEDI A CAR ENTERTAI NMENTSYSTEMS smart car media 2013-2014 Car Entertainment Systems MultiMedia NetWoRK NaViGatioN Servicio en Redes Sociales (Social Network Service+) Alguna vez ha querido comprobar

Leia mais

DNX SERIES DDX SERIES

DNX SERIES DDX SERIES GPS NAVIGATION SYSTEM SYSTÈME DE NAVIGATION GPS GPS-NAVIGATIONSSYSTEM GPS-NAVIGATIESYSTEEM SISTEMA DI NAVIGAZIONE GPS SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX SERIES DNX9260BT MONITOR WITH

Leia mais

Cableado de Gancho de Arrastre. Chicote do Engate VEHÍCULO / VEÍCULO: TOYOTA HILUX MODELO: DOBLE CABINA SIMPLE CABINA /CABINE DUPLA CABINE SIMPLES

Cableado de Gancho de Arrastre. Chicote do Engate VEHÍCULO / VEÍCULO: TOYOTA HILUX MODELO: DOBLE CABINA SIMPLE CABINA /CABINE DUPLA CABINE SIMPLES MANUAL DE INSTALACIÓN Cableado de Gancho de Arrastre MANUAL DE INSTALAÇÃO Chicote do Engate VEHÍCULO / VEÍCULO: TOYOTA HILUX MODELO: DOBLE CABINA SIMPLE CABINA /CABINE DUPLA CABINE SIMPLES AÑO / ANO: 2016

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO DNX6960 DNX6160 DNX6020EX DNX6460BT DNX5160 DDX616 DDX6046BT DDX516 SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX SERIES

MANUAL DE INSTALAÇÃO DNX6960 DNX6160 DNX6020EX DNX6460BT DNX5160 DDX616 DDX6046BT DDX516 SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX SERIES SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX SERIES DNX6960 DNX6160 DNX6020EX DNX6460BT DNX5160 MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX SERIES DDX616 DDX6046BT DDX516 MANUAL DE INSTALAÇÃO B54-4762-00/00 (RW) Acessórios Procedimentos

Leia mais

Register your product and get support at CED370. Guia de Início Rápido PT-BR

Register your product and get support at   CED370. Guia de Início Rápido PT-BR Register your product and get support at www.philips.com/welcome CED370 PT-BR Guia de Início Rápido 1 a b c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0! " 2 a 5mm 183 mm 53.5mm b c d e f 3 4 5 Português Instalar o áudio do carro

Leia mais

Cadastre seu produto e obtenha suporte em Registre su producto y obtenga asistencia en CEM2000. Guia para início rápido

Cadastre seu produto e obtenha suporte em Registre su producto y obtenga asistencia en CEM2000. Guia para início rápido Cadastre seu produto e obtenha suporte em Registre su producto y obtenga asistencia en CEM2000 PT Guia para início rápido 1 a b c d e f g h 2 3 4 5 B a b c d a a a b c d b b A e f c c g h d d 5mm 5mm 6

Leia mais

TRC-360 MANUAL DO USUÁRIO

TRC-360 MANUAL DO USUÁRIO TRC-360 MANUAL DO USUÁRIO CAIXA DE SOM AMPLIFICADA 200W ÍNDICE Prefacio...2 Conteúdo da Embalagem...2 Informações de segurança...3 Funções do Painel Frontal...4 Funções Painel Traseiro...6 Conexões do

Leia mais

DNX6140 DNX6000EX DNX5140

DNX6140 DNX6000EX DNX5140 SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX6140 DNX6000EX DNX5140 MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX514 DDX5034/BT MANUAL DE INSTALAÇÃO B54-4691-00/00 (RW) Acessórios 1 2 3 4 5...1...2...6...6...1 Apenas DNX6140/DNX6000EX/DNX5140

Leia mais

Inspiron 24. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: W12C Tipo regulamentar: W12C002

Inspiron 24. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: W12C Tipo regulamentar: W12C002 Inspiron 24 3000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 24 3452 Modelo regulamentar: W12C Tipo regulamentar: W12C002 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX7140 DNX7000EX MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX714 DDX7034BT MANUAL DE INSTALAÇÃO B /01 (RW)

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX7140 DNX7000EX MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX714 DDX7034BT MANUAL DE INSTALAÇÃO B /01 (RW) SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX7140 DNX7000EX MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX714 DDX7034BT MANUAL DE INSTALAÇÃO B54-4715-00/01 (RW) Acessórios Procedimentos de Instalação 1 2 3 0! Apenas modelos DNX @ 1. Para

Leia mais

*MFL * Guia Rápido de Conexões. Instalando as pilhas AAA

*MFL * Guia Rápido de Conexões. Instalando as pilhas AAA Guia Rápido de Conexões Antes de ligar seu aparelho, por favor, leia cuidadosamente este guia e mantenha-o para futuras referências. Desenhos e Especificações estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso.

Leia mais

DNX SERIES DDX SERIES

DNX SERIES DDX SERIES SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX SERIES DNX9960 MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX SERIES DDX896 DDX8046BT MANUAL DE INSTALAÇÃO B54-4781-00/00 (RW) Acessórios Procedimentos de Instalação 1 2 3 9 0!...6 1. Para evitar

Leia mais

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Installation instructions, accessories Instrução n.º 31346062 Versão 1.2 Peça N.º 31346058, 31414907 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31346062

Leia mais

Register your product and get support at www.philips.com/welcome CID2680 PT-BR Guia de Início Rápido 1 a a b c d e f j i h g b c Amarelo Verde Azul Preto Controle de toque Vermelho Preto CÂMERA Amarelo

Leia mais

KCA-ML100 SMARTPHONE ADAPTER INSTRUCTION MANUAL ADAPTATEUR POUR SMARTPHONE MODE D EMPLOI SMARTPHONE-ADAPTER GEBRUIKSAANWIJZING ADATTATORE SMARTPHONE

KCA-ML100 SMARTPHONE ADAPTER INSTRUCTION MANUAL ADAPTATEUR POUR SMARTPHONE MODE D EMPLOI SMARTPHONE-ADAPTER GEBRUIKSAANWIJZING ADATTATORE SMARTPHONE KCA-ML100 SMARTPHONE ADAPTER INSTRUCTION MANUAL ADAPTATEUR POUR SMARTPHONE MODE D EMPLOI SMARTPHONE-ADAPTER BEDIENUNGSANLEITUNG SMARTPHONEADAPTER GEBRUIKSAANWIJZING ADATTATORE SMARTPHONE ISTRUZIONI PER

Leia mais

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: P64G Tipo regulamentar: P64G001

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: P64G Tipo regulamentar: P64G001 Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 14 5458 Modelo regulamentar: P64G Tipo regulamentar: P64G001 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX8120 MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX812 DDX8032BT MANUAL DE INSTALAÇÃO B /00 (RW)

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX8120 MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX812 DDX8032BT MANUAL DE INSTALAÇÃO B /00 (RW) SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX8120 MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX812 DDX8032BT MANUAL DE INSTALAÇÃO B54-4649-00/00 (RW) Acessórios 1 0...6 2! 3 @ Apenas DNX8120 4 # Apenas DNX8120 5 $ 6 %...2 Apenas DNX8120

Leia mais

Manual de instrucciones Radio FM gran alcance Manual de instruções Rádio FM grande alcance

Manual de instrucciones Radio FM gran alcance Manual de instruções Rádio FM grande alcance Ref. 477220 Manual de instrucciones Radio FM gran alcance Manual de instruções Rádio FM grande alcance ESPAÑA / PORTUGAL (0034) 902 09 01 36 soporte@metronic.com Distribuido por : Lineas Omenex Metronic

Leia mais

KDV-MP6032U Installation/Connection Manual Manual de instalación/conexión Manual de Instalação/Ligação

KDV-MP6032U Installation/Connection Manual Manual de instalación/conexión Manual de Instalação/Ligação KDV-MP6032U Installation/Connection Manual Manual de instalación/conexión Manual de Instalação/Ligação 2008 B54-4682-08/00(R) GET0556-002A ENGLISH WARNING If you connect the ignition wire (red) and the

Leia mais

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Manual do Usuário 2 Sumário 1 Importante 4 Segurança 4 Aviso 4 2 Amplificador potente para seu carro 5 Introdução 5 Conteúdo da caixa 5

Leia mais

KS-AX6700 KS-AX6500 MANUAL DE INSTRUÇÕES AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA

KS-AX6700 KS-AX6500 MANUAL DE INSTRUÇÕES AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA MANUAL DE INSTRUÇÕES Para uso do Cliente: Preencha abaixo o número do modelo e o número de série que estão localizados ou na parte posterior ou inferior do gabinete. Mantenha esta

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES

ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES DS-1: Distortion Nível Nominal de Entrada...-20 dbm Impedância de Entrada...470 k ohm Nível Nominal de Saída...-20 dbm Impedância de Saída...1 k ohm Nível Equivalente de Ruído de Entrada...-122

Leia mais

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou 4100 Modelo nº 30691 Form No. 3413-977 Rev C Instruções de instalação Introdução O kit adaptador de luzes é utilizado com o kit de luzes de

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de manómetro de pressão digital BHGP6A BHGP6A Kit de manómetro de pressão digital Manual de instalação ÍNDICE Página INSTALAÇÃO Acessórios... Instalação... Procedimento do trabalho...

Leia mais

Instruções de substituição da bateria para o HPE ProLiant MicroServer Gen10

Instruções de substituição da bateria para o HPE ProLiant MicroServer Gen10 Instruções de substituição da bateria para o HPE ProLiant MicroServer Gen0 Número de peça: 87675-0 Publicado: Junho de 07 Edição: Copyright 07 Hewlett Packard Enterprise Development LP Avisos As informações

Leia mais

ATC ROC. Kit Solar LAURA / LAURA PLUS. Kit Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

ATC ROC. Kit Solar LAURA / LAURA PLUS. Kit Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Kit Solar LAURA / LAURA PLUS ES Kit Solar Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR PT Kit Solar Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR Kit

Leia mais

*MFL * Guia Rápido de Conexões. Instalando as pilhas

*MFL * Guia Rápido de Conexões. Instalando as pilhas Guia Rápido de Conexões Antes de ligar seu aparelho, por favor, leia cuidadosamente este guia e mantenha-o para futuras referências. Desenhos e Especificações estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso.

Leia mais

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT RECETOR RDS COM LEITOR DE CD Português DEH-X8700DAB DEH-X8700BT Manual de instalação Ligações/ Instalação Ligações Importante Ao instalar a unidade em veículos sem a posição ACC (acessório) na ignição,

Leia mais

Kit de acabamento da rampa Ultra Sonic Boom Pulverizador de relva Multi Pro 1750 de 2013 e posteriores

Kit de acabamento da rampa Ultra Sonic Boom Pulverizador de relva Multi Pro 1750 de 2013 e posteriores Form No. 3396-905 Rev A Kit de acabamento da rampa Ultra Sonic Boom Pulverizador de relva Multi Pro 1750 de 2013 e posteriores Modelo nº 130-8227 Instruções de instalação Nota: É necessário o kit de nivelamento

Leia mais

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Installation instructions, accessories Instrução n.º 31346064 Versão 1.2 Peça N.º 31346060, 31414905 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31346064

Leia mais

Portable Lamp MANUAL Componentes del producto Especificaciones Contenido de la caja 05

Portable Lamp MANUAL Componentes del producto Especificaciones Contenido de la caja 05 ES Smart Speaker Portable Lamp MANUAL Índice 1. Introducción del producto 1.1. Componentes del producto 03 1.2. Especificaciones 04 1.3. Contenido de la caja 05 2. Manual de instrucciones 2.1. Control

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Modelo nº 133-717 Form No. 3413-58 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX7120 TELEVISOR COM RECEPTOR DVD DDX712 DDX7032 MANUAL DE INSTALAÇÃO B /00 (RW)

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX7120 TELEVISOR COM RECEPTOR DVD DDX712 DDX7032 MANUAL DE INSTALAÇÃO B /00 (RW) SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX7120 TELEVISOR COM RECEPTOR DVD DDX712 DDX7032 MANUAL DE INSTALAÇÃO B54-4654-00/00 (RW) Acessórios 1 0...6 2! 3 @ Apenas DNX7120 4 # Apenas DNX7120 5 $ Apenas DNX7120 6...2

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (26 55 ) WM-5729

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (26 55 ) WM-5729 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (26 55 ) WM-5729 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5675

MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5675 MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5675 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (14 37 ) WM-5375

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (14 37 ) WM-5375 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (14 37 ) WM-5375 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Leia mais

cartuchos de impresión cartuchos de impressão transformador y cable de alimentación cabo e adaptador de energia

cartuchos de impresión cartuchos de impressão transformador y cable de alimentación cabo e adaptador de energia pôster de instalação do hp psc 1300 & 1310 series Comience aquí Comece aqui 1 Importante: no conecte el cable USB hasta la instalación del software en el paso 15. Importante: Não conecte o cabo USB até

Leia mais

*MFL * Guia Rápido de Conexões. Instalando as pilhas

*MFL * Guia Rápido de Conexões. Instalando as pilhas Guia Rápido de Conexões Antes de ligar seu aparelho, por favor, leia cuidadosamente este guia e mantenha-o para futuras referências. Desenhos e Especificações estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso.

Leia mais

KIT DE ESTACIONAMENTO C/ 4 SENSORES E VISOR PROK

KIT DE ESTACIONAMENTO C/ 4 SENSORES E VISOR PROK KPS04LCD KIT DE ESTACIONAMENTO C/ 4 SENSORES E VISOR PROK MANUAL DE INSTRUÇÕES http://www.prokelectronics.com/prok Índice INTRODUÇÃO... 4 INSTALAÇÃO... 4 DIAGRAMA DE INSTALAÇÃO... 4 INSTALAÇÃO... 5 POSICIONAMENTO

Leia mais

XPS 13 Manual de serviço

XPS 13 Manual de serviço XPS 13 Manual de serviço Modelo do computador: XPS 13 9350 Modelo regulamentar: P54G Tipo regulamentar: P54G002 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes para melhor utilizar

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3366-639 Rev B Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº 119-9603 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e

Leia mais

Cadastre seu produto e obtenha suporte em Registre su producto y obtenga asistencia en CEM5000. PT Guia para início rápido

Cadastre seu produto e obtenha suporte em Registre su producto y obtenga asistencia en CEM5000. PT Guia para início rápido Cadastre seu produto e obtenha suporte em Registre su producto y obtenga asistencia en CEM5000 PT Guia para início rápido 1 a b c d e f g 2 3 4 5 5mm 5mm 6 PT Visão geral das peças 1 Estas são as peças

Leia mais

MINI SYSTEM. ATENÇÃO: Para abrir a gaveta do CD é necessário que o aparelho esteja no modo CD.

MINI SYSTEM. ATENÇÃO: Para abrir a gaveta do CD é necessário que o aparelho esteja no modo CD. VC-5200 MANUAL DE INSTRUÇÕES MINI SYSTEM ATENÇÃO: Para abrir a gaveta do CD é necessário que o aparelho esteja no modo CD. Compatível com CD, CD-R, CD-RW, MP3 & WMA Leia atentamente as informações contidas

Leia mais

Inspiron 15. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: P51F Tipo regulamentar: P51F001

Inspiron 15. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: P51F Tipo regulamentar: P51F001 Inspiron 15 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 15 5558 Modelo regulamentar: P51F Tipo regulamentar: P51F001 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

ES Unidade Exterior com RFID Manual de Instruções

ES Unidade Exterior com RFID Manual de Instruções ES0504 Unidade Exterior com RFID Manual de Instruções Versão: V1.1 Obrigado por adquirir os nossos produtos. A empresa não é responsável por qualquer acidente causado por uma incorrecta utilização do produto.

Leia mais

RECEPTOR ÁUDIO BLUETOOTH

RECEPTOR ÁUDIO BLUETOOTH RECEPTOR ÁUDIO BLUETOOTH Manual do Utilizador DA-30500 Índice 1.0 Introdução... 2 2.0 Especificações... 3 3.0 Conteúdo da Embalagem... 3 4.0 DESCRIÇÃO DOS PAINÉIS... 4 5.0 Ligação e Funcionamento... 5

Leia mais

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Form No. Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Modelo nº 131-8758 3394-605 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Installation instructions, accessories Instrução n.º 31324634 Versão 1.0 Peça N.º 31414859, 31373184 Barra de reboque, cablagem, 13 pinos Volvo Car Corporation Barra de reboque, cablagem, 13 pinos- 31324634

Leia mais

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé Última atualização: V5.20190206 30322574-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para utilização futura.

Leia mais

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO Form No. 344-250 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série 3500000 e posteriores Modelo nº 36-0458 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

Manual de instalação e utilizador Vídeoporteiro (ref )

Manual de instalação e utilizador Vídeoporteiro (ref ) Manual de instalação e utilizador Vídeoporteiro (ref. 34800) FR 1 INTRODUÇAO Leia atentamente as instrucçõcs antes de utilizar o aparelho Obrigado por escolher produtos Chacon. Este produto contem um monitor

Leia mais

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Form No. 3396-476 Rev A Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Modelo nº 132-6967 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do

Leia mais

Planeamento do sistema

Planeamento do sistema Planeamento do sistema Um planeamento correcto do sistema é a melhor maneira de maximizar o desempenho do amplificador. Ao planear cuidadosamente a sua instalação pode evitar situações nas quais o desempenho

Leia mais

ALFAKITS A-10

ALFAKITS  A-10 KIT PLACA AMPLIFICADOR 10 W RMS MONO Primeiramente queremos agradecer a aquisição do KIT PLACA AMPLIFICADOR 10W RMS Mod. A-10 da ALFAKITS. Este manual procura detalhar todo o processo de montagem desse

Leia mais

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3369-8 Rev A Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº 3056 Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo

Leia mais

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO Form No. Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 205 e posteriores Modelo nº 30-8292 3395-89 Rev B Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso

Leia mais

Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL

Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL CUIDADOS Desligue sempre o sistema de ignição e o circuito eléctrico afectado antes de substituir um. Instale fusíveis de substituição aprovados pela Jaguar com a mesma

Leia mais

Manual de Instalação FT-VF-UC2 REV

Manual de Instalação FT-VF-UC2 REV Manual de Instalação FT-VF-UC2 REV 251016 APRESENTAÇÃO Parabéns por adquirir a interface de vídeo FT-VF-UC2. Por favor, leia este manual atenciosamente antes de instalar seu dispositivo. Mantenha este

Leia mais

Inspiron 13. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: P57G Tipo regulamentar: P57G002

Inspiron 13. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: P57G Tipo regulamentar: P57G002 Inspiron 13 7000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 13 7359 Modelo regulamentar: P57G Tipo regulamentar: P57G002 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Form No. 3371-334 Rev B Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Modelo nº 120-5031 Modelo nº 120-5044 Instruções de instalação Peças soltas Utilize

Leia mais

BeoLab 4. Livro de consulta

BeoLab 4. Livro de consulta BeoLab 4 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue o sistema completo à corrente eléctrica. As luzes indicadoras

Leia mais

GX-A604/GX-A602/GX-A3001

GX-A604/GX-A602/GX-A3001 GX-A604/GX-A602/GX-A3001 Amplificador de potência MANUAL DO UTILIZADOR INTRODUÇÃO OBRIGADO por adquirir um amplificador da série GX da JBL ITENS INCLUÍDOS Amplificador Série GX (x 1) Conjunto de fios de

Leia mais

AVISO. Alavanca das mudanças 1 Instalar a alavanca das mudanças.

AVISO. Alavanca das mudanças 1 Instalar a alavanca das mudanças. Form No. 3405-664 Rev B Kit de cablagem Veículo utilitário Workman HDX-D com tração às 4 rodas com plataforma Modelo nº 132-6774 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Manual de Instalação Central Multimídia RENEGADE VR300. Veículo RENEGADE 2015 até 2017

Manual de Instalação Central Multimídia RENEGADE VR300. Veículo RENEGADE 2015 até 2017 Manual de Instalação Central Multimídia RENEGADE VR300 Veículo RENEGADE 2015 até 2017 AVISO IMPORTANTE! ESTE MANUAL É SOMENTE PARA UTILIZAÇÃO DE TÉCNICOS ESPECIALIZADOS E COM CONHECIMENTO SOBRE O PROCESSO.

Leia mais

ALFAKITS AS-50

ALFAKITS   AS-50 KIT PLACA AMPLIFICADOR 50 W RMS ESTÉREO Primeiramente queremos agradecer a aquisição do KIT PLACA AMPLIFICADOR 50W RMS ESTÉREO Mod.AS-50 da ALFAKITS. Este manual procura detalhar todo o processo de montagem

Leia mais

Caixa Trio CARBON. Thomas K L Indústria de Alto-Falantes S/A.

Caixa Trio CARBON. Thomas K L Indústria de Alto-Falantes S/A. Caixa Trio CARBON Thomas K L Indústria de Alto-Falantes S/A. Av. das Indústrias, 2026 - Distrito Industrial Cachoeirinha/RS - CEP 94930-230 Tel.: (51) 2125-9100 www.bomber.com.br facebook.com/bomber 3.27.143

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI-PARLANTE MULTIMEDIA MS-5285USDLR

MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI-PARLANTE MULTIMEDIA MS-5285USDLR MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI-PARLANTE MULTIMEDIA MS-5285USDLR ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes

Leia mais

Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira. Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira V1.

Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira. Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira V1. Installation instructions, accessories Instrução n.º 30756270 Versão 1.5 Peça N.º 30756482, 31332429, 31339994 Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira IMG-340859 Volvo Car Corporation

Leia mais

Inspiron 24. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: W12C Tipo regulamentar: W12C004

Inspiron 24. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron Modelo regulamentar: W12C Tipo regulamentar: W12C004 Inspiron 24 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 24 5459 Modelo regulamentar: W12C Tipo regulamentar: W12C004 Notas, avisos e advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute

Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute Installation instructions, accessories Instrução n.º 31285433 Versão 1.1 Peça N.º 30775917, 31210148 Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute Volvo Car Corporation Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute- 31285433

Leia mais

MMS1307/FT - Sistema de áudio e vídeo automotivo, para o New Fiesta 2015, com tecnologia Sync.

MMS1307/FT - Sistema de áudio e vídeo automotivo, para o New Fiesta 2015, com tecnologia Sync. MMS1307/FT - Sistema de áudio e vídeo automotivo, para o New Fiesta 2015, com tecnologia Sync. SEJA BEM VINDO!!! PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA GUIA SIMPLES DE INSTALAÇÃO CONTROLES E COMANDOS OPERAÇÕES BÁSICAS

Leia mais

Manual do Usuário. Manual do Usuário

Manual do Usuário. Manual do Usuário Manual do Usuário Manual do Usuário () www.orbedobrasil.com.br Rua Dona Francisca /Pav Zona Ind. Norte Joinville - SC Brasil - Sistema multimídia de áudio, vídeo e navegação para veículos TFT LCD colorido

Leia mais

Manual de Instruções Carregador Portátil El Shaddai Power Bank 2600 mah e Power Bank mah

Manual de Instruções Carregador Portátil El Shaddai Power Bank 2600 mah e Power Bank mah Manual de Instruções Carregador Portátil El Shaddai Power Bank 2600 mah e Power Bank 6.600 mah 1. Visão geral do carregador portátil 1 - Saída USB 2 - Entrada DV - Micro USB 3 - LED Indicador 4 - Botão

Leia mais

*Foto ilustrativa. CÓD.: MANUAL DO USUÁRIO MP3 PLAYER AUTOMOTIVO DZ

*Foto ilustrativa. CÓD.: MANUAL DO USUÁRIO MP3 PLAYER AUTOMOTIVO DZ *Foto ilustrativa. CÓD.: 65-1265 MANUAL DO USUÁRIO MP3 PLAYER AUTOMOTIVO DZ- 651265 ÍNDICE 1 - Conteúdo da embalagem 2 2 - Instruções de Segurança 2 3 - Especificações Técnicas 4 4 - Principais Características

Leia mais

Aspirador de Pó Automotivo 12 V

Aspirador de Pó Automotivo 12 V Aspirador de Pó Automotivo 12 V Aspirador de polvo Automotriz 12 V APV 12 Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar MANUAL

Leia mais

Seu manual do usuário PIONEER GM-D510M

Seu manual do usuário PIONEER GM-D510M Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para PIONEER GM- D510M. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a PIONEER GM-D510M

Leia mais

Manual de Instalação FT-VF-UC2 REV

Manual de Instalação FT-VF-UC2 REV Manual de Instalação FT-VF-UC2 REV 150118 Apresentação Parabéns por adquirir a interface de vídeo FT-VF-UC2. Por favor, leia este manual atenciosamente antes de instalar seu dispositivo. Mantenha este

Leia mais

Stick Up Cam Battery

Stick Up Cam Battery Stick Up Cam Battery 1. Cargar e introducir la batería. Carga la batería incluida. En primer lugar, carga completamente la batería. Para ello, enchúfala a un puerto de carga USB con el cable naranja suministrado.

Leia mais

Versão Portuguesa. Introdução. Conteúdo da embalagem. Especificações. HM301 Sweex Speaker Control Neckband Headset

Versão Portuguesa. Introdução. Conteúdo da embalagem. Especificações. HM301 Sweex Speaker Control Neckband Headset HM301 Sweex Speaker Control Neckband Headset Introdução Gostaríamos de agradecer o facto de ter adquirido a Sweex Speaker Control Neckband Headset. Com este auscultador ainda pode desfrutar mais da sua

Leia mais

Manual de montagem. Conjunto completo equipamento básico frontal e traseiro. Última atualização: V

Manual de montagem. Conjunto completo equipamento básico frontal e traseiro. Última atualização: V Manual de montagem Conjunto completo equipamento básico frontal e traseiro Última atualização: V4.20160114 30322558-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para

Leia mais

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26-55 ) WM-5377

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26-55 ) WM-5377 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26-55 ) WM-5377 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Leia mais

Estação de Ancoragem Ultra Leve HP 2400/2500 Manual do utilizador

Estação de Ancoragem Ultra Leve HP 2400/2500 Manual do utilizador Estação de Ancoragem Ultra Leve HP 2400/2500 Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações

Leia mais