c. x2 d. x2 e. x6 b. x4 i. x2 g. x4 f. x4 h. x2 m. dx m. sx v. x2 p. s. n. mod. fissa

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "c. x2 d. x2 e. x6 b. x4 i. x2 g. x4 f. x4 h. x2 m. dx m. sx v. x2 p. s. n. mod. fissa"

Transcrição

1 L e t t i n o ES D i v a n e t t o C o t ES S o f a L i t b o i s ES D i v a n Caa ES S o f a C u n a ES D i v a n c i t o Κρεβατάκι ES Καναπές Confore alla Nora di Sicurezza Coplies with the Safety Standard Confore à la Nore de Sécurité E conforidade co a Nora de Segurança Cuple con la Nora de Seguridad Σύμφωνο με τον Κανονισμό Ασφαλείας Istruzione ontaggio e uso Instructions for assebly and use Instructions de ontage et ode d eploi Manual de utilização Instrucciones de ontaje y uso Οδηγίες συναρμολόγησης και Coponenti Coponent-parts Coposants Coponentes Coponentes Εξαρτήματα a b x4 c x2 d x2 e x6 cod cod cod od Paperletto - Magic - Bottoncino cod altri odelli cod od Rollino cod cod f x4 g x4 h x2 i x2 dx cod cod cod cod sx n od fissa p s v x2 Lettini ES Divanetto - Montaggio R12 od obile o cod Coposizione Coposition Coposition Coposição Coposición Σύνθεση Struttura testata e sponde in legno di faggio Pannelli testata e cassetto in truciolare nobilitato Pannello rete portaaterasso in ultistrato di pioppo Headboard and edge ade of beechwood Headboard panels and drawer ade of veneered chipboard Poplarwood plyboard attress base Structure et bords en bois de hêtre Panneaux de la tête de lit et du tiroir en aggloéré élainé Soier en peuplier ulticouche Estrutura testada e bordas de adeira de faia Painéis testados e gaveta e agloerado de adeiras nobres Painel soier para colchão e caadas últipas de álao Estructura de cabecera y largueros de adera de haya Paneles de cabecera y cajón de congloerado nobilitado Panel de la red porta colchón de adera terciada de álao Κατασκευή κεφαλής και πλευρών από ξύλο οξιάς Φύλλα κεφαλής και συρταριού από επενδυμένο νοβοπάν Φύλλο σομιέ τοποθέτησης στρώματος από κόντρα πλακέ λεύκης

2 Montaggio Assebly Asseblage Montage Montaje Συναρμολόγηση 1 sx p dx b x4 e x4 f x4 NON SERRARE COMPLETAMENTE LE VITI DO NOT TIGHTEN THE SCREWS NE PAS SERRER COMPLETEMENT VIS NÃO APERTE COMPLETAMENTE OS PARAFUSOS NO APRETAR COMPLETAMENTE LOS TORNILLOS ΜΗΝ ΣΦΙΞΕΤΕ ΚΑΛΑ ΤΙΣ ΒΙΔΕΣ 2 x4 gx4 hx2 ix2 h g x4 h x2 i x2 i

3 Montaggio Assebly Asseblage Montage Montaje Συναρμολόγηση 3? v c n O v x2 c x2 A trasforazione avvenuta l articolo non è più confore alle nore When converted, the product des not coply with the standard Lorsque l article est transfore il n est plus confore aux nores Após a transf oração, o artigo não está ais e conforidade co as noras Cuando se ha producido la trasforacion el articulo no esta confore a las noratives Μετά την μετατροπή του το προїόν δεν είναι πλέον σύμφωνο με τους κανονισμούς

4 Montaggio Assebly Asseblage Montage Montaje Συναρμολόγηση 4 n d x2 e x2 SERRARE COMPLETAMENTE LE VITI TIGHTEN THE SCREWS SERRER COMPLETEMENT VIS APERTE COMPLETAMENTE OS PARAFUSOS APRETAR COMPLETAMENTE LOS TORNILLOS ΣΦΙΞΤΕ ΚΑΛΑ ΤΙΣ ΒΙΔΕΣ 5 o push

5 Montaggio Assebly Asseblage Montage Montaje Συναρμολόγηση 6

6 Modo d uso Instruction-for-use Moded utilisation Modo-de-utilização Modìo-de-uso Τρόπος-χρήσης 7 s

7 L e t t i n o ES D i v a n e t t o C o t ES S o f a L i t b o i s ES D i v a n Caa ES S o f a C u n a ES D i v a n c i t o Κρεβατάκι ES Καναπές Ricabi Spare parts Pièces de rechange Confore alla Nora di Sicurezza Coplies with the Safety Standard Confore à la Nore de Sécurité E conforidade co a Nora de Segurança Cuple con la Nora de Seguridad Σύμφωνο με τον Κανονισμό Ασφαλείας Peças de reposição Repuestos Ανταλλακτικά IMPORTANTE! CONSERVARE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT! A CONSERVER POURTOUTE CONSULTATION FUTURE IMPORTANTE! CONSERVE-O PARA CONSULTAS FUTURAS IMPORTANTE! CONSERVAR PARA CUALQUIER CONSULTA FUTURA ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ Avvertenze Warning Avvertisseent Advertências Advertencias Προειδοποιήσεις Leggere attentaente e conservare per future referenze Controllate che il lettino sia ontato correttaente pria di utilizzarlo Se il babino si trova nel lettino da solo, senza sorveglianza controllate sepre che la sponda regolabile sia nella posizione più alta Non lasciate ai nel lettino oggetti che possano rappresentare un rischio di soffocaento o strangolaento o che possano rappresentare un supporto che perette al babino di scavalcare la sponda Fate attenzione a non collocare il lettino nelle vicinanze di apparecchiature elettriche o di altri oggetti che possano provocare fiae Controllate periodicaente che le viti di ontaggio siano sepre ben bloccate Pulire con un panno uido o con detergente neutro (NO SOLVENTI) e asciugare accurataente ATTENZIONE! Il ontaggio deve essere effettuato esclusivaente da unadulto Bloccare sepre le ruote quando si utilizza il lettino Non utilizzare il lettino se una parte è danneggiata, usurata o ancante Utilizzare solo ricabi forniti o autorizzati dal produttore Non utilizzare più di un aterasso nel letto Le diensioni del aterasso devono essere tali che il gioco fra il aterasso ed i lati ed estreità sia inferiore a 30 Per prevenire il rischio di caduta, quando il babino è in grado di arrapicarsi al di fuori del lettino, tale lettino non va più utilizzato Ler atentaente e guardar para futura consulta Controle se o berço está ontado corretaente antes de utilizá-lo Se deixar o seu filho sozinho na caa, certifiquese sepre que a lateral deslizante esta na posição ais alta Nunca deixe no berço objetos que possa gerar riscos de sufocaento ou estrangulaento ou que represente u suporte para que a criança salte e saia do berço Muita atenção ao risco de incêndio que pode representar fontes de calor, tais coo aquecedores eléctricos ou a gás, etc nas proxiidades das caas ou berços Controle, periodicaente, se os parafusos estão be apertado Lipe co u pano húido ou co detergente neutro (NÃO UTILIZE SOLVENTES) e seque, cuidadosaente ATENÇÃO: A ontage da caa deve ser realizada exclusivaente por u adulto Quando utilizar a caa, as rodas deve estar sepre bloqueadas Não utilize a caa caso apresente algu coponente danificado, desgastado ou e falta Recoenda-se a utilização exclusiva de peças de substituição originais aprovadas pelo fabricante Não utilize ais do que u colchão na caa É aconselhável certificar-se de que o espaço entre o colchão e as laterais e cabeceiras não seja superior a 30 Para prevenir o risco de queda, quando verificar que a criança é capaz de trepar a caa para sair, esta não deverá continuar a ser utilizada

8 Avvertenze Warning Avvertisseent Advertências Advertencias Προειδοποιήσεις Read the instructions carefully and keep for future reference Make sure the cot has been assebled properly before use If baby is left in the cot alone, always ake sure that the adjustable drop-side is in the highest position Never leave objects in the cot that could lead to a risk of suffocation or strangulation or which could provide baby with a foothold and enable hi to get out of the cot Make sure that the cot is not positioned close to electrical appliances or other inflaable objects Fro tie to tie, check that the screws used to asseble the cot are secured tightly Clean with a dap cloth or with a neutral detergent (NOT SOLVENTS) and dry carefully WARNING! assebly ust only be arried out by an adult Always lock the wheels when using the cot Do not use the cot if any part is daaged, worn out or issing Use only spare parts supplied or authorized by the anufacturer Do not use ore than one attress in the cot The attress diensions ust be such that the clearance between attress and cot sides and ends is lower than 30 To prevent any risk of falling, the cot ust not be used when the baby is capable of clabering out of it Leer atentaente y conservar para futuras referencias Controlar que la cuna esté ontada correctaente antes de utilizarla Si el bebé se encuentra solo en la cuna, sin vigilancia controlar siepre que el borde regulable esté en la posición ás alta No dejar nunca en la cuna objetos que puedan representar un riesgo de sofocación o de estrangulación y que puedan representar un soporte que perita al bebé saltar el borde Prestar atención de no colocar la cuna cerca de equipos eléctricos o de otros objetos que puedan provocar llaas Controlar periódicaente que los tornillos de ontaje estén siepre bien bloqueados Lipiar con un paño húedo o con detergente neutro (NO CON SOLVENTES) y secar cuidadosaente ADVERTENCIAS! El ontaje debe ser efectuado exclusivaente por una persona adulta Bloquear siepre las ruedas cuando se utiliza la cuna No utilizar la cuna si una parte se ha estropeado, desgastado, o, sipleente, falta Utilizar solo repuestos suinistrados o autorizados por el productor No utilizar ás de un colcón en la caa Las diensiones del colchón deben ser tales que la holgura entre el colchón y los lados y las extreidades sea inferior a 30 Para prevenir el riesgo de caída, cuando el niño puede trepar fuera de la cuna, ésta ya no se debe utilizar Lire attentiveent et conserver en cas de besoin Contrôler si le petit lit est asseblé correcteent avant de l utiliser Si le babin est tout seul dans son lit, sans surveillance, contrôlez toujours si le côté aovible du lit est dans sa position la plus haute Ne laissez jaais dans le petit lit des objets pouvant être cause d étouffeent ou étrangleent ou supports perettant au babin de sauter hors du lit Prendre garde à ne pas placer le petit lit à proxiité d appareils électriques ou autres objets pouvant provoquer des étincelles Contrôler régulièreent que les vis de ontage sont bien serrées Nettoyer avec un chiffon huide ou du détergent neutre (NON-SOLVANTS) et essuyer soigneuseent ATENTION! L asseblage ne peut s effectuer que par un adulte Bloquer toujours les roues quand on utilise le petit Ne pas utiliser le lit s il anque une pièce ou si elle est abîée ou usée Utiliser uniqueent les pièces de rechange fournies ou autorisées par le producteur Ne pas utiliser plus d un atelas sur le lit Les diensions du atelas doivent faire en sorte que le jeu entre le atelas et les côtés et les extréités soit inférieur à 30 Lorsque l enfant lorsqu il parvient à griper en dehors du lit, ce lit ne devra plus être utilisé afin de prévenir tout risque de chute Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά Πριν χρησιμοποιήσετε το κρεβατάκι, βεβαιωθείτε ότι έχει συναρμολογηθεί σωστά Πριν αφήσετε το παιδί στο κρεβατάκι μόνο του, χωρίς επίβλεψη, ελέγχετε πάντα ότι η ρυθμιζόμενη πλευρά του κρεβατιού βρίσκεται στη ψηλότερη θέση Μην αφήνετε ποτέ στο κρεβατάκι αντικείμενα που μπορεί να αντιπροσωπεύουν κίνδυνο ασφυξίας ή πνιγμού ή που μπορεί να αντιπροσωπεύουν ένα στήριγμα που επιτρέπει στο παιδί να σκαρφαλώσει πάνω από την πλευρά του κρεβατιού Προσοχή! Μην τοποθετείτε το κρεβατάκι κοντά σε ηλεκτρικές συσκευές ή άλλα αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν ανάφλεξη Ελέγχετε τακτικά τις βίδες στερέωσης για να βεβαιωθείτε ότι είναι πάντα μπλοκαρισμένες Καθαρίζετε το προїόν με ένα πανάκι νοτισμένο με νερό ή με ουδέτερο απορρυπαντικό (ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΔΙΑΛΥΤΙΚΑ) και το σκουπίζετε προσεκτικά ΠΡΟΣΟΧΉ! Η συναρμολόγηση πρέπει να πραγματοποιείται αποκλειστικά από έναν ενήλικα Μπλοκάρετε πάντα τους τροχούς όταν χρησιμοποιείτε το κρεβατάκι Μην χρησιμοποιήσετε το κρεβατάκι αν κάποιο τμήμα του έχει καταστραφεί, φθαρεί ή απουσιάζει Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά που παρέχει ή εγκρίνει ο κατασκευαστής Μην χρησιμοποιείτε περισσότερα από ένα στρώμα στο κρεβατάκι Οι διαστάσεις του στρώματος πρέπει να είναι τέτοιες ώστε το διάκενο μεταξύ του στρώματος και των πλευρών και άκρων να είναι μικρότερο από 30 Για την αποφυγή του κινδύνου πτώσης, όταν το παιδί μπορεί να σκαρφαλώσει πάνω από τη πλευρά του κρεβατιού και να βγει έξω, αυτό το κρεβατάκι δεν πρέπει πλέον να χρησιμοποιηθεί

9 Materasso Mattress Matelas Colchão Colchón Στρώμα Il aterasso non deve superare il segno sulla sponda del lettino The attress ust not extend beyond the ark on the side of the cot Le atelas ne doit pas depasser le trait place sur le bord du lit O nível superior do colchão não deve ultrapassar a arca existente na cabeceira da caa El colchón no tiene que superar la señal en la largueros de la cuna Το στρώμα δεν πρέπει να υπερβαίνει το σημάδι που υπάρχει στη πλευρά του κρεβατιού Questo lettino è adatto per un aterasso delle diensioni di 124 x 63 c Lo spessore del aterasso non deve superare 12 c Esta caa é adequada para u colchão co as seguintes diensões: 124 x 63 c A espessura do colchão não deve ultrapassar os 12 c This cot is suitable for a attress easuring 124x 63 c The attress ust not exceed a thickness of 12 c Esta cuna es idónea para un colchón con diensiones 124x 63 c El espesor del colchón no tiene que superar 12 c Ce lit est adapté pour un atelas d une diension de 124x63 c L épaisseur du atelas ne doit pas être supérieur à 12 c Αυτό το κρεβατάκι είναι κατάλληλο για στρώματα διαστάσεων 124 x 63 c Το πάχος του στρώματος δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 12 c Divanetto Sofa Divanetto Divan Sofa Divancito Καναπές A trasforazione avvenuta l articolo non è più confore alle nore When converted, the product des not coply with the standard Lorsque l article est transfore il n est plus confore aux nores Após a transf oração, o artigo não está ais e conforidade co as noras Cuando se ha producido la trasforacion el articulo no esta confore a las noratives Μετά την μετατροπή του το προїόν δεν είναι πλέον σύμφωνο με τους κανονισμούς

10 Cuore di aa Mary Dolceaico Bibo Bacio Sonny cod cod Molly cod cod Peças-de-reposição Repuestos cod cod Paperletto cod s cod l2 cod cod Pièces-de-rechange cod cod cod Spare-parts cod cod cod cod Ricabi Ανταλλακτικά Magic l2 cod Bottoncino l2 Rolly B-Sleepy

11 Ricabi Spare-parts Pièces-de-rechange Peças-de-reposição Repuestos Ανταλλακτικά Orsacchiotto Rollino Micio cod cod cod cod cod cod p3 l3 Arony Vagonlit Luccichino cod cod cod cod cod cod

12 co co d co d d Ricabi Spare-parts Pièces-de-rechange Peças-de-reposição Repuestos Ανταλλακτικά L 1230 L 1230 L 1230 cod cod cod r r n n n cod cod cod usx usx usx L 1208 L 1208 L 1208 p3 p3 p3 L 1230 L 1230 L 1230 cod cod cod cod cod cod cod cod cod l l cod cod cod o o o cod cod cod cod cod ud x ud x ud x C o p o n e n t t i i Ricabi Spare-parts Pièces-de-rechange Peças-de-reposição Repuestos Ανταλλακτικά l 1 l 2 l 3 h-i n-o h-i naturale 1735 l l 2 l n-o p r s u naturale naturale noce noce aici noce del cuore aici del cuore aici coriandoli del cuore coriandoli coriandoli sorbetto sorbetto latteiele sorbetto latteiele righe&pois latteiele righe&pois gioiellino righe&pois latteiele gioiellino latteiele gioiellino gioiellino latteiele bianco gioiellino bianco brillantino gioiellino bianco bianco brillantino bianco brillantino bianco bianco bianco bianco h ruota c/f - i ruota s/f - l sacc inuteria - testate n sponda fissa - o sponda obile - p rete - r guide cassetto - s cassetto - u guida sponde h ruota c/f - i ruota s/f - l sacc inuteria - testate n sponda fissa - o sponda obile - p rete - r guide cassetto - s cassetto - u guida sponde Lettini ES ES Divanetto - Ricabi - R15 R15 Ogni codice ricabio deve essere sepre coposto da dieci cifre: copletare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore Attenzione: Ogni codice ricabio le sostituzioni deve essere devono sepre essere coposto richieste da solaente dieci cifre: traite copletare il rivenditore gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il colore Le Attenzione: caratteristiche le sostituzioni croatiche devono dei vari essere ateriali richieste possono solaente differire traite loro il e rivenditore non sono vincolanti per il produttore Le caratteristiche croatiche dei vari ateriali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore Every code reciprocation always ust be coposed fro ten figures: to coplete the eventual codes fro eight indicating figures with the two color Note: Every code the replaceent reciprocation parts always ay ust only be be coposed ordered through fro ten the figures: retailer to coplete the eventual codes fro eight indicating figures with the two color The Note: colour the replaceent characteristics parts of ay the various only be aterials ordered through can differ the and retailer are not binding for the anufacturer The colour characteristics of the various aterials can differ and are not binding for the anufacturer Chaque code je rends doit être toujours coposé de dix chiffres : copléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures indiquant la couleur Attention: Chaque code les je substitutions rends doit être ne toujours peuvent coposé être effectuées de dix chiffres que par : copléter l interédiaire les eventuels du revendeur codes de huit chiffres avec deux heures indiquant la couleur Les Attention: caractéristiques les substitutions chroatiques ne peuvent des différents être effectuées atériaux que peuvent par l interédiaire varier et n ont du revendeur pas caractère obligatoire pour le fabricant Les caractéristiques chroatiques des différents atériaux peuvent varier et n ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant O código da peça de reposição deve ser sepre coposto por dez algarisos: copletar os eventuais códigos de oito algarisos co os dois que representa a cor Atenção! O código da As peça substituições de reposição deve deve ser ser solicitadas sepre coposto através do por revendedor dez algarisos: As características copletar os croáticas eventuais dos códigos vários de ateriais oito algarisos pode co diferenciar os dois entre que representa si e não são vinculantes a cor para o produto Atenção! As substituições deve ser solicitadas através do revendedor As características croáticas dos vários ateriais pode diferenciar entre si e não são vinculantes para o produto Cada código vuelvo debo siepre ser copuesto de diez cifras: copletar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas que indican el color Atención!: Cada código las vuelvo sustituciones debo siepre deben ser ser copuesto solicitadas de diez solaente cifras: copletar a través del los revendedor posibles códigos de ocho cifras con las dos horas que indican el color Las Atención!: características las sustituciones croáticas deben los ser diversos solicitadas ateriales solaente pueden a través diferir del entre revendedor sí y no son vinculantes para el productor Las características croáticas de los diversos ateriales pueden diferir entre sí y no son vinculantes para el productor Κάθε κωδικός ανταλλακτικού πρέπει να αποτελείται πάντα από δέκα ψηφία: συμπληρώστε τους τυχόν οκταψήφιους κωδικούς με τα δύο ψηφία που υποδεικνύουν το χρώμα Προσοχή: Κάθε κωδικός οι αντικαταστάσεις ανταλλακτικού πρέπει να αποτελείται ζητούνται μόνο πάντα μέσω από του δέκα μεταπωλητή ψηφία: συμπληρώστε Τα χρωματικά τους χαρακτηριστικά τυχόν οκταψήφιους των διαφόρων κωδικούς με υλικών τα δύο μπορεί ψηφία να που διαφέρουν υποδεικνύουν μεταξύ τους χρώμα και δεν είναι περιοριστικά Προσοχή: οι αντικαταστάσεις για τον κατασκευαστή πρέπει να ζητούνται μόνο μέσω του μεταπωλητή Τα χρωματικά χαρακτηριστικά των διαφόρων υλικών μπορεί να διαφέρουν μεταξύ τους και δεν είναι περιοριστικά για τον κατασκευαστή Naturale 03 Coriandoli 40 Gioiellino bianco 90 Naturale 03 Coriandoli 40 Gioiellino bianco 90 Latteiele 05 Sorbetto 44 Latteiele 05 Sorbetto 44 Noce 06 Righe Pois 64 Noce 06 Righe & Pois 64 Bianco Gioiellino latteiele 65 Bianco Gioiellino latteiele 65 Aici del cuore 34 Brillantino bianco 78 Aici del cuore 34 Brillantino bianco 78

Manual de utilização Instrucciones de montaje y uso Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

Manual de utilização Instrucciones de montaje y uso Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης L ettino C ot L it bois C ama C una Κρεβατάκι Conforme alla Norma di Sicurezza Complies with the Safety Standard Conforme à la Norme de Sécurité Em conformidade com a Norma de Segurança Cumple con la Norma

Leia mais

Manual de utilização Instrucciones de montaje y uso Οδηγίες συναρμολόγησης και

Manual de utilização Instrucciones de montaje y uso Οδηγίες συναρμολόγησης και L e t t i n C t L i t b i s Cama C u n a Κρεβατάκι Cnfrme alla Nrma di Sicurezza Cmplies with the Safety Standard Cnfrme à la Nrme de Sécurité Em cnfrmidade cm a Nrma de Segurança Cumple cn la Nrma de

Leia mais

FOLHA DE INSTRUÇOES (IMPORTANTE CONSERVE PARA FUTUROS USOS) LEIA CUIDADOSAMENTE

FOLHA DE INSTRUÇOES (IMPORTANTE CONSERVE PARA FUTUROS USOS) LEIA CUIDADOSAMENTE PT ES FOLH DE INSTRUÇOES (IMPORTNTE CONSERVE PR FUTUROS USOS) LEI CUIDDOSMENTE dvertencia: Esta cama pode ser utilizada por crianças até aos 15 meses de idade ou até que a criança qua a criança seja capaz

Leia mais

REF.: 0515 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE ARMADO ASSEMBLY INSTRUCTIONS. ATENCIÓN: No remova el taco fischer de ATENÇÃO:

REF.: 0515 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE ARMADO ASSEMBLY INSTRUCTIONS. ATENCIÓN: No remova el taco fischer de ATENÇÃO: ATENÇÃO: N ã o r e m o v a a s b u c h a s americanas dos suportes de lastro (). ATENCIÓN: No remova el taco fischer de los soporte parrilla (). ATTENTION: Don't remove the plug from the mattress support

Leia mais

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: TOUCH MOUSE CODIC:

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: TOUCH MOUSE CODIC: MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: TOUCH MOUSE CODIC: 1288334 NOTICE SET UP CONFIGURAR INSTALLATION ΡΥΘΜΙΣΗ CONFIGURAZIONE CONFIGURACIÓN TOUCH TOCAR ΑΦΗ TOCCO TOQUE TÁCTIL + + 1 + + 2 3 i www.microsoft.com/hardware/downloads

Leia mais

Manual de utilização Instrucciones de montaje y uso Οδηγίες συναρμολόγησης και

Manual de utilização Instrucciones de montaje y uso Οδηγίες συναρμολόγησης και L e t t i o C o t L i t b o i s Cama C u a Κρεβατάκι Coforme aa Norma di Sicurezza Compies with the Safety Stadard Coforme à a Norme de Sécurité Em coformidade com a Norma de Seguraça Cumpe co a Norma

Leia mais

Page 1 of Rev B. Bivi Tool Outil Bivi Ferramenta Bivi Herramienta Bivi OR OU O

Page 1 of Rev B. Bivi Tool Outil Bivi Ferramenta Bivi Herramienta Bivi OR OU O R Bivi Trough Mount and Freestanding Privacy Panel Écran autoportant ou sur cadre passe-fil Bivi MC Conjunto da calha e painel de privacidade independente Bivi Bivi TM Panel autónomo de privacidad para

Leia mais

IN COPLAN 175 DOBRADIÇA OCULTA COM AJUSTE 3D /

IN COPLAN 175 DOBRADIÇA OCULTA COM AJUSTE 3D / IN.05.06 - COPLAN 75 DOBRADIÇA OCULTA COM AJUSTE D / CONCEALED HINGE WITH D ADJUSTMENT / BISAGRA OCULTA CON AJUSTE D / CHARNIÈRE OCCULT AVEC D RÉGLAGE /8 COPLAN 45 COPLAN 75 COPLAN 50 IN.05.06 - COPLAN

Leia mais

G-Line. » Grapas - Pinzas» Almohadillas» Ejes de seguridad» Recomendaciones de instalación

G-Line. » Grapas - Pinzas» Almohadillas» Ejes de seguridad» Recomendaciones de instalación G-Line ES» Grapas - Pinzas» lmohadillas» Ejes de seguridad» Recomendaciones de instalación PO» Suportes vidrio» orrachas» Eixos de segurança» Recomendações para a colocação EN» Glass Clamps» Gaskets» Security

Leia mais

SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS

SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS 511-02786 Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de montarlo para garantizar un funcionamiento seguro y satisfactorio. Por favor, leia as instruções cuidadosamente

Leia mais

Zona Industrial da Formiga Telef Fax Pombal

Zona Industrial da Formiga Telef Fax Pombal Industrial AR.35 AR.125 Mecanismo para portas articuladas de madeira ou metálicas até 35 e 125kg por porta respectivamente. Perfil superior em aço Sendzimir. Rolamentos em FBB (Full Ball Bearing). A porta

Leia mais

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC:

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC: MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC: 4327829 NOTICE ENG: Microsoft wired keyboard Teclado com fio da Microsoft Clavier avec fil Microsoft Teclado alámbrico de Microsoft ENG: Install the

Leia mais

ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE 4000 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 4000 COD US: 4900 Dimensões: L: 00 A: 708 P: 45 mm Dimensiones: L: 00 A: 708 P: 45 mm Dimensions: W: 47.4 H: 67.4 D: 6.73

Leia mais

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Platinum Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 1 2 ELECTRIC GRIDDLE 1. Receptacle for power probe 2. Side handle 3. Non-stick heating plate 4. Power cable with

Leia mais

35000 ASSEMBLY INSTRUCTIONS

35000 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3000 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD US: 3000 V:02 0 V:02 02 ! ATENÇÃO ATENCIÓN ATTENTION A Bucha enviada neste produto é indicada apenas para parede de tijolos. El

Leia mais

G B. Ψαλίδι μπορντούρας F R N L G R

G B. Ψαλίδι μπορντούρας F R N L G R G B Ψαλίδι μπορντούρας D E F R I T N L E S P T G R 35 35 4 3 A 25~50 1 B 1 1, 2 5 1 A 2 2 A 1 3 4 B C 5 35 35 D E 3 1 2 3 F F T 1 G B 04 G B THT-210SA THT-2100 THT-2520SA THT-240B G B THT-2510S THT-2530/

Leia mais

Dallas RMD 169 Texas DJ

Dallas RMD 169 Texas DJ Radio / MD Dallas RMD 69 Texas DJ Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem G Safety precautions Installation and connection regulations In the event

Leia mais

REF.: 0500 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE ARMADO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM

REF.: 0500 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE ARMADO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM Senhor montador para a desmontagem do produto deve-se seguir as especificações abaixo. INSTRUCCIONES PARA EL DESARMADO Señor armador para el desarmado del producto debe seguirse

Leia mais

REF.: 0502 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE ARMADO ASSEMBLY INSTRUCTIONS VERSÃO 1 VERSÃO 2 VERSÃO 3

REF.: 0502 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE ARMADO ASSEMBLY INSTRUCTIONS VERSÃO 1 VERSÃO 2 VERSÃO 3 Step 02 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE ARMADO ASSEMBL INSTRUCTIONS VERSÃO 1 R.: 0502 VERSÃO 2 Deixar esta cabeceira superior () a uma distância de 5mm do chão. VERSÃO 3 Dejar la cabecera superior

Leia mais

Geral / General / General / Général

Geral / General / General / Général Geral / General / General / Général + Blocos metálicos com frentes de gavetas embutidas e puxador + Opção: tampo em melamina com 16mm de espessura ou revestido com folhinha de madeira + A gaveta arquivo

Leia mais

Ψαλίδι μπορντούρας με κοντάρι

Ψαλίδι μπορντούρας με κοντάρι G B Ψαλίδι μπορντούρας με κοντάρι D E F R I T N L E S P T G R 3 2 1 1 3 2 1 2 1 3 2 1 1 4 4 5 4 15m 15m (50ft.) 3 1 T T 1 1 G B 15m 20 21 G B G B TPH-270S/ SS TPH-230S/SS TPH-260PF 26.9 (1.64 cu. in.)

Leia mais

SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE ESFIGMOMANOMETROS ESFIGMOMANMETROS ΣΦΥΓΜΟΜΑΝΟΜΕΤΡΑ

SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE ESFIGMOMANOMETROS ESFIGMOMANMETROS ΣΦΥΓΜΟΜΑΝΟΜΕΤΡΑ PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE

Leia mais

ΛΕΠΊΔΑ ΛΑΡΥΓΓΟΣΚΌΠΗΣΗΣ GIMALITE

ΛΕΠΊΔΑ ΛΑΡΥΓΓΟΣΚΌΠΗΣΗΣ GIMALITE PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com LAMA PER LARINGOSCOPIO GIMALITE GIMALITE LARYNGOSCOPE BLADE

Leia mais

KME Kit Size 9, 10 and 10E Kit KME Tamaño 9, 10 y 10E. Mecânica 9, 10 e 10E. CFW-09 English / Español / Português Document: 0899.

KME Kit Size 9, 10 and 10E Kit KME Tamaño 9, 10 y 10E. Mecânica 9, 10 e 10E. CFW-09 English / Español / Português Document: 0899. KME Kit Size 9, 0 and 0E Kit KME Tamaño 9, 0 y 0E Kit KME Mecânica 9, 0 e 0E Guía de Instalación Guia de Instalação CFW-09 English / Español / Português Document: 0899.5709 / 03 Installation Guide KME

Leia mais

Νιπτήρας επιδαπέδιος διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Νιπτήρας επιδαπέδιος διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Νιπτήρας επιδαπέδιος διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061008 1 461004 461206 2 2x 460602 461602 2x 461202 462002 454202 8x 421210 3 8x FRICOSMOS 421050 4x 409822 4x 421038 4 FRICOSMOS Verifique

Leia mais

15300 ASSEMBLY INSTRUCTIONS

15300 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5300 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 5300 COD US: 5300 Dimensões: L: 70 A: 530 P: 447mm Dimensiones: L: 70 A: 530 P: 447mm Dimensions: W: 85. H: 0.86 D: 7.59 inches

Leia mais

CHECK DEVICE TRANSPONDER RF REF REF REF 10292

CHECK DEVICE TRANSPONDER RF REF REF REF 10292 IT/EN/ES/PT 1/6 CHECK DEVICE TRANSPONDER RF Prodotto da/manufactured by/fabricado por: DIESSE Diagnostica Senese SpA Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifiche introdotte nella revisione

Leia mais

accessories accesorios accessoires acessórios A129

accessories accesorios accessoires acessórios A129 manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções 1.507X1.128X453 MM 5443 CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS LATERAL DIREITA LATERAL ESQUERDA LATERAL INTERNA TAMPO DO DVD TAMPO TAMPO BASCULANTE

Leia mais

Geral / General / General / Général

Geral / General / General / Général Geral / General / General / Général + Armário com portas de correr construído em chapa de aço + Equipado com prateleiras amovíveis, podendo ser posicionadas, ao longo da altura do armário, com espaçamentos

Leia mais

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use the QR code reader/ Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR General Information/

Leia mais

Glamy. G25601 Branco. 598x660x295 (LARG. x ALTURA x PROF.) Rodovia RS 122 Bom Princípio RS Brasil Fone: +55 (51)

Glamy. G25601 Branco. 598x660x295 (LARG. x ALTURA x PROF.) Rodovia RS 122 Bom Princípio RS Brasil Fone: +55 (51) Rodovia RS Bom Fone: + () 8000 G0 Branco Parabéns pela aquisição de um produto de qualidade, presente em mais de 0 países, nos continentes. Antes de iniciar a montagem confira todos os componentes com

Leia mais

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje

IAN 93902 1/22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Washing machine cabinet ES PT DE AT CH Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje Armário para montar por cima da máquina de lavar a roupa Instruções de montagem Waschmaschinenüberbauschrank

Leia mais

Codifica dell Informazione

Codifica dell Informazione Francesco Folino CODIFICA DI DATI E ISTRUZIONI Algoritmi Istruzioni che operano su dati Per scrivere un programma è necessario rappresentare dati e istruzioni in un formato tale che l esecutore automatico

Leia mais

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy - M32692-M-Rev.0.01.

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy -   M32692-M-Rev.0.01. PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com SFIGMOMANOMETRO YTON BRACCIALE UNICO YTON SPHYGMOMANOMETERS

Leia mais

ESTANTERÍA LACADA EN BLANCO CON 9 BANDEJAS EN BLANCO ANÍS, AZUL Y AMARILLO.

ESTANTERÍA LACADA EN BLANCO CON 9 BANDEJAS EN BLANCO ANÍS, AZUL Y AMARILLO. INSTRUCCIONES DE MONTAJE ESTANTERÍA LACADA EN BLANCO CON 9 BANDEJAS EN BLANCO ANÍS, AZUL Y AMARILLO. ATENCIÓN: MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. CONTIENE TORNILLOS, ELEMENTOS PEQUEÑOS Y BOLSITAS

Leia mais

TEST DEVICE 10K REF TEST DEVICE 5 K REF TEST DEVICE 1K REF 10292

TEST DEVICE 10K REF TEST DEVICE 5 K REF TEST DEVICE 1K REF 10292 IT/EN/ES/PT 1/6 10K 5 K 1K Prodotto da/manufactured by/fabricado por: DIESSE Diagnostica Senese SpA Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifiche introdotte nella revisione corrente Changes

Leia mais

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:

Leia mais

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:

Leia mais

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente

Leia mais

INSTRUCCIONES DE MONTAJE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONS DE MONTAGE / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM KAMI

INSTRUCCIONES DE MONTAJE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONS DE MONTAGE / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM KAMI 1/7 Fijación a tierra / Fix on the floor Fixation au sol/fixação ao solo 1 2 SB 1. Poste / post / poteau / poste 2. Superficie juego / playing surface / surface de jeu / piso de jogo 3. Cemento / concret

Leia mais

FRANÇAIS 4 ESPAÑOL 6 PORTUGUÊS 8

FRANÇAIS 4 ESPAÑOL 6 PORTUGUÊS 8 SY FRANÇAIS 4 ESPAÑOL 6 PORTUGUÊS 8 FRANÇAIS Comment lubrifier la machine à coudre Attention! Toujours éteindre la machine à coudre et la débrancher de la prise d alimentation avant de la lubrifier. 1

Leia mais

ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE 600 600 6300 600 COD: 600 COD: 600 COD: 6300 COD: 600 ! ATENÇÃO ATENCIÓN ATTENTION 393! A Bucha enviada neste produto é indicada apenas

Leia mais

Manual de instrucciones Manual de Instruções Εγχειρίδιο οδηγιών ES PT GR. Model Numbers DC6152SEU DC9152SEU. Part NO. MFL38407101

Manual de instrucciones Manual de Instruções Εγχειρίδιο οδηγιών ES PT GR. Model Numbers DC6152SEU DC9152SEU. Part NO. MFL38407101 Model Numbers DC6152SEU DC9152SEU ES PT GR Manual de instrucciones Manual de Instruções Εγχειρίδιο οδηγιών Part NO. MFL38407101 Manual de instrucciones ÍNDICE CONSEJOS Y SUGERENCIAS...5 CARACTERÍSTICAS...6

Leia mais

Glamy. G26553 Branco. 598x2100x491 (LARG. x ALTURA x PROF.) Rodovia RS 122 Bom Princípio RS Brasil Fone: +55 (51)

Glamy. G26553 Branco. 598x2100x491 (LARG. x ALTURA x PROF.) Rodovia RS 122 Bom Princípio RS Brasil Fone: +55 (51) G Branco Parabéns pela aquisição de um produto de qualidade, presente em mais de 0 países, nos continentes. Antes de iniciar a montagem confira todos os componentes com a lista de peças ao lado. Em caso

Leia mais

LIVRET POLYPHONIE. «Les débutants d aujourd hui. sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão. Mestre Marcelo Brandão

LIVRET POLYPHONIE. «Les débutants d aujourd hui. sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão. Mestre Marcelo Brandão LIVRET POLYPHONIE «Les débutants d aujourd hui sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão Mestre Marcelo Brandão Fondateur du Grupo Cultura Capoeira SOMMAIRE Livret Polyphonie Grupo Cultura

Leia mais

BENITO Play. Loop 3 JPV402. Instrucciones de montaje Instructions de montage Assembly instructions

BENITO Play. Loop 3 JPV402. Instrucciones de montaje Instructions de montage Assembly instructions BENITO Play Loop 3 JPV402 Instrucciones de montaje Instructions de montage Assembly instructions Area de seguridad: Safe area: Aire de sécurité Área de segurança: Altura max. caida: Maximum drop high:

Leia mais

English Español Français canadien Português brasileiro

English Español Français canadien Português brasileiro English Español Français canadien Português brasileiro English Tuxera NTFS for Mac The Toshiba Canvio External Hard Drive is formatted with NTFS and can be read and written on Windows PCs. Mac OS X can

Leia mais

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC SRW 01-UMC Installation, Configuration

Leia mais

Puertas Correderas. Portas Corrediças Sliding Doors Portes Coulissantes

Puertas Correderas. Portas Corrediças Sliding Doors Portes Coulissantes Puertas orrederas Portas orrediças Sliding Doors Portes oulissantes ES remalleras. arriles galvanizados. erraduras de gancho. ajas para cerraduras. Poleas guía de nylon. ajas de poleas guía regulables.

Leia mais

ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE 600 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 600 COD US: 7500 Dimensões: L: 70 A: 467 P: 445 mm Dimensiones: L: 70 A: 467 P: 445 mm Dimensions: W: 85.43 H: 8.39 D: 7.5

Leia mais

Manual de Instrução / Assembly Instruc ons / Manual de Armado

Manual de Instrução / Assembly Instruc ons / Manual de Armado Manual de Instrução / Assembly Instruc ons / Manual de Armado É obrigatório seguir os procedimentos abaixo para uma instalação correta do produto; Caso a instalação não esteja correta há risco de queda

Leia mais

G B F R. Τρυπάνι N L G R

G B F R. Τρυπάνι N L G R G B Τρυπάνι D E F R I T N L E S P T G R G B G B G B G B D E D E D E D E F R F R F R F R I T I T I T I T N L N L N L N L E S E S E S E S P T P T P T P T Eπεξηγηση συμβολων

Leia mais

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções 0600 1.200X602X313 mm 4026 4026 4022 4025 4024 4020 4023 4020 4021 CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 LATERAL BASE INFERIOR BASE SUPERIOR PRATELEIRA BATENTE PORTA FUNDO TRASEIRO

Leia mais

SPACE BASIC Appendix Appendice Appendix Apéndice Appendice Appendix Apêndice Παράρτημα

SPACE BASIC Appendix Appendice Appendix Apéndice Appendice Appendix Apêndice Παράρτημα SPCE BSIC ppendix ppendice ppendix péndice ppendice ppendix pêndice Παράρτημα Preliminary stage of assembly Première étape du montage Vorstufe der Montage Etapa preliminar de montaje Fase preparatoria

Leia mais

16200 ASSEMBLY INSTRUCTIONS

16200 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 600 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: 600 COD US: 7500 Dimensões: L: 70 A: 467 P: 445 mm Dimensiones: L: 70 A: 467 P: 445 mm Dimensions: W: 85.43 H: 8.39 D: 7.5

Leia mais

Επιτοίχιος νιπτήρας με μοχλό για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας με μοχλό για κρύο και ζεστό νερό Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Leia mais

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads.

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads. PanelFix Wing Multi-PanelFix Wing RIST PanelFix Wing Steel base made of steel Allows the fixing of supports up to 20 mm. The maximum recommended height for the graphic is 1500 mm. Allows the printing of

Leia mais

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 DUTCH 43

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 DUTCH 43 PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 DUTCH 43 Consulte a última página deste manual para obter a lista completa dos Centros de Assistência IKEA Autorizados e os respetivos números ade telefone

Leia mais

PT BEJUBLAD ES GR NL

PT BEJUBLAD ES GR NL BEJUBLAD PT ES GR NL PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 DUTCH 40 Consulte a última página deste manual para obter a lista completa dos Centros de Assistência IKEA Autorizados e os respetivos números ade

Leia mais

Declaración de prestaciones Nº DOP0067

Declaración de prestaciones Nº DOP0067 Declaración de prestaciones 1. Código de identificación única del producto tipo: 2. Prestaciones declaradas: Características Reacción al fuego Sustancias peligrosas Prestaciones (Prestación no determinada)

Leia mais

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC:

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC: MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC: 4209494 NOTICE Made in China Made in China 1 3 4 2 6 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BABYLISS 99 avenue Aristide Briand - 92120 Montrouge - France www.babyliss.com

Leia mais

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ Install the software (required for full webcam functionality). Instale o software (necessário para

Leia mais

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções LxAxP= 1.845x2.540x633 mm 4356 4262 4262 4384 4384 4355 4232 4353 4235 4228 4881 4881 4244 4354 4352 4251 4252 4253 4247 4249 4245 4248 4242 4246 4240 COD GĜĬ FĪ HT Î GĜ Ĩ ĜTĖĬ QTD. DIMENSÃO=MM COD DESCRIÇÃO

Leia mais

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 Security Kit Security Kit See Reverse Side For 8811-000008 See Reverse Side For 8811-000008 1. Using security

Leia mais

FS ,5,6,7 2,5,6,8 3,5,6,9 4,5,6,10

FS ,5,6,7 2,5,6,8 3,5,6,9 4,5,6,10 FS - 2000 1,5,6,7 2,5,6,8 3,5,6,9 4,5,6,10 de o. T O fabricante e o distribuidor não se em conformidade s normas pors técnicas as normas e de nas normas a O fabricante não se f falta de produzidos pelo

Leia mais

CEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05. CEM SCA-05 Kit Installation Guide. Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación. Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação

CEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05. CEM SCA-05 Kit Installation Guide. Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación. Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação CEM SCA-05 KIT KIT CEM SCA-05 CEM SCA-05 Kit Installation Guide Kit CEM SCA-05 Guía de Instalación Kit CEM SCA-05 Guia de Instalação CONTENTS 1. Kit Description... 1 2. Safety Information... 2 3. Procedures

Leia mais

Line Interactive UPS Quick Guide V. 2.0

Line Interactive UPS Quick Guide V. 2.0 1. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Η συσκευασία περιέχει τα εξής: - Μονάδα UPS - Οδηγίες χρήσης - Καλώδιο επικοινωνίας - Καλώδιο ρεύµατος 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Πρόσοψη: Line Interactive UPS Quick Guide V. 2.0

Leia mais

LINK 2. Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal. Simple Lines Lignes Simples Líneas simples. White Colour Couleur Blanc Color Blanco

LINK 2. Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal. Simple Lines Lignes Simples Líneas simples. White Colour Couleur Blanc Color Blanco LINK DREAM LINE Design Intemporal Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal Linhas Simples Simple Lines Lignes Simples Líneas simples Cor Branca White Colour Couleur Blanc Color Blanco FIL_02_2018

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP , BPP COD US: 2AMC129, 2AMC127, 2AMC126 V : 01

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP , BPP COD US: 2AMC129, 2AMC127, 2AMC126 V : 01 MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP -6, BPP -73 COD US: 2AMC29, 2AMC27, 2AMC26 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box

Leia mais

Manuale utente - User manual - Notice d utilisation Manual de uso - Gebrauchsanweisung Guia para utilização - Οδηγίες χρήσης

Manuale utente - User manual - Notice d utilisation Manual de uso - Gebrauchsanweisung Guia para utilização - Οδηγίες χρήσης PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com

Leia mais

REV A DIARIO DE SEGUIMIENTO DEL PACIENTE DIARIO DI PROVA DEL PAZIENTE REGISTO DE AVALIAÇÃO DO PACIENTE ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΤΟΥ ΑΣΘΕΝΗ

REV A DIARIO DE SEGUIMIENTO DEL PACIENTE DIARIO DI PROVA DEL PAZIENTE REGISTO DE AVALIAÇÃO DO PACIENTE ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΤΟΥ ΑΣΘΕΝΗ DIARIO DE SEGUIMIENTO DEL PACIENTE DIARIO DI PROVA DEL PAZIENTE REGISTO DE AVALIAÇÃO DO PACIENTE ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΤΟΥ ΑΣΘΕΝΗ es it pt el 90970836-05 REV A PERFIL DEL DOLOR IL PROFILO DEL DOLORE/PERFIL

Leia mais

Simple Tables. 1. Carefully set worksurface onto it s top on a clean, soft surface.

Simple Tables. 1. Carefully set worksurface onto it s top on a clean, soft surface. Simple Tables R Attaching Legs to a Worksurface 1. Carefully set worksurface onto it s top on a clean, soft surface.. Align holes in the attachment plate with pilot holes in the worksurface. 3. Secure

Leia mais

Verb Markerboard Bracket Assembly for a Desk or a Universal Worksurface

Verb Markerboard Bracket Assembly for a Desk or a Universal Worksurface Verb Markerboard Bracket Assembly for a Desk or a Universal Worksurface # If you have a problem, question, or request, call your local dealer, or Steelcase Line at 888.STEELCASE (888.78.5) for immediate

Leia mais

ARMARIO DE OFICINA Y TALLER

ARMARIO DE OFICINA Y TALLER ARMARIO DE OFICINA Y TALLER OFFICE AND INDUSTRIAL CUPBOARDS ARMOIRES DE BUREAU ET ATELIER ARMÁRIOS DE ESCRITORIO 420 mm 900 mm 900 mm MOD. ARM05 COD. 90001 CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES

Leia mais

LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws)

LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws) Page 1 of 8 LIGHT PANEL 20367 CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws) ABOUT THIS PRODUCT The Light Panel may be used on a table top as a free-standing object, or mounted either horizontally

Leia mais

BERÇO. Berço sem o mosquiteiro Altura: 1095 mm. Comprimento: 1335 mm Profundidade: 780 mm MÓVEIS. Berço com o mosquiteiro Altura: 1495 mm

BERÇO. Berço sem o mosquiteiro Altura: 1095 mm. Comprimento: 1335 mm Profundidade: 780 mm MÓVEIS. Berço com o mosquiteiro Altura: 1495 mm INSTRUÇÕS D MONT M Instrucciones de armado ssembly Instructions RÇO D tiqueta rodial Fixar a etiqueta rodial na parte externa inferior do berço MÓVIS Móveis ltda Rua João Quadagnin,50 - airro Industrial

Leia mais

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN youtube.com/furukawaelectriclatam Use um leitor de códigos QR 6U/ 12U General Information/ Informações Gerais/ Información General Compatible

Leia mais

1 # DE SW Hoth_v13.indd 1 9/17/13 11:41 AM

1 # DE SW Hoth_v13.indd 1 9/17/13 11:41 AM 1 # 80 980 DE SW Hoth_v13.indd 1 9/17/13 11:41 AM x2 x6 x2 x30 x30 x6 2 DE SW Hoth_v13.indd 2 9/17/13 11:41 AM x2 x2 3 DE SW Hoth_v13.indd 3 9/17/13 11:41 AM ± 2 cm 4 DE SW Hoth_v13.indd 4 9/17/13 11:41

Leia mais

ADISTEC SUPPORT PROGRAM PREGUNTAS FRECUENTES FREQUENTLY ASKED QUESTIONS PERGUNTAS FREQUENTES PAG PAG 3 PAG 4

ADISTEC SUPPORT PROGRAM PREGUNTAS FRECUENTES FREQUENTLY ASKED QUESTIONS PERGUNTAS FREQUENTES PAG PAG 3 PAG 4 ADISTEC SUPPORT PROGRAM PREGUNTAS FRECUENTES FREQUENTLY ASKED QUESTIONS PERGUNTAS FREQUENTES www.adistec.com 2 PAG 3 PAG 4 PAG totalsupport@adistec.com 1 Preguntas Frecuentes sobre el soporte de Adistec

Leia mais

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy -

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy - PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com LAMPADA FRONTALE MEDICA LED 38 KL GIMA 3W LAMPADA FRONTALE

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 21 COD US: 3AMC V : 00

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 21 COD US: 3AMC V : 00 MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 2 COD US: 3AMC 2 Sumário Summary Resumen Introdução Introduction Introducción Antes de começar Before starting Antes de comenzar

Leia mais

REF.: 0516 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE ARMADO ASSEMBLY INSTRUCTIONS. ATENCIÓN: No remova el taco fischer de ATENÇÃO:

REF.: 0516 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE ARMADO ASSEMBLY INSTRUCTIONS. ATENCIÓN: No remova el taco fischer de ATENÇÃO: ENÇÃO: N ã o r e m o v a a s b u c h a s americanas dos suportes de lastro (). ENCIÓN: No remova el taco fischer de los soporte parrilla (). TENTION: Don't remove the plug from the mattress support bar

Leia mais

Viena. Paris. Mobiliário - Furniture - Meubles

Viena. Paris. Mobiliário - Furniture - Meubles Viena. Paris Mobiliário - Furniture - Meubles Viena. Paris A criar o seu ambiente. A conviver no seu espaço. A garantir o seu bem-estar. Índice Líder nacional na produção de várias linhas de mobiliário,

Leia mais

UDDEN PTESGRNL HW320

UDDEN PTESGRNL HW320 UDDEN PT ES GR NL HW320 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 7 Informações de segurança

Leia mais

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide Kit Tecsystem for MVW0 Kit Tecsystem para MVW0 Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide Kit Tecsystem Guía de Instalación, Configuración y Operación Kit Tecsystem Guia de Instalação,

Leia mais

Radio / Cassette. Long Beach C31. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem

Radio / Cassette. Long Beach C31. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem Radio / assette Long each 3 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções

Leia mais

RCS601 - BALCÃO 0,80 M

RCS601 - BALCÃO 0,80 M 80 mm 80 º 905 mm 905 mm 09 08 55 mm 55 º 3º 03 06 0 Ferramente necessárias Necessary tools Herramientas necesarias 60 min. montador ajustador fitter www.decibal.com.br Z BS 5º 6º 4º 6º 7º CCT P8 CCT Pr

Leia mais

ΔΙΠΟΛΙΚΑ ΚΑΛΩΔΙΑ CAVI BIPOLARI BIPOLAR CABLES CABLES BIPOLAIRES ZWEIPOLIGE KABEL CABLES BIPOLARES FIOS ELÉTRICOS BIPOLARES

ΔΙΠΟΛΙΚΑ ΚΑΛΩΔΙΑ CAVI BIPOLARI BIPOLAR CABLES CABLES BIPOLAIRES ZWEIPOLIGE KABEL CABLES BIPOLARES FIOS ELÉTRICOS BIPOLARES PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com CAVI BIPOLARI BIPOLAR CABLES CABLES BIPOLAIRES ZWEIPOLIGE KABEL

Leia mais

Ewpe Smart App Operation Manual

Ewpe Smart App Operation Manual Ewpe Smart App Operation Manual Control Flow Chart intelligent home appliances Home Wi-Fi Cellular/ Other Wi-FI Home wireless router Home Wi-Fi APP Operating Systems Requirement for User's smart phone:

Leia mais

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-22760 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com

Leia mais

HD6323 HD6322 HD6321 HD6320. User manual

HD6323 HD6322 HD6321 HD6320. User manual 1 HD6323 HD6322 HD6321 HD6320 User manual 2 3 4 5 20 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 4222.005.0212.5 Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Leia mais

Estante Clean. 298 x 1508 Clean Shelf

Estante Clean. 298 x 1508 Clean Shelf Estante Clean 298 x 1508 Clean Shelf Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br Know another products in: www.artany.com.br

Leia mais

Escrivaninha. Veneza. Veneza Desk

Escrivaninha. Veneza. Veneza Desk Escrivaninha Veneza Veneza Desk Conheça outros produtos da nossa empresa no site: www.artany.com.br Conozca otros productos en el sitio: www.artany.com.br Know another products in: www.artany.com.br Siga

Leia mais

LAGAN BF275

LAGAN BF275 LAGAN NL PT ES GR BF275 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 14 ΕΛΛΑΣ 24 NEDERLANDS 34 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Descrição do produto 7 Painel de controlo 7 Limpeza e manutenção 7 Informações de segurança

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 5 COD US: 6AMC27, 6AMC3, 6AMC32 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BST COD US: 57AMC6 V : 01

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BST COD US: 57AMC6 V : 01 MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BST 08-06 COD US: 57AMC6 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box Accesorios incluidos

Leia mais

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS. Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy -

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS. Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy - Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS SFIGMOMANOMETRO TOKYO TOKYO SPHYGMOMANOMETER TENSIOMETRE TOKYO

Leia mais

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 62-29, BPP 62-69 COD US: 94AMC29, 94AMC34 2 Sumário Summary Resumen 6 Acessórios incluídos na caixa Hardware included in box

Leia mais