Apenas para uso clínico. ResMed HumidAire 2i. Guia de Desinfecção e Esterilização. Português

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Apenas para uso clínico. ResMed HumidAire 2i. Guia de Desinfecção e Esterilização. Português"

Transcrição

1 ResMed HumidAire 2i Guia de Desinfecção e Esterilização Português 1

2 ResMed HumidAire 2i Guia de Desinfecção e Esterilização O presente Guia de Desinfecção e Esterilização destina-se a múltiplos pacientes utilizadores do HumidAire 2i em laboratórios de doenças do sono, clínicas ou hospitais. Se a câmara de água for utilizada só por si no seu lar, consulte as instruções de limpeza no Guia do Utilizador. Os procedimentos seguintes são os recomendados e validados para a limpeza, desinfecção e esterilização da câmara de água. Aconselhamos que cada instituição prestadora de cuidados de saúde consulte os seus próprios procedimentos antes de executar as seguintes instruções. AVISOS e PRECAUÇÕES A ResMed não pode garantir que qualquer desvio aos procedimentos incluídos no presente guia, e respectivos efeitos na prestação do equipamento, sejam aceitáveis. Quando estiver a usar detergentes, desinfectantes ou agentes de esterilização, siga sempre as instruções do fabricante. Nota: o HumidAire 2i está disponível tanto numa versão em policarbonato (PC) transparente como noutra em polissulfona (UDEL) cinzento esfumado. Consulte a tabela abaixo para definir que método de limpeza e desinfecção é mais adequado ao seu HumidAire 2i. Versão em policarbonato (PC) transparente Versão em polissulfona (UDEL) cinza esfumado Tipo Opção 1 Limpeza manual e desinfecção térmica de alto nível (ver Tabela 1) Opção 2 Limpeza automática e desinfecção térmica de alto nível (ver Tabela 2) Opção 3 Limpeza manual e desinfecção química de alto nível (ver Tabela 3) Opção 4 Limpeza manual e esterilização com vapor (ver Tabela 4) Policarbonato (PC) transparente Sim Sim Sim Não Polissulfona (UDEL) cinzento esfumado Não Não Não Sim Símbolos que são apresentados no dispositivo 132 o C Esterilizável até 132 C (apenas a cuba em UDEL) 2

3 Procedimentos Validados da ResMed Apenas para uso clínico Tabela 1: Opção 1 (Limpeza manual e desinfecção térmica de alto nível) Opção 1 (Limpeza manual e desinfecção térmica de alto nível) Desmontagem Pré-limpeza Desmonte a câmara de água do humidificador em conformidade com as instruções de Enxagúe todos os componentes da câmara de água 10 vezes e escove bem com uma escova de cerdas macias numa solução morna (45 C) de neodisher MediZym (2%). Nota: a pré-limpeza deve ocorrer imediatamente após a utilização. Limpeza 1. Limpe todos os componentes da câmara de água com uma escova de cerdas macias durante um minuto enquanto os embebe na solução de detergente 1. Certifique-se de que limpa todas as gretas e cavidades. 2. Enxagúe bem cada componente em conformidade com as instruções do fabricante. Desinfecção (desinfecção térmica de alto nível) Inspecção Nova montagem Embalagem e Armazenamento Deixe a câmara de água secar ao ar protegida da exposição directa à luz do sol. 1. Usando um sistema de desinfecção por água quente comprovado, mergulhe totalmente cada componente em água com uma das combinações temperatura-tempo listadas abaixo. Tenha o cuidado de verificar se não ficam bolhas presas contra os componentes ou no interior da tubagem. De acordo com a pren ISO , a câmara de água pode ser desinfectada termicamente nas seguintes combinações temperatura-tempo 2 : 70 C durante 100 minutos 75 C durante 30 minutos 80 C durante 10 minutos 90 C durante 1 minuto. 2. Após a conclusão do processo, retire a câmara de água do sistema de desinfecção por água quente. 3. Enxagúe bem cada componente em água potável (cinco litros por conjunto). Deixe secar ao ar protegendo da exposição directa à luz do sol. Efectue uma inspecção visual da câmara de água. Se for observada qualquer deterioração visível (quebras, rachadelas, rupturas, etc.), a câmara de água deve ser substituída. Poderá haver uma pequena descoloração dos componentes de silicone. Este tipo de descoloração é aceitável. Monte de novo a câmara de água do humidificador em conformidade com as instruções de Guarde a câmara num ambiente seco, sem pó e protegida da exposição directa à luz do sol. Temperatura de armazenamento: -20 C a 60 C. 1 Limpeza: a ResMed testou o detergente neodisher MediZym (diluído a 2%) durante 20 ciclos, utilizando água morna (a aproximadamente 45 C) em conformidade com as instruções do fabricante. 2 Desinfecção: as câmaras de água ResMed foram testadas quanto a desinfecção durante 20 ciclos, mergulhando cada componente completamente em água quente (a aproximadamente 90 C) durante 1 minuto. 3

4 Tabela 2: Opção 2 (Limpeza automática e desinfecção térmica de alto nível) Opção 2 (Limpeza automática e desinfecção térmica de alto nível) Desmontagem Pré-limpeza Desmonte a câmara de água do humidificador em conformidade com as instruções de Enxagúe todos os componentes da câmara de água 10 vezes e escove bem com uma escova de cerdas macias numa solução morna (45 C) de neodisher MediZym (2%). Nota: a pré-limpeza deve ocorrer imediatamente após a utilização. Limpeza 1. Coloque os componentes na grade standard da máquina automática de lavar-desinfectar de forma a permitir o escoamento da água de cada um deles. 2. Adicione a solução detergente 1 e ligue a máquina automática de lavar-desinfectar num ciclo standard de limpeza, seguido de um enxaguamento abundante. Desinfecção (desinfecção térmica de alto nível) Inspecção Nova montagem Embalagem e Armazenamento 1. Ligue a máquina automática de lavar-desinfectar para um ciclo standard de desinfecção térmica Verifique se a máquina enxaguou bem cada componente. Secar ao ar protegido da exposição directa à luz do sol. Efectue uma inspecção visual da câmara de água. Se for observada qualquer deterioração visível (quebras, rachadelas, rupturas, etc.), a câmara de água deve ser substituída. Poderá haver uma pequena descoloração dos componentes de silicone. Este tipo de descoloração é aceitável. Monte de novo a câmara de água do humidificador em conformidade com as instruções de Guarde a câmara num ambiente seco, sem pó e protegida da exposição directa à luz do sol. Temperatura de armazenamento: -20 C a 60 C. 1 Limpeza: a ResMed testou o detergente neodisher MediZym (diluído a 0,5%) durante 20 ciclos, utilizando água morna (a aproximadamente 45 C) em conformidade com as instruções do fabricante. 2 Desinfecção: devido a requisitos específicos regionais, as câmaras de água ResMed foram testadas quanto a desinfecção durante 20 ciclos, utilizando água quente (a aproximadamente 93 C) durante 10 minutos. 4

5 Tabela 3: Opção 3 (Limpeza manual e desinfecção química de alto nível) Opção 3 (Limpeza manual e desinfecção química de alto nível) Desmontagem Pré-limpeza Desmonte a câmara de água do humidificador em conformidade com as instruções de Enxagúe todos os componentes da câmara de água 10 vezes e escove bem com uma escova de cerdas macias numa solução morna (45 C) de Alconox (1%). Nota: a pré-limpeza deve ocorrer imediatamente após a utilização. Limpeza 1. Limpe todos os componentes da câmara de água com uma escova de cerdas macias durante um minuto enquanto se encontram mergulhados na solução detergente 1. Certifique-se de que limpa todas as gretas e cavidades. 2. Enxagúe bem cada componente em conformidade com as instruções do fabricante. Desinfecção (desinfecção química de alto nível) Inspecção Nova montagem Embalagem e Armazenamento Deixe a câmara de água secar ao ar protegida da exposição directa à luz do sol. 1. Mergulhe os componentes da câmara de água desmontada numa solução comercialmente disponível de orto-ftalaldeído 0,55% (por ex., CIDEX OPA) 2. Tenha o cuidado de verificar se não ficam bolhas presas contra os componentes. 2. Enxagúe bem 3 cada componente em conformidade com as instruções do fabricante. Deixe secar ao ar protegido da exposição directa à luz do sol. Efectue uma inspecção visual da câmara de água. Se for observada qualquer deterioração visível (quebras, rachadelas, rupturas, etc.), a câmara de água deve ser substituída. Poderá haver uma pequena descoloração dos componentes de silicone. Este tipo de descoloração é aceitável. Monte de novo a câmara de água do humidificador em conformidade com as instruções de Guarde a câmara num ambiente seco, sem pó e protegida da exposição directa à luz do sol. Temperatura de armamento: -20 C a 60 C. 1 Limpeza: a ResMed testou o detergente Alconox (diluído a 1%) durante 20 ciclos, usando água quente (cerca de 60 C) ou água morna (cerca de 50 C) em conformidade com as instruções do fabricante. 2 Desinfecção: as câmaras de água da ResMed foram validadas para 20 ciclos, usando soluções de orto-ftalaldeído (0,55% CIDEX OPA durante 12 minutos) em conformidade com as instruções do fabricante. 3 Enxaguamento: enxagúe bem cada componente em água potável (cinco litros por conjunto) mergulhando-o completamente durante pelo menos um minuto. Repita o procedimento de enxaguamento mais duas vezes utilizando água fresca para um total de três enxaguamentos. 5

6 Tabela 4: Opção 4 (Limpeza manual e esterilização por vapor) Opção 4 (Limpeza manual e esterilização por vapor) Desmontagem Pré-limpeza Limpeza 1 Esterilização 2 Inspecção Nova montagem Embalagem e Armazenamento Desmonte a câmara de água do humidificador em conformidade com as instruções de Enxagúe todos os componentes da câmara de água 10 vezes e escove bem com uma escova de cerdas macias numa solução morna (45 C) de neodisher MediZym (2%). Nota: a pré-limpeza deve ocorrer imediatamente após a utilização. 1. Apoie os componentes na armação standard da máquina de lavar-desinfectar automática para que todos drenem a água. 2. Adicione a solução de detergente e active a máquina de lavar-desinfectar automática para um ciclo standard de limpeza, seguido de enxaguamento minucioso. Utilizando um sistema de esterilização certificado, utilize um dos seguintes perfis de temperatura: 132 C com um tempo de espera de três minutos 121 C com um tempo de espera de trinta minutos A secagem é obtida durante o processo de esterilização. Efectue uma inspecção visual da câmara de água. Se for observada qualquer deterioração visível (quebras, rachadelas, rupturas, etc.), a câmara de água deve ser substituída. Poderá haver uma pequena descoloração dos componentes de silicone. Este tipo de descoloração é aceitável. Monte de novo a câmara de água do humidificador em conformidade com as instruções de Guarde a câmara num ambiente seco, sem pó e protegida da exposição directa à luz do sol. Temperatura de armazenamento: -20 C a 60 C. 1 Limpeza: a ResMed testou o detergente neodisher MediZym (diluído a 0,5%) durante 20 ciclos com água morna (a aproximadamente 45 C) na máquina de lavar-desinfectar (fabricante: Miele; tipo: G7736MCU; programa: Vario TD210) em conformidade com as instruções do fabricante. 2 Esterilização: as câmaras de água ResMed foram testadas durante 20 ciclos utilizando as combinações de temperatura-tempo: 132 C com um tempo de espera de três minutos ou 121 C com um tempo de espera de 30 minutos. 6

7 Desmontar e voltar a montar o HumidAire 2i AVISO Tome precauções contra o risco de electrocussão. Não imirja o dispositivo nem o cabo eléctrico em água. Antes de limpar, remova sempre o cabo eléctrico da unidade e verifique se está bem seco antes de o voltar a ligar. 1 Coloque o interruptor principal que se encontra na parte de trás da unidade em OFF, e desligue o cabo eléctrico da tomada de corrente eléctrica. 2 Aguarde 10 minutos pelo arrefecimento da placa de aquecimento e de qualquer excesso de água. 3 Retire a câmara de água. Para o fazer, levante o fecho na parte inferior da câmara de água e empurre-a para fora da estação de ancoragem. 4 Elimine qualquer excesso de água virando a câmara de água ao contrário para que a água se possa escoar pela saída de ar. 5 Desmontar a câmara de água 1. Para abrir as linguetas laterais puxe para fora a partir da aresta inferior. Lingueta lateral 2. Separe a câmara de água afastando as duas metades. Use os polegares actuando sobre a pala frontal. Pala frontal 3. A vedação encontra-se no interior da tampa da câmara. Remova a vedação levantando-a do interior da tampa. Tampa Vedação 4. Remova a barra transversal da base da câmara de água. Barra transversal Base 7

8 6 1. Empurre para baixo a placa da cuba a partir do interior da câmara para a retirar da câmara. Placa da cuba 2. Retire o O-ring da placa da cuba. O-ring 3. Vire a base da câmara de água ao contrário. Puxe firmemente o fecho para cima e para fora da câmara até que se separe da base. Vista de baixo 4. Solte as linguetas dos lados da base da câmara de água. Seguidamente, separe a guarnição interior e exterior da lingueta, empurre a guarnição interior e aperte. A guarnição interior deve saltar. 7 Montar a câmara de água Quando todos os elementos da câmara de água estiverem limpos e secos, monte novamente a câmara de água: 1. Monte novamente as linguetas introduzindo um lado da guarnição interior na guarnição exterior e empurrando para baixo. 8

9 2. Pegue nas linguetas montadas e encaixe-as na base da câmara de água. 3. Vire a base da câmara de água ao contrário. Introduza a base do fecho nas alças de fixação. Empurre firmemente e coloque no lugar com um clique. 4. Recoloque o O-ring no canal da placa de aquecimento da cuba. PRECAUÇÃO Substitua o O-ring caso este se encontre cortado ou perfurado. 5. Empurre a placa da cuba para dentro da câmara de água com a face aberta voltada para baixo. Pressione firmemente a placa da cuba para baixo no interior da câmara de água. Placa da cuba 6. Coloque a barra transversal nos respectivos suportes dentro da base da câmara de água. 9

10 7. Adapte a vedação ao bordo da base da câmara de água. Pressione ao longo da aresta para garantir que a vedação fica bem colocada. Vedação Bordo 8. Coloque a tampa na base da câmara de água. Pressione a tampa e a base firmemente para fechar. Tampa 9. Feche as linguetas na parte lateral da câmara de água. Detecção e Resolução de Problemas Se a câmara de água verter depois de montada, observe a unidade para detectar o seguinte: Possível causa A câmara de água pode estar danificada ou fissurada A vedação da câmara de água pode estar torcida As linguetas laterais não encaixam convenientemente A placa da cuba está mal colocada O O-ring está perfurado ou cortado Solução Substitua a secção afectada da câmara de água. Verifique se a vedação assenta devidamente no interior da câmara de água. Verifique se as duas linguetas laterais encaixam convenientemente. Verifique se a placa da cuba fica bem colocada. Substitua o O-ring. ResMed Ltd (Fabricante) 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia, ResMed Corp (Agente designado nos EUA) Danielson Street Poway CA USA, ResMed (UK) Ltd (Representante autorizado na UE) 96 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RY UK, Escritórios da ResMed África do Sul, Alemanha, Austrália, Áustria, Bélgica, Brasil, China, Espanha, EUA, Finlândia, França, Grécia, Holanda, Hong Kong, Índia, Irlanda, Itália, Japão, Malásia, México, Noruega, Nova Zelândia, Portugal, Reino Unido, Singapura, Suécia, Suíça (ver para obter informações de contacto). Patentes pendentes. Protegido pelos registos de designs: AU , CH 128,711, CH 128,712, DE , DE , ES , ES , FR , GB , GB , JP , JP , SE 75598, SE 75715, US D476077, US D Outros designs pendentes. O HumidAire é uma marca de serviço da ResMed Ltd e encontra-se registada na Agência de Registos de Patentes dos Estados Unidos. CIDEX é uma marca de serviço da Johnson & Johnson. Alconox é uma marca de serviço da Alconox Inc. Neodisher MediZym é uma marca de serviço da Chemische Fabrik Dr Weigert ResMed Ltd Por/ Líderes globais na medicina respiratória e do sono

Guia de desinfecção do H5i

Guia de desinfecção do H5i Guia de desinfecção do H5i Português Este guia de desinfecção destina-se à utilização do H5i em vários doentes num(a) laboratório do sono, clínica, hospital ou prestador de cuidados de saúde. Se estiver

Leia mais

Guia de Desinfecção para H5i

Guia de Desinfecção para H5i Guia de para H5i Português Este guia de desinfecção é destinado para uso do H5i por vários pacientes em um laboratório do sono, clínica, hospital ou por um profissional de saúde. Se estiver usando o H5i

Leia mais

HumidAire 2i UMIDIFICADOR AQUECIDO

HumidAire 2i UMIDIFICADOR AQUECIDO HumidAire 2i UMIDIFICADOR AQUECIDO Guia de Desinfecção Português 1 ResMed HumidAire 2i Guia de Desinfecção Este Guia de Desinfecção foi desenvolvido para os casos em que o HumidAire 2i é utilizado por

Leia mais

guia de reprocessamento para AirSense 10 e AirCurve 10

guia de reprocessamento para AirSense 10 e AirCurve 10 guia de reprocessamento para AirSense 10 e AirCurve 10 Português Este guia destina-se à utilização em vários pacientes dos dispositivos AirSense 10 e AirCurve 10. Quando o dispositivo é utilizado em vários

Leia mais

Máscara Facial para Uso Hospitalar da ResMed

Máscara Facial para Uso Hospitalar da ResMed Máscara Facial para Uso Hospitalar da ResMed A MÁSCARA FACIAL PARA USO HOSPITALAR DA RESMED é destinada a ser utilizada por um só paciente adulto (>30 kg) ao qual foi prescrito o tratamento por pressão

Leia mais

Máscara Nasal para Uso Hospitalar da ResMed

Máscara Nasal para Uso Hospitalar da ResMed Máscara Nasal para Uso Hospitalar da ResMed A MÁSCARA NASAL PARA USO HOSPITALAR DA RESMED é destinada a ser utilizada por um só paciente adulto (>30 kg) ao qual foi prescrito o tratamento por pressão contínua

Leia mais

heated humidifier H5i Welcome Guide Português

heated humidifier H5i Welcome Guide Português H5i heated humidifier Welcome Guide Português Boas-vindas Obrigado por ter escolhido o H5i. Antes de utilizar este dispositivo, leia os Manuais Informativo e de Boas-vindas na íntegra. Tampa articulada

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

User guide. Português

User guide. Português User guide Português PORTUGUÊS Boas-vindas O HumidAir consiste num humidificador que fornece humidificação aquecida e foi desenvolvido para utilização com o seu dispositivo AirSense 10 ou AirCurve 10.

Leia mais

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish 950-0036-00, Rev. D Português Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish Acessórios para endoscópio Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108, EUA (800)-934-4404

Leia mais

Guia de desinfeção e esterilização

Guia de desinfeção e esterilização Guia de desinfeção e esterilização Apenas para uso clínico Este guia destina-se ao uso da máscara facial AirFit F0 / AirFit F0 for Her da ResMed por vários pacientes em laboratórios de sono, clínicas ou

Leia mais

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02 medcare a saúde em 1º lugar Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA Modelos No. SU-02 Modelos No. SU-DC02 Esta unidade é compatível com a EU EMC norma

Leia mais

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A. Número de série Como parte do programa de assistência ao Cliente Rexair, é dado a cada Rainbow e a cada Aquamate

Leia mais

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

SOLID CERAMIC HAIR STYLER SOLID CERAMIC HAIR STYLER Straigth & Curls HS 3830 PORTUGUÊS A C E A B D F 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Guia de Configuração Rápida para Médicos. A configuração é fácil e rápida Comece agora mesmo!

Guia de Configuração Rápida para Médicos. A configuração é fácil e rápida Comece agora mesmo! Importante: Remova este guia antes de entregar o dispositivo ao paciente. As pressões só deverão ser ajustadas por pessoal qualificado. Sistema S8 Elite II Guia de Configuração Rápida para Médicos A configuração

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA ÍNDIE GUIA DE ONSULTA RÁPIDA TABELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELEIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INIIAR E TERMINAR UM PROGRAMA MODIFIAR UM PROGRAMA INTERROMPER UM PROGRAMA MANUTENÇÃO E LIMPEZA DIÁRIAS

Leia mais

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0. HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...

Leia mais

Mirage Micro. User Guide. Português. nasal mask

Mirage Micro. User Guide. Português. nasal mask Mirage Micro nasal mask User Guide Português Mirage Micro máscara nasal Obrigado por escolher a Mirage Micro. Uso pretendido Rx Only A Mirage Micro canaliza o fluxo de ar de forma não invasiva para o paciente

Leia mais

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante Conteúdo Prefácio Características Preparação Funcionamento LIGAR e DESLIGAR Como utilizar o seu aparelho auditivo Controlo de volume

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR. www.praxair-crd.pt. Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR. www.praxair-crd.pt. Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 24 HORAS MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 24 HORAS 800 201 519 Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 3 Sistema de Nebulização

Leia mais

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO Carrinho SONHO Manual Carrinho Sonho- Dardara - 2 as ilustrações são apenas representações. o design e o estilo podem variar. Antes de usar o carrinho,

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

NEBULIZADOR COMPRESSOR

NEBULIZADOR COMPRESSOR MANUAL DE INSTRUÇÕES medcarer NEBULIZADOR COMPRESSOR Modelo: NEB-C130 CNP 6146514 0434! ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES medcare NEBULIZADOR COMPRESSOR MODELO: NEB-C130 I N S T R U

Leia mais

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a no sentido da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 1 9-18 kg 9m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Comfort. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para proteger a sua

Leia mais

PROCEDIMENTOS E ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA NAS TAREFAS EXECUTADAS NA COZINHA INDUSTRIAL.

PROCEDIMENTOS E ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA NAS TAREFAS EXECUTADAS NA COZINHA INDUSTRIAL. PROCEDIMENTOS E ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA NAS TAREFAS EXECUTADAS NA COZINHA INDUSTRIAL. OBJETIVO: DIVULGAR OS RISCOS EXISTENTES NOS EQUIPAMENTOS PARA CONHECIMENTO E PARA EVITAR ACIDENTES INDESEJADOS. CORTADOR

Leia mais

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos No sentido da marcha Manual de instruções ECE R44 04 Grupo Peso Idade 2-3 15-36 kg 4-12 anos 1 ! Obrigado por optar pela BeSafe izi Up FIX A BeSafe desenvolveu esta cadeira com todo o cuidado, para proteger

Leia mais

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 PT Manual do utilizador a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Português Parabéns

Leia mais

Máscara Nasal Mirage Kidsta ResMed Ltd.

Máscara Nasal Mirage Kidsta ResMed Ltd. ANEXO III B INSTRUÇÕES DE USO Máscara Nasal Mirage Kidsta ResMed Ltd. Distribuidor: Medstar Importação e Exportação Ltda. CNPJ: 03.580.620/0001-35 Rua : Edson, 800 - Campo Belo CEP: 04618 033 - São Paulo-SP

Leia mais

Guia de desinfeção e esterilização

Guia de desinfeção e esterilização Guia de desinfeção e esterilização Apenas para uso clínico Este guia destina-se ao uso de uma máscara nasal AirFit N0/AirFit N0 for Her (referidas coletivamente como AirFit N0 neste manual) e AirFit N0

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 Obrigado por adquirir a Pipoqueira Cadence POP201, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIALISTA EM INSUFLÁVEIS BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR Para os modelos: 110 220v Leia atentamente e guarde para referência futura! 1 INSTRUÇÕES Agradecemos-lhe a compra da nossa bomba-filtro. Pensamos

Leia mais

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352

Seu manual do usuário KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://pt.yourpdfguides.com/dref/589352 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre

Leia mais

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO

ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA EM VIDRO CERÂMICO INSTALAÇÃO LIGAÇÃO ELÉCTRICA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS

Leia mais

Inspiron 3647 Manual do proprietário

Inspiron 3647 Manual do proprietário Inspiron 3647 Manual do proprietário Modelo do computador: Inspiron 3647 Modelo regulamentar: D09S Tipo regulamentar: D09S001 Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA indica informações importantes

Leia mais

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que

Leia mais

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg CHICCO MAX 3S Grupo I, II e III 9 a 36 kg INSTRUÇÕES DE USO COMPONENTES 1. Apoio para a cabeça 2.Ganchos de bloqueio do cinto de segurança 3. Encosto 4. Assento IMPORTANTÍSSIMO! LEIA COM MUITA ATENÇÃO

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. 2 Esse produto contém: Aparelho 3 escovas (facial normal,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218 MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua

Leia mais

Guia de desinfeção e esterilização

Guia de desinfeção e esterilização Guia de desinfeção e esterilização Apenas para uso clínico Este guia destina-se ao uso de uma máscara facial AirFit F20 / AirTouch F20 da ResMed por vários pacientes em laboratórios de sono, clínicas ou

Leia mais

2.0 FAÇA A CONFERÊNCIA DA CAPA DE PROTEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO

2.0 FAÇA A CONFERÊNCIA DA CAPA DE PROTEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO 1.0 INTRODUÇÃO Você adquiriu uma capa de proteção para piscina, confeccionada em Laminado de PVC reforçado com tramas de Poliéster. A Sodramar não fabrica o laminado, compramos e o transformamos em Capa

Leia mais

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO 02/13 972-09-05 782259 REV.0 Fritadeira Inox 2,5L SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira a óleo Britânia. Para garantir

Leia mais

Capacetes de Segurança H-700

Capacetes de Segurança H-700 Dados Técnicos Página 1 de 8 Capacetes de Segurança H-700 DESCRIÇÃO GERAL: O capacete de segurança H-700 é composto de: Casco ventilado (com ou sem tira refletiva) ou sem ventilação (com ou sem tira refletiva),

Leia mais

Prezado Cliente, agradecemos a sua confiança e preferência pela nossa enxada mecânica. Temos a certeza de que a utilização desta sua máquina satisfará plenamente as suas exigências. Para que a máquina

Leia mais

Distributeur d'eau Water dispenser Distribuidor de agua Distribuidor de água Waterautomaat IT Libretto istruzioni Distributore d'acqua

Distributeur d'eau Water dispenser Distribuidor de agua Distribuidor de água Waterautomaat IT Libretto istruzioni Distributore d'acqua Distributeur d'eau Water dispenser Distribuidor de agua Distribuidor de água Waterautomaat IT Libretto istruzioni Distributore d'acqua Vanddispenseren Wasserspender Recomendações gerais - Antes de utilizar

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

Manual de utilização. No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1. Peso 0-18 kg. Idade 6m-4a

Manual de utilização. No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1. Peso 0-18 kg. Idade 6m-4a 1 26 27 34 35 16 2 4 3 Manual de utilização 5 6 8 9 7 10 11 12 13 14 15 28 29 36 31 17 30 37 No sentido inverso ao da marcha e no sentido da marcha Grupo 0+ - 1 19 20 21 23 Peso 0-18 kg 18 22 38 39 Idade

Leia mais

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. Nº POR Liberação de Arquivo Ari Jr 04/13 1009-09-05 789786 REV.0 0 MODIFICAÇÃO SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃOPODERÁ SER UTILIZADO

Leia mais

Guia de desinfecção e esterilização

Guia de desinfecção e esterilização Guia de desinfecção e esterilização Apenas para uso clínico Este guia tem por objetivo orientar o uso da máscara facial AirFit F0 / AirTouch F0 da ResMed em laboratórios do sono, clínicas ou hospitais

Leia mais

Manual de Configuração do Hardware

Manual de Configuração do Hardware Desembalar Remova todos os materiais de protecção. As ilustrações neste manual são de um modelo semelhante. Apesar de poderem ser diferentes do seu modelo, o método de funcionamento é igual. Ligar o produto

Leia mais

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362 Weilheim, Germany N TP-TG-PT pt Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da TRACTEL Greifzug Plano de verificação diário com protocolo de verificação Impresso ZARGES GmbH Zargesstraße 7

Leia mais

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a 1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27

Leia mais

099-100-R02 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS

099-100-R02 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS - Se o acumulador precisa ser desmontado por qualquer razão, o procedimento seguinte deve ser seguido na sequência

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem Instruções de montagem Módulos de função xm10 para Caldeiras de aquecimento Murais, de Chão e para a parede. Para os técnicos especializados Leia atentamente antes da montagem 7 747 005 078 03/003 PT Prefácio

Leia mais

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2 0/ 746-09-05 776804 REV. Lavadora de Pressão LPRESS LP Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Lavadora de Pressão LPRESS LP. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, leia atentamente

Leia mais

Guía de reprocesamiento de AirSense 10 y AirCurve 10

Guía de reprocesamiento de AirSense 10 y AirCurve 10 Guía de reprocesamiento de AirSense 10 y AirCurve 10 Esta guía está dirigida al uso en varios pacientes de los dispositivos AirSense 10 y AirCurve 1 0. Quando o dispositivo for usado em múltiplos pacientes,

Leia mais

Condições de Instalação e Uso

Condições de Instalação e Uso [M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

Son icision. Os sistemas antigos estão por um fio COVIDIEN SEM FIO INTUITIVO. EFICIENTE Configuração rápida e simples

Son icision. Os sistemas antigos estão por um fio COVIDIEN SEM FIO INTUITIVO. EFICIENTE Configuração rápida e simples COVIDIEN positive results for life TM Son icision SEM FIO Melhora a liberdade de movimento e mobilidade INTUITIVO Um botão com duas configurações de potência que permite que a atenção permaneça no campo

Leia mais

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

No sentido inverso ao da marcha. Altura 61-105 cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a 1 23 2 4 3 Manual de utilização 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 No sentido inverso ao da marcha Altura 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso máximo 18 kg 15 19 Idade 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27

Leia mais

Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador

Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador 1. 2. 3. 4. 5. 6. Parabéns! O Sensor de Passada S1 é a melhor opção para medir a velocidade/ritmo e a distância enquanto corre. Transmite à unidade de pulso

Leia mais

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a

no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a no sentido inverso ao da marcha Manual de utilização ECE R44 04 Grupo Peso Idade 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Obrigado por escolher Besafe izi Kid ISOfix. A BeSafe desenvolveu esta cadeira com muito cuidado, para

Leia mais

Z6 Resumo das informações mais importantes

Z6 Resumo das informações mais importantes Z6 Resumo das informações mais importantes Z6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e

Leia mais

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

Poltrona de Massagem Lousiana

Poltrona de Massagem Lousiana Essência Móveis de Design www.essenciamoveis.com.br Manual de Instruções Poltrona de Massagem Lousiana Instruções de manutenção: Para guardar: Coloque este aparelho em sua embalagem original, e guarde

Leia mais

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR, GUARDE O PARA FUTURAS REFERENCIAS DADOS TÉCNICOS Modelo: TRC 095 Saída Padrão: 280mllh Volume de

Leia mais

International Powered Access Federation Boas Práticas na Utilização de Plataformas Elevatórias

International Powered Access Federation Boas Práticas na Utilização de Plataformas Elevatórias International Powered Access Federation Boas Práticas na Utilização de Plataformas Elevatórias Filipa Sanches Portugal Representative Ibero America Support Skype: IPAF.sanches filipa.sanches@ipaf.org portugues@ipaf.org

Leia mais

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES IMPORTANTES As instruções de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir riscos. É importante ler com cuidado todas as

Leia mais

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design. MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN PRIMO Moldura de Alumínio leve Alças giratórias em 360 graus 4 posições de regulagem de encosto Rodas dianteiras giratórias e bloqueáveis. toldo removível Testado

Leia mais

Axkid Manual de Instruções Kidzone

Axkid Manual de Instruções Kidzone Axkid Manual de Instruções Kidzone segurança Voltada para frente com cinto de 9-18kg Voltada para trás com cinto de segurança Voltada para frente com 9-25 Kg o cinto de segurança do adulto 15-25 kg Testado

Leia mais

Instruções para utilização

Instruções para utilização Instruções para utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Português AWM 129 Sumário Instalação, 16-17-18-19 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Instruções

Leia mais

Ao todo são 4 cartuchos: Black (K), Yellow (Y), Magenta (M) e Ciano (C)

Ao todo são 4 cartuchos: Black (K), Yellow (Y), Magenta (M) e Ciano (C) Suprimentos: 1) Cartucho de tonner Ao todo são 4 cartuchos: Black (K), Yellow (Y), Magenta (M) e Ciano (C) 2) Cilindro de imagem Também são 4 cilindros ao todo: Black (K), Yellow (Y), Magenta (M) e Ciano

Leia mais

Ventiladores para adultos e pediátricos. Guia de configuração rápida. Português

Ventiladores para adultos e pediátricos. Guia de configuração rápida. Português Ventiladores para adultos e pediátricos Guia de configuração rápida Português Configuração Utilização não invasiva Cabo de alimentação CA Máscara Stellar 2 Tubos de ar 3 4 5 1 Umidificador aquecido H4i

Leia mais

GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA

GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA PJ-6/PJ-63/ PJ-66/PJ-663 Impressora portátil Para obter mais informações sobre como usar esta impressora, certifique-se de ler o Manual do Usuário da Pocket Jet, fornecido no

Leia mais

MG 158 P Esteira de massagem Instruções de utilização

MG 158 P Esteira de massagem Instruções de utilização MG 158 P P Esteira de massagem Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Portugues

Leia mais

Nokia Bluetooth Headset BH-211 9204665/2

Nokia Bluetooth Headset BH-211 9204665/2 Nokia Bluetooth Headset BH-211 1 2 5 4 7 8 3 6 11 9 10 9204665/2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE NOKIA CORPORATION declara que este produto HS-99W está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições

Leia mais

Instalar o computador

Instalar o computador ThinkPad R40 Series Lista de verificação de componentes Part Number: 9P54 Manual de Instalação A IBM agradece a sua preferência por um computador IBM ThinkPad R Series. Confronte os itens indicados nesta

Leia mais

MANUAL DO CONSUMIDOR

MANUAL DO CONSUMIDOR MANUAL DO CONSUMIDOR PROTEÇÃO PARA VOCÊ E SEU APARELHO Gravadora de Borracha para Carimbos Pré- Entintados REF:2005 (Somente em 110 volts) Indústria e Comércio de Carimbos e Brinquedos Ltda Av.: Souza

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções DESL. INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Liquidificador Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se não jogar fora

Leia mais

Instruções de Instalação do Rack

Instruções de Instalação do Rack Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação que acompanha o gabinete do rack para as informações sobre segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as

Leia mais

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora Impressora HP DeskJet 720C Series Sete passos simples para configurar a sua impressora Parabéns pela aquisição de sua impressora HP DeskJet 720C Series! Aqui está uma lista dos componentes da caixa. Se

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA TAELA DE PROGRAMAS PREPARAÇÃO DA ROUPA SELECCIONAR AS OPÇÕES E O PROGRAMA INICIAR E TERMINAR UM PROGRAMA PARA MODIFICAR UM PROGRAMA JÁ SELECCIONADO INTERROMPER UM PROGRAMA

Leia mais

BEDIENUNGSANWEISUNG EMA 950.0. mit Montageanweisungen

BEDIENUNGSANWEISUNG EMA 950.0. mit Montageanweisungen BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen GB F NL I E P Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation e avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni

Leia mais

Versão 1.0 Julho de 2008. Módulo de acabamento Office LX. Guia do Usuário

Versão 1.0 Julho de 2008. Módulo de acabamento Office LX. Guia do Usuário Versão 1.0 Julho de 2008 Módulo de acabamento Office LX Guia do Usuário Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT, Microsoft Network e Windows Server são marcas ou marcas registradas da Microsoft Corporation

Leia mais

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização CM 50 PT P Aparelho Anti-celulite Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Componentes

Leia mais

EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. Erica Cristina Possoli Técnica em Segurança do Trabalho

EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. Erica Cristina Possoli Técnica em Segurança do Trabalho EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL Erica Cristina Possoli Técnica em Segurança do Trabalho Norma Regulamentadora 06 Segundo a NR 06, EPI é: todo dispositivo ou produto, de uso individual utilizado pelo

Leia mais

CÉLULA / SENSOR ION-SELETIVO CLORO LIVRE INORGÂNICO

CÉLULA / SENSOR ION-SELETIVO CLORO LIVRE INORGÂNICO Head office: Via Catania 4, 00040 Pavona di Albano Laziale (Roma) Italy, Tel. +39 06 9349891 (8 lines) Fax +39 06 9343924 CÉLULA / SENSOR ION-SELETIVO CLORO LIVRE INORGÂNICO GUIA DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

Leia mais

Procedimentos de montagem e instalação

Procedimentos de montagem e instalação Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P

Leia mais

MIXER INOX. Manual de Instruções

MIXER INOX. Manual de Instruções MIXER INOX Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir.

Leia mais

Manual de Operação 1

Manual de Operação 1 Manual de Operação 1 Termo de Garantia A Midea do Brasil, garante este produto contra defeito de fabricação pelo prazo de um ano a contar da data da emissão da nota fiscal de compra para o consumidor final.

Leia mais

Ventiladores para adultos e pediátricos. Guia de preparação rápida. Português

Ventiladores para adultos e pediátricos. Guia de preparação rápida. Português Ventiladores para adultos e pediátricos Guia de preparação rápida Português Configuração Utilização não invasiva Cabo eléctrico CA Máscara Stellar 2 Tubagem de ar 3 4 5 1 Cabo eléctrico CA Clipe de fixação

Leia mais

0800-55 03 93 Segunda à Sexta, das 7h às 20h. Sábado, das 07h às 13h.

0800-55 03 93 Segunda à Sexta, das 7h às 20h. Sábado, das 07h às 13h. 1 ANO DE GARANTIA Manual de Instruções P-17 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR L I G U E G R Á T I S 0800-55 03 93 Segunda à Sexta, das 7h às 20h. Sábado, das 07h às 13h. M.K. Eletrodomésticos Mondial

Leia mais

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T Manual do Operador 360422 Agradecemos por optar por um produto de jardinagem Matsuyama. O Soprador Aspirador Matsuyama é desenhado e construído para proporcionar performance

Leia mais

Sumário Serra Fita FAM

Sumário Serra Fita FAM Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de

Leia mais

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167 PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167 Obrigado por adquirir a Prancha de Cabelo Modelle Cadence, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de

Leia mais

Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas.

Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas. Obrigado por escolher um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação de alimentos e para uma utilização doméstica apenas. DESCRIÇÃO a Bloco motor a1 Selector electrónico de velocidade

Leia mais

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

SÓ PARA USO DOMÉSTICO! - Não o utilize num espaço fechado e cheio de vapores que advenham de óleos, dissolventes, produtos anticaruncho, pó inflamável ou outros vapores explosivos ou tóxicos. - Extraia sempre a ficha do aparelho

Leia mais

Respire fundo. E drible a Fibrose Cística.

Respire fundo. E drible a Fibrose Cística. MANUAL DO NEBULIZADOR Respire fundo. E drible a Fibrose Cística. Veja como utilizar e cuidar corretamente do seu Compressor e Nebulizador. Eu sou o compressor. Eu sou o Nebulizador, sou o grande goleador.

Leia mais