DA ARTE DE DECANTAR THE ART OF DECANT DAY&NIGHT BAR NOVIDADES 2015 NEWS 2015 P. 18 P. 08 P. 16

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "DA ARTE DE DECANTAR THE ART OF DECANT DAY&NIGHT BAR NOVIDADES 2015 NEWS 2015 P. 18 P. 08 P. 16"

Transcrição

1 DA ARTE DE DECANTAR THE ART OF DECANT _ P. 18 DAY&NIGHT BAR _ P. 08 EDIÇÃO 01 // 2015 NOVIDADES 2015 NEWS 2015 _ P. 16

2 EDITORIAL RIVA WORLDWIDE RIVA BEM VINDO AO MUNDO RIVA WELCOME TO RIVA S WORLD La Rinascente - Itália. Fonte: Divulgação AU PETIT POINT 2 Design, elegância e inteligência. Três ideais que norteiam a Riva na concepção dos produtos, na escolha dos materiais e na parceria com novos e consagrados talentos. Proporcionando o encontro do alto design com funcionalidade e a mescla de diferentes materiais, a Riva tornou-se mundialmente conhecida pelos seus objetos de prata e aço inox 18/10, ultrapassando o limite de simples artigos de mesa e decoração: a mais pura arte em design contemporâneo. Design, elegance and intelligence. Three ideals that guide the design of Riva products, choice of materials and in partnership with new and established talents. Providing the meeting of the high design and functionality blend of different materials, Riva became world famous for its silver objects and stainless steel 18/10, exceeding the limit of simple tableware and decor: the purest art in contemporary design. Expediente Diretor Criativo Rubens Simões Marketing Bruno Parizzoto Projeto Gráfico Gabriela Oliveira Impressão Grafilme Grafica e Editora Fotografia Perphoto Reinaldo Coser Marcelo Spatafora Daliana Mattana Studio Riva Moresco Studio Acervo Riva Coordenação Geral Riva - RSN Metais LTDA Rua Abel Postali, CEP: Caxias do Sul - RS - Brasil Expositora bianual Maison&Objet em Paris, a grande feira europeia de design, a Riva está presente nas grandes lojas de decoração da Europa e da Ásia: Lane Crawford, de Hong Kong, as lojas Touzeau de Genebra, e La Rinascente em Milão. Nos Estados Unidos, além da renomada loja de design brasileiro, a Espasso, a Riva já esteve nas prateleiras da loja do MoMA em Nova York e mais atualmente na gift shop do Museu de Arte Contemporânea de Chicago. Em 2015, a Riva retorna aos salões da feira Ambiente, em Frankfurt, considerada o maior evento do setor. CONTATOCONTACT Para ouvir e auxiliar o consumidor com possíveis consertos e reposições e demais dúvidas e necessidades que venham surgir, a Riva dispõe de um canal direto com o consumidor através do sac@riva.com.br e do To listen and assist consumers with possible repairs and replacements and other doubted and needs that may arise, Riva offers a direct channel to the consumer through sac@riva. com.br or Biannual exhibitor at Maison & Objet in Paris, the great fair of European design, Riva is present in large stores decoration of Europe and Asia: Lane Crawford of Hong Kong, shops Touzeau Geneva and La Rinascente in Milan. In the United States, besides the renowned store of Brazilian design, Espasso, Riva already been on the store shelves at the New york s MoMA and currently at the gift shop of the Museum of Contemporary Art in Chicago. In 2015, Riva returns to the halls of the Ambiente in Frankfurt, the most important consumer goods trade fair in the world. Comercial Commercial Claudio Paese claudio@riva.com.br Jennifer Lavor jennifer@riva.com.br Financeiro Financial Antônio Canton antonio@riva.com.br Dadiane Macedo dadiane@riva.com.br Exportação International Sales Elen de Orsi de Brito export@riva.com.br Renata Fischer renata@riva.com.br Marketing / Design Bruno Parizotto Agustini bruno@riva.com.br Gabriela Oliveira gabriela@riva.com.br Imprensa Press press@riva.com.br ONLINE Acompanhe o mundo Riva através do nosso site e mídias sociais. Follow Riva world through our website and social media.

3 PERFIL DESIGNER Fundada em 1988, a história da Riva começa com o retorno de Rubens Simões, então com 21 anos, da sua temporada de estudos nos EUA. Da Califórnia para o Rio de Janeiro, Rubens trouxe na mala um porta-talheres de fio de aço prateado, presente para a mãe. Nascia, naquele objeto, a Riva. Incentivado pelo pai, Rubens deixa para trás o calor carioca para a sua primeira viagem ao Rio Grande do Sul, onde encontrou o grupo que precisava para confeccionar as próximas vinte unidades o porta-talheres, exemplares que foram rapidamente vendidos. Founded in 1988, Riva s history begins with the return of Rubens Simões, then with 21 years old, back from his period of study in the USA. From California to Rio de Janeiro, Rubens brought with him in buffet caddy, gift for his mom. In that object, Riva was born. Encouraged by his father, Rubens leaves behind the carioca heat to his first trip to southern Brazil, where he found the group he needed to manufacture the next twenty units of the cutlery, copies which were quickly sold. Até hoje, está à frente da produção das peças, do desenho à concepção de ferramental, passando pela coordenação de todas as outras fases. Graduado em economia pela universidade da Califórnia de Los Angeles (UCLA), Rubens estudou desenho Industrial na PUC-RJ e se especializou em cutelaria em algumas das principais fábricas de faqueiros da Europa Cutipol, em Portugal e Sambonet, na Itália. Even nowadays, he is ahead of the production of itens, from the drawing to the tooling, through the coordination of all other stages. Degree in Economics from the University of California Los Angeles (UCLA), Rubens studied Industrial Design at PUC-RJ and specialized in cutlery in some major cutlery factories of Europe - Cutipol, Portugal and Sambonet, Italy. PERFIL RUBENS SIMÕES Vencedor do primeiro lugar na categoria utensílios do Museu da Casa Brasileira - o maior prêmio de design do Brasil, em 2007 e 2008, Rubens Simões recebeu também o prêmio alemão if Design 2006 e foi nomeado ao Designpreis em 2007 e 2011; nos anos de 2008 e 2011 recebeu o disputado selo Red Dot de qualidade e também conquistou o prêmio Good Design Award em 2009 e Em 2013, Rubens foi premiado com mais um if design award. Nesse mesmo ano, a Riva foi a única empresa brasileira a conquistar dois if em um mesmo ano. Em 2014, recebeu o Prêmio de Honra do Museu da Casa Brasileira. First place winner in the category of utensils in the Museu da Casa Brasileira - the biggest design award in Brazil, in 2007 and 2008, Rubens Simões also received the germany if Design Award 2006 and was nominated to the Designpreis in 2007 and 2011; in 2008 and 2011 received the disputed seal Red Dot and also won the Good Design Award in 2009 and In 2013, Rubens was awarded with another if design award. That same year, Riva was the only Brazilian company to achieve two if in the same year. In 2014, he received the Honor Award of the Museu da Casa Brasileira. DESTAQUESHIGHLIGHTS Saladeira Sava. Sava Salad Bowl. Saleiro e Pimenteiro Murazzo. Murazzo Salt and Pepper Shaker. Coleção Riva Del Garda. Riva del Garda Collection. 3

4 Arthur Casas: colecionador de prêmios, é considerado uns dos ícones da arquitetura, nacional e internacionalmente. Suas obras ganharam destaque de São Paulo a Tóquio, passando por Paris e Nova York. Arthur Casas: collector of awards, is considered one of the architectural icons, nationally and internationally. His works have gained prominence from Sao Paulo to Tokyo via Paris and New York. DESIGNERS Conheça nossos parceiros. Meet our partners. Giovanni Bianco: Diretor criativo Giovanni Bianco tem dedicado a sua visão artística única para os mundos da moda, luxo e entretenimento. Em 2009 Giovanni recriou a identidade visual da Riva. Ele presta consultoria para marcas, incluindo Missoni, Dolce & Gabbana, Max Mara e Madonna. Giovanni Bianco: Creative director Giovanni Bianco has dedicated his unique artistic vision to the worlds of fashion, luxury and entertainment. In 2009, Giovanni recreated the brand identity that Riva has been using since then. He consults for brands including Missoni, Dolce & Gabbana, Max Mara and Madonna. Cleber Luis: diretor criativo da Zen Design, Cleber recebeu o primeiro lugar e menção honrosa pelo Museu da Casa Brasileira em 2006, teve peças selecionadas para exposição em outra edição do MCB, da Casa Brasil e também do Salão Design Movelsul. Cleber Luis: creative director of Zen Design, Cleber received first place and honorable mention for the Brazilian House Museum in 2006, was selected pieces for display at another edition of MCB, Home Brazil and Hall Design Movelsul. Adriano Design Studio: Com base em Torino, na Itália, o estúdio fundado pelos irmãos Davide e Gabriele Adriano, já receberam inúmeros prêmios como o IF Product Design Award, o Good Design Award, o Koizumi Award e outros. Adriano Design Studio: Based in Torino, Italy, the studio was founded by brothers Davide and Gabriele Adriano, have received numerous awards like the IF Product Design Award, Good Design Award, the Award Koizumi and others. Guilherme Wentz: jovem designer autoral de objetos e mobiliário. Em sua estreia, o designer recebe os prêmios IDEA Brasil, Brasil Design Award e o renomado selo alemão if Design Award. Ainda, tem peças a venda no Museu de Arte Contemporânea de Chicago. Guilherme Wentz: the young, authorial designer of objects and furniture. In his debut, the designer already received the awards Idea Brazil, Brazil Design Award and the renowned german label if Design Award. Along with Riva, Guilherme has objects at the Contemporary Art Museum of Chicago. Jacqueline Terpins: A partir do cristal e uma impressionante capacidade de investigar suas múltiplas potencialidades, Jacqueline Terpins construiu ao longo de duas décadas uma sólida e fértil trajetória, tornando-se uma das mais importantes figuras do design contemporâneo brasileiro. Jacqueline Terpins: From the crystal and an impressive ability to investigate its vast possibilities, Jacqueline Terpins built over two decades a solid and fruitful career, becoming one of the most important figures of Brazilian contemporary design. Istituto Europeo di Design: escola líder no cenário internacional nas áreas de moda e design, sendo considerado uma das melhores escolas de design da Itália e do mundo. A Riva e o IED criaram uma parceria para encontrar novos talentos do design brasileiro. Istituto Europeo di Design: school leader on the international stage in the fields of fashion and design, and is considered one of the best design schools in Italy and the world. The Riva and IED have created a partnership to find new talent of Brazilian design. 4 Zanini de Zanine: designer carioca, possui o Studio Zanini, focado em mobiliário. Assina peças para grandes marcas nacionais e internacionais como a francesa Tolix e as italianas Poltrona Frau, Slamp e Cappellini. Zanini de Zanine: designer from Rio de Janeiro, has the Studio Zanini, focused on furniture. Signs for large national and international brands such as the french Tolix and the italians Poltrona Frau, Cappellini and Slamp. 4P1B Design Studio: fundado por Antonio de Marco e Simone Fanciullacci, 4P1B Design Studio opera em Milão no mundo do design desde 2008 com a filosofia de que tudo é design. Por causa disso, seus trabalhos vão desde móveis até iluminação, de exibições ao varejo. 4P1B Design Studio: founded by Antonio de Marco and Simone Fanciullacci, 4P1B Design Studio operates in Milan in the design world since 2008 with the philosophy that everything is design. Because of this, his works range from furniture to lighting, views to the retail.

5 BRAZILIAN LUXURY DESIGN Criada na Serra Gaúcha, a Riva conquistou o mundo e se tornou referência internacional em design de luxo e em objetos de Aço Inox e Prata. Além dos desenhos do Studio Riva, um laboratório de criação, a Riva desenvolve parceria com consagrados nomes da arquitetura e artes plásticas até os jovens talentos do design nacional. Bem vindo ao mundo Riva! Founded in Shouthern Brazil, Riva conquered the world and has become an international reference in luxury design in Stainless Steel and Silver objects. In addition to the designs of Studio Riva, the in-house creative laboratory, Riva develops partnership from established names in architecture and plastic arts to the young talents of the national and international design. Fruteira Toledo. Toledo Fruit Holder. Sopeira Arthur Casas. Arthur Casas Soup Bowl. Castiçal Manhattan. Manhattan Candlestick. Serviço para Vodka Soave. Soave Vodka Service. 5

6 HIGHLIGHTS De São Paulo à Tóquio, dos apartamentos em Copacabana até iates na França e as melhores lojas de Dubai: a Riva leva o luxo e a arte de suas peças para mais 30 de países. From Sao Paulo to Tokyo, apartments in Copacabana and even yachts in France or the best shopping in Dubai: Riva takes the luxury and the art of our objects for more than 30 countries

7 5 6 1.Coleção Filo, Filo Collection. 2. Balde para champanhe Ritz, Ritz Champagne Bucket. 3. Balde para champanhe Cori, Cori Champagne Bucket. 4. Jarra Catania, Catania Pitcher. 5. Faqueiro Arthur Casas, Arthur Casas Cutlery Set. 6. Serviço para Vodka Soave, Soave Vodka Service. 7. Espagueteira Angiolina, Angiolina Pasta Pentola Set. 8. Bule para chá Trama, Trama Teapot. 9. Porta Copo Pineapple e Porta Copo Coconut, Pineapple Coaster and Coconut Coaster. 10. Jogo de Chá e Café Gioia, Gioia Tea and Coffee Set. 11. Jarra Zanini de Zanine, Zanini de Zanine Pitcher. 12. Saladeira Sava com Par de Talheres, Sava Salad Bowl w/ Servers. 13. Champanheira Bottega com Suporte Removível para 12 taças, Bottega Champagne Bucket w/12 flutes support

8 8 A Riva possui uma linha bar completa, com objetos que transformam qualquer momento em uma celebração, durante o dia ou a noite. Champanheiras, baldes para gelo, acessórios para mixologia e suportes. Nunca perca a chance de celebrar os bons momentos com muita classe! Riva has a full bar line, with objects that transform any time a celebration. Champagne and ice buckets, accessories for mixology and holders for wine and glasses. Never miss the chance to celebrate the good times with great class!

9 LINHA BAR Dia, Day - linha bar: Balde para Champanhe Ritz, Ritz Champagne Bucket. Bandeja Piano Bar Vidro Preto, Black Glass Bar Tray. Petit-Four Pineapple, Pineapple Petit-Four. Porta aperitivo Riva Del Garda, Riva del Garda Snack Holder. Noite, Night - linha bar: Porta-copos Pineapple, Pineapple Coaster. Jogo com 6 mexedores de drinks Huesos, Huessos Drink Mixers set with 6 pieces. Coqueteleira Plaza, Plaza Cocktail Shaker. Balde Médio para Gelo Bottega, Bottega Medium Ice bucket. Jogo de Bar Lioni, Lioni Bar Kit. 9

10 SINTA-SE EM CASA 10 MAKE YOURSELF AT HOME.

11 A Riva acredita que todo momento pode ser mais agradável e pronto para experimentar novos sabores e prazeres. Do seu café da manhã, no seu chá da tarde ou na ceia, a Riva possui uma coleção de objetos para transformar a sua casa o centro dessa experiência gastronômica. Riva believes that every moment can be more pleasant and ready to try new tastes and pleasures. From your breakfast, your afternoon tea or supper, Riva has a full collection of objects ready to transform your home into the center of this fine dining experience. Esquerda. Left. Jogo de Chá e Café Gioia, Gioia Coffee and Tea Set. Porta Adoçante Roselle, Roselle Sweetener Holder. Jogo de Xícaras Riviera, Riviera Coffee Cups. Porta Aperitivos Pizzo, Pizzo Snack Holder. Salvinha Bamboo, Bamboo Small Tray. Acima. Above. Bandeja Retangular com Madeira Filo, Filo Rectangular Tray w/ Cuting Board. Garrafas Mediterrâneo, Mediterrâneo Bottles. Faca para Queijo Vevey, Vevey Cheese Knife. Porta Aperitivos Pizzo, Pizzo Snack Holder. 11

12 12 VAMOS RECEBER?

13 Receber pessoas em casa é um dom. Sabemos que uma mesa bonita e bem arrumada, transforma qualquer jantar em uma noite especial. Por este motivo, criamos uma linha de objetos para decorar a sua mesa com muita elegância e praticidade: de sousplats, argolas para guardanapos, marcadores de lugares até os mais requintados modelos de faqueiros. Having people at home is a gift. We know that a beautiful and welcoming table turns any dinner on a particular night. For this reason, we have created a collections of objects to decorate your table with elegance and practicality: from sousplats, napkin rings, place markers to the most exquisite models of cutlery. Faqueiro Arthur Casas, Arthut Casas Cutlery Set. Jogo 6 Souplast Redondo Lana, Lana Round Souplast. Jogo com 6 Descansa Talheres Linea, Linea Cutlery Rest w/ 6 Pieces. Jogo 6 Marcadores de Lugar Venezia, Venezia Place Markers Set w/ 6 Pieces. Centro de Mesa Lugano, Lugano Center Piece. 13

14 SERVIÇO RIVA RIVA HOTEL/BISTRÔ Riviera Bar e Restaurante 14 Alvear Palace Hotel Cantaloup Botanique Hotel & Spa Copacabana Palace Rio de Janeiro Rubaiyat KAA Restaurante Kosushi Restaurante Presente há 25 anos no mercado, a marca brasileira Riva agora também está presente no mercado corporativo. Present for over 25 years in the market, the Brazilian brand Riva is now also present in the corporate market. Para atender as necessidades específicas e as exigências do mercado corporativos de restaurantes, bares e hotéis que demandam os mais altos padrões de qualidade e atendimento, a Riva criou o Hotel Bistrô, uma segmentação de toda a linha de objetos da Riva disponibilizados especialmente para este fim, em uma negociação diferenciada, com venda de itens em unidades e embalagem especial, além da possibilidade do desenvolvimento de peças exclusivas. Solicite um catálogo e orçamento através do vendas@riva.com.br ou por telefone To meet the specific needs and requirements of the corporate market of restaurants, bars and hotels that demand the highest standards of quality and service, Riva created the Hotel Bistro, a segmentation of the entire line of Riva objects made available especially for this finalities, in a different negotiation with sale items in units and special packaging and the possibility of developing exclusive pieces. Request a catalog and budget through our export@riva.com.br or by phone

15 Diageo: Coleção especial Johnnie Walker Black Label. Diageo: Special collection Johnnie Walker Black Label. PROJETOSESPECIAIS PROJETOS ESPECIAIS SPECIAL PROJECTS A Riva é fundada no conceito de design, é a nossa verdadeira missão. Por esta razão, a Riva decidiu transformar a sua visão de design e sua expertise em gestão de projetos em uma disciplina criativa que disponibiliza às empresas que operam em outros setores. Desenvolvemos produtos inovadores com estas empresas para atender os desejos de um público moderno e as necessidades de distribuição de um mercado cada vez mais global e competitivo. Riva is founded on the concept of design, its our true mission. For this reason, Riva has decided to transform its design vision and its design management expertise into a creative discipline that makes available to companies operating in other sectors. Riva develops innovative products with these specialist companies to meet the desires of the modern public and the distribution needs of an increasingly global and competitive market. La Lampe: desenvolvimento da luminária Elo, com design de André Bastos e Guilherme Leite Ribeiro (Estúdio Nada se Leva). La Lampe: development of Elo luminaire, with Andre Bastos and Guilherme Ribeiro Leite design (Nada se Leva Studio). Etel: desenvolvimento da fruteira ISAY, pelo arquiteto Isay Weinfeld unindo a madeira nativa Imbula e a prataria Riva. Etel: development of ISAY fruit bowl, Isay Weinfeld by architect uniting native wood Imbula and the silver Riva. Ambev: Coleção Ritz personalizada para Stella Artois. Ambev: Ritz Collection customized for Stella Artois. Tok&Stok: desenvolvimento de utensílios para cozinha, decoração e escritório. Tok & Stok: development of kitchen utensils, decoration and office. 15

16 NOVIDADES 2015 NEWS 2015 OURO 24K Além da qualidade e design, a Riva investe nas possibilidades que os objetos podem adquirir. Além dos já existentes e exclusivos acabamentos, este ano a Riva apresenta o 24K: um acabamento inspirado na ourivesaria que aplica uma banho de Ouro de 24 quilates nos detalhes das peças, destacando seus atributos. Literalmente, jóias a mesa. Beyond the quality and design, Riva invests in all the possibilities that the objects can acquire. In addition to existing and unique finishes, this year Riva presents the 24K: a finish inspired by the jewelery that applies a 24-karat gold layer in the details of the objects, highlighting its attributes. Literally, jewelry at the table. NOVOS PUXADORES NEW HANDLES Um objeto várias funções ACUÇAREIRO/ MELEIRA / QUEIJEIRA / FARINHEIRA A OBJECT, MANY FUNCTIONS. SUGAR POT / HONEY POT / CHEESE POT / FLOUR POT 16 BREVE NOVAS COLEÇÕES ARTHUR CASAS E ZANINI DE ZANINE. NEW COLLECTIONS ARTHUR CASAS AND ZANINI DE ZANINE SOON.

17 A pureza e a limpidez do vidro cristalino sem chumbo. Finas estruturas de aço sem emendas. Peças impecavelmente polidas a mão pelos artesãos da marca até que brilho se confunda com o da Prata. Inspirada na bela região italiana do Lago di Garda, a coleção é assinada por Rubens Simões e vencedora do prêmio alemão Red Dot Design Award, de The purity and clarity of crystal lead-free glass. Fine steel structures without amendments. Impeccably polished pieces by hand by craftsmen of Riva s workshops until brightness be confused with the Silver. Inspired by the beautiful Italian region of Lake Garda, the collection is signed by Rubens Simões and winner of the germany award Red Dot Design, COLEÇÕESRIVA COLEÇÃO RIVA DEL GARDA RECHAUD BRIE O Rechaud tem a função de aquecer o queijo deixando-o na temperatura ideal para o consumo, tornando-o cremoso e revelando todo o seu sabor. Para este fim, a Riva criou um Rechaud que aquece uniformemente o queijo, sem deixar que ele escorra pelas bordas. The Rechaud for Brie Cheese has the function of heat the cheese leaving it at the ideal temperature for consumption, making it creamy and revealing all its flavor. For this purpose, Riva created a Rechaud that evenly heats the cheese without letting it drain to the edges. COLEÇÃO K COLEÇÕES COLLECTIONS Baseado nos projetos arquitetônicos clássicos do modernismo - a conversa entre curvas e retas, entre o concreto e o espaço livre, que a Riva buscou sua inspiração para a Coleção K. Sob incentivo e liderança de Rubens Simões, o designer Guilherme Wentz inaugura uma nova linha de peças que refletem qualidade técnica e inspirações abstratas. Based on the classic architectural designs of modernism - the conversation between curves and straight lines, between the concrete and the gaps, that Riva sought his inspiration for the collection K. Under encouragement and leadership of Rubens Simões, the designer Guilherme Wentz launches a new collection that reflects technical quality and abstract inspirations. CASTIÇAIS MANHATTAN Os castiçais Manhattan nascem com o propósito de mobiliar o espaço doméstico de uma forma icônica e surpreendente: a ideia foi colocar como centro de mesa uma pequena arquitetura, um objeto que pudesse falar independentemente da presença de velas sobre ele. A Coleção Manhattan tem design assinado pelos designers Antonio de Marco e Simone Fanciullaci do 4P1B Design Studio, de Milão. The Manhattan candlesticks were born with the purpose of furnishing the domestic space of an iconic and surprising way: the idea was put as center piece a small architecture, an object that could speak regardless of the presence of candles on it. The Manhattan Collection has design signed by the designer Marco Antonio and Simone Fanciullaci, from 4P1B Design Studio based in Milan. COQUETELEIRA PLAZA Buscando inspiração nas origens dos equipamentos de mixologia e na atmosfera luxuosa dos clássicos hoteis americanos, Rubens Simões criou a coqueteleira Plaza. Robusta e concisa, a Plaza foi desenvolvida sob uma proposta unibody, sem soldas e formada por apenas três peças que formam um só corpo. Oferecendo uma experiência nostálgica, mesmo para os iniciantes na arte de preparar e apreciar um drink, a Riva convida você a começar uma boa história com a coqueteleira Plaza. Seeking inspiration in the origines of mixology equipment and in the luxurious atmosphere of classic american hotels, Rubens Simões created the Plaza cocktail shaker. Robust and concise, the Plaza was developed under a unibody concept, without welds and consists of only three parts that together form one body. Offering a nostalgic experience, even for beginners in the art of preparing and enjoying a drink, Riva invites you to begin a good story with the Plaza cocktail shaker. 17

18 DESTAQUERIVA DA ARTE DE DECANTAR THE ART OF DECANT 18

19 Um decanter permite que o vinho respire, conservando as suas características originais e revelando seu verdadeiro sabor e aroma. Em busca da experiência perfeita da degustação de vinhos, a Riva criou o NOÉ, um decanter com ampla base e um pescoço alto e estreito que incentivam a perfeita oxigenação do vinho e o aproveitamento de suas qualidades. A base do NOÉ permite a natural movimentação do decanter, mesmo enquanto ele permanece sobre a mesa e, com isso, o maior contato com o oxigênio, enquanto o pescoço libera os aromas contidos no recipiente. O decanter elimina os sedimentos acumulados, especialmente em vinhos velhos que estão engarrafados há vários anos; e permite que o vinho respire, ou seja, a oxigenação libera todos os aromas contidos numa garrafa, um processo que contribui de forma extraordinária para a sua experiência. Nos vinhos mais jovens, a respiração do vinho permite que ele amacie e o amadureça as suas qualidades. O decanter NOÉ vem acompanhado de um suporte e secador, que permitem a fácil limpeza e armazenagem. A decanter allows the wine to breathe, preserving its original features and revealing its true flavor and aroma. In search of the perfect experience of wine tasting, Riva created the NOE a decanter with a wide base and a tall, narrow neck that encourage the perfect oxygenation of the wine and the use of its qualities. The basis of Noé allows natural movement of the decanter, even as he remains on the table and, with it, the more contact with oxygen, while the neck releases the aromas filling the container. The decanter eliminates the accumulated sediments, especially in old wines that are bottled for several years; and allows the wine to breathe, ie, oxygenation releases all the aromas contained in a bottle, a process that contributes dramatically to your wine experience. In younger wines, breathing allows it to soften and ripen its qualities. The decanter NOÉ comes with a stand and dryer, which allow easy cleaning and storage. 19

20 SERVIÇO RIVA RITRATTO Design brasileiro, democrático e inteligente. Brazilian, democratic and intelligent design. Nós somos uma empresa que acredita no design e acredita que ele deve ser acessível para todos. Com este fim, criamos a Ritratto: uma nova marca brasileira para utilitários de cozinha e decoração. Produtos com design moderno e ousado, que nasce para atender uma nova geração de consumidores que buscam funcionalidade e um design bem-humorado, democrático e inteligente, confeccionados sob o mais rígido controle de qualidade. We are a company that believe in design and that it should be accessible to everyone. To this end, we created Ritratto, a new Brazilian brand for kitchen decor and utilities. Products with modern and bold design, born to meet a new generation of consumers who seeks functionality and a humorous, democratic and intelligent design, made under the strictest quality control. 20 Elo.Ritrato: linha de objetos para escritório e casa. Elo.Ritratto: line objects for office and home.

21 CONFECÇÃO MAKING Matéria prima impecável, confecção artesanal e objetos embalados com carinho. Impeccable raw material, handmade manufacturing and objects packed with care. Qualidade é uma obsessão de toda a equipe Riva. Da escolha da matéria-prima, do cuidado minucioso com a confecção dos objetos, da embalagem ao atendimento: a cultura da Riva é a cultura que preza por um objeto único, impecável e resistente. Reunindo modernas técnicas industriais com habilidades artesanais, as oficinas da Riva se orgulham da sua tradição em entregar arte e talento para cada objeto finalizado. Quality is an obsession of all Riva s team. The choice of raw materials, the meticulous care with the making of objects, the packaging and the assistance: the culture of Riva is the culture that values a unique, clean and durable object. Bringing together modern industrial techniques with craft skills, our workshops are proud of its tradition of delivering art and talent in every finished object. RIVA TOUCH O processo de polimento é fundamental para finalizar as peças e corrigir possíveis defeitos da chapa de metal. Isso significa que o trabalho feito pelo polidorista é individual para cada objeto que chega em suas mãos. O polimento garante o melhor brilho e acabamento em peças de metais e o visível diferencial dos objetos da Riva acontece por um sistema exclusivo de polimento feito com lãs especiais tipo exportação a mesma lã utilizada em confecções de grandes marcas como a Bennetton. Um material especial que resulta em um brilho realmente incomparável. The polishing process is the key to finalize the objects and correct possible defects of metal sheets. It means that the work done by the scourer is individual for each item that comes into his hands. The polishing is guaranteed by a unique process done with special type of wool - the same wool used in clothing from major brands such as Benetton. A special material that results in a truly incomparable brilliance. 21

22 ACABAMENTOS RIVA A matéria prima base da Riva é o aço inox 18/10. Esse número é o selo de qualidade das peças da Riva, e fazem referência à composição do metal: 18% de cromo e de aproximadamente 10% de níquel. O oxigênio, ao se combinar com o cromo forma uma fina camada de óxido de cromo em sua superfície, que concede ao aço inox uma elevada resistência à corrosão. Por isso, quanto melhor for o polimento de uma peça, mas em contato sua superfície estará com o ar e consequentemente, mais resistente à oxidação. The raw material base of Riva is the stainless steel 18/10. This number is the quality seal of Riva objects, and refer to the metal composition: 18% chromium and approximately 10% nickel. The oxygen, when combined with chromium forms a thin chromium oxide layer on its surface, which gives the stainless steel a high resistance to corrosion. Therefore, the better the polishing of a workpiece the more its surface is in contact with air and consequently more resistant to oxidation. MATERIA PRIMA RAW MATERIAL ACABAMENTOSFINISHS 22 FROZEN FINISH A peças com o acabamento exclusivo da Riva Prata Frozen Finish, passam por um processo especial desenvolvido pela Riva para ganhar o incrível toque aveludado que possuem, em seguida, as peças são tradicionalmente prateadas, recebendo os 3 banhos que dão o aspecto final e a qualidade impecável característica da marca. The objects with the unique Silver Frozen Finish, go through a special process developed by Riva to gain the amazing velvety feel they have, then the pieces are traditionally silver, receiving 3 baths which give the final look and quality impeccable. CRISTALINO DI VENEZIA OURO 24KGOLD 24K O mais apreciado dos metais, utilizado desde a antiguidade na joalheria, ourivesaria e decoração, agora chegou para banhar as peças da Riva e revelar ainda mais a singularidade dos objetos únicos da marca. A partir desse ano, uma selecionada linha de peças da Riva receberá banho de ouro em um processo feito dentro das oficinas da Riva. Usar jóias no jantar agora tem um novo significado! The most appreciated of the metals, used since ancient times in jewelry and decoration, has now come to finish Riva s objects and further reveal the uniqueness of our pieces. From this year, a selected collections Riva s objects receive gold plated in a process done within the Riva workshops. Wearing jewelry at dinner time now has a new meaning! VIDROS GLASS Pioneira em unir prata e aço inox com o vidro, a Riva possui uma linha exclusiva de vidros que seguem a mesma filosofia da sua matéria prima base: a qualidade. As peças que carregam o selo do Cristalino di Venezia indicam que o vidro italiano está presente no objeto, isso significa melhor transparência e acabamento e que ele não contém chumbo na sua composição. A Riva também possui uma linha de vidros planos temperados, que é mais resistente à choques físicos e térmicos. A pioneer in uniting silver and stainless steel with glass, Riva has an exclusive line of glass that follow the same philosophy of its raw material base: quality. The objects that carry the seal of the Cristalino di Venezia indicate that the italian glass is present in the object, it means better transparency and finish and it contains no lead in its composition. Riva also has a collection of tempered flat glasses, which is more resistant to physical and thermal shock. PRATASILVER Toda a linha prata da Riva recebe 3 coberturas de banhos. Seguindo os mais rigorosos padrões de qualidade exigido nos principais mercados internacionais como França, Grécia e Líbano, cada peça com acabamento em Prata recebe, primeiramente, uma camada de cobre alcalino, em seguida uma camda de 25 mícrons de níquel para, finalmente, depositar a camada de prata de 20 mícrons sobre o cobre e o níquel. All Riva silver collection receives 3 baths covers. Following the strictest quality standards required in the main international market like France, Greece and Lebanon, each piece finished in Silver receives primarily an alkaline copper layer, then one layer 25 micron nickel to finally deposit silver layer of 20 microns on the copper and nickel. TITÂNIO OURO GOLD TITANIUN Um toque de ouro na sua mesa. Um exclusivo acabamento, Titânio na versão ouro, atóxico e anti-alérgico, feito com a mais alta tecnologia. Fácil de limpar e ultra resistente à corrosão e riscos, a resistência desse tratamento é tão grande que é usado na indústria aeronáutica e também na proteção dos painéis dos foguetes. No caso dos talheres e objetos, resultam em peças que nunca mudam de cor nem desbotam, são muito resistentes a riscos e corrosão, mais fáceis de limpar e 100% seguros no contato com alimentos. A golden touch at your table. A unique finish, titanium in the gold version, non-toxic and non-allergenic, made with the latest technology. Easy to clean and ultra resistant to corrosion and scratches, the strength of the treatment is so great that it is used in the industry and also in the protection of the panels of the rockets. In the case of cutlery and objects, resulting in objects that never change color or fade, are very resistant to scratches and corrosion, easier to clean and 100% safe in contact with food. OUTROS COMPONENTES OTHER COMPONENTS Madeira Wood Porcelana Porcelain

23 LIMPEZA CLEANING ACABAMENTOSRIVA Com o objetivo de oferecer a nossos clientes um produto de limpeza com a mesma qualidade de nossos objetos, a Riva desenvolveu o Rivacream, que é um creme especial para a limpeza de prata, aço inox e vidro. Ele devolve o brilho das peças, além de remover pequenos arranhões, garantindo a conservação de seus objetos. O Rivacream está disponível em embalagem individual ou em caixas com 12 unidades. In order to offer our customers a cleaning product with the same quality of our objects, Riva developed Rivacream, which is a special cream for cleaning silver, stainless steel and glass. It returns the brightness of the pieces, and remove minor scratches, ensuring the conservation of its objects. The Rivacream is available in individual packaging or in boxes of 12 units. DICAS TIPS PRATA SILVER A limpeza da prata usando Rivacream é bastante simples. Recomendamos que o produto seja espalhado sobre as peças com um algodão, deixe reagir e antes que o produto comece a secar, retire o excesso com o auxílio de um algodão seco polindo de leve para dar brilho. O produto em contato com a superfície da peça é suficiente para eliminar manchas. The cleaning silver using Rivacream is quite simple. We recommend to spread the product over the object with a cotton, let react and before the product begins to dry, remove the excess with the aid of a dry cotton. The product in contact with the surface is sufficient to remove stains. AÇO INOX STAINLESS STEEL O aço inox pode ser limpo da mesma maneira, e não exige muita manutenção. Porém, mesmo sendo resistente a oxidação, é recomendável secar bem após a lavagem e não deixar restos de alimentos nas peças, para evitar manchas. O ideal é que nunca se utilize produtos abrasivos ou escovas, e que se esfregue sempre na direção do polimento. The stainless steel can be cleaned in the same way and does not require much maintenance. But even being resistant to oxidation, it is recommended to dry thoroughly after washing and do not leave food scraps in objects, to avoid stains. Ideally, never use abrasive brushes, and always rub in the direction of the polishing. EMBALAGENS PACKING Matéria prima de alta qualidade, design exclusivo e polimento manual. Todo esse processo é finalizado com um cuidadoso processo de embalagem. As peças são, literalmente, embaladas com carinho pela nossa equipe que assina os cartões que acompanham os produtos até o consumidor. Ao abrir as embalagens, o cliente tem a grata surpresa de encontrar um cartão pessoal de quem embalou seu objeto e perfumou o objeto, além de um booklet que instrui o novo proprietário da peça a como conservar melhor seu objeto, além de informar sobre os últimos lançamentos, prêmios e características especiais da marca. Além disso, todos os objetos da Riva vêm protegidos numa embalagem de tecido, que assegura um cuidado ainda maior com a peça e permite que eles sejam embalados novamente no futuro, se o cliente desejar guardá-los desta forma. Raw material of high quality, unique design and hand polishing. All this process is completed by a careful packaging process. The pieces are literally packed with love by our team from who signs the cards accompany the objects to the consumer. When opening the packaging, the customer has the pleasant surprise to find a personal card from who packed and perfumed your object, besides a booklet that instructs the new owner how to keep the piece at its best, and information about the latest releases, awards and special features of the mark. Furthermore, all objects by Riva are protected in a package tissue, which ensures more carefully the safety and allows them to be packaged again in the future. 23

24 CÓD.: DO DESIGN, VEM O RECONHECIMENTO. FROM DESIGN, CAME THE RECOGNITION ESPAGUETEIRA ANGIOLINA. ANGIOLINA SPAGHETTI PAN. AWARDS: GOOD DESIGN 2010, IF PRODUCT DESIGN AWARD 2011 AND DESIGNPREIS DEUTSCHLAND 2012.

// gaiato private label

// gaiato private label // gaiato private label // a empresa // the company A Calçado Gaiato é uma empresa prestadora de serviços no setor de calçado, criada em 2000 por Luís Pinto Oliveira e Mário Pinto Oliveira, sócios-fundadores

Leia mais

Duistt Duistt Collection Duistt Collection Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt

Duistt Duistt Collection Duistt Collection Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Duistt Created in Oporto in 2014, Duistt is a furniture brand specialized in upholstery. Like the city, the company breaths history and modernity. It blends ancient knowledge and techniques with modern

Leia mais

Brasília O concreto da arquitetura moderna inspira novos materiais. Brasília Concreto Grafite

Brasília O concreto da arquitetura moderna inspira novos materiais. Brasília Concreto Grafite 24 25 Brasília O concreto da arquitetura moderna inspira novos materiais. Brasília Concreto Grafite 26 O cimento, esse clássico contemporâneo, em versão 2013 é uma homenagem à arquitetura moderna da nossa

Leia mais

Presentation Apresentação

Presentation Apresentação Presentation Apresentação In 2015, SOLLOS celebrates eleven years under the creative direction of designer Jader Almeida, one of the most recognized Brazilian designers, and ratifies its position as an

Leia mais

CARBON A beleza do preto se une com a elegância dos objetos da Riva, o Carbon é um revestimento especial com tonalidade preta brilhosa que traduz o

CARBON A beleza do preto se une com a elegância dos objetos da Riva, o Carbon é um revestimento especial com tonalidade preta brilhosa que traduz o NEW FINISHES As já conhecidas peças da Riva, agora possuem dois novos acabamentos, o Carbon e o Cyprium. O Carbon é um acabamento com coloração preta, já o Cyprium é um revestimento acobreado acetinado

Leia mais

EXCLUSIVE. Premium Gold. a collection by

EXCLUSIVE. Premium Gold. a collection by a collection by Fundada em 1987, a Porcel S.A. é uma prestigiada marca e indústria de porcelana. Situada no coração de Portugal, a Porcel combina a tradição manual à inovação tecnológica no desenvolvimento

Leia mais

MISSÃO PORTUGAL BRANDS LIDERAR O MAIOR MOVIMENTO DE PROMOÇÃO DE MARCAS PORTUGUESAS NO MUNDO.

MISSÃO PORTUGAL BRANDS LIDERAR O MAIOR MOVIMENTO DE PROMOÇÃO DE MARCAS PORTUGUESAS NO MUNDO. MISSÃO PORTUGAL BRANDS LIDERAR O MAIOR MOVIMENTO DE PROMOÇÃO DE MARCAS PORTUGUESAS NO MUNDO. SERVIÇOS PORTUGAL BRANDS DESIGN EVENTS PORTUGALBRANDS.COM OFICINA DA MARCA SPEED MEETING YEAR BOOK VIP VERY

Leia mais

DECO FILIGREE COUTURE BLOSSOM

DECO FILIGREE COUTURE BLOSSOM Eleuterio no Salão JCK Luxury em Las Vegas ELEUTERIO IN THE LUXURY JCK LAS VEGAS SHOW 2015 foi o ano que assinalou o início da presença da marca Eleuterio na feira de joalharia JCK, em Las Vegas. Durante

Leia mais

Expediente: Diretor Criativo: Rubens Simões Direção de Arte e Fotografia: Marcos Marasca Marketing: Ingrid Franklin

Expediente: Diretor Criativo: Rubens Simões Direção de Arte e Fotografia: Marcos Marasca Marketing: Ingrid Franklin Expediente: Diretor Criativo: Rubens Simões Direção de Arte e Fotografia: Marcos Marasca Marketing: Ingrid Franklin Riva - RSN Metais Ltda Rua Abel Postali, 445 - CEP: 95112-255 Caxias do Sul - RS - Brasil

Leia mais

O SEU NEGÓCIO ESTÁ NA MODA Your Business is in fashion

O SEU NEGÓCIO ESTÁ NA MODA Your Business is in fashion O SEU NEGÓCIO ESTÁ NA MODA Your Business is in fashion Fazemos parte do processo de retalho de moda com o objetivo de aumentar as suas vendas Desde a fundação em 1980 que somos um operador ativo e inovador,

Leia mais

Embalagens Termoformadas e Descartáveis. Thermoformed and disposable packages

Embalagens Termoformadas e Descartáveis. Thermoformed and disposable packages Embalagens Termoformadas e Descartáveis Thermoformed and disposable packages Embalagens Termoformadas e Descartáveis Vantagens Advantages Leveza Lightweight Transparência Transparency Atoxidade Atoxic

Leia mais

O sal não é todo igual Salt is not all equal

O sal não é todo igual Salt is not all equal O sal não é todo igual Salt is not all equal Flor de Sal A Flor de Sal é composta por cristais leves e frágeis, em forma de palheta, que se formam na superfície das pequenas salinas, criando uma fina película

Leia mais

Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design

Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design 01 - Lista de Casamentos - Desenhos: Concepts, boarders e 3D 02 Ideais Casa&Cpa TheVintageHouseCompany Enquadramento

Leia mais

Guião A. Descrição das actividades

Guião A. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Ponto de Encontro Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: Um Mundo de Muitas Culturas Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO

Leia mais

A FEIRA VERÃO. Brasileiro 26-29 JUNHO. 48ª Feira Internacional da Moda em Calçados e Acessórios. Domingo a Quarta ANHEMBI SP

A FEIRA VERÃO. Brasileiro 26-29 JUNHO. 48ª Feira Internacional da Moda em Calçados e Acessórios. Domingo a Quarta ANHEMBI SP A FEIRA VERÃO do Brasileiro 48ª Feira Internacional da Moda em Calçados e Acessórios 26-29 JUNHO Domingo a Quarta ANHEMBI SP Todo setor se encontra na Feira que é REFERÊNCIA nacional e internacional da

Leia mais

The Avenue Collection

The Avenue Collection The Avenue Collection O Endereço Mais Conveniente Do Mundo New York, New York, United States The Avenue Collection New York, New York, United States Preços começando por: USD 1.139.000 Conhecidos como

Leia mais

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Portuguese Lesson A Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese Story Time is a program designed for students who have already taken high school or college courses or students who have completed other

Leia mais

Catálogo casa de banho l WC accessories. gestos que apetecem l tempting gestures

Catálogo casa de banho l WC accessories. gestos que apetecem l tempting gestures Catálogo casa de banho l WC accessories gestos que apetecem l tempting gestures VALENÇA BRAGA A NOSSA MISSÃO......VALORIZAR E ENGRADECER A TUPAI PORTO AVEIRO ÁGUEDA - COIMBRA GPS - N 40.58567º W 8.46558º

Leia mais

EXCLUSIVE. Premium Gold. uma coleção

EXCLUSIVE. Premium Gold. uma coleção uma coleção 1 2 Fundada em 1987, a Porcel S.A. é uma prestigiada marca e indústria de porcelana. Situada no coração de Portugal, a Porcel combina a tradição manual à inovação tecnológica no desenvolvimento

Leia mais

VISION. Furniture Collection. GUAL Furniture Design

VISION. Furniture Collection. GUAL Furniture Design VISION Furniture Collection 1 VISION CONTENTS ÍNDICE 4 8 38 Introduction Introdução Products Produtos Technical Information Informações Técnicas 4 Vision Collection Technical Information Design is more

Leia mais

Acessórios de moda com paneis solares Fashion accessories with solar panels

Acessórios de moda com paneis solares Fashion accessories with solar panels Acessórios de moda com paneis solares Fashion accessories with solar panels 9 Colóquio de Moda Fortaleza (CE) - 2013 Natalia Viviana Romero Silva - Têxtil e Moda- Universidade de São Paulo Endereço de

Leia mais

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades

GUIÃO A. Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho. 1º Momento. Intervenientes e Tempos. Descrição das actividades Ano: 9º Domínio de Referência: O Mundo do Trabalho GUIÃO A 1º Momento Intervenientes e Tempos Descrição das actividades Good morning / afternoon / evening, A and B. For about three minutes, I would like

Leia mais

DELTABI COSTRUZIONI PT EN

DELTABI COSTRUZIONI PT EN DELTABI COSTRUZIONI PT EN INSTALAÇÕES INDUSTRIAIS HANGARES INDUSTRIAIS ESTRUTURAS COMERCIAIS & DESPORTIVAS REVESTIMENTOS E FACHADAS ESCADAS E PARAPEITOS Projetamos e fabricamos estruturas metálicas para

Leia mais

Edição especial. Editorial. Caros amigos,

Edição especial. Editorial. Caros amigos, News Uma publicação de Lamiecco Plásticos Ltda - Ano 2 - número 7 - abril de Editorial Edição na Estande da Lamiecco na Fimma. Caros amigos, Chegamos à FIMMA com menos de um ano de existência no mercado.

Leia mais

B O A V I S T A EVENTOS

B O A V I S T A EVENTOS BOA VISTA EVENTOS HOTEL FASANO BOA VISTA NO INTERIOR PAULISTA, ENCONTRA-SE O PRIMEIRO HOTEL FASANO DE CAMPO NO PAÍS. TRADIÇÃO E SOFISTICAÇÃO EM UM PRODUTO ÚNICO, TOTALMENTE INTEGRADO À NATUREZA, QUE ELEVA

Leia mais

Serviços: API REST. URL - Recurso

Serviços: API REST. URL - Recurso Serviços: API REST URL - Recurso URLs reflectem recursos Cada entidade principal deve corresponder a um recurso Cada recurso deve ter um único URL Os URLs referem em geral substantivos URLs podem reflectir

Leia mais

Por que você decidiu fazer da FAL um estúdio de varejo e design 100%? Por que não diversificar nos demais setores de atividade?

Por que você decidiu fazer da FAL um estúdio de varejo e design 100%? Por que não diversificar nos demais setores de atividade? Que se trate de marcas brasileiras ou internacionais, Manoel Alves Lima é um nome conhecido no mundo do varejo. Desde a fundação da empresa FAL em 1986, Lima transcorreu os últimos 25 anos transformando

Leia mais

PRESS CLIPPING 13 13 July 2015 www.mecasolar.com

PRESS CLIPPING 13 13 July 2015 www.mecasolar.com PRESS CLIPPING 13 13 July 2015 www.mecasolar.com MECASOLAR attends ENERSOLAR BRASIL MECASOLAR is attending one of the leading solar events in Brazil, to be held in São Paulo from 15 to 17 July. The company

Leia mais

MAIS IMPORTANTE GUIA DO RIO DE JANEIRO VEJA RIO é plural como as atrações cariocas e traz em suas páginas o espírito típico dos moradores da cidade.

MAIS IMPORTANTE GUIA DO RIO DE JANEIRO VEJA RIO é plural como as atrações cariocas e traz em suas páginas o espírito típico dos moradores da cidade. MAIS IMPORTANTE GUIA DO RIO DE JANEIRO VEJA RIO é plural como as atrações cariocas e traz em suas páginas o espírito típico dos moradores da cidade. É o mais importante e confiável guia de lazer e cultura

Leia mais

Piso vinílico de última geração. conheça o piso que renova todos os tipos de ambiente

Piso vinílico de última geração. conheça o piso que renova todos os tipos de ambiente Piso vinílico de última geração conheça o piso que renova todos os tipos de ambiente Tecnologia em produtos para viver e morar bem A Duratex é a maior indústria do hemisfério sul de painéis de madeira

Leia mais

amigos do bem desde 1993 transformando vidas

amigos do bem desde 1993 transformando vidas amigos do bem desde 1993 transformando vidas Em 1993, um grupo de amigos, liderado por Alcione de Albanesi, parte rumo ao Sertão Nordestino levando alimentos, roupas, brinquedos e medicamentos, além do

Leia mais

Como dizer quanto tempo leva para em inglês?

Como dizer quanto tempo leva para em inglês? Como dizer quanto tempo leva para em inglês? Você já se pegou tentando dizer quanto tempo leva para em inglês? Caso ainda não tenha entendido do que estou falando, as sentenças abaixo ajudarão você a entender

Leia mais

MBA IBMEC 30 anos. No Ibmec, proporcionamos a nossos alunos uma experiência singular de aprendizado. Aqui você encontra:

MBA IBMEC 30 anos. No Ibmec, proporcionamos a nossos alunos uma experiência singular de aprendizado. Aqui você encontra: MBA Pós - Graduação QUEM SOMOS Para pessoas que têm como objetivo de vida atuar local e globalmente, ser empreendedoras, conectadas e bem posicionadas no mercado, proporcionamos uma formação de excelência,

Leia mais

Erasmus Student Work Placement

Erasmus Student Work Placement Erasmus Student Work Placement EMPLOYER INFORMATION Name of organisation Address Post code Country SPORT LISBOA E BENFICA AV. GENERAL NORTON DE MATOS, 1500-313 LISBOA PORTUGAL Telephone 21 721 95 09 Fax

Leia mais

QuEm SomoS missão 5 DESIGN & ComuNICação PublICIDaDE EvENtoS PromoçõES WEb

QuEm SomoS missão 5 DESIGN & ComuNICação PublICIDaDE EvENtoS PromoçõES WEb QUEM SOMOS MISSÃO DESIGN & Comunicação Publicidade Eventos Promoções Web 5 9 11 13 15 17 Quem Somos 5 Somos uma agência de Design e Comunicação, criada para disponibilizar um vasto leque de soluções na

Leia mais

Lançamentos 2015. 1º Semestre. Cisper e Civ

Lançamentos 2015. 1º Semestre. Cisper e Civ 1º Semestre Cisper e Civ 1º Semestre Cisper Taça Sommelier Cerveja A Taça Sommelier Cerveja da Cisper chega no portifólio da marca como extensão da Linha Sommelier, com shape elegante e de excelente ergonomia,

Leia mais

O nascer do sol é um espetáculo que se repete todos os dias, mas sempre é diferente. Assistir a isso no melhor lugar do mundo é um privilégio de quem

O nascer do sol é um espetáculo que se repete todos os dias, mas sempre é diferente. Assistir a isso no melhor lugar do mundo é um privilégio de quem O nascer do sol é um espetáculo que se repete todos os dias, mas sempre é diferente. Assistir a isso no melhor lugar do mundo é um privilégio de quem escolheu o Solar Tambaú. Localizado à beira-mar de

Leia mais

INDICE INDEX AÇO INOXIDAVEL 18/10 AISI 304 18/10 AISI 304 STAINLESS STEEL AÇO INOXIDAVEL 18/0 AISI 430 18/0 AISI 430 STAINLESS STEEL

INDICE INDEX AÇO INOXIDAVEL 18/10 AISI 304 18/10 AISI 304 STAINLESS STEEL AÇO INOXIDAVEL 18/0 AISI 430 18/0 AISI 430 STAINLESS STEEL INDICE INDEX AÇO INOXIDAVEL AISI 304 AISI 304 STAINLESS STEEL 750 6 QUEEN 7 COSMOS 8 OLYMPUS 9 ANTRACITE 10 SPIRIT 11 ATENAS 12 SIGMA 13 BAGUETTE 14 ONEDA 15 ATLANTICO 16 ARC 17 OSLO 18 ELEGANCE 19 ANNA

Leia mais

COMO PARTICIPAR EM UMA RODADA DE NEGÓCIOS: Sugestões para as comunidades e associações

COMO PARTICIPAR EM UMA RODADA DE NEGÓCIOS: Sugestões para as comunidades e associações COMO PARTICIPAR EM UMA RODADA DE NEGÓCIOS: Sugestões para as comunidades e associações R E A L I Z A Ç Ã O A P O I O COMO PARTICIPAR EM UMA RODADA DE NEGÓCIOS: Sugestões para as comunidades e associações

Leia mais

Decor Store. Interiores. Loja de Decorações de Interiores. Cristiane Dal Prá Designer de Interiores

Decor Store. Interiores. Loja de Decorações de Interiores. Cristiane Dal Prá Designer de Interiores Decor Store Interiores Loja de Decorações de Interiores Cristiane Dal Prá Designer de Interiores Quem somos A Decor Store Interiores é uma loja que agrega em um único espaço vários itens relacionados a

Leia mais

+ // agency. //ag WWW.EXTRUDE.COM.BR

+ // agency. //ag WWW.EXTRUDE.COM.BR + // agency //ag //EXTRU... Extrude WHAT? Wikipedia significa extrusão em inglês. A extrusão é um processo de produção de componentes mecânicos de forma semi-contínua na qual o material é forçado através

Leia mais

Piso vinílico de última geração. conheça o piso que renova todos os tipos de ambiente

Piso vinílico de última geração. conheça o piso que renova todos os tipos de ambiente Piso vinílico de última geração conheça o piso que renova todos os tipos de ambiente produtos para viver e morar bem A Duratex é a maior e mais moderna indústria do hemisfério sul de painéis de madeira

Leia mais

Fibras, Esponjas e Panos

Fibras, Esponjas e Panos 3M Soluções Comerciais Núcleo Profissional Fibras, Esponjas e Panos Food Service O mercado de Profissional é um dos que mais cresce no país e, com ele, cresce também a demanda por padrões cada vez mais

Leia mais

PORTAS E JANELAS: A LIGAÇÃO DA CASA COM O MUNDO

PORTAS E JANELAS: A LIGAÇÃO DA CASA COM O MUNDO PORTAS E JANELAS: A LIGAÇÃO DA CASA COM O MUNDO É dito no ditado popular que os olhos de uma pessoa são as janelas de sua alma, trazendo este pensamento para uma residência, podemos entender que as janelas

Leia mais

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS

01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS 01-A GRAMMAR / VERB CLASSIFICATION / VERB FORMS OBS1: Adaptação didática (TRADUÇÃO PARA PORTUGUÊS) realizada pelo Prof. Dr. Alexandre Rosa dos Santos. OBS2: Textos extraídos do site: http://www.englishclub.com

Leia mais

TAM: o espírito de servir no SAC 2.0

TAM: o espírito de servir no SAC 2.0 TAM: o espírito de servir no SAC 2.0 Os primeiros passos do SAC 2.0 da TAM A trajetória da TAM sempre foi guiada pela disponibilidade de servir seus clientes; nas redes sociais, essa filosofia não poderia

Leia mais

Lisbon Investments & Avenida Luxury Retail Projects. Lisboa no centro de grandes negócios

Lisbon Investments & Avenida Luxury Retail Projects. Lisboa no centro de grandes negócios Lisbon Investments & Avenida Luxury Retail Projects Lisboa no centro de grandes negócios 1 PLMJ criou um serviço tailored para operadores de retail e investidores que necessitem de aconselhamento jurídico

Leia mais

www.slippers4hotel.com

www.slippers4hotel.com www.slippers4hotel.com SLIPPERS4HOTEL é uma marca inovadora, criada para marcar a diferença no fornecimento de chinelos. Acima de tudo, pretendemos a satisfação dos nossos clientes, pelo que temos grande

Leia mais

RELAÇÃO DE ITENS - PREGÃO ELETRÔNICO Nº 00006/2013-000 SRP

RELAÇÃO DE ITENS - PREGÃO ELETRÔNICO Nº 00006/2013-000 SRP 26427 - INST.FED.DE EDUC.,CIENC.E TECNOLOGIA DA BAHIA 158405 - INST.FED.DE EDUC.TEC BAHIA/CAMPUS VALENÇA RELAÇÃO DE ITENS - PREGÃO ELETRÔNICO Nº 00006/2013-000 SRP 1 - Itens da Licitação 1 - APARELHO COMPLETO

Leia mais

Cowboys, Ankle Sprains, and Keepers of Quality: How Is Video Game Development Different from Software Development?

Cowboys, Ankle Sprains, and Keepers of Quality: How Is Video Game Development Different from Software Development? Cowboys, Ankle Sprains, and Keepers of Quality: How Is Video Game Development Different from Software Development? Emerson Murphy-Hill Thomas Zimmermann and Nachiappan Nagappan Guilherme H. Assis Abstract

Leia mais

espaços diferentes different spaces SPACE designers: Angelo - Paolo Scagnellato

espaços diferentes different spaces SPACE designers: Angelo - Paolo Scagnellato espaços diferentes different spaces designers: Angelo - Paolo Scagnellato A SAPCE nasce das capacidades criativas dos designers Angelo Pinaffo e Paolo Scagnello aliadas ao desejo da Cadeinor criar produtos

Leia mais

DICAS DE COMO PARTICIPAR DE FEIRAS

DICAS DE COMO PARTICIPAR DE FEIRAS DICAS DE COMO PARTICIPAR DE FEIRAS VITÓRIA 2004 Dicas de como participar de feiras Introdução As feiras são eventos ricos em oportunidades de negócios. São ambientes privilegiados para o incremento das

Leia mais

NOVAS VANTAGENS NEW BENEFITS

NOVAS VANTAGENS NEW BENEFITS NOVO PREMIUM O SEU CARTÃO DE SAÚDE YOUR HPA HEALTH GROUP CARD NOVAS VANTAGENS BENEFITS Oferta de Check-Up Básico anual Oferta de Check-Up Dentário anual Descontos entre 10% e 30% nos serviços do Grupo

Leia mais

Estojos para mídias ópticas

Estojos para mídias ópticas Estojos para mídias ópticas Um produto de qualidade precisa estar bem armazenado Estojos devem ser bonitos, mas principalmente seguros Nossos estojos para mídias contam com os mais modernos e avançados

Leia mais

PROJETO TATUÍ HISTÓRICO O Instituto Ecológico Aqualung é o responsável há oito anos pela gestão de todos os eventos de limpeza de praia no país do

PROJETO TATUÍ HISTÓRICO O Instituto Ecológico Aqualung é o responsável há oito anos pela gestão de todos os eventos de limpeza de praia no país do 2 0 1 2 PROJETO TATUÍ HISTÓRICO O Instituto Ecológico Aqualung é o responsável há oito anos pela gestão de todos os eventos de limpeza de praia no país do Clean Up The World e resolveu incluir nestas campanhas

Leia mais

SEJA UM LOJISTA DUOCASA

SEJA UM LOJISTA DUOCASA SEJA UM LOJISTA DUOCASA DUOCASA A DUOCASA é uma marca de móveis planejados com design internacional. O crescimento e o sucesso da marca estão ligados a uma rede de lojistas centrados num poderoso conceito

Leia mais

MARINHA GRANDE MUSEU DO VIDRO MUSEUM OF GLASS

MARINHA GRANDE MUSEU DO VIDRO MUSEUM OF GLASS MARINHA GRANDE MUSEU DO VIDRO MUSEUM OF GLASS O Museu do Vidro tem como missão o estudo, a preservação e a divulgação dos testemunhos materiais e imateriais do Homem e do seu meio, no que diz respeito

Leia mais

Produtos de Comunicação por vídeo da Talk Fusion,

Produtos de Comunicação por vídeo da Talk Fusion, Marketing na Internet as vezes pode parecer uma tarefa impossível. E-mail Marketing é relativamente simples e um canal incrivelmente eficaz, de acordo com a Associação de Marketing Direto. Para cada dólar

Leia mais

Sobre o Studio GGA. About Studio GGA

Sobre o Studio GGA. About Studio GGA Sobre o Studio GGA About Studio GGA Em 2009, o arquiteto Gianpaolo Granato funda o Studio GGA em São Paulo. Após 7 anos trabalhando para importantes escritórios de arquitetura na Europa, com projetos desenvolvidos

Leia mais

Estilo Clássico. Localizações Impressionantes. Atendimento perfeito. Instalações impecáveis.

Estilo Clássico. Localizações Impressionantes. Atendimento perfeito. Instalações impecáveis. Estilo Clássico. Localizações Impressionantes. Atendimento perfeito. Instalações impecáveis. O Waldorf-Astoria Collection não é simplesmente uma das marcas na seleção dos hotéis mais espetaculares do mundo.

Leia mais

TOD11707009-Manual_Proprietario_148x210_c.indd 1 05/10/2012 10:09:43

TOD11707009-Manual_Proprietario_148x210_c.indd 1 05/10/2012 10:09:43 TOD11707009-Manual_Proprietario_148x210_c.indd 1 05/10/2012 10:09:43 2 MANUAL DO PROPRIETÁRIO TODESCHINI Agradecemos a sua escolha pelos produtos Todeschini. Para aumentar a vida útil de seu mobiliário,

Leia mais

THE NEXT GENERATION IS NOW MANAGEMENT & CONSULTING GROUP

THE NEXT GENERATION IS NOW MANAGEMENT & CONSULTING GROUP Soluções integradas para a Indústria do turismo empresarial THE NEXT GENERATION IS NOW MANAGEMENT & CONSULTING GROUP A equipa da XYM Hospitality e os seus parceiros possuem vastos conhecimentos sobre a

Leia mais

Índice. A ideia. Parceiros. Localização. Diferencial. Serviços. Dinâmica e funcionamento. Ações de marketing. Imagens ilustrativas de referência

Índice. A ideia. Parceiros. Localização. Diferencial. Serviços. Dinâmica e funcionamento. Ações de marketing. Imagens ilustrativas de referência E M P Ó R I O E R I S T O R E M P o R I O E R I S T O R A N T E E M P o R I O E R I S T O R Índice A ideia Parceiros Localização Diferencial Serviços Dinâmica e funcionamento Ações de marketing Imagens

Leia mais

Papel de algodão Cotton paper MOINHO

Papel de algodão Cotton paper MOINHO Papel de algodão Cotton paper O papel de algodão possui uma qualidade e textura invulgares, assim como uma durabilidade e resistência superior aos papéis convencionais, devido ao sentido desalinhado das

Leia mais

Conteúdo Programático Anual

Conteúdo Programático Anual INGLÊS 1º BIMESTRE 5ª série (6º ano) Capítulo 01 (Unit 1) What s your name? What; Is; My, you; This; Saudações e despedidas. Capítulo 2 (Unit 2) Who s that? Who; This, that; My, your, his, her; Is (afirmativo,

Leia mais

GRUPNOR A ENGENHARIA AO SERVIÇO DOS TRANSPORTES VERTICAIS. Design and Quality

GRUPNOR A ENGENHARIA AO SERVIÇO DOS TRANSPORTES VERTICAIS. Design and Quality GRUPNOR A ENGENHARIA AO SERVIÇO DOS TRANSPORTES VERTICAIS Design and Quality G A GRUPNOR é uma empresa Portuguesa com mais de três décadas de existência. É uma marca de referência no mercado dos elevadores,

Leia mais

Guião M. Descrição das actividades

Guião M. Descrição das actividades Proposta de Guião para uma Prova Grupo: Inovação Disciplina: Inglês, Nível de Continuação, 11.º ano Domínio de Referência: O Mundo do trabalho Duração da prova: 15 a 20 minutos 1.º MOMENTO Guião M Intervenientes

Leia mais

TUDO O QUE VOCÊ PRECISA SABER SOBRE O NOVO PROGRAMA SER PORTOBELLO SHOP

TUDO O QUE VOCÊ PRECISA SABER SOBRE O NOVO PROGRAMA SER PORTOBELLO SHOP TUDO O QUE VOCÊ PRECISA SABER SOBRE O NOVO PROGRAMA SER PORTOBELLO SHOP 2015 O ANO DO NOVO Após uma década reconhecendo diversos Especificadores por todo o Brasil, chegou a hora de inovar e tornar o Programa

Leia mais

Your Time is Precious BOOK ONE. www.second-language-now.com

Your Time is Precious BOOK ONE. www.second-language-now.com LEARN PORTUGUESE AT HOME Your Time is Precious BOOK ONE Learn Portuguese at Home TABLE OF CONTENTS LESSON 1...3 LESSON 2...8 LESSON 3...14 LESSON 4...19 LESSON 5...21 LESSON 6...27 LESSON 7...29 LESSON

Leia mais

WWW.MEUOCULOSDEMADEIRA.COM.BR

WWW.MEUOCULOSDEMADEIRA.COM.BR SIGNATURE STORE WWW.MEUOCULOSDEMADEIRA.COM.BR Sucesso é quando criamos algo de que podemos ter orgulho. Richard Branson - Fundador do grupo Virgin 2 A História da MOM Há muitos anos venho trabalhando com

Leia mais

WWW.SAINTJAMES.COM.BR TEL: + 55 11 2955-5344

WWW.SAINTJAMES.COM.BR TEL: + 55 11 2955-5344 S I L V E R W A R E WWW.SAINTJAMES.COM.BR TEL: + 55 11 2955-5344 Uma história de tradição, qualidade e design Fundada em São Paulo em 1976, a St. James foi a pioneira do mercado brasileiro na fabricação

Leia mais

Taças para cada ocasião. Principalmente, as especiais. SCHOTT ZWIESEL SCHOTT ZWIESEL

Taças para cada ocasião. Principalmente, as especiais. SCHOTT ZWIESEL SCHOTT ZWIESEL Taças para cada ocasião. Principalmente, as especiais. SCHOTT ZWIESEL SCHOTT ZWIESEL DIVA A inovação encontra a emoção. Distribuída em todo o território nacional pela ZWILLING J.A. HENCKELS desde junho

Leia mais

vestir para encantar

vestir para encantar vestir para encantar Missão Encantar nossas clientes com a alegria e o colorido da mulher carioca e vesti-las para que fiquem cada dia mais bonitas e felizes. Visão Fazer da dress to uma marca diferenciada

Leia mais

mil INVESTIMENTO DE PISOS E PAREDES capital de giro de 20% do total do investimento inicial DESCRIÇÃO ESTRUTURA PESSOAL EQUIPAMENTOS

mil INVESTIMENTO DE PISOS E PAREDES capital de giro de 20% do total do investimento inicial DESCRIÇÃO ESTRUTURA PESSOAL EQUIPAMENTOS REVESTIMENTO DE PISOS E PAREDES 150 capital de giro de 20% do total O revestimento de paredes e pisos é a fase de acabamento da obra, em que se faz a uniformização dos serviços de alvenaria. É executado

Leia mais

PROPOSTA DE PARCERIA. by ONG Galo Cantá

PROPOSTA DE PARCERIA. by ONG Galo Cantá PROPOSTA DE PARCERIA by ONG Galo Cantá Associe a sua marca ao maior e reconhecido evento do Mundo. Junte-se a nós e faça parte desta experiência! TEDxSãoTomé: Introdução O nosso objetivo é fomentar ideias

Leia mais

TABLEWARE SET JUEGO DE CUBIERTOS INFORMAÇÕES DICAS E CUIDADOS

TABLEWARE SET JUEGO DE CUBIERTOS INFORMAÇÕES DICAS E CUIDADOS TABLEWARE SET JUEGO DE CUBIERTOS INFORMAÇÕES DICAS E CUIDADOS QUALIDADE ACABAMENTO ERGONOMIA OS TALHERES Quem conhece já sabe: os talheres Tramontina são sempre a melhor escolha. As peças são fabricadas

Leia mais

ATUADORES e TRAVAS TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL CATÁLOGO DE PEÇAS REPOSIÇÃO AUTOMOTIVA 2014 / 2015

ATUADORES e TRAVAS TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL CATÁLOGO DE PEÇAS REPOSIÇÃO AUTOMOTIVA 2014 / 2015 ATUADORES e TRAVAS 2015 TECNOLOGIA EUROPÉIA DRIFT BRASIL Atuante no setor de mobilidade, orientando-se pela tecnologia, inovação e sustentabilidade, a Drift Brasil desenvolve soluções para o segmento automotivo

Leia mais

Perfeitos. Esquadros. Seja para a casa ou escritório, edifícios residenciais ou corporativos, nas

Perfeitos. Esquadros. Seja para a casa ou escritório, edifícios residenciais ou corporativos, nas 72 ARQUITETURA & DECORAÇÃO ALUMI CONSER PROJETO ALUMI CONSER FOTOS LILIANE SILVA Esquadros Perfeitos ESQUADRIAS DE ALUMÍNIO E SOLUÇÕES EM VIDRO MARCAM O TRABALHO DA ALUMI CONSER, EMPRESA DE GRANDE ATUAÇÃO

Leia mais

Processo de exportação de perecíveis aos EUA. (Frederico Tavares - Gerente de Comércio Internacional, UGBP: Union of Growers of Brazilian Papaya)

Processo de exportação de perecíveis aos EUA. (Frederico Tavares - Gerente de Comércio Internacional, UGBP: Union of Growers of Brazilian Papaya) Processo de exportação de perecíveis aos EUA (Frederico Tavares - Gerente de Comércio Internacional, UGBP: Union of Growers of Brazilian Papaya) World Production of Tropical Fruit World production of tropical

Leia mais

Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition)

Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition) Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition) Regina Panzoldo Click here if your download doesn"t start automatically Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition) Regina Panzoldo

Leia mais

Bem vindo a Jessy Seafoods! Welcome to Jessy Seafoods!

Bem vindo a Jessy Seafoods! Welcome to Jessy Seafoods! Product Catalog Welcome to Jessy Seafoods! Jessy Seafoods was founded by Mrs. Jessica Zhang King in 1994. The company s headquarters is in Warren, New Jersey, USA. The company s main activity is selecting

Leia mais

A UTILIZAÇÃO ADEQUADA DO PLANEJAMENTO E CONTROLE DA PRODUÇÃO (PCP), EM UMA INDÚSTRIA.

A UTILIZAÇÃO ADEQUADA DO PLANEJAMENTO E CONTROLE DA PRODUÇÃO (PCP), EM UMA INDÚSTRIA. A UTILIZAÇÃO ADEQUADA DO PLANEJAMENTO E CONTROLE DA PRODUÇÃO (PCP), EM UMA INDÚSTRIA. KAIHATU, Rodrigo. Discente da Faculdade de Ciências Jurídicas e Gerenciais/ACEG E-mail: rodrigo.hiroshi@hotmail.com

Leia mais

Lab Inova - Business Innovations

Lab Inova - Business Innovations MANUAL DE BORDO Lab Inova - Business Innovations O Lab Inova, é um laboratório de modelagem de negócios com base em inovação, nosso trabalho é voltado unir técnicas de Design Thinking (entender, observar,

Leia mais

Intel Technology Provider

Intel Technology Provider Intel Technology Provider Reconhecendo a fidelidade da sua empresa de forma simples e fácil Treinamentos Conteúdos e ferramentas Pontos Prêmios O que é o Intel Technology Provider? É o Programa da Intel

Leia mais

COLÉGIO XIX DE MARÇO excelência em educação 1ª PROVA SUBSTITUTIVA DE INGLÊS

COLÉGIO XIX DE MARÇO excelência em educação 1ª PROVA SUBSTITUTIVA DE INGLÊS COLÉGIO XIX DE MARÇO excelência em educação 2012 1ª PROVA SUBSTITUTIVA DE INGLÊS Aluno(a): Nº Ano: 7º Turma: Data: Nota: Professor(a): Débora Toledo Valor da Prova: 65 pontos Orientações gerais: 1) Número

Leia mais

Rubens Simões Arthur Casas Irmãos Adriano Jacqueline Terpins. Studio Riva

Rubens Simões Arthur Casas Irmãos Adriano Jacqueline Terpins. Studio Riva CATÁLOGO 2014 1 3 Studio Riva Cléber Luis Rubens Simões Arthur Casas Irmãos Adriano Jacqueline Terpins 4P1B Design Studio Guilherme Wentz Zanini de Zanine IED Criada em 1988 por Rubens Simões, a Riva foi

Leia mais

Bēhance LIDIO CARRARO ÍCONE WORLD CHAMPION FIFA WORLD CUP. Es túdio Dharma B. Drawing, Packaging, Print Design. Follow.

Bēhance LIDIO CARRARO ÍCONE WORLD CHAMPION FIFA WORLD CUP. Es túdio Dharma B. Drawing, Packaging, Print Design. Follow. Bēhance LIDIO CARRARO ÍCONE WORLD CHAMPION FIFA WORLD CUP Drawing, Packaging, Print Design @ 77? 5 > 0 Es túdio Dharma B Bento Goncalves, Follow The Lidio Carraro Boutique Winery Valley of the Vineyards,

Leia mais

Comportamento Organizacional: O Comportamento Humano no Trabalho (Portuguese Edition)

Comportamento Organizacional: O Comportamento Humano no Trabalho (Portuguese Edition) Comportamento Organizacional: O Comportamento Humano no Trabalho (Portuguese Edition) John W. Newstrom Click here if your download doesn"t start automatically Comportamento Organizacional: O Comportamento

Leia mais

CONTATOS: FASHION TEEN

CONTATOS: FASHION TEEN CONTATOS: FASHION TEEN End: QI 13 Bloco E Loja 08 Lago Sul Brasília DF Tel: + 55 61.3366.2277/ 61.8533.2515 E-mail: contato@fashionteen.com.br Web: www.fashionteen.com.br APRESENTAÇÃO CURSO FASHIONTEEN

Leia mais

COMO CONTRATAR UM CONSTRUTOR. web. www.2030studio.com email.contato@2030studio.com telefone. 55 41 8413 7279

COMO CONTRATAR UM CONSTRUTOR. web. www.2030studio.com email.contato@2030studio.com telefone. 55 41 8413 7279 COMO CONTRATAR UM CONSTRUTOR Nós moldamos nossos edifícios. Depois eles nos moldam. - Winston Churchill Encontrar o melhor empreiteiro para seu projeto residencial é uma decisão extremamente importante.

Leia mais

S Ã O P A U L O EVENTOS

S Ã O P A U L O EVENTOS SÃO PAULO EVENTOS HOTEL FASANO SÃO PAULO O HOTEL FASANO SÃO PAULO CONTA COM UMA GRANDE VARIEDADE DE ESPAÇOS PARA EVENTOS. OFERECEMOS AMPLAS OPÇÕES DE AMBIENTES, SERVIÇOS DE ALIMENTOS E BEBIDAS, E UMA EQUIPE

Leia mais

O PRíNCIPE FELIZ E OUTRAS HISTóRIAS (EDIçãO BILíNGUE) (PORTUGUESE EDITION) BY OSCAR WILDE

O PRíNCIPE FELIZ E OUTRAS HISTóRIAS (EDIçãO BILíNGUE) (PORTUGUESE EDITION) BY OSCAR WILDE Read Online and Download Ebook O PRíNCIPE FELIZ E OUTRAS HISTóRIAS (EDIçãO BILíNGUE) (PORTUGUESE EDITION) BY OSCAR WILDE DOWNLOAD EBOOK : O PRíNCIPE FELIZ E OUTRAS HISTóRIAS (EDIçãO Click link bellow and

Leia mais

2 Categorias Categories Todas as categorias de actividade são apresentadas neste espaço All activity categories are presented in this space

2 Categorias Categories Todas as categorias de actividade são apresentadas neste espaço All activity categories are presented in this space 1 Próximas Actividades Next Activities Visualiza as próximas actividades a ter inicio, com a indicação do tempo restante Displays upcoming activities and indicating the remaining time 2 Categorias Categories

Leia mais

www.grupohabitat.net Vendas : Imagens:

www.grupohabitat.net Vendas : Imagens: Imagens: Vendas : www.grupohabitat.net De acordo com a lei n 4591/64, informamos que as ilustrações têm caráter exclusivamente promocional. Os móveis e eletrodomésticos são de dimensões comerciais e não

Leia mais

WELCOME Entrevista Au Pair Care

WELCOME Entrevista Au Pair Care WELCOME Entrevista Au Pair Care MÓDULO 2. ENTREVISTA-PERGUNTAS EXTRAS ENTREVISTA FÓRMULA PARA O SUCESSO Passo 1 Vai ser uma conversa informal, então relaxe! Parte 2 Algumas perguntas vão ser as mesmas

Leia mais

HORUS. www.moveisbelo.com.br. Av. Maracanã, 407 Vila Industrial Arapongas PR CEP 86706 000 Tel.: 43 3303 2573 Fax.: 43 3303 2590

HORUS. www.moveisbelo.com.br. Av. Maracanã, 407 Vila Industrial Arapongas PR CEP 86706 000 Tel.: 43 3303 2573 Fax.: 43 3303 2590 Outubro/2010 Av. Maracanã, 407 Vila Industrial Arapongas PR CEP 86706 000 Tel.: 43 3303 2573 Fax.: 43 3303 2590 belo@moveisbelo.com.br vendas@moveisbelo.com.br www.moveisbelo.com.br LINHA bybeloescritórios

Leia mais

Grow Up Grow Up Grow Up Grow Up

Grow Up Grow Up Grow Up Grow Up Franchising Nossa história Um jovem casal com um sonho em comum: empreender. Deste sonho nasceu a Grow Up, grife de moda infantil de 0 a 4 anos. Helen e Eduardo Guelfi se conheceram em 2004 e logo depois

Leia mais

O Azul do Mar. The blue of the sea. Desfrute ao máximo todos os momentos. Enjoy every moment to the most

O Azul do Mar. The blue of the sea. Desfrute ao máximo todos os momentos. Enjoy every moment to the most O Azul do Mar Desfrute ao máximo todos os momentos Enjoy every moment to the most Localização geográfica privilegiada, diante das águas cristalinas do Atlântico e a poucos minutos de uma viagem pelo património

Leia mais

Hora de trabalhar. Dicas para um home office bonito, prático e confortável

Hora de trabalhar. Dicas para um home office bonito, prático e confortável Foto Divulgação / Casa Cor Projeto das arquitetas Suelen Parizotto e Nathalia Loyola Hora de trabalhar Dicas para um home office bonito, prático e confortável Por Marcéli Faleiro Profissionais independentes,

Leia mais