Kit do sistema de pulverização de precisão GeoLink X25 Pulverizador de relva Multi Pro 1750 ou 5800 com número de série e posteriores

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Kit do sistema de pulverização de precisão GeoLink X25 Pulverizador de relva Multi Pro 1750 ou 5800 com número de série e posteriores"

Transcrição

1 Form No Rev D Kit do sistema de pulverização de precisão GeoLink X25 Pulverizador de relva Multi Pro 1750 ou 5800 com número de série e posteriores Modelo nº Nº de série e superiores Nota: Contacte a Toro NSN em GEOLINK ( ) ou NSNTech@toro.com para assistência a clientes. Registe o seu produto em Tradução do original (PT) * * D

2 AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que a utilização deste produto pode causar exposição a químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos. Introdução O sistema de pulverização GeoLink controla automaticamente a taxa de aplicação do pulverizador e a área de pulverização. O sistema monitoriza a área pulverizada, a velocidade do veículo e o volume total do material pulverizado. Define o volume alvo por unidade de área a pulverizar. O sistema de pulverização automaticamente mantém o fluxo dentro do intervalo adequado da velocidade do veículo e mostra continuamente o volume real de material por área pulverizada. Leia este manual cuidadosamente para saber como utilizar e efetuar a manutenção do produto de forma adequada. As informações incluídas neste manual podem ajudá-lo, a si e a terceiros, a evitar ferimentos pessoais e danos no produto. Apesar de a Toro conceber e fabricar apenas produtos de elevada segurança, a utilização correta e segura dos mesmos é da exclusiva responsabilidade do utilizador. Contacte diretamente a Toro através do site para mais informação sobre produtos e acessórios, para obter o contacto de um distribuidor ou registar o seu produto. Sempre que necessitar de assistência, peças genuínas Toro ou informações adicionais, entre em contacto com um Distribuidor autorizado ou com o Serviço de assistência Toro, indicando os números de modelo e de série do produto. Modelo nº Nº de série mesmo a morte, se não respeitar as precauções recomendadas. Figura 1 1. Símbolo de alerta de segurança g Neste manual são utilizados dois termos para identificar informação. Importante chama a atenção para informação especial de ordem mecânica e Nota sublinha informação geral que requer atenção especial. Índice Segurança... 3 Descrição geral do produto... 3 Comandos... 4 Utilizar a barra do menu flutuante... 4 Especificações... 6 Funcionamento... 7 Compreensão dos diferentes modos de apresentação... 7 Iniciação da consola de comando X Utilização do ecrã tátil... 7 Seleção de um idioma e aceitação do acordo de licenciamento... 8 Utilização do interruptor principal na consola de controlo X Seleção das unidades de medida corretas... 9 Utilização do modo fácil...11 Utilização do modo padrão Gravação dos detalhes do trabalho Exportação das informações do trabalho Configuração do sistema Teste inicial do sistema Restauração da configuração do software X Lista de alarmes Sugestões de utilização Manutenção Plano de manutenção recomendado Limpeza do fluxímetro Limpeza do visor Resolução de problemas Este manual identifica potenciais perigos e tem mensagens de segurança identificadas pelo símbolo de alerta de segurança (Figura 1), que identifica perigos que podem provocar ferimentos graves ou 2018 The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN Contacte-nos em Impresso nos E.U.A. Todos os direitos reservados

3 Segurança Leia e compreenda o conteúdo deste Manual do utilizador antes de operar o computador da consola. Mantenha estas instruções com o Manual do utilizador do pulverizador de relva. É muito importante que todas as pessoas que operem este equipamento tenham sempre acesso imediato a estas instruções. Leia atentamente estas instruções e as instruções do Manual do utilizador do pulverizador de relva. Esteja familiarizado com os controlos e com a utilização apropriada do equipamento. Nunca permita que crianças ou pessoas que desconheçam as instruções de utilização se aproximem dos controlos. Nunca regue a relva com pessoas por perto, sobretudo no caso de crianças ou animais de estimação. Os produtos químicos podem ferir pessoas, animais, plantas, solos e outras propriedades. Para evitar ferimentos pessoais e danos ambientais: Selecione os químicos adequados para o trabalho que vai realizar. Siga as instruções do fabricante no rótulo do recipiente do produto químico. Aplique e manuseie os produtos químicos da forma recomendada. Manuseie e aplique os produtos químicos com cuidado. Utilize todo o equipamento de proteção necessário. Prepare os químicos em zonas bem ventiladas. Nunca fume ao manusear produtos químicos. Elimine de forma adequada os produtos químicos e recipientes. Não se esqueça que o utilizador é o único responsável por qualquer acidente e outros perigos causados a outrem ou danos aos seus bens. Descrição geral do produto Figura 2 Consola de controlo X25 Figura 3 Recetor de satélite Figura 4 Controlador automático de secção (ASC) Figura 5 Fluxímetro do tipo turbina g g g g

4 Comandos Familiarize-se primeiro com todos os comandos antes de ligar o motor e utilizar o pulverizador. Figura 6 Transdutor de pressão g Barra do menu flutuante Figura 7 g Ícone de falha de energia 6. Ícone de ecrã inicial 2. Ícone de ajuda 7. Ícone de controlo do brilho (reduzir brilho) 3. Ícone de ejeção de USB (apresentado quando está inserido um dispositivo de armazenamento USB no monitor X25) 8. Ícone de controlo do brilho (aumentar brilho) 4. Ícone de captura de ecrã 9. Ícone de modo do brilho (modo automático, modo dia e modo noite) 5. Ícone de ecrãs iniciais de gestão global Utilizar a barra do menu flutuante Aceder à barra do menu flutuante Deslize para cima a partir da parte inferior do ecrã para aceder à barra do menu flutuante (Figura 8). Ícone de falha de energia Utilize o ícone de FALHA DE ENERGIA para desligar o sistema GeoLink (Figura 7). Nota: Durante o funcionamento normal, o sistema de pulverização X25 LIGA quando o interruptor está na posição ARRANQUE; o sistema de pulverização X25 DESLIGA quando o interruptor está na posição DESLIGAR. Figura 8 g Ícone de ajuda Pressione o ícone de AJUDA na barra do menu flutuante para visualizar os ícones individuais de ajuda que descrevem os controlos no ecrã atual (Figura 7). Premir no ícone Individual de ajuda apresenta o texto descritivo desse controlo (Figura 9). Pressione o ícone de Ajuda na barra do menu flutuante novamente para limpar os ícones individuais de ajuda. 4

5 Modo noite (brilho de ecrã predefinido para operação da máquina durante luz ambiente fraca) Figura 9 1. Ícone individual de ajuda 2. Texto descritivo Ícone de ejeção de USB g Utilize o ícone de EJEÇÃO DE USB sempre que remove um dispositivo USB da consola de controlo X25 (Figura 7). O ícone de Ejeção de USB está disponível na barra do menu flutuante apenas quando tem um dispositivo de armazenamento USB inserido na porta USB. Nota: A porta USB (não mostrada) encontra-se na parte posterior do monitor. Botão de alimentação Importante: O sistema LIGA quando liga a máquina. O botão de energia não é necessário para ligar o sistema. Durante o funcionamento normal, LIGUE o sistema de pulverização X25 com o interruptor na posição FUNCIONAMENTO. Nota: Quando necessário, pode LIGAR o sistema de pulverização X25 premindo o botão de energia na parte posterior da consola de controlo (Figura 10). DESLIGUE o sistema de pulverização X25 com o interruptor na posição DESLIGAR. Nota: Numa emergência, pode desligar o sistema de pulverização X25 premindo o botão de energia na parte posterior da consola de controlo (Figura 10). Nota: Desligar corretamente a consola não afeta os dados armazenados na memória ECU. Ícone de captura de ecrã Pressione o ícone de CAPTURA DE ECRÃ para gravar a imagem do ecrã atual no dispositivo de armazenamento USB. Ícone de ecrãs iniciais de gestão global Pressione o ícone de ECRÃS INICIAIS DE GESTÃO GLOBAL para guardar o esquema do ecrã de operação. Utilize o ecrã inicial de gestão global para reduzir o conjunto de ecrãs de operação ou regressar rapidamente para visualizar a informação necessária no ecrã de operação. Mostre ou oculte as vistas necessárias no ecrã de operação e pressione o ícone GUARDAR ECRÃ INICIAL para guardar o esquema. Ícones de brilho do ecrã Utilize os ícones de BRILHO DO ECRÃFigura 7 para ajustar o brilho do ecrã da consola de controlo: Pressione o ícone (-) para reduzir o brilho do visor. Pressione o ícone (+) para aumentar o brilho do visor. Pressione o ícone de Modo de brilho para selecionar um dos seguintes: Automático (utiliza o sensor de luz na consola de controlo para ajustar o brilho do ecrã) Modo dia (brilho de ecrã predefinido para operação da máquina durante luz ambiente forte) Figura Botão de alimentação verde Botões Cancelar ou Confirmar Utilize estes botões para cancelar ou confirmar uma introdução ou seleção. Pode selecionar um destes g

6 botões para progredir a partir de qualquer ecrã que os apresente (Figura 11). Figura 11 Indicadores de cores para acessórios g Estes indicadores indicam o posicionamento e direção do veículo e respetivo acessório. A cor do acessório indica o estado da aplicação do produto da seguinte forma (Figura 12): Vermelho a secção das rampas está desligada. Azul a secção das rampas está ativada (fluxo ligado e desligado, habitualmente devido a baixa velocidade ou baixa pressão). Amarelo a secção das rampas está ligada e o fluxo desligado intencionalmente (habitualmente devido à interrupção do fluxo pelo controlo de secção automático). Verde a secção das rampas está ligada e o fluxo ligado. WAAS (Wide Area Augmentation System) Este sistema de correção de posicionamento foi desenvolvido pela US Federal Aviation Administration para servir como ajuda à navegação aérea melhorando a precisão e disponibilidade dos sinais GPS. RTK (Real Time Kenamatic) RTK Network Esta é uma associação de rede de estacões base que transmitem dados acerca da sua posição para um servidor através da Internet. Máquinas guiadas por GPS equipadas com troca de dados com o servidor de correção RTK, transmitindo informações de posição e recebendo informações de correção através de troca de dados celulares. O servidor utiliza os dados da posição da estação base para calcular os dados de correção de posição e transmite-os para os veículos através de modem celular. A posição GPS corrigida disponibiliza uma precisão de localização entre 1 e 2 cm em tempo real. GLONASS (Global Navigation Satellite System, GNSS Russo) O recetor GPS pode utilizar o sistema de navegação do satélite russo além do GPS. Figura 12 g Especificações É importante que o utilizador compreenda os seguintes acrónimos: 6

7 Funcionamento O computador no controlador de secção automático (ASC) controla a taxa de aplicação do pulverizador em relação à variação das velocidades do veículo. Defina o volume alvo por unidade de área a pulverizar e o ASC automaticamente mantém o fluxo dentro do intervalo adequado da velocidade do veículo e mostra continuamente o volume real de material por área pulverizada. A consola de controlo X25 também monitoriza a área pulverizada, a velocidade do veículo e o volume total do material pulverizado. Nota: Utilize o modo padrão quando mapear um limite de pulverização. Modo especialista este modo é para utilização por um distribuidor ao diagnosticar e resolver problemas de sistema. O modo especialista está protegido por palavra-passe e permite ao distribuidor ajudar com o apoio a clientes. Pode configurar as opções do sistema de posicionamento global do sistema GeoLink de duas formas: Defina o GPS para utilizar o WAAS com a correção RTK (sinal GPS com posição e dados de correção de localização através de modem celular). Defina o GPS para utilizar o WAAS apenas (GPS sem dados de correção) para localização e orientação. Definir o sistema GeoLink para utilizar o WAAS com correção RTK aumenta a precisão de posicionamento do sistema de pulverização GeoLink e permite capacidades adicionais com a consola de controlo X25. Nota: Certifique-se de que o pulverizador está corretamente calibrado antes de iniciar a pulverização. Nota: Certifique-se de que o InfoCenter está configurado para GeoLink antes de utilizar o visor para pulverização. Compreensão dos diferentes modos de apresentação A disponibilidade dos controlos, opções e definições do pulverizador depende do modo de visualização em utilização. O modo de visualização é controlado através do menu de nível de acesso do utilizador no ecrã de Definições. Modo fácil este modo é para a pulverização geral que todos os operadores podem utilizar. Modo padrão este modo é para a configuração de trabalhos, criação de limite de setor, calibração e pulverização geral. Pode proteger por palavra-passe o modo padrão e utilizar este modo para configurar características adicionais no sistema GeoLink. A informação do modo padrão está em formato de vídeo. Consulte os vídeos na unidade USB que foi fornecida com o sistema GeoLink ou em Figura 13 Ecrã de definições 1. Nível de acesso atual 2. Lista de níveis de acesso g Iniciação da consola de comando X25 1. Assegure-se de que os componentes GeoLink e o kit de acabamento estão instalados. 2. Ligue a máquina e aguarde alguns segundos para a consola de comando arrancar. Nota: Lembre-se do seguinte acerca de arrancar e desligar a consola de comando: Desligue a máquina para DESLIGAR a consola de comando e o sistema de pulverização X25. Utilize o ícone de Desligar na barra de menu flutuante para desligar apenas o ecrã. O botão verde na parte posterior da consola de comando liga e desliga a consola. Desligar a consola de comando não afeta os dados armazenados no computador. Utilização do ecrã tátil Acede, adiciona ou altera informações do pulverizador na consola de controlo X25 quando toca no ecrã e ativa os ícones individuais. 7

8 Pressione qualquer ícone do ecrã para visualizar o que é apresentado no ecrã. São apresentadas mais opções quando pressiona um determinado ícone. Selecione as opções consoante o necessário. Confirme o novo visor (Figura 11). selecione-o da lista e pressione o ícone de Sim (Figura 15). A consola de controlo X25 arranca no idioma selecionado. Seleção de um idioma e aceitação do acordo de licenciamento O ecrã que se segue ao ecrã inicial apresenta a seleção de idioma e o EULA (contrato de licenciamento de utilizador final). 1. Se necessário, pressione o ícone de Idioma para alterar o visor X25 para um idioma diferente (Figura 14). Figura 15 g Nota: Definir o idioma no ecrã EULA altera a definição do idioma de toda a interface de utilizador do X25. Também pode alterar o idioma nas definições do utilizador. 1. Idioma selecionado 2. Ícone de confirmar 3. Leia o EULA (Figura 14). Utilize a barra de deslocação para navegar para a parte inferior do ecrã. O ícone de Sim muda para verde (Figura 14). 4. Carregue no ícone de SIM para aceder ao ecrã inicial (Figura 14). Utilização do interruptor principal na consola de controlo X25 Figura 16 g Figura Ícone de idiomas 3. Ícone de sim 2. Barra de deslocação g Ícone de interruptor principal verde (sistema pronto, controlador de pulverização ligado) 2. Branco (em espera) 2. Na caixa de diálogo da seleção de idioma, navegue para o seu idioma preferido, O interruptor principal indica a prontidão (Figura 16) do sistema pelas seguintes cores: 8

9 Verde indica que o sistema está pronto e que o controlador do pulverizador está ligado e a funcionar. Branco o controlador do pulverizador está em espera. Vermelho indica que o sistema não está pronto e que o controlador do pulverizador está desligado e não pode ser utilizado. Quando o ícone do Interruptor principal está vermelho, pressione o ícone para apresentar o estado do interruptor principal, que mostra o número de alarmes ativos (Figura 17). Pressione o ícone do Interruptor principal para utilizar o sistema de pulverização (o ícone fica verde). Pressione o ícone do Interruptor principal para desligar o sistema de pulverização (o ícone fica branco). Seleção das unidades de medida corretas Estão disponíveis as opções seguintes: métrico, imperial (EUA) e imperial (Reino Unido). As opções de imperial dos Estados Unidos (US) e do Reino Unido (UK) são fornecidas porque os galões e onças de líquidos têm diferentes medidas nos EUA e Reino Unido. 1. Pressione o ícone de Configuração no ecrã principal (Figura 18). Figura 17 g A qualquer momento, pressione o ícone de Confirmar (Figura 17) para regressar ao ecrã principal e realizar a ação corretiva necessária. Utilização do interruptor principal Pulverizador de relva Multi Pro 1750 O interruptor principal no ecrã inicial indica se o sistema do pulverizador está ligado ou desligado (Figura 16). Utilização do interruptor principal Pulverizador de relva Multi Pro 5800 O interruptor principal no ecrã inicial liga ou desliga o sistema do pulverizador (Figura 16). Este interruptor não funciona se o interruptor da secção principal (interruptor de pé) ou os interruptores da secção esquerda, central e direita da máquina estiverem na posição DESLIGAR; consulte o Manual do utilizador para obter informações acerca do interruptor da secção principal e os três interruptores de secção. 1. Ícone de configuração Figura Pressione o ícone do Utilizador (Figura 19). g

10 Figura 19 g Categorias de unidades 3. Ícone de utilizador 2. Ícone de região 4. Ícone de unidades 3. Pressione o ícone da Região (Figura 19). 4. Pressione o ícone das Unidades (Figura 19). 5. Conforme necessário, selecione as unidades e a taxa de aplicação corretas e pressione o ícone de Confirmar (Figura 20). Figura 20 g Unidade de medida atual 2. Lista das unidades de medida 10

11 Utilização do modo fácil Utilize o modo fácil para pulverizar áreas com limites definidos, permitindo-lhe selecionar da lista de trabalhos e mostrar a área de pulverização. Figura 21 Ecrã em modo fácil g Ícone de informações do sistema 5. Ícone do gestor de inventário 9. Ícone do menu de trabalhos 13. Ícone de vista de ecrã 2. Ícone de orientação 6. Ícone de configuração 10. Ícone do menu de setor 14. Vista do mapa central 3. Ícone de informação do trabalho 4. Ícone do controlador do pulverizador 7. Painel de controlo do pulverizador 8. Ícone do interruptor principal 11. Ícone de arranque rápido 15. Ícone de seleção de limites 12. Ícone de função de ampliação 16. Ícone de visualização da rampa 11

12 Utilização de métodos de pulverização diferentes Ícone de controlo automático de secção (ASC) Configurações ASC LIGADO ASC DESLIGADO ASC INATIVADO (MODO MANUAL) Descrição Ícone de definição de limite Configurações LIMITE DE SETOR ILIMITADO Limite de setor desativado O GeoLink controla o funcionamento das secções dos bicos individuais. O operador controla as secções do bico como grupos com os interruptores de secção de pulverização esquerda, central e direita. O operador controla as secções do bico como grupos com os interruptores de secção de pulverização esquerda, central e direita. Descrição O GeoLink liga as secções dos bicos à medida que o pulverizador entra no limite da região de trabalho que definiu para um trabalho de pulverização. O GeoLink desliga as secções dos bicos à medida que o pulverizador entra nas regiões excluídas da região de trabalho. O GeoLink desliga as secções dos bicos à medida que o pulverizador sai dos limites de uma região de trabalho. O GeoLink desliga as secções dos bicos onde a pulverização passagem a passagem se sobrepõe. O GeoLink não controla as secções dos bicos dentro dos limites de uma região de trabalho ou regiões excluídas da região de trabalho. O GeoLink desliga as secções dos bicos onde a pulverização passagem a passagem se sobrepõe. O operador do pulverizador liga e desliga manualmente a secção de pulverização esquerda, central e direita. O GeoLink não controla o funcionamento das secções dos bicos. O GeoLink não controla da sobreposição da pulverização passagem a passagem. Pulverização com um limite de setor Este método permite-lhe pulverizar ou excluir de pulverizar uma região de um trabalho definida por um limite, dentro de limites definidos que sejam configurados. O operador cria os limites através do visor no modo padrão. O método de pulverização de limite de setor permite o seguinte: O sistema GeoLink controla as secções do bico dentro de um limite de setor e controlo de passagem a passagem. O sistema GeoLink controla a taxa de aplicação. 1. Selecione o ícone de Configuração de controlo de auto-seleção (ícone ASC) e o ícone do Controlador do pulverizador para abrir estes ecrãs (Figura 22). 2. Selecione o ícone ASC para a posição LIGAR, selecione o limite de setor para a posição LIMITE DE SETOR e selecione o controlo da taxa para a posição AUTO (Figura 22). Ícone de controlo de taxa Configurações Automático (Auto) Manual Descrição O GeoLink controla a taxa de aplicação com base na taxa que definiu para o trabalho de pulverização ativo ou a taxa definida no painel de controlo do pulverizador. O operador controla a taxa de aplicação enquanto pulveriza. 12

13 Figura 22 g Figura 23 g Ícone de configuração de controlo de auto-seleção (ASC) 2. Ícone do controlador do pulverizador 3. Ícone de ligar/desligar ASC 4. Ícone de limite de campo 5. Ícone de controlo de taxa 1. Ícone de configuração de controlo de auto-seleção (ASC) 2. Ícone do controlador do pulverizador 3. Ícone de ligar/desligar ASC 4. Ícone de limite de campo 5. Ícone de controlo de taxa Pulverização de um setor ilimitado Este método permite-lhe pulverizar qualquer área e não tem limites. Este método de pulverização permite o seguinte: O sistema GeoLink controla as secções do bico com controlo de passagem a passagem sem qualquer limite de setor. O sistema GeoLink controla a taxa de aplicação. 1. Selecione o ícone de Configuração de controlo de auto-seleção e o ícone do Controlador do pulverizador (Figura 23). 2. Selecione o ícone ASC para a posição LIGAR, selecione o limite de campo para a posição ILIMITADO e selecione o controlo da taxa para a posição AUTO (Figura 23). 13

14 Pulverização apenas com controlo de taxa Este método de pulverização permite o seguinte: O operador controla as secções da rampa. O sistema GeoLink controla a taxa de aplicação. 1. Selecione o ícone de Configuração de controlo de auto-seleção e o ícone do Controlador do pulverizador (Figura 24). 2. Selecione o ícone ASC para a posição DESLIGAR e selecione o controlo da taxa para a posição AUTO (Figura 24). Figura 25 g Ícone de configuração de controlo de auto-seleção (ASC) 2. Ícone do controlador do pulverizador 3. Ícone de ligar/desligar ASC 4. Ícone de controlo de taxa 1. Ícone de configuração de controlo de auto-seleção (ASC) 2. Ícone do controlador do pulverizador Pulverização manual Figura Ícone de ligar/desligar ASC g Ícone de controlo de taxa Este método de pulverização permite o seguinte: O operador controla as secções da rampa. O operador controla a taxa de aplicação. 1. Selecione o ícone de Configuração de controlo de auto-seleção e o ícone do Controlador do pulverizador (Figura 25). 2. Selecione o controlo da taxa para a posição MANUAL (Figura 25). Nota: ASC muda para ASC Inhibited (modo manual) Criação de uma entrada de novo produto e definição do volume do depósito Nota: Certifique-se de que as unidades são as corretas para utilização. Consulte Seleção das unidades de medição corretas no Manual do utilizador. Criação de uma entrada de novo produto 1. Encha o depósito com água. 2. Pressione o ícone do Controlador do pulverizador e expanda o painel do controlador do pulverizador (Figura 26). 14

15 Figura 27 g Ícone de novo produto Ícone de lista de seleção de produto Figura 26 g Pressione o ícone de NOVO PRODUTO... e pressione o ícone de Confirmar (Figura 27). Surge o assistente de configuração de novo produto. 7. No passo 1 da caixa de diálogo de configuração de novo produto, pressione o ícone de <produto personalizado> e pressione o ícone seguinte (Figura 28). 1. Ícone do controlador do pulverizador 3. Ícone ECU 1 2. Expanda o ícone 4. Ícone de configuração de produto 3. Pressione o ícone ECU 1 (Figura 26). 4. Pressione o ícone de CONFIGURAÇÃO DE PRODUTO (Figura 26). Abre-se a caixa de diálogo de configuração de produto. 5. Na janela de configuração de produto, pressione o ícone de LISTA DE SELEÇÃO DE PRODUTO (Figura 27). Figura 28 g Ícone de produto personalizado 2. Ícone seguinte (passo seguinte) 15

16 8. Pressione o ícone de NOME DO PRODUTO, introduza o nome do produto com o teclado do ecrã e pressione o ícone de confirmar (Figura 29). 10. No passo 3 da caixa de diálogo de configuração de novo produto, defina as taxas de aplicação do produto predefinido da seguinte forma: Figura 29 g Teclado do ecrã 4. Ícone de mover cursor para a direita 2. Ícone de retrocesso 5. Ícone de confirmar 3. Ícone de mover cursor para a esquerda 9. No passo 2 da caixa de diálogo de configuração de novo produto, pressione o ícone SEGUINTE (Figura 30). Figura 31 Exemplo de controlo do pulverizador 1. Diminuir taxa 4. Taxa predefinida 2 2. Aumentar taxa 5. Aumentar taxa de fluxo 0,03 unidades 3. Taxa predefinida 1 g Defina uma taxa que aumente ou diminua as taxas de aplicação 1 e 2 predefinidas pressionando o ícone de AUMENTAR TAXA DE PRODUTO (Figura 32). Figura 30 g Ícone anterior (passo anterior) 2. Ícone seguinte (passo seguinte) 16

17 Figura 33 g Figura 32 g Campo de taxa de aplicação do produto (exemplo: 0,0454 litros/m 2 ) 2. Teclado numérico 3. Ícone de confirmar 1. Caixa de diálogo de configuração de novo produto 2. Ícone de incrementação de taxa de novo produto 3. Ícone anterior (passo anterior) 4. Barra de progresso 5. Ícones de taxa predefinida de produto 6. Ícone seguinte (passo seguinte) A. Utilize o teclado numérico do visor para introduzir a taxa de incrementação das duas taxas de aplicação predefinidas (Figura 33). B. Pressione o ícone de Confirmar (Figura 33). Pressione os ícones de TAXA DE PRODUTO PREDEFINIDA 2 ou TAXA DE PRODUTO PREDEFINIDA 2 para definir as taxas de aplicação do produto predefinido da seguinte forma (Figura 32): A. Utilize o teclado numérico do visor para introduzir a taxa de aplicação predefinida (Figura 33). 17

18 Figura 34 g Campo da taxa de aplicação predefinida 1 2. Teclado numérico 3. Ícone de confirmar B. Pressione o ícone de Confirmar (Figura 33). 11. No passo 4 da caixa de diálogo de configuração de novo produto, pressione o ícone de Confirmar (Figura 35). 1. Janela de configuração de produto 2. Caixa de diálogo de configuração de novo produto Figura Ícone de confirmar g Na janela de configuração de produto, pressione o ícone de Confirmar para guardar a informação do novo produto (Figura 35). Introdução do volume do depósito do produto 1. Pressione o ícone de ENCHER DEPÓSITO (Figura 39). 18

19 produtos químicos), introduza o volume total do produto que vai adicionar ao depósito, pressione o ícone de Confirmar e pressione o ícone de Confirmar na janela de encher depósito (Figura 38). Nota: O volume de água e produto é inferior ou igual à capacidade configurada do depósito. Figura 36 g Ícone de encher depósito 3. Volume de produto restante 2. Definição do volume do produto no ícone do depósito 2. Pressione o ícone de VOLUME (Figura 36). 3. Utilize o teclado numérico do visor para introduzir um dos seguintes: Nota: Pressione os ícones de VALOR DE INCREMENTO ou de VALOR DE DECREMENTO para introduzir um incremento predefinido da quantidade de volume de produto. Figura 38 g Volume do depósito do produto antigo 2. Volume do depósito do produto novo 1. Ícone de valor de decremento 2. Ícone de valor de incremento 3. Campo de volume do produto (exemplo: 378 litros) Figura Teclado numérico 5. Ícone de confirmar g Se está a adicionar, de forma incremental, produtos químicos a água, introduza o volume de água no depósito, pressione o ícone de Confirmar e avance para o passo 4. Nota: O volume de água e produto é inferior ou igual à capacidade configurada do depósito. 4. Se está a adicionar, de forma incremental, produtos químicos a água, pressione o ícone de INCREMENTO DE VOLUME (Figura 40). Se está a introduzir um volume de produto final no depósito (por exemplo, água e 19

20 Figura 39 g Figura 40 Adição, de forma incremental, produto g Ícone de incremento de volume 2. Ícone de diminuir incremento 3. Ícone de aumentar incremento 4. Ícone de incremento de novo volume 5. Utilize o teclado numérico do visor para introduzir o incremento do volume do produto (por exemplo, produtos químicos a água) que vai adicionar ao depósito e pressione o ícone de Confirmar (Figura 40). Exemplo: incrementos de 19 litros, 114 litros ou 208 litros. 6. Se está a adicionar, de forma incremental, produtos químicos a água, adicione o produto no depósito e pressione o ícone de AUMENTAR QUANTIDADE DE PRODUTO (Figura 40). 1. Volume de água no depósito (exemplo: 378 litros) 2. Ícone para aumentar quantidade de produto (exemplo 76 litros) 3. Aumento do volume por ícone de incremento de volume 4. Volume de água no depósito mais incremento da quantidade de produto (454 litros) litros de volume de água e produto no depósito mais um incremento da quantidade de produto (exemplo: 530 litros) 6. Ícone de encher depósito até capacidade 7. Cheio (capacidade de depósito configurada exemplo: 662 litros) 7. Se estiver a misturar uma combinação de produtos, repita o passo 6 consoante o necessário (Figura 40). Nota: Se está a encher o depósito até à sua capacidade com um produto ou água, pode pressionar o ícone de ENCHER DEPÓSITO ATÉ CAPACIDADE (Figura 40). 8. Pressione o ícone de Confirmar e pressione o ícone de Confirmar na janela de encher depósito. 20

21 Utilização do modo fácil com um novo trabalho Definição da taxa de aplicação e atribuição de um nome ao trabalho 1. Ligue a máquina e mantenha a chave no modo FUNCIONAMENTO. 2. Abra o ícone do Controlador do pulverizador (Figura 41). Figura 43 g Figura 41 g Campo da taxa atual 3. Ícone de confirmar 2. Teclado numérico 1. Ícone do controlador do pulverizador 3. No ecrã do Controlador do pulverizador, determine se está definida a taxa de aplicação correta. 4. Se a taxa não estiver correta, altere a taxa com os ícones de Taxas predefinidas, pressione os ícones de Diminuir ou Aumentar para, de forma incremental, alterar a taxa ou selecione o campo da taxa atual e introduza a taxa de aplicação com o teclado numérico (Figura 42 e Figura 43). 5. Pressione o ícone do Menu de trabalhos na parte superior direita do ecrã (Figura 44). Figura 44 g Ícone do menu de trabalhos 2. Criar ícone de novo trabalho 3. Menu de novo trabalho Figura 42 g Campo da taxa atual 3. Diminuição e aumento dos ícones 2. Ícones de taxas predefinidas 4. Ícone do controlador do pulverizador 6. Introduza um novo nome para o trabalho ou deixe a hora padrão (Figura 44). 21

22 Seleção do bico de pulverização Preparação para equilibrar as válvulas dos bicos Pulverizador de relva Multi Pro 1750 Importante: Quando cria um trabalho, o tamanho do bico ao qual o sistema GeoLink é ajustado é indicado no visor da consola de controlo X25. Tem de utilizar o assistente de equilíbrio da válvula de cada vez que alterar os bicos de pulverização. 1. Certifique-se de que a válvula de agitação está ajustada e que a pressão do sistema de pulverização está acima de 207 kpa (30 psi); consulte o seu Manual do utilizador. 2. Encha o depósito de pulverização com água limpa. 3. Verifique se o travão de mão está engatado e se o seletor de mudança está em PONTO MORTO. 4. Ligue o motor, desça as secções da rampa, coloque o interruptor da secção principal na posição DESLIGAR e regule os três interruptores para a posição LIGAR. 5. Pressione o ícone de Controlador da taxa de pulverização e, em seguida, deslize o ícone de Ecrã total no canto superior direito da janela do controlador do pulverizador (Figura 45). Figura Ícone de configuração 2. Ícone do assistente de equilíbrio de válvulas g Seleção do bico de pulverização Assistente de equilíbrio de válvulas Passos 1 a 3 Pulverizador de relva Multi Pro No passo 1 do assistente de equilíbrio de válvulas, leia a descrição do assistente de equilíbrio de válvulas e, em seguida, pressione o ícone Seguinte (Figura 47). Figura 45 g Ícone de ecrã total 2. Ícone de controlador da taxa de pulverização 6. Pressione o ícone de Configuração e, em seguida, pressione o ícone do Assistente de equilíbrio de válvulas (Figura 46). Figura 47 g Ícone seguinte 2. No passo 2 do assistente de equilíbrio de válvulas, arraste a barra de deslocação, 22

23 consoante o necessário, para visualizar o bico de pulverização que está a configurar e, em seguida, pressione o ícone do Bico da lista pendente (Figura 48). Nota: Se o bico que está a configurar não se encontrar na lista pendente, tem de criar um novo bico no menu de configuração antes de utilizar o assistente de equilíbrio de válvulas; consulte Criação de um bico (página 34). Figura 49 g Ícone da taxa de aplicação 2. Ícone de velocidade 5. Utilize o teclado numérico para introduzir a taxa de aplicação que está a configurar e, em seguida, pressione o ícone de Confirmar (Figura 50). Figura 48 g Ícones da lista de bicos 3. Ícone seguinte 2. Barra de deslocação 3. Pressione o ícone Seguinte (Figura 48). 4. No passo 3 do assistente de equilíbrio de válvulas, se tiver de definir uma taxa de aplicação diferente, pressione o ícone da Taxa de aplicação (Figura 49). Figura 50 g Campo da taxa de aplicação 2. Teclado numérico 3. Ícone de confirmar 23

24 6. No passo 3 do assistente de equilíbrio de válvulas, se tiver de definir uma velocidade do pulverizador diferente, pressione o ícone de Velocidade (Figura 49). 7. Utilize o teclado numérico para introduzir a velocidade a que deseja pulverizar e, em seguida, pressione o ícone de Confirmar (Figura 51). Figura 52 g Ícone seguinte Seleção do bico de pulverização Assistente de equilíbrio de válvulas Passos 4 a 6 Pulverizador de relva Multi Pro Ajuste a velocidade do motor até que a taxa de aplicação alvo seja mostrada no painel de instrumentos da consola de controlo X25 e ative o interruptor de bloqueio do acelerador da máquina (Figura 53). Figura 51 g Campo de velocidade 3. Ícone de confirmar 2. Teclado numérico 8. Coloque o interruptor de secção principal da máquina na posição LIGAR. 9. Pressione o ícone Seguinte (Figura 52). 24

25 Figura 54 g Figura 53 g Ícone de bloqueio (taxa de fluxo estabilizada) 2. Ícone seguinte 1. Taxa de aplicação (painel de instrumentos consola de comando X25) 2. Interruptor de bloqueio do acelerador 2. No passo 4 do assistente de equilíbrio de válvulas, aguarde que a taxa de fluxo do sistema estabilize e o ícone de Bloqueio surja na caixa de diálogo (Figura 54). 3. Pressione o ícone Seguinte (Figura 54). 4. No passo 5 do assistente de equilíbrio de válvulas, realize um dos seguintes: Nota: Os ícones (+) e (-) apresentados no assistente de equilíbrio de válvulas correspondem ao autocolante no corpo da válvula e ajudam a determinar em que direção rodar o manípulo da válvula de derivação. Aguarde que o software GeoLink processe a ação da taxa de fluxo (Figura 55). Nota: Pressionar o ícone de Ligar/Desligar secção para ligar (verde) permite-lhe utilizar os ícones anterior e seguinte para selecionar uma válvula de secção que deseje equilibrar. Pressione o ícone de Ligar/Desligar secção para ligar (verde) se ajustou a válvula de derivação errada e deseja navegar para uma seleção de válvula de secção específica no assistente de equilíbrio de válvulas. 25

26 Figura 55 g Figura 56 g Ícones de secção anterior e seguinte 2. Ícone de ligar/desligar secção (indicado LIGAR) 3. Indicador de ajuste de derivação de secção ativo 4. Indicador para aguardar 5. Ícone do interruptor principal (LIGAR verde) 1. Ícones de secção anterior e seguinte (inativo) 2. Ícone de ligar/desligar secção (indicado DESLIGAR) 3. Taxa de fluxo (ou seja, acima da taxa alvo de 1,9 litros) 4. Indicador de redução de fluxo (fechar a válvula de derivação) A taxa de aplicação da válvula da secção é demasiado alta (Figura 56). Nota: Neste exemplo, a taxa de aplicação alvo é de 1,9 litros/305 m 2 mas a taxa de aplicação medida é de 2 litros/305 m 2. A. Utilize o ícone de Ligar/Desligar (Figura 56) para desligar a válvula da secção (vermelho). B. Mova-se para a parte de trás da máquina. C. Ajuste a válvula de derivação na válvula da secção 1 para reduzir a taxa de fluxo para a taxa de aplicação alvo. A taxa de aplicação da válvula da secção é demasiado baixa (Figura 57). Nota: Neste exemplo, a taxa de aplicação alvo é de 1,9 litros/305 m 2 mas a taxa de aplicação medida é de 1,8 litros/305 m 2. 26

27 6. Repita os passos 4 e 5 para as válvulas 2 a 10 da secção (Figura 59). Figura 57 g Taxa de fluxo (ou seja, abaixo da taxa alvo de 1,9 litros) 2. Indicador de aumento de fluxo (abrir a válvula de derivação) A. Utilize o ícone de Ligar/Desligar (Figura 56) para desligar a válvula da secção (vermelho). B. Mova-se para a parte de trás da máquina. C. Ajuste a válvula de derivação na válvula da secção 1 para aumentar a taxa de fluxo para a taxa de aplicação alvo. 5. Surge a mensagem de válvula de secção equilibrada e o assistente de equilíbrio de válvulas avança automaticamente para a válvula da secção seguinte (Figura 58). 1. Ícone seguinte Figura 59 g Quando todas as válvulas da secção estiverem equilibradas, selecione o ícone Seguinte (Figura 59). 8. No passo 6 do assistente de equilíbrio de válvulas, verifique a lista de válvulas da secção equilibradas para se certificar que todas as válvulas de derivação estão ajustadas e pressione o ícone de Confirmar (Figura 60). Nota: Se descobrir que qualquer válvula da secção não tem a sua válvula de derivação ajustada, pressione o ícone anterior para navegar para o passo 5 para essa válvula do bico e realize os passos 4 e 5 (Figura 60). Figura 58 g Mensagem de válvula de secção equilibrada 27

28 Seleção do bico de pulverização Pulverizador de relva Multi Pro No menu de novo trabalho, pressione o ícone de Bico (Figura 62). 1. Lista de válvula de secção equilibrada (verde completo; vermelho incompleto) Figura Ícone anterior 2. Barra de deslocação 4. Ícone de completo Quando concluir o assistente de equilíbrio de válvulas, o ícone de Equilíbrio de válvulas na caixa de diálogo de configuração indica equilibradas (Figura 61). g Figura Ícone de bico 2. Ícone de confirmar 2. Na lista pendente, selecione o bico da taxa de aplicação que está a pulverizar. g Nota: Se o bico da taxa de aplicação que está a pulverizar não aparecer na lista, adicione o bico no ecrã de configuração de bicos; consulte Criação de um bico (página 34). 3. Pressione o ícone de Confirmar (Figura 62). Configuração de uma região de novo trabalho 1. Pressione o ícone do Menu de trabalho (Figura 63). Figura 61 g Ícone do menu de trabalhos 2. Ícone de configuração de regiões de trabalho Figura Selecione a região de trabalho g

29 2. Selecione o ícone de configuração de regiões do trabalho. 3. Selecione a região de trabalho em que vai pulverizar (ou seja, fairways, greens, tees) como se mostra na Figura Selecione as regiões excluídas em que não vai pulverizar (ou seja, bunkers, árvores, obstáculos, etc.). (Figura 63). Nota: Consulte os vídeos do modo padrão acerca de pulverizar um limite dentro de outro limite. Operação do sistema de pulverização da máquina 1. Coloque os interruptores das três secções (localizados na consola de controlo da máquina) na posição LIGAR (Figura 64 e Figura 65). Figura 65 Multi Pro 5800 g Interruptor da secção esquerda 2. Interruptor da secção central 3. Interruptor da secção direita 2. Pressione o interruptor de secção principal da máquina. 3. Pressione o ícone de Interruptor principal (Figura 21) no ecrã da consola de controlo (apenas pulverizadores de relva Multi Pro 5800). 4. Conduza para a área de pulverização. Nota: A máquina inicia a pulverização quando o pulverizador entrar na área de pulverização definida com o controlador ACS configurado na posição de LIMITE DE SETOR. 1. Interruptor da secção esquerda 2. Interruptor da secção central Figura 64 Multi Pro Interruptor da secção direita g Nota: O visor mostra as áreas a serem pulverizadas com cinzento claro e as áreas a não pulverizar a cinzento escuro. Se o visor apresentar todas as áreas em cinzento claro, todas podem ser pulverizadas. Utilização do modo fácil com um trabalho existente Nota: Um trabalho é definido no modo padrão. Certifique-se de que a informação de qualquer trabalho anterior é eliminada antes de repetir um trabalho existente. 1. Ligue a máquina e mantenha a chave no modo FUNCIONAMENTO. 2. Abra o ícone do Controlador do pulverizador (Figura 66). 29

30 Figura 66 g Ícone do controlador do pulverizador 3. No visor do controlador do pulverizador, determine se está selecionada a taxa correta (gal/ac). 4. Se a taxa não estiver correta, altere a taxa com taxas predefinidas, de forma incremental, ou selecione a taxa atual para introduzir manualmente a taxa de aplicação (Figura 67). Figura Lista de setores existentes 3. Ícone do menu de setor 2. Ícone de lista de setores g Pressione o ícone do Menu de trabalho (Figura 69). 8. Selecione o trabalho existente (Figura 69). Figura 67 g Taxa atual 3. Diminuição e aumento dos ícones 2. Ícones de taxas predefinidas 4. Ícone do controlador do pulverizador 5. Pressione o ícone do Menu de setor. 6. Selecione o nome do setor existente (Figura 68). Figura 69 g Lista de trabalhos existentes 2. Ícone de lista de trabalhos 3. Ícone do menu de trabalhos 9. Coloque os interruptores das três secções (localizados na consola de controlo da máquina) na posição LIGAR (Figura 70 e Figura 71). 30

31 Nota: O visor mostra as áreas a serem pulverizadas com cinzento claro e as áreas a não pulverizar a cinzento escuro. Se o visor apresentar todas em cinzento claro, todas as áreas podem ser pulverizadas. Figura 70 Multi Pro 1750 g Interruptor da secção esquerda 2. Interruptor da secção central 3. Interruptor da secção direita Figura 71 Multi Pro 5800 g Interruptor da secção esquerda 2. Interruptor da secção central 3. Interruptor da secção direita 10. Para começar a pulverizar, pressione o ícone de INTERRUPTOR PRINCIPAL no ecrã e conduza para a área de pulverização (Figura 21). Nota: A máquina inicia a pulverização quando o pulverizador entrar na área de pulverização correta. 31

32 Utilização do modo padrão Figura 72 g Ícone de informações do sistema 6. Ícone do gestor de inventário 11. Ícone do menu de trabalhos 16. Ícone de vista de mapa central 2. Ícone de orientação 7. Ícone de configuração 12. Ícone do menu de setor 17. Ícone de seleção de limites 3. Ícone de informação do GPS 4. Ícone de configuração de controlo de auto-seleção 5. Ícone do controlador do pulverizador 8. Painel de controlo do pulverizador 9. Ícone do interruptor principal 10. Ícone de menu de calibração do recetor 13. Ícone de arranque rápido 18. Ícone de visualização da rampa 14. Ícone de função de ampliação 15. Ícone de vista de ecrã 32

33 Calibração da bússola 1. Selecione o ícone de Calibração do recetor (Figura 73). 2. Selecione o ícone da Bússola (Figura 73). Figura 74 g Confirme a calibração (Figura 73). Criação de um setor Nota: Crie um setor por campo com todos os limites de setor desse campo nesse setor. Um trabalho de pulverização só pode estar dentro de um campo. Não pode pulverizar entre campos. 1. Pressione o ícone de Arranque rápido. 2. Selecione o nome de campo, atribua um nome e pressione o ícone de Confirmar (Figura 75). Figura 73 g Ícone de calibração do recetor 3. Conduza a máquina num círculo 1½ revolução (Figura 74). 4. Pressione o ícone Seguinte (Figura 73). 5. Conduza a direito 92 m. Consulte a figura Figura 74. Figura Ícone de arranque rápido 3. Ícone de novo setor 2. Nome do setor g

34 Criação de um bico 1. Configure o nível de acesso do utilizador para PADRÃO; consulte Compreensão dos diferentes modos de apresentação (página 7). 2. Pressione o ícone de Configuração na parte inferior esquerda do ecrã inicial. 3. Pressione o ícone de Acessórios, ícone de Rampa e ícone de Bicos (Figura 76). Figura 77 g Seleção do modelo de fábrica (bico) 2. Ícone seguinte (passo seguinte) Figura 76 g Tabela de bicos Bico Cor do bico Taxa de fluxo 04 Vermelho 1,5 l/min 05 Castanho 1,9 l/min 06 Cinza 2,3 l/min 08 Branco 3,0 l/min 10 Azul 3,8 l/min 15 Verde 5,7 l/min 1. Ecrã de configuração de bicos 2. Ícone de novo bico Carregue no ícone do NOME DO BICO (Figura 78). 4. No ecrã de Configuração de bico, pressione o ícone de NOVO BICO... na parte superior do ecrã (Figura 76). 5. No passo 1 do ecrã de Configuração do novo bico, pressione o ícone de Novo bico com base na taxa de fluxo ou cor indicada na seleção do modelo de fábrica (Figura 77). Nota: A tabela seguinte mostra os bicos disponíveis da Toro. As definições são normas ISO. Nota: O bico 015 (verde claro) não é o mesmo que o bico 15 (verde escuro). O bico 03 (azul escuro) não é o mesmo que o bico 10 (azul claro). 1. Ícone de nome do bico Figura 78 g Introduza o nome do bico com o teclado do visor e pressione o ícone de Confirmar (Figura 79). 34

35 Figura 80 g Caixa de diálogo de configuração de bico, passo 3 2. Ícone de confirmar Figura Teclado do ecrã 3. Ícone seguinte (passo seguinte) 2. Ícone de confirmar g Na caixa de diálogo de configuração de novo bico, passo 2, pressione o ícone de Confirmar (Figura 79). 9. Na caixa de diálogo de configuração de novo bico, passo 3, pressione o ícone de Confirmar (Figura 79). Calibração do fluxímetro Equipamento disponibilizado pelo cliente: um recipiente de recolha graduado (de preferência, um recipiente com 0,01 ml de incrementos). Preparação da calibração 1. Certifique-se de que o depósito de pulverização está limpo. 2. Encha o depósito de pulverização com pelo menos 568 litros de água limpa. 3. Certifique-se de que os bicos que pretende testar estão na posição de pulverizador ativo (para baixo). 4. Engate o travão de estacionamento e ligue o motor. Nota: Deixe o motor e sistema hidráulico aquecer durante 10 minutos. Realização das preparações prévias 1. Pressione o ícone do Controlador do pulverizador e clique no ícone no canto superior direito (Figura 81). 2. Mude o pulverizador para o modo manual. 3. Coloque todos os interruptores de secção de pulverização na posição LIGAR. 4. Coloque a alavanca na posição RÁPIDO. 5. Coloque o interruptor da secção principal na posição LIGAR. Nota: O interruptor da secção principal encontra-se na consola da máquina. 35

36 6. Ligue as secções utilizando o interruptor de secção principal. 7. Aumente ou diminua a velocidade da bomba para a pressão de pulverização desejada. 8. Desligue as secções com o interruptor da secção principal. Realização do teste de recolha e introdução da informação Nota: São necessárias duas pessoas para realizar o teste de recolha neste procedimento. 1. Pressione o ícone do Controlador do pulverizador e clique no ícone Expandir no canto superior direito (Figura 81). Figura Ligue as secções utilizando o interruptor de secção principal. g Realize o teste de recolha durante, pelo menos, 15 segundos ou mais em um dos bicos (Figura 82). Nota: A duração do teste de recolha depende do tamanho do recipiente, mas quanto mais tempo melhor. 9. Desligue o interruptor principal, defina o acelerador para a posição Lenta e desligue a bomba do pulverizador. 10. Coloque o recipiente graduado numa superfície nivelada e anote o volume do fluido (Figura 83). Importante: Quando estiver a ler o recipiente graduado, tem de colocar o recipiente numa superfície nivelada. 1. Ícone do controlador do pulverizador 2. Expanda o ícone Figura Ícone do fluxímetro 2. Coloque todos os interruptores de secção de pulverização na posição LIGAR. 3. Coloque a alavanca na posição RÁPIDO. 4. Coloque o interruptor da secção principal na posição LIGAR. 5. Selecione o ícone do Fluxímetro (Figura 81). g Importante: Quando estiver a ler o recipiente graduado, leia o volume do fluido no recipiente graduado no ponto mais baixo da curva à superfície do fluido. Importante: Pequenos erros de leitura do volume do fluido no recipiente graduado têm um impacto significativo na precisão da calibração do pulverizador. Importante: Certifique-se de que o recipiente de recolha se encontra sob o bico antes de ligar as secções. 6. Coloque o recipiente de recolha sob o bico antes de ligar as secções (Figura 82). 36

37 Figura 83 g Ponto mais alto da curva à superfície do fluido (Não medir aqui) 2. Ponto mais baixo da curva à superfície do fluido (Medir aqui) 3. Superfície nivelada 1. Teclado Figura 85 g Utilizando a quantidade de fluido do bico 1, multiplique essa quantidade pelo número de bicos utilizados para pulverizar durante o teste de recolha. Em seguida, converta essa quantidade em litros ou galões (128 fl oz é igual a 1 galão). Exemplo: 44 fl oz x 12 bicos = 528 fl oz / 128 fl oz = 4,125 galões 12. Introduza a quantidade de fluido do cálculo com o teclado (Figura 84 e Figura 85). Figura 84 g Realize o teste de recolha. 2. Verifique a quantidade de fluido. 13. Confirme o fator de cálculo de fluxo (Figura 85). 37

38 Gravação dos detalhes do trabalho O menu do trabalho seleciona ou define informações específicas associadas à área escolhida. Utilize este menu para guardar informações e registar e comunicar atividade. Gravação das notas do trabalho Utilize as notas para gravar informações sobre os trabalhos. 1. Abra o ícone de Informações de trabalhos (Figura 87). Gravação das informações do trabalho 1. Pressione o ícone de trabalho (Figura 86). Figura 87 g Ícone de notas do trabalho 2. Ícone de informação do trabalho Figura 86 g Pressione o ícone de Notas do trabalho (Figura 87). 3. Introduza as informações e pressione o ícone de Confirmar. 1. Ícone do menu de trabalhos 2. Ícone de informações do trabalho gravado 3. Lista de informações a alterar 2. Pressione o ícone de Informações do trabalho gravado (Figura 86). 3. Selecione as categorias como necessário e introduza e confirme as informações. 38

39 Exportação das informações do trabalho Nota: Certifique-se de que um trabalho está em sessão antes de exportar as informações do trabalho. 1. Retire a tampa da porta USB localizada por baixo do botão de energia (Figura 88). Figura 89 g Ícone do menu de trabalhos 2. Ícone de troca de dados 3. Ícone de exportar o relatório de trabalho para USB Figura Tampa 3. Dispositivo de armazenamento USB 2. Tomada USB 2. Insira um dispositivo de armazenamento USB na tomada USB (Figura 88). g Pressione o ícone do Menu de trabalho (Figura 89). 4. Pressione o ícone de Troca de dados (Figura 89). 5. Selecione o ícone de Exportar o relatório de trabalho para USB (Figura 89). 6. Anule a seleção do seguinte no menu de opções de relatório do trabalho: Intervalos de ajuste automático Dados da tarefa 7. Se necessário, selecione a opção criar ficheiros de forma nas opções de relatório do trabalho. Nota: Os dados de ficheiro de forma são exportados para D:/Client/Farm/Field/CoverageShapefiles e D:/Client/Farm/Field/BoundaryShapefiles. Nota: Isto guarda as informações do trabalho na unidade de armazenamento USB. Nota: Antes de remover o dispositivo de armazenamento USB, desligue-o sempre eletronicamente; consulte os passos 8 a 10 que se seguem. Caso não o faça, pode criar um relatório em falta ou corrupto. 8. Deslize o ecrã para aceder à barra do menu flutuante (Figura 90). 39

40 Configuração do sistema Antes de operar o sistema de pulverização GeoLink, realize os seguintes procedimentos: Nota: O interruptor da secção principal da máquina está nos seguintes locais, consulte (Figura 91Figura 92 ou Figura 93). Figura 90 g g Figura 91 Interruptor de secção principal Pulverizador de relva Multi Pro 5800, 2015 e anterior 1. Ícone de ejeção de USB 2. Ícone de confirmar (caixa de diálogo de ejeção de USB) 9. Carregue no ícone de Ejeção de USB (Figura 90). 10. Na caixa de diálogo de ejeção de USB, pressione o ícone de Confirmar e remova o dispositivo de armazenamento USB do monitor (Figura 90). g Figura 92 Interruptor de secção principal Pulverizador de relva Multi Pro 5800, 2016 e posterior 40

41 g Figura 93 Interruptor de secção principal Pulverizador de relva Multi Pro 1750: Figura 94 g Preparação da máquina 1. Leia as instruções seguintes antes de iniciar. 2. Ligue o tubo de abastecimento ao tubo antissifão e encha o depósito até metade com água limpa. Importante: Inspecione e limpe todos os componentes do sistema antes de pulverizar, incluindo o depósito, filtro, bomba, válvulas e bicos. 3. Ligue o motor; consulte o Manual do utilizador da sua máquina. 4. Desloque a alavanca do acelerador para a posição máxima. 5. Coloque os interruptores da consola da máquina na posição DESLIGAR. 6. Certifique-se de que introduziu os valores de calibração adequados. 1. Ícone de configuração de controlo automático de secção 2. Ícone ASC (LIGADO) 3. Ícone ASC (DESLIGADO) B. Pressione o ícone ASC para DESLIGADO (Figura 94). C. Pressione o ícone de Controlador do pulverizador (Figura 95). Definição da função de autoteste 1. Utilize a função de teste de velocidade como descrito no Guia do software do pulverizador de relva Multi Pro 5800 para testar o sistema de pulverização quando o veículo não se está a mover. Nota: A função de autoteste simula a velocidade de forma a que o sistema possa ser testado sem que se mova. Esta função é reposta quando o sensor de velocidade deteta que o veículo está em movimento. Para definir a função de autoteste, realize o seguinte: A. Abra o ícone ASC (Figura 94). 41

42 Figura 96 g Ícone de configuração 2. Menu de configuração F. Pressione o ícone de Introdução manual de velocidade (Figura 97). Figura 95 g Ícone de janela do interruptor 2. Ícone do controlador do pulverizador 3. Submenu de controlador do pulverizador D. Pressione o ícone de Janela do interruptor para o menu do controlador do pulverizador. O ecrã inicial atual e o menu do controlador do pulverizador mudam de posição. E. Pressione o ícone de Configuração no submenu do controlador do pulverizador para apresentar o menu de configuração (Figura 95). Figura 97 g Ícone de introdução manual de velocidade 2. Ícone de configuração G. Utilize o teclado numérico para introduzir a velocidade simulada e pressione o ícone de Confirmar (Figura 97). 2. Pressione o ícone de Janela do interruptor para regressar ao menu do controlador do pulverizador (Figura 95). 3. Introduza a taxa de aplicação desejada utilizando as predefinições, ícones de Aumento ou Diminuição ou selecionando o ícone de Taxa de aplicação alvo atual (Figura 98). 42

43 6. Selecione uma taxa de aplicação alvo. 7. Aumente ou diminua a velocidade do veículo em 2 km/h. O sistema deve automaticamente corrigir a taxa de aplicação alvo. Nota: Se o sistema não corrigir a taxa de aplicação, reveja a secção Definição da função de autoteste (página 41). 8. Após pulverizar uma faixa, coloque o interruptor da secção principal na posição DESLIGAR. Nota: Isto também desliga os cálculos de área. 9. Verifique a área abrangida e o volume do material pulverizado. 1. Ícone de diminuir taxa de aplicação 2. Campo da taxa de aplicação solicitada 3. Ícone de aumentar taxa de aplicação Figura Ícone do controlador do pulverizador g Ícone de taxa de aplicação predefinida 1 6. Ícone de taxa de aplicação predefinida 2 Restauração da configuração do software X25 Importante: Tem de ter privilégios de nível de acesso de especialista para restaurar a configuração de software. Contacte o seu distribuidor autorizado Toro para obter ajuda. Teste inicial do sistema Antes de operar o sistema de pulverização GeoLink, realize este procedimento. Nota: Utilize apenas água ao realizar este procedimento. 1. Conduza o veículo à velocidade de pulverização desejada com as rampas de pulverização desligadas. A velocidade do veículo é indicada no primeiro ecrã no monitor. 2. Na consola de controlo da máquina, pressione o interruptor principal na posição LIGAR. 3. Certifique-se de que os interruptores de secção esquerda, central e direita estão na posição LIGAR. 4. Coloque o interruptor de secção principal da máquina na posição LIGAR. Nota: Utilize o interruptor da secção principal para controlar todas as secções de pulverização em conjunto. 5. Defina o controlo da taxa para AUTO. Nota: Certifique-se de que o ASC está DESLIGADO ou que a definição de limites está para ILIMITADO. Lista de alarmes A tabela seguinte indica os alarmes e as descrições dos alarmes: Lista de alarmes Alarme Não correspondência de firmware ASC 10 ECU Distância do mapa de exclusão Alternativa Não correspondência de versão de firmware ou versão desatualizada Taxa incorreta Perfil carregado inválido ou obsoleto Descrição Contacte a Toro NSN em ASK-TORO ou NSNTech@toro.com para assistência a clientes. O mapa de exclusão está demasiado longe da posição GPS atual. A fonte de correção GPS selecionada não está disponível e o sistema tem de utilizar, temporariamente, uma fonte de correção menos precisa. Contacte a Toro NSN em ASK-TORO ou NSNTech@toro.com para assistência a clientes. O acessório está no modo automático e a taxa alvo não é alcançada. Está ativo no sistema um acessório ou perfil de veículo antigo. 43

44 Lista de alarmes (cont'd.) Alarme Recursos fracos Sem comunicações Sem GPS Sem correspondência de parâmetro Pressão elevada Recetor desligado A taxa solicitada é zero Depósito vazio Depósito vazio Descrição Os recursos do sistema (memória ou espaço no sistema de ficheiros) estão mais de 90% cheios. A consola de controlo X25 não consegue comunicar com o controlador de secção automático (ASC). O sinal de GPS perdeu-se. Contacte a Toro NSN em ASK-TORO ou NSNTech@toro.com para assistência a clientes. A entrada do sinal de pressão excedeu a definição do ponto de alarme. O recetor de GPS não está a responder. O controlo de taxa automática está ativado, o depósito está ligado, o interruptor principal está na posição ligar e a taxa solicitada é zero. O volume calculado do depósito alcançou zero. O depósito está a ficar vazio (em relação à percentagem de volume predefinida do depósito). Criação de uma cópia de segurança dos limites Guarde uma cópia de segurança de todos os limites do setor num local alternativo. Guarde os limites instalando uma unidade USB, selecionando o ícone de Gestor de inventário e selecionando as opções mostradas em Figura 99. Sugestões de utilização Melhoramento da receção de RTK Reduza a velocidade da máquina quando se aproximar de uma área com dificuldade de receção RTK conhecida. Utilização do controlo manual Para aumentar a pressão do cilindro do tubo e mistura de produtos químicos, utilize o controlo manual para aumentar a pressão. Melhoramento da taxa de aplicação Tempo de resposta Defina o PWM de agitação (valor de agitação predefinido) para aproximadamente 0,69 bar acima da pressão de pulverização alvo. Manutenção da velocidade Mantenha uma velocidade e direção estáveis numa linha reta. 1. Ícone do gestor de inventário 2. Cópia de segurança para USB Figura Seleção de saltar ou substituir g

Utilização do ecrã tátil

Utilização do ecrã tátil Form No. Kit do sistema de pulverização de precisão GeoLink X25 ou X30 Modelo nº 41623 Nº de série 317000001 e superiores Modelo nº 41630 Nº de série 317000001 e superiores 3412-180 Rev A Quick Start Guide

Leia mais

Segurança. Kit de ventoinha Veículos EFI Workman para utilização com pulverizadores Multi Pro WM AVISO. Instruções de instalação

Segurança. Kit de ventoinha Veículos EFI Workman para utilização com pulverizadores Multi Pro WM AVISO. Instruções de instalação Form No. 79-784 Rev A Kit de ventoinha Veículos EFI Workman para utilização com pulverizadores Multi Pro WM Modelo nº 7-979 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO Form No. 3411-672 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 Modelo nº 136-0457 Instruções de instalação Nota: É necessário o kit de marcador de espuma para a

Leia mais

Pulverizador de relva Multi-Pro 1750 Modelo nº Nº de série e superiores

Pulverizador de relva Multi-Pro 1750 Modelo nº Nº de série e superiores Pulverizador de relva Multi-Pro 1750 Modelo nº 41188 Nº de série 400000000 e superiores Form No. 3416-194 Rev B Software Guide Leia estas informações cuidadosamente para saber como utilizar o produto e

Leia mais

Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200

Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200 Form No. 3355 Rev C Sulky Dispositivo para pintar linhas 00 Modelo n.º 403 6000000 e superior Manual do utilizador Registe o seu produto em www.toro.com. Traduçaõ do original (PT) Índice Página Introdução..................................

Leia mais

Introdução. Instalação. Kit de arrastamento de acabamento Carga Nail para unidade de tracção Sand Pro 2040Z AVISO. Peças soltas. Manual do Operador

Introdução. Instalação. Kit de arrastamento de acabamento Carga Nail para unidade de tracção Sand Pro 2040Z AVISO. Peças soltas. Manual do Operador Form No. Kit de arrastamento de acabamento Carga Nail para unidade de tracção Sand Pro 2040Z Modelo nº 08718 78-577 Rev A Manual do Operador Introdução Leia esta informação cuidadosamente para saber como

Leia mais

Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores

Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores Form No. 3397-368 Rev A Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores Modelo nº 131-3755 Instruções de instalação Nota: Instale este kit antes

Leia mais

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO Form No. Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 Modelo nº 132-4165 3395-940 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

Kit de acabamento da rampa Ultra Sonic Boom Pulverizador de relva Multi Pro 1750 de 2013 e posteriores

Kit de acabamento da rampa Ultra Sonic Boom Pulverizador de relva Multi Pro 1750 de 2013 e posteriores Form No. 3396-905 Rev A Kit de acabamento da rampa Ultra Sonic Boom Pulverizador de relva Multi Pro 1750 de 2013 e posteriores Modelo nº 130-8227 Instruções de instalação Nota: É necessário o kit de nivelamento

Leia mais

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os

Leia mais

Monitor. Tela Principal de Operação. Tela de Inicialização. Software Guide

Monitor. Tela Principal de Operação. Tela de Inicialização. Software Guide Perfuratriz Direcional 2024 Modelo nº 23800 Nº de série 313000501 e superiores Modelo nº 23800A Nº de série 315000001 e superiores Modelo nº 23800C Nº de série 315000001 e superiores Modelo nº 23800TE

Leia mais

Precauções. Desligue-o num avião Respeite as limitações relacionadas. Não utilize o seu telemóvel num avião.

Precauções. Desligue-o num avião Respeite as limitações relacionadas. Não utilize o seu telemóvel num avião. Precauções Leia cuidadosamente e respeite os termos abaixo apresentados: Modo de arranque seguro Não utilize o seu telemóvel em locais proibidos, caso contrário poderá provocar interferências ou situações

Leia mais

Instalação. 5 Tubagem corrugada 1. 6 Cinta de cabos 1. Kit da válvula do selector Pulverizador de relva Multi-Pro WM AVISO.

Instalação. 5 Tubagem corrugada 1. 6 Cinta de cabos 1. Kit da válvula do selector Pulverizador de relva Multi-Pro WM AVISO. Kit da válvula do selector Pulverizador de relva Multi-Pro WM Modelo nº 130-7190 Form No. 3386-271 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA Marcas comerciais NETGEAR, o logótipo NETGEAR e Connect with Innovation são marcas registadas e/ou marcas comerciais registadas da NETGEAR, Inc. e/ou das suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros

Leia mais

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série e posteriores

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série e posteriores Form No. 3415-348 Rev A Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série 400000000 e posteriores Modelo nº 04063 Modelo nº 04064 Instruções

Leia mais

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Modelo nº 133-717 Form No. 3413-58 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO.

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO. Form No. 3407-318 Rev A Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas Modelo nº 132-3695 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do

Leia mais

Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático AVISO

Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático AVISO Form No. 3389-133 Rev A Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático Modelo nº 131-3301 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É

Leia mais

Manual do Utilizador Brother Meter Read Tool

Manual do Utilizador Brother Meter Read Tool Manual do Utilizador Brother Meter Read Tool POR Versão 0 Direitos de autor Direitos de autor 2017 Brother Industries, Ltd. Todos os direitos reservados. As informações contidas neste documento estão sujeitas

Leia mais

Guia de utilizador rápido. 1. Requisitos do sistema. 2. Instalação e ativação. Instalação. Ativação

Guia de utilizador rápido. 1. Requisitos do sistema. 2. Instalação e ativação. Instalação. Ativação Guia de utilizador rápido Este Guia de utilizador rápido ajuda-o a instalar e a dar os primeiros passos com o Readiris TM 15. Para informações detalhadas sobre todas as funcionalidades do Readiris TM,

Leia mais

Edimax Gemini Kit de atualização de roaming Wi-Fi doméstico RE11 Guia de instalação rápida

Edimax Gemini Kit de atualização de roaming Wi-Fi doméstico RE11 Guia de instalação rápida Edimax Gemini Kit de atualização de roaming Wi-Fi doméstico RE11 Guia de instalação rápida 02-2017 / v2.0 I. Informações sobre o produto I-1. Conteúdo da embalagem - RE11S x 2 - CD com QIG para vários

Leia mais

Kit de suspensão hidráulica remota Veículo utilitário Workman da série HD AVISO

Kit de suspensão hidráulica remota Veículo utilitário Workman da série HD AVISO Kit de suspensão hidráulica remota Veículo utilitário Workman da série HD Modelo nº 117-4828 Form No. 3386-927 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado

Leia mais

AVISO. Alavanca das mudanças 1 Instalar a alavanca das mudanças.

AVISO. Alavanca das mudanças 1 Instalar a alavanca das mudanças. Form No. 3405-664 Rev B Kit de cablagem Veículo utilitário Workman HDX-D com tração às 4 rodas com plataforma Modelo nº 132-6774 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Índice 85 21/01/ :29:50

Índice 85 21/01/ :29:50 Índice Conteúdo da embalagem... 86 Início... 87 Descrição do ARCHOS... 88 Assistente de instalação... 90 Ligação a uma rede WiFi... 91 A interface Android TM... 92 Familiarização com a tecnologia Android

Leia mais

ÍNDICE. Introdução. Instruções de segurança. Advertências. Guia rápido. Sistema de navegação. PT_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 1

ÍNDICE. Introdução. Instruções de segurança. Advertências. Guia rápido. Sistema de navegação. PT_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 1 PT ÍNDICE Introdução Instruções de segurança Advertências Guia rápido Sistema de navegação PT_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 1 PT_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 2 Introdução MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA

Leia mais

A precisão que você precisa.

A precisão que você precisa. -30 Agronave 30 O Agronave 30 é um moderno sistema de navegação agrícola para auxiliar o produtor rural nos diversos processos de aplicação, plantio e colheita. Leia com cuidado este guia rápido de utilização

Leia mais

NAVEGAÇÃO.

NAVEGAÇÃO. NAVEGAÇÃO www.fiatnavigation.com www.daiichi.com.tr Começar Ao utilizar o software de navegação pela primeira vez, o processo de configuração inicial é iniciado automaticamente. Faça o seguinte: Selecione

Leia mais

Tela principal de operação

Tela principal de operação Form No. 3416-945 Rev A Perfuratriz Direcional 4045 com cabine instalada Versões A L do software Modelo nº 23823/A/C/TE/W Nº de série 315000001 e superiores Modelo nº 23825/A/C/TE/W Nº de série 315000001

Leia mais

COMEÇAR AQUI. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Sem fios USB Com fios. Utilize a Configuração e ligação sem fios.

COMEÇAR AQUI. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Sem fios USB Com fios. Utilize a Configuração e ligação sem fios. COMEÇAR AQUI Se responder sim a qualquer destas perguntas, vá para a secção indicada para obter instruções de Configuração e Ligação. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Utilize a Configuração

Leia mais

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO

Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO Form No. 3385-513 Rev A Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 Modelo nº 127-7385 Modelo nº 127-7386 Instruções

Leia mais

Kit Hidráulico do Motor de Rotação Perfuratriz Direcional 4045 AVISO

Kit Hidráulico do Motor de Rotação Perfuratriz Direcional 4045 AVISO Kit Hidráulico do Motor de Rotação Perfuratriz Direcional 4045 Modelo nº 133-6318 Form No. 3406-723 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

Instalação. Kit de alternador Veículo utilitário Workman HDX-Auto AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação

Instalação. Kit de alternador Veículo utilitário Workman HDX-Auto AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação Kit de alternador Veículo utilitário Workman HDX-Auto Modelo nº 33-0575 Form No. 3399-38 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 5 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que

Leia mais

AVISO. CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso

AVISO. CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso Form No. Kit divisor de caudal Unidade de tracção Groundsmaster série 4000 com motor Yanmar Modelo nº 30407 3378-140 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Form No. Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Modelo nº 131-8758 3394-605 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento

Leia mais

APÊNDICE -1: CARATERÍSTICAS EXCLUSIVAS DO MODELO 26

APÊNDICE -1: CARATERÍSTICAS EXCLUSIVAS DO MODELO 26 NOTA: Todas as caraterísticas mostradas no Apêndice-1 são opcionais e podem variar consoante o modelo do seu trator. 9.1 Controlo de presença do operador (OPC) 9.1.1. Travão de estacionamento OPC: Este

Leia mais

Sistema de Lazer/Informação Guia Rápido

Sistema de Lazer/Informação Guia Rápido Boom! BOX Sistema de Lazer/Informação Guia Rápido Quando pensava que era impossível gostar mais do som do seu motociclo Harley-Davidson Bem-vindo ao Boom! Box. Parabéns! Está prestes a ouvir a sua música

Leia mais

Manual do Utilizador

Manual do Utilizador Manual do Utilizador Copyright 2017 HP Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem os produtos e serviços

Leia mais

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes Form No. 3402-222 Rev A Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes Modelo nº 04294 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado

Leia mais

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Na parte de trás do seu telefone, poderá observar

Leia mais

NSS evo3 Manual de início rápido

NSS evo3 Manual de início rápido NSS evo3 Manual de início rápido PT Painel frontal 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 N.º Descrição 1 Ecrã tátil. 1 Tecla de páginas/home - prima para abrir a página Home, para seleção de páginas e 2 opções de

Leia mais

Instalação. Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação

Instalação. Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 Modelo nº 25428 Modelo nº 25428E Form No. 3394-798 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia

Leia mais

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou 4100 Modelo nº 30691 Form No. 3413-977 Rev C Instruções de instalação Introdução O kit adaptador de luzes é utilizado com o kit de luzes de

Leia mais

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Na parte de trás do seu telefone, poderá observar

Leia mais

Welcome to the World of PlayStation Manual de início rápido

Welcome to the World of PlayStation Manual de início rápido Welcome to the World of PlayStation Manual de início rápido Português PCH-2016 7025578 Utilizar o teu sistema PlayStation Vita pela primeira vez Manter premido durante 5 segundos Liga o teu sistema PS

Leia mais

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Form No. 3396-476 Rev A Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Modelo nº 132-6967 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do

Leia mais

Segurança. Instalação. Kit Sinalizador Rotativo Valetadeira RT600 ou RT1200. Autocolantes de segurança e de instruções AVISO.

Segurança. Instalação. Kit Sinalizador Rotativo Valetadeira RT600 ou RT1200. Autocolantes de segurança e de instruções AVISO. Kit Sinalizador Rotativo Valetadeira ou RT100 Modelo nº 5415 Modelo nº 5415E Form No. 3394-719 Rev A Instruções de instalação Nota: Os lados esquerdo e direito da máquina são distinguidos em relação à

Leia mais

Moldura Digital 1091 Moldura digital IPS Full HD

Moldura Digital 1091 Moldura digital IPS Full HD Moldura Digital 1091 Moldura digital IPS Full HD Manual do Utilizador Índice Introdução... 2 Precauções de segurança... 2 Caraterísticas... 3 Conteúdo da embalagem... 4 Controlos e Conetores... 5 Controlo

Leia mais

BEKS. Modelos: BEKY e BEKS. Manual de Referência Rápida

BEKS. Modelos: BEKY e BEKS. Manual de Referência Rápida BEKS Modelos: BEKY e BEKS Manual de Referência Rápida Junho, 2017 Ícone Nome Descrição USB Imp./Exp. Entrada e Saída de bordados a partir de uma memória USB Pen Drive. Memória Acesso às 100 posições de

Leia mais

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2 PORTUGUÊS 1 ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces... 2 2. Iniciar... 2 3. Instruções de funcionamento... 2 3.1 Cartão e USB... 2 3.2 Modo Imagem... 3 4. Ficheiro... 4 5. Calendário...

Leia mais

Ashampoo Rescue Disc

Ashampoo Rescue Disc 1 Ashampoo Rescue Disc O Software permite-lhe criar um CD, DVD ou Pen USB de restauro que pode utilizar para: 1. Restaurar uma cópia de segurança para o seu disco rígido principal. Isto não pode ser efetuado

Leia mais

Guia de Referência Explicações breves para operações de rotina

Guia de Referência Explicações breves para operações de rotina Guia de Referência Explicações breves para operações de rotina HL-L2310D HL-L2350DW HL-L2357DW HL-L2370DN HL-L2375DW A Brother recomenda manter este guia junto do seu equipamento Brother para uma consulta

Leia mais

GMI 10. manual de início rápido

GMI 10. manual de início rápido GMI 10 manual de início rápido Introdução Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto quanto a avisos relativos ao produto e outras informações importantes.

Leia mais

Novidades no EPC GM. Navegação gráfica. Navegação comum para cada veículo

Novidades no EPC GM. Navegação gráfica. Navegação comum para cada veículo Novidades no EPC GM O GM Next Gen EPC possui inúmeras funcionalidades novas concebidas para tornar a localização da peça certa mais rápida e fácil. Para obter instruções mais detalhadas sobre cada funcionalidade,

Leia mais

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3369-8 Rev A Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº 3056 Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo

Leia mais

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção 3150 Modelo nº 121-2558 Form No. 3372-894 Rev A Instruções de instalação Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se

Leia mais

Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações

Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações Código do Produto: 884-T07 Recursos adicionais da PR650e Os recursos a seguir foram adicionados às versões 2 e. Antes de usar a máquina, leia cuidadosamente

Leia mais

Kit de apoio do macaco Máquina multi-funções Groundsmaster 360 Modelo nº Instruções de instalação

Kit de apoio do macaco Máquina multi-funções Groundsmaster 360 Modelo nº Instruções de instalação Form No. 3370-439 Rev B Kit de apoio do macaco Máquina multi-funções Groundsmaster 360 Modelo nº 30579 Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança

Leia mais

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO Form No. 344-250 Rev A Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série 3500000 e posteriores Modelo nº 36-0458 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

FORMULA 1 RACE MASTER

FORMULA 1 RACE MASTER FORMULA 1 RACE MASTER Manual do Utilizador Versão 1.0 Direitos de Autor Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida ou transmitida, sob qualquer forma ou por qualquer meio, electrónico ou mecânico,

Leia mais

ADENDA ELITE Ti versão de software 5.0

ADENDA ELITE Ti versão de software 5.0 ADENDA ELITE Ti versão de software 5.0 Esta adenda documenta novas funcionalidades que estão incluídas na versão 5.0 do software do ELITE- Ti e que não se encontram descritas nos manuais do produto do

Leia mais

Este manual descreve as características comuns à maioria dos modelos. Algumas funcionalidades podem não estar disponíveis no seu computador.

Este manual descreve as características comuns à maioria dos modelos. Algumas funcionalidades podem não estar disponíveis no seu computador. Iniciar aqui Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações

Leia mais

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO Form No. Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 205 e posteriores Modelo nº 30-8292 3395-89 Rev B Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso

Leia mais

INFORMÁTICA APLICADA AULA 05 WINDOWS XP

INFORMÁTICA APLICADA AULA 05 WINDOWS XP UNIVERSIDADE FEDERAL RURAL DO SEMI-ÁRIDO CURSO: Bacharelado em Ciências e Tecnologia INFORMÁTICA APLICADA AULA 05 WINDOWS XP Profª Danielle Casillo SUMÁRIO Painel de Controle 2 PAINEL DE CONTROLE Fornece

Leia mais

Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações

Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. CONTEÚDO Como Ler Este Manual...2 Símbolos

Leia mais

NAVEGADOR GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDO (SE EQUIPADO)

NAVEGADOR GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDO (SE EQUIPADO) NAVEGADOR GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDO (SE EQUIPADO) 2 ÍNDICE ÍNDICE GERAL INFORMAÇÕES GERAIS... 4 PAINEL DE CONTROLE (Tipo A)...4 PAINEL DE CONTROLE (Tipo B)...5 OPERAÇÕES BÁSICAS...6 Ajustes...6 Deslocando-se

Leia mais

Seu manual do usuário HTC TOUCH PRO2

Seu manual do usuário HTC TOUCH PRO2 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200 Form No. 8-645 Rev A Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, 44906 ou 44907 de Rolo de greens GreensPro 00 Modelo nº 7-5899 Modelo nº 7-5907 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

Manual do Usuário. Easy Home

Manual do Usuário. Easy Home Manual do Usuário Easy Home Sumário Apresentação 2 Características 4 Especificações Técnicas 5 Instalação - Easy Home 6 Instalação - Aplicativo 7 Configuração - Aplicativo 8 Conectar ao Easy Home 9 Criar

Leia mais

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Form No. 3371-334 Rev B Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD Modelo nº 120-5031 Modelo nº 120-5044 Instruções de instalação Peças soltas Utilize

Leia mais

Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190

Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190 Manual do Usuário Tanca.com.br TML-150 TML-190 Indíce A Tanca tem imensa satisfação em tê-lo como cliente. Para garantir um alto índice de satisfação de você nosso cliente, a equipe de colaboradores Tanca

Leia mais

Televisão e comando Guia de utilização rápida

Televisão e comando Guia de utilização rápida Televisão e comando Guia de utilização rápida Comando por voz 1. Ligar/Desligar 2. Sem som (Mute) 3. Controlo por voz 4. Play/Pausa 5. Recuar 6. Avançar 7. Navegar para cima 8. Navegar para a direita 9.

Leia mais

Instruções de Atualização do Firmware do UC5

Instruções de Atualização do Firmware do UC5 Instruções de Atualização do Firmware do UC5 ID do Pacote de Atualização: 1092 Data: 4 de fevereiro de 2011 AVISO: Esta é uma grande atualização. A operação do sistema de controlo de altura não será possível

Leia mais

OTOsuite. Manual de instalação. Português

OTOsuite. Manual de instalação. Português OTOsuite Manual de instalação Português Este documento descreve como instalar o software OTOsuite a partir de um DVD, de uma pen USB ou de um ficheiro zipado. Requisitos do sistema Processador de 1,5 GHz

Leia mais

Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction

Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction Manual de Operação SBU 400 / SBU 410 Rev 00-18.08.2017 Rev 01 16.11.2017 400-410 Turkey Table of contents00-410 Turkey Introduction 1. Introdução 1.1 Propósito Os elementos de controle SC400 e SC410, incluindo

Leia mais

CONFIGURAÇÃO DA REDE eduroam

CONFIGURAÇÃO DA REDE eduroam Acesso à eduroam O presente manual tem como objetivo documentar todos os passos necessários para a configuração da rede eduroam (Education Roaming) do sistema operativo Windows 10. 14.09. 2016 CONFIGURAÇÃO

Leia mais

IRISPen Executive 7 - Quick User Guide

IRISPen Executive 7 - Quick User Guide Este Guia rápido do utilizador ajuda-o a dar os primeiros passos com o IRISPen Executive 7. Leia este guia antes de utilizar o scanner e o respetivo software. Todas as informações estão sujeitas a alterações

Leia mais

Manual do Software TM 507-PC TM 510-PC GERENCIADOR DE RELATÓRIOS

Manual do Software TM 507-PC TM 510-PC GERENCIADOR DE RELATÓRIOS Manual do Software TM 507-PC TM 510-PC GERENCIADOR DE RELATÓRIOS Índice Tela principal 2 Configuração do software 3 Cadastro e alteração de clientes 4 Importação de testes 7 Busca de relatórios 12 Tabela

Leia mais

Guia de Referência Rápida

Guia de Referência Rápida Ag Leader Integra/Versa Criar Configuração Aplicação Iniciar o assistente de Configuração Inserir definições Configuration Product Aplicação Pressione para selecionar a Config. 4930rx Calibrar Pressão

Leia mais

Como usar o P-touch Transfer Manager

Como usar o P-touch Transfer Manager Como usar o P-touch Transfer Manager Versão 0 BRA-POR Introdução Aviso importante O conteúdo deste documento e as especificações deste produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. A Brother se

Leia mais

Converta as notas de encomenda em faturas. Copyright Tungsten Corporation plc 2018

Converta as notas de encomenda em faturas. Copyright Tungsten Corporation plc 2018 Converta as notas de encomenda em faturas Este vídeo foi concebido para lhe mostrar como é fácil enviar faturas e notas de crédito utilizando o método de conversão de NE através do portal da Tungsten Network.

Leia mais

Multimédia Manual do utilizador

Multimédia Manual do utilizador Multimédia Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações

Leia mais

Manuais do Utilizador Guia Mopria

Manuais do Utilizador Guia Mopria Manuais do Utilizador Guia Mopria Para uma utilização correta e segura, certifique-se de que lê as "Informações de Segurança" antes de utilizar o equipamento. CONTEÚDO Introdução...2 Significado dos símbolos...2

Leia mais

HDS Gen3 Manual de início rápido

HDS Gen3 Manual de início rápido HDS Gen3 Manual de início rápido PT Visão geral 1 4 6 5 7 2 3 8 9 10 11 12 N.º Tecla Função 1 Ecrã tátil 2 Tecla de páginas Ativa a página inicial 3 Teclas do cursor Deslocam o cursor, percorrem os itens

Leia mais

Kit de cobertura de cortador CE de 254 cm Unidade de tracção Groundsmaster 7210 ou máquina multi-funções Groundsmaster 360

Kit de cobertura de cortador CE de 254 cm Unidade de tracção Groundsmaster 7210 ou máquina multi-funções Groundsmaster 360 Form No. Kit de cobertura de cortador CE de 54 cm Unidade de tracção Groundsmaster 70 ou máquina multi-funções Groundsmaster 360 Modelo nº 30687 3386-74 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA

Leia mais

Kit de interruptor diferencial dianteiro Veículo utilitário de tracção às quatro rodas Workman HDX/HDX-D

Kit de interruptor diferencial dianteiro Veículo utilitário de tracção às quatro rodas Workman HDX/HDX-D Form No. Kit de interruptor diferencial dianteiro Veículo utilitário de tracção às quatro rodas Workman HDX/HDX-D Modelo nº 121-6337 3378-791 Rev B Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição

Leia mais

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

Manual do Utilizador

Manual do Utilizador Manual do Utilizador Copyright 2016 HP Development Company, L.P. AMD é uma marca comercial da Advanced Micro Devices, Inc. 2012 Google Inc. Todos os direitos reservados. Google é uma marca comercial da

Leia mais

Manual de Instruções. Sonus 2. Dosimetro de ruído digital

Manual de Instruções. Sonus 2. Dosimetro de ruído digital Manual de Instruções Sonus 2 Dosimetro de ruído digital Sumário 1. Introdução 3 2. Especificações do Produto 4 3. Descrição do Produto 6 4. Descrição do Display 7 5. Informações de Segurança 8 6. Operação

Leia mais

Manual de Instruções TM é uma marca registada de ETSI.

Manual de Instruções TM é uma marca registada de ETSI. Manual de Instruções Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G. Este guia irá ajudá-lo a compreender as funções básicas do seu dispositivo de Internet móvel. Leia este documento com atenção antes

Leia mais

Comando 2.0 Guia utilização rápida

Comando 2.0 Guia utilização rápida Comando 2.0 Guia utilização rápida Comando Acompanhe a nova forma de ver televisão com um comando totalmente inovador. 1. Stand by 2. Sem som (Mute) 3. Controlar a televisão 4. Gravar 5. Gosto 6. Navegar

Leia mais

Quadro digital multifunções para controlo de bomba

Quadro digital multifunções para controlo de bomba Quadro digital multifunções para controlo de bomba Instruções de funcionamento e instalação Modelo monofásico ou trifásico para o controlo de uma bomba ATENÇÃO: Ler cuidadosamente estas instruções antes

Leia mais

ADENDA GO XSE versão de software 2.0

ADENDA GO XSE versão de software 2.0 *988-11680-001* ADENDA GO XSE versão de software 2.0 Esta adenda documenta novas funcionalidades incluídas na versão 2.0 do software do GO XSE e que não são descritas no Manual do operador do GO XSE ou

Leia mais

Manual do Utilizador do Connection Manager

Manual do Utilizador do Connection Manager Manual do Utilizador do Connection Manager Edição 1.0 2 Índice Sobre a aplicação Gestor de ligações 3 Actualizar a aplicação Gestor de ligações 9 Resolução de problemas de ligação 10 Como começar 3 Abrir

Leia mais

Access Professional Edition

Access Professional Edition Alarm Management pt-br Operation Manual Índice pt-br 3 Sumário 1 Visão Geral 4 1.1 Design modular 4 1.2 Módulos de servidor e cliente 4 2 Geral 6 2.1 Iniciar sessão (login) do usuário 6 3 Gerenciamento

Leia mais

Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn

Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn Sumário Botão de alimentação...2 Desligamento...2 Entrar e selecionar um perfil...2 Status da bateria...2 Mudar de perfil...2 Iniciar/Parar

Leia mais

TouchPad e Teclado. Número de peça: Este guia explica o TouchPad e o teclado do computador. Janeiro de 2007

TouchPad e Teclado. Número de peça: Este guia explica o TouchPad e o teclado do computador. Janeiro de 2007 TouchPad e Teclado Número de peça: 430406-201 Janeiro de 2007 Este guia explica o TouchPad e o teclado do computador. Conteúdo 1 TouchPad Identificação do TouchPad........................ 1 2 Utilização

Leia mais

Xerox WorkCentre 6655 Impressora multifuncional em cores Painel de controle

Xerox WorkCentre 6655 Impressora multifuncional em cores Painel de controle Painel de controle Os serviços disponíveis podem variar de acordo a configuração da impressora. Para obter detalhes sobre serviços e configurações, consulte o Guia do Usuário. 3 4 5 Tela de seleção por

Leia mais

Kit sensor de tração às quatro rodas Veículo utilitário Workman HDX com tração às 4 rodas

Kit sensor de tração às quatro rodas Veículo utilitário Workman HDX com tração às 4 rodas Form No. Kit sensor de tração às quatro rodas Veículo utilitário Workman HDX com tração às 4 rodas Modelo nº 137-2795 3417-799 Rev A Instruções de instalação Segurança Autocolantes de segurança e de instruções

Leia mais