Retrator modular iluminado para a cirurgia minimamente invasiva da coluna vertebral CV 14 2.0 04/2015-PT
Retrator modular iluminado para a cirurgia minimamente invasiva da coluna vertebral Introdução O novo sistema de retrator TENTACLE pode ser usado em cirurgias minimamente invasivas na coluna vertebral torácica e lombar em um espectro global de indicações. Este novo retrator oferece ao cirurgião um máximo de flexibilidade e simplificação do trabalho, visto que todas as possibilidades são realizáveis para a aplicação e o posicionamento de lâminas do retrator permeáveis aos raios X. As lâminas do retrator estão disponíveis em três comprimentos (30 mm, 50 mm e 70 mm) e três cores diferentes (verde, azul, preto). Através das respectivas ferramentas e instrumentos, as lâminas móveis do retrator podem ser colocadas e fixadas de forma fácil e exata. Além disso, a fixação simples do suporte luminoso permite uma iluminação adicional do campo cirúrgico. Para a visualização do campo cirúrgico, o cirurgião pode continuar usando seu sistema habitual, p.ex., o microscópio cirúrgico. Além disso, é possível a aplicação do sistema de visualização extracorpórea VITOM Spine. 2
As vantagens do retrator da coluna vertebral Poupa o tecido Aplicação subcutânea das lâminas do retrator Protege as estruturas dos músculos Formação de hematomas reduzida Reduz a incisão na pele Diminui o trauma da cirurgia devido ao acesso Menos dores na incisão pós-operatória Aplicação na coluna vertebral torácica com acesso lateral e na coluna vertebral lombar com acesso dorsal ou ventral Permite diversas aplicações Através da aplicação do braço de retrator adicional, se forma um sistema fechado Se preferir, o cirurgião pode colocar as lâminas e o suporte luminoso em três lados A moldura pode ser expandida fácil e rapidamente Ajuste flexível e simples das lâminas do retrator com ajuda do instrumento de posicionamento e da chave de fenda Lâminas do retrator transparentes ao raio X em diversas cores e comprimentos Facilita o uso do suporte luminoso Encaixe fácil do suporte luminoso por meio do suporte, tornando assim o trabalho para o cirurgião mais cômodo (sem lanterna de cabeça nem iluminação de teto) 3
Vista geral do produto Suporte luminoso Suporte para suporte luminoso Suporte para lâmina Braço do retrator com parafuso de acionamento Lâmina do retrator (Peek), 30 mm, verde Lâmina do retrator (Peek), 50 mm, azul Lâmina do retrator (Peek), 70 mm, preta Braço adicional do retrator Chave de fenda Instrumento de posicionamento Moldura do retrator 4
Instalação 1. Fixar o braço do retrator com parafuso de acionamento à moldura; fixar o suporte de lâminas do retrator à moldura e/ou ao braço do retrator. 2. Colocar as lâminas do retrator necessárias nos suportes. 3. Colocar primeiro os suportes com o instrumento de posicionamento na posição desejada e... 4....a seguir, apertá-los com a chave de fenda. 5. Fixar o braço ou os braços do retrator. 6. Depois, o suporte luminoso previsto para tanto pode ser fixado à moldura ou a um dos braços da retrator. 5
Composição recomendada 9 3 4 8 7 5 6 2 1 q 0 6
Como composição recomendada foi criado o conjunto 28163 TRX: 1 1x 28163 TRF Moldura do retrator 2 1x 28163 TRA Braço do retrator 2x 28163 TRD Parafuso de acionamento 3 1x 28163 TRB Braço adicional do retrator 4 6x 28163 TSB Suporte para lâmina 5 4x 28163 TBM Lâmina do retrator (Peek), 30 mm, verde 6 4x 28163 TBS Lâmina do retrator (Peek), 50 mm, azul 7 4x 28163 TBB Lâmina do retrator (Peek), 70 mm, preta 8 1x 28163 TSL Suporte para suporte luminoso 9 1x 28163 TRL Suporte luminoso 0 1x 28163 TSD Chave de fenda q 1x 28163 TSH Instrumento de posicionamento w 39260 TRC Tabuleiro de esterilização w Para o suporte luminoso 28163 TRL, recomenda-se a utilização de cabos luminosos com um diâmetro de 3,5 mm (ex. 495 NA) e uma fonte de luz fria XENON. 7
Anotações 8
Anotações 9
Anotações 10
Anotações É aconselhável certificar-se da aplicação adequada dos produtos antes de sua utilização em determinada intervenção. Einverständnis Autorização para zum o recebimento Erhalt elektronischer de informações Informationen eletrônicas q q Sim, concordo Ja, ich bin em damit receber einverstanden, futuramente zukünftig informações Informationen por e-mail. per Meu E-Mail endereço zu erhalten. eletrônico Meine é: E-Mail-Adresse lautet: E-mail E-Mail Nome Name Clínica/Consultório Klinik / Praxis Rua, Número Straße und Hausnummer Código Postal, Localidade PLZ, Ort Assinatura Unterschrift Concordo por meio desta que meus dados sejam futuramente salvos pela KARL STORZ para fins de informação. Minha autorização pode ser revogada Ich bin damit einverstanden, dass meine Daten für diese Informations zwecke bei KARL STORZ gespeichert werden dürfen. Mein Einverständnis kann gegenüber KARL STORZ jederzeit per E-Mail an info@karlstorz.com ohne Angaben von Gründen widerrufen werden. KARL STORZ versichert, dass diese Daten perante a KARL STORZ a qualquer momento por um e-mail para info@karlstorz.com sem que seja necessário indicar razões para tanto. A KARL STORZ assegura que estes dados não serão divulgadas a terceiros. nicht an Dritte weitergegeben werden. 11
KARL STORZ Marketing América do Sul Ltda. Rua Joaquim Floriano, 413 20 andar - Itaim Bibi 04534-011 São Paulo-SP, Brasil Tel.: +55 11 3526-4600 Fax: +55 11 3526-4680 E-Mail: br-info@karlstorz.com KARL STORZ GmbH & Co. KG Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Alemanha Postbox 230, 78503 Tuttlingen, Alemanha Telefone: +49 (0)7461 708-0 Fax: +49 (0)7461 708-105 E-Mail: info@karlstorz.com www.karlstorz.com 96162018 CV 14 2.0 04/2015/EW-PT