Segurança. Kit do soprador Cortadores de relva com 60 polegadas de descarga lateral para Groundsmaster 3320 & 3280 D. Antes da utilização

Documentos relacionados
Kit de instalação da caixa de carga com descarga manual ou elevação eléctrica Veículo utilitário Workman série MD de 2011 a 2013 AVISO

Segurança. Instalação

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação

Kit de cobertura de cortador CE de 254 cm Unidade de tracção Groundsmaster 7210 ou máquina multi-funções Groundsmaster 360

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200

Kit de actualização de componente da transmissão Modelo 44905, ou de Rolo de greens GreensPro 1200

AVISO. Alavanca das mudanças 1 Instalar a alavanca das mudanças.

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação

Kit de apoio do macaco Máquina multi-funções Groundsmaster 360 Modelo nº Instruções de instalação

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes

Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático AVISO

Retirar a roda existente. Peças soltas AVISO. Nenhuma peça necessária. Procedimento

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

AVISO. CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série e posteriores

Segurança. Autocolantes de segurança e de instruções. Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 1750 AVISO

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº Instruções de instalação

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO

Kit de suspensão hidráulica remota Veículo utilitário Workman da série HD AVISO

Kit de substituição do motor Veículo utilitário Workman MDX AVISO

Kit de grade de segurança Unidade de tração Groundsmaster com extensão ROPS de duas colunas. Preparação da máquina AVISO.

Kit de acabamento Marcador de espuma para pulverizador de relva Multi Pro 5800 com número de série e posteriores AVISO

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores

Segurança. Kit de ventoinha Veículos EFI Workman para utilização com pulverizadores Multi Pro WM AVISO. Instruções de instalação

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

Kit de interruptor diferencial dianteiro Veículo utilitário de tracção às quatro rodas Workman HDX/HDX-D

Instalação. Kit hidráulico de alto fluxo Veículo utilitário Workman HDX-Auto. Peças soltas. Instruções de instalação.

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex

Instalação. Kit de alternador Veículo utilitário Workman HDX-Auto AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação

STIGA PARK 107 M HD

Instalação. 5 Tubagem corrugada 1. 6 Cinta de cabos 1. Kit da válvula do selector Pulverizador de relva Multi-Pro WM AVISO.

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011

STIGA PARK 92 M 107 M

Introdução. Instalação. Kit de arrastamento de acabamento Carga Nail para unidade de tracção Sand Pro 2040Z AVISO. Peças soltas. Manual do Operador

Instalação. Painel de interruptores Unidades de tração Groundsmaster e Reelmaster com toldo universal. Peças soltas. Instruções de instalação

STIGA VILLA 92 M 107 M

Peças soltas. Instruções de instalação. Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Quantidade Utilização

MOTO-ENXADA A GASOLINA

Kit de líquido de lavagem do pára-brisas Veículo utilitário Workman série GTX/HDX/MD/HD de 2015 e posteriores AVISO

Cortadores de relva de 4 cavilhas cilíndricas de 8 e 11 lâminas Greenmaster 3250-D

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Página 1 / 22

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

STIGA PARK 121 M

INSTALAÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR (Necessária exclusivamente para placa da base plana de tamanho completo)

Kit de acabamento da rampa Ultra Sonic Boom Pulverizador de relva Multi Pro 1750 de 2013 e posteriores

Cubo de Travão de Disco de Estrada

Unidades de corte de 8 e 11 lâminas Greensmaster 3250-D Modelo Nº e superior Modelo Nº e superior

Manual de instalação

FLAIL 2760 ENGATE PARA O GROUNDSMASTER SÉRIE 300

Instalação. Retiração da caixa e instalação dos conjuntos das rodas. Kit de acabamento Veículo utilitário Workman GTX. Procedimento AVISO

Cortador de descarga lateral 152 cm e 183 cm Unidades de tracção Groundsmaster 3320/3280-D

Kit sensor de tração às quatro rodas Veículo utilitário Workman HDX com tração às 4 rodas

Kit de substituição do controlador Soprador de detritos Pro Force Modelo nº Instruções de instalação

Kit de substituição do controlador Soprador de detritos Pro Force Modelo nº Instruções de instalação. 1. Receptor

Cortadores de relva com cilindros DPA de 8 e 11 lâminas Greensmaster Série 3000

Índice. Introdução. Equipamento opcional. Introduza os números de modelo e de série nos espaços indicados: Nº de modelo: Nº de série:

Cortadores de relva cilíndricos SPA de 8 e 11 lâminas Greenmaster 3250-D

Manípulo Thumb Shifter Plus Manípulo Thumb Shifter

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Sistema de recolha de relva Groundsmaster série 7200 com cortador de 152 cm

PA-17 Distribuição INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA MANUAL DO UTILIZADOR

Cortador Base 157 cm e 183 cm Unidade de tração Groundsmaster 3400

Instalação. Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças

AVISO: Não trabalhe por baixo do veículo se estiver apoiado apenas num macaco. Apoie sempre o veículo em preguiças.

Segurança. Instalação. Kit Sinalizador Rotativo Valetadeira RT600 ou RT1200. Autocolantes de segurança e de instruções AVISO.

Cortador de descarga lateral de 72 pol. Cortador de descarga lateral de 60 pol. Groundsmaster 3320 e 3280-D

Cortador de relva de cilindro de 4 parafusos, 8 e 11 lâminas Greensmaster Série 3000

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Plataforma de corte rotativa de 27 Unidade de tracção Groundsmaster 3500, 4500/4700

Manual do utilizador. Form No

Cortador de 183 cm Guardian Recycler Cortador de descarga lateral de 183 cm Unidade de tracção Groundsmaster 3280-D

STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

Depósito de recolha duplo E-Z Vac Cortador GrandStand de 2016 e posterior

Home Gym Bowflex Xtreme 2 SE. Manual de Montagem

Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute

Kit de seleção de linha automática Broca direcional 2024 AVISO

Introdução. Kit de luzes de estrada e homologação Pulverizador de relva Multi Pro 5800 AVISO. Manual do Operador

UNIDADES DE CORTE DE 8 E 11 LÂMINAS (Para o Greensmaster 3200)

Engate de reboque, fixo

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC

Unidades de corte de 5, 7 e 11 lâminas Série Reelmaster 4000-D

Pedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Kit Hidráulico do Motor de Rotação Perfuratriz Direcional 4045 AVISO

Cortador de descarga lateral de 72 Cortador de descarga lateral de 60 Groundsmaster 3320 e 3280 D

Installation instructions, accessories. Leitor de livros digitais, suporte (Twin Engine)

UNIDADES DE CORTE DE 8 E 11 LÂMINAS (Para o Greensmaster 3200)

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX

UNIDADES DE CORTE DE 5 E 8 LÂMINAS (Para REELMASTER 2300-D)

Soprador de detritos 600

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

Transcrição:

Segurança Kit do soprador Cortadores de relva com 60 polegadas de descarga lateral para Groundsmaster 0 & 80 D Modelo nº 057 Nº de série 6000000 e superior A utilização ou manutenção indevida do veículo por parte do utilizador ou do proprietário pode provocar lesões. De modo a reduzir o risco de lesões, deverá respeitar estas instruções de segurança e prestar toda a atenção ao símbolo de alerta de segurança, que indica CUIDADO, AVISO ou PERIGO instrução de segurança pessoal. O não cumprimento desta instrução pode resultar em acidentes pessoais ou mesmo na morte. Antes da utilização Leia e compreenda o conteúdo deste manual antes de ligar e utilizar a máquina. Familiarize-se com os comandos e descubra como parar a máquina rapidamente. Nunca permita que crianças utilizem a máquina. Não permita que adultos operem a máquina sem que tenham recebido as instruções adequadas. Apenas os utilizadores com formação adequada, habituados a conduzir em declives e que leram este manual podem utilizar esta máquina. Nunca utilize a máquina quando se encontrar sob o efeito de álcool ou drogas. Remova todos os detritos e outros objectos que possam ser apanhados e projectados pelas lâminas de corte. Mantenha todos os observadores afastados da área de operação. Mantenha todos os resguardos e dispositivos de segurança devidamente montados. Se um resguardo, dispositivo de segurança ou autocolante se encontrar estragado, repare-o ou substitua-o antes de utilizar a máquina. Proceda também ao aperto de porcas e parafusos soltos ou desapertados, para assegurar que a máquina se encontra em condições de operação seguras. Não use roupas largas que possam ficar presas em componentes móveis. Use sempre calças compridas, e calçado resistente. Deve usar óculos e sapatos de protecção, bem como um capacete, que por vezes são exigidos por alguns regulamentos de seguros e legislação local. Form No. 5 77 Rev A Instruções de instalação Certifique-se de que os interruptores de segurança estão correctamente ajustados de forma a que o motor não possa ser accionado a menos que o pedal de tracção esteja libertado, as mudanças estejam em ponto morto e o interruptor de tomada de força esteja na posição DISENGAGED. Encha o depósito de combustível antes de pôr o motor em funcionamento. Evite derramar qualquer combustível. A gasolina é um combustível inflamável, pelo que deverá tomar todas as precauções necessárias. Utilize um contentor para combustível aprovado. Não encha o depósito de combustível quando o motor se encontrar quente ou ainda em funcionamento. Não fume quando estiver próximo de combustível. Encha o depósito de combustível no exterior até cerca de 5 mm da parte de cima do depósito, não do tubo de enchimento. Remova todo o combustível derramado. Durante a utilização Sente-se no banco quando quiser ligar o motor e utilizar a máquina. Antes de pôr o motor em funcionamento: Engate o travão de mão. Certifique-se de que o pedal de tracção está em ponto morto e de que a tomada de forma está na posição DISENGAGE. Depois de o motor se pôr em funcionamento, desengate o travão de mão e tire o pé do pedal de tracção. A máquina não se deve mover. Se se mover o mecanismo de retorno de ponto-morto está mal ajustado. Pare o motor e ajuste até que a máquina não se mova quando se liberta o pedal de tracção. Nunca deixe o motor a trabalhar num espaço fechado sem ventilação adequada. Os fumos de escape são perigosos e podem ser mortais. A capacidade máxima de lugares sentados é de uma pessoa. Por isso, não transporte passageiros. 005 por The Toro Company 8 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 550-96 Todos os direitos reservados Impresso nos E.U.A.

Verifique o espaço superior existente antes de conduzir a máquina para debaixo de quaisquer objectos. O deflector de relva ou o conjunto completo do soprador devem estar sempre instalados na unidade de corte. O utilizador deve estar preparado e ter qualificações para conduzir em inclinações. Não conduzir com precaução em declives ou inclinações poderá provocar a perda de controlo e o capotamento do veículo, ferimentos pessoais ou mesmo a morte. Tenha cuidado quando utilizar a máquina em declives. Não arranque nem pare bruscamente quando estiver a atravessar declives ou subir ou a descer uma rampa. Se o motor parar ou se a máquina perder potência numa subida e não for possível atingir o cimo da mesma, não inverta a direcção da máquina. Recue lentamente pela inclinação. A utilização da máquina carece de atenção total por parte do operador. Para evitar qualquer perda de controlo: Utilize apenas durante o dia ou quando existam boas condições de iluminação artificial. Conduza lentamente. Evite paragens e arranques bruscos. Observe a zona atrás da máquina antes de fazer marcha-atrás. Preste atenção a buracos ou outros perigos não visíveis. Não conduza a máquina nas proximidades de bancos de areia, depressões, cursos de água ou outros perigos. Reduza a velocidade ao descrever curvas pronunciadas ou ao inverter a marcha em declives. Deverá baixar a plataforma de corte quando descer inclinações, de modo a controlar a direcção de forma mais eficaz. Os deflectores para relva deverão encontrar-se sempre montados na unidade de corte na sua posição mais baixa com o conjunto do soprador removido. Este produto foi concebido para pressionar objectos de encontro ao chão, quando estes perdem energia em zonas com relva. Contudo, não corra risco de ferimentos! Quando uma pessoa ou um animal surgir repentinamente na área de corte, PARE IMEDIATAMENTE DE CORTAR. Uma utilização descuidada, combinada com a inclinação do terreno, ricochetes ou resguardos colocados incorrectamente pode provocar ferimentos devido a objectos projectados. Não deverá retomar a operação até que a zona se encontre deserta. Nunca levante uma unidade de corte enquanto as respectivas lâminas ou outros componentes se encontrarem em movimento. Se as lâminas de corte atingirem um objecto sólido ou se a máquina vibrar de forma estranha deverá desengatar a tomada de força, deslocar o regulador para a posição Slow (Lento), engatar o travão de mão e desligar o motor. Retire a chave da ignição para evitar a possibilidade de qualquer arranque acidental. Verifique a unidade de corte, o conjunto do soprador e a unidade de tracção para ver se apresentam danos e peças com defeito. Se detectar peças danificadas, proceda à devida reparação antes de voltar a ligar o motor e utilizar a unidade de corte. Certifique-se de que as lâminas de corte se encontram em bom estado e de que as cavilhas das lâminas se encontram correctamente apertadas (consulte o manual do utilizador da plataforma de corte). Se a zona de descarga da unidade de corte ou conjunto do soprador se encontrar obstruída deverá desengatar a tomada de força e desligar o motor antes de retirar a obstrução. Para parar a máquina retire o pé do pedal de tracção e utilize os travões. Inverter gradualmente o pedal de tracção proporciona uma travagem adicional. Não toque no motor, na panela de escape nem no resguardo adjacente quando o motor se encontrar em funcionamento ou assim que o desligar. Estas zonas podem estar suficientemente quentes para provocar queimaduras. Sempre que deixar a máquina, baixe as unidades de corte até ao nível do solo e retire a chave da ignição. Antes de abandonar o banco: Desloque o pedal de tracção para a posição de ponto morto e retire o pé do pedal. Engate o travão de mão e desengate a tomada de força. Desligue o motor e retire a chave da ignição. Antes de sair do banco aguarde até que qualquer movimento pare por completo. Manutenção Quando efectuar a manutenção, reparações, ajustes ou quando guardar a máquina, retire a chave da ignição para evitar que o motor se ligue acidentalmente. Se for necessário efectuar reparações de vulto ou se alguma vez necessitar de assistência, entre em contacto com um distribuidor autorizado TORO. Para reduzir o risco potencial de fogo, mantenha o motor livre de massa excessiva, folhas e sujidade.

Certifique-se de que a máquina se encontra em condições seguras de operação, mantendo as porcas e os parafusos apertados. Verifique o estado de todas as cavilhas de montagem das lâminas da unidade de corte com alguma frequência, de modo a garantir que todas as especificações apresentadas são respeitadas (consulte o manual do utilizador da plataforma de corte). Certifique-se de que todas as ligações hidráulicas se encontram bem apertadas e em bom estado de conservação antes de colocar o sistema sob pressão. Mantenha o corpo e mãos longe de fugas ou bocais susceptíveis de projectar fluido hidráulico a alta pressão. Utilize papel ou cartão, para detectar fugas e não as mãos. O fluido hidráulico sob pressão pode penetrar na pele e provocar lesões graves. Se o fluído for projectado acidentalmente para a pele deve ser retirado cirurgicamente por um médico especializado, no espaço de algumas horas, pois existe o risco da ferida gangrenar. Autocolantes de segurança e de instruções Antes de desligar ou executar qualquer tarefa no sistema hidráulico, deverá retirar a pressão aí existente, desligando o motor e baixando o implemento até ao solo. Se o motor tiver que estar a trabalhar para se efectuar uma manutenção ou ajuste, mantenha-se afastado do veio da tomada de força, das lâminas da unidade de corte e de outras peças em movimento. Na altura do fabrico, a máquina estava em conformidade com os padrões de segurança válidos para os cortadores de relva Para obter o máximo desempenho e a certificação de segurança da máquina deverá utilizar sempre peças sobressalentes e acessórios genuínos da TORO. Nunca utilize peças sobressalentes e acessórios produzidos por outros fabricantes porque poderão resultar em não cumprimento com os padrões de segurança e a garantia poderá ficar anulada. Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos.. Aviso leia o Manual do utilizador. 9-70. Risco de objecto projectado mantenha-se afastado das peças móveis.. Perigo de projecção de objectos mantenha as pessoas afastadas da máquina. 06-675. Perigo de corte/ desmembramento das mãos ou pés, lâmina do cortador mantenha-se afastado de peças móveis.. Perigo de esticão/corte, ventoinha, rotor mantenha-se afastado de peças móveis. 07-96. Perigo de projecção de objectos mantenha as pessoas afastadas da máquina.

Instalação Peças soltas Nota: Use esta tabela para se certificar de que recebeu todas as peças. Sem estas peças, não pode ser levada a cabo a instalação completa. As especificações e o desenho da máquina estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Descrição Abafador traseiro Parafuso, /8 x pol. Porca flangeada, /8 pol. Prateleira de descarga Parafuso de carroçaria, /8 x pol. Porca flangeada, /8 pol. Abafador dianteiro Parafuso de carroçaria, /8 x pol. Parafuso, /8 x pol. Anilha Porca flangeada, /8 pol. Polia da transmissão Porca da polia Grampo de mola Parafuso de cabeça plana, n.º 8 x / pol. Porca, #8 Suporte de fixação Parafuso de carroçaria, 5/6 x pol. Porca de bloqueio, 5/6 pol. Suporte de montagem da cobertura da correia Parafuso, 5/6 x pol. Porca de bloqueio, 5/6 pol. Quantidade Conjunto do soprador Correia da trapezoidal Cobertura da correia Conjunto da descarga Suporte da descarga Porca de bloqueio, 5/6 pol. Instruções de instalação Ler antes da instalação. Catálogo de peças

Remova o deflector de relva. Coloque a máquina numa superfície plana, baixe a unidade de corte até ao chão, mova a alavanca de elevação para a posição Float, desligue o motor e engate o travão de mão.. Retire a porca de bloqueio, o parafuso, a mola e a cunha que fixam o deflector aos apoios de articulação (Fig. ). Remova o deflector de relva Nota: Guarde todos os componentes do deflector de relva para utilizar quando alterar para o modo de descarga lateral. 5 Perigo Se ligar o motor e permitir a rotação do veio da tomada de força, pode provocar danos graves. Se o veio da tomada de força não estiver ligado à caixa de velocidades da unidade de corte, não ligue o motor nem accione a alavanca da tomada de força. 9 0 8 Figura 7 6 5. Parafuso. Cunha. Porca de bloqueio. Mola 5. Deflector de relva Separe a unidade de corte da unidade de tracção. Retire o parafuso e a anilha montada na parte superior de cada barra da altura de corte (Fig. ).. Retire o pino e o passador de forquilha que fixam o anel da altura de corte à respectiva barra, na traseira da unidade de corte (Fig. ). Retire o anel da altura de corte.. Retire os contrapinos e os passadores de forquilha que fixam os braços de elevação aos respectivos suportes (Fig. ).. Afaste a unidade de corte da unidade de tracção, separando as secções macho e fêmea do veio da tomada de força.. Braço de elevação. Suporte do braço. Barra da altura de corte. Placas do braço de elevação 5. Anilhas de encosto Figura 6. Passador de forquilha 7. Contrapino 8. Anel da altura de corte 9. Passador de forquilha 0. Contrapino. Parafuso 5

Instalação do soprador. Levante e prenda a parte de trás da unidade de corte de forma a que a roda saia do chão.. Retire os parafusos e as porcas que fixam o braço direito à unidade de corte (Fig. ). Retire o braço.. Retire o bloqueio do came, a anilha, a porca e a cavilha que prendem o abafador de fluxo ajustável à unidade de corte (Fig. ). Retire o abafador e os componentes. 5. Retire os parafusos e as porcas que fixam o abafador de descarga à unidade de corte (Fig. ). Retire o abafador e os componentes. Nota: Guarde os abafadores e equipamento para utilizar quando alterar para o modo de descarga lateral. 6. Utilizando as medidas indicadas na figura 5, localize, marque e fure um orifício com 0 mm de diâmetro no canto dianteiro direito da unidade de corte. mm 0 cm Figura. Braço de suporte do lado direito. Retire as duas tampas da plataforma direita e a tampa da plataforma central da parte de cima da unidade de corte (Fig. ). 0 mm de diâmetro Figura 5 7. Monte a prateleira de descarga na parte da frente e debaixo da unidade de corte com parafusos da carroçaria (/8 x pol.) e porcas de flange (/8 pol) Coloque o abafador conforme indicado nas figuras 6 e 7. 8. Monte o novo abafador dianteiro na parte de baixo da unidade de corte com parafusos (/8 x pol.), anilhas, parafuso da carroçaria (/8 x pol.), e porcas de flange (/8 pol.) Coloque o abafador conforme ilustrado nas figuras 6 e 7. 5. Tampas da plataforma do lado direito. Tampas da plataforma central Figura. Bloqueio do came. Abafador de fluxo ajustável 5. Abafador de descarga 6

9. Monte o novo abafador traseiro na de baixo da unidade de corte com parafusos (/8 x pol.) e porcas de flange (/8 pol) Coloque o abafador conforme indicado nas figuras 6 e 7. Figura 8. Polia intermédia. Porca da polia da transmissão. Prateleria de descarga. Abafador traseiro Figura 6. abafador dianteiro. Parafuso de carroçaria. Retire a porca que fixa a polia intermédia direita ao veio (Fig. 8). Retire a polia e a anilha.. Retire o vedante do anel em V da parte de baixo da polia e instale na parte de baixo da nova polia da transmissão de roldana dupla.. Instale a nova polia da transmissão de roldana dupla com o vedante do anel em V e a anilha do eixo do veio (Fig. 9). Prenda a polia ao veio com a porca da polia (Fig. 9). Aperte a porca com 6 Nm.. Prateleria de descarga. Abafador traseiro Figura 7. abafador dianteiro 0. Utilizando um roquete de / polegada e uma chave de aperto ou ferramenta semelhante, afaste a polia intermédia da correia da transmissão para eliminar a tensão da correia e permitir que esta saia da polia intermédia direita (Fig. 8).. Polia de roldana dupla. Anilha Figura 9. Porca da polia. Utilizando um roquete de / polegada, uma chave de aperto ou ferramenta semelhante, afaste a polia intermédia da correia da transmissão para eliminar a tensão da correia e permitir que deslize para a roldana maior da nova polia intermédia (Fig. 8). 7

5. Utilizando as medidas indicadas na figura 0, localize, marque e corte um entalhe na tampa da plataforma central. 7. Monte um grampo de mola (Fig. ) em cada um dos novos orifícios na tampa da plataforma central com um parafusos de cabeça plana (n.º 8 x / pol.) e uma porca (n.º 8). 6 mm de raio. Grampo de mola Figura 7 mm 65 mm Figura 0 mm 8. Volte a instalar a tampa da plataforma central na unidade de corte. 9. Utilizando as medidas indicadas na figura, localize, marque e fure um orifício com mm de diâmetro na parte da frente do suporte da roda do lado direito. 6. Utilizando as medidas indicadas na figura, localize, marque e fure () orifícios de 5 mm de diâmetro na tampa. mm de diâmetro 5mm diâmetro () 6 mm 8 mm 5 mm 78 mm 5 mm Figura mm Figura 8

0. Monte o suporte de fixação no canto posterior direito da unidade de corte com parafusos de carroçaria (5/6 x pol.) e porcas de fixação (5/6). Coloque o apoio como se mostra na figura. As cabeças dos parafusos têm que ser posicionadas dentro da unidade de corte.. Coloque a correia trapezoidal mais pequena à volta da roldana mais pequena da nova polia intermédia (Fig. 5).. Volte a instalar o braço de suporte na unidade de corte com os fixadores previamente retirados.. Deslize o conjunto do soprador na direcção da unidade corte enquanto insere as barras de aperto ajustáveis no orifício em frente do suporte da roda e no suporte de fixação. Prenda os grampos ajustáveis (Fig. 5). Figura. Suporte de fixação. Suporte de montagem da cobertura da correia. Prenda o suporte de montagem da cobertura da correia do lado de dentro do suporte do pivot do deflector de relva dianteiro com parafusos (5/6 x pol.) e porcas de fixação (5/6). Coloque o suporte como ilustrado na figura. As cabeças dos parafusos têm que ser posicionadas dentro da unidade de corte. Figura 5. Conjunto do soprador. Grampo ajustável 5. Instale a correia da transmissão na polia inferior do eixo intermédio (Fig. 5) 9

6. Ajuste a tensão da correia da seguinte forma: Correia da transmissão Solte o parafuso e a porca que prendem o conjunto do eixo intermédio no suporte de ajuste (Fig. 6). Utilizando um roquete de / polegada, chave de aperto ou ferramenta semelhante, rode o conjunto do eixo intermédio até se obter a tensão da correia desejada. Aperte o parafuso e a porca para assegurar o ajuste. Correia do soprador Solte os () parafusos e porcas que prendem o suporte de ajuste na montagem do soprador (Fig. 6). Force o suporte de ajuste para fora até se obter a tensão da correia desejada. Aperte os parafusos e as porcas para assegurar o ajuste. 7. Instale a tampa da correia e fixe os trincos (Fig. 7). Figura 7. Cobertura da correia. Trincos. Correia da transmissão. Correia do soprador Figura 6. Conjunto do eixo intermédio. Suporte de ajuste 0

Montagem da unidade de corte na unidade de tracção. Posicione a unidade de corte à frente da unidade de tracção.. Insira o veio macho da tomada de força no respectivo veio fêmea.. Desloque a alavanca de elevação para a posição Float. Empurre para baixo um braço de elevação até que os respectivos orifícios fiquem alinhados com os orifícios do suporte do braço, para poder introduzir a barra da altura de corte nas placas do braço de elevação (Fig. 8). 7 6 9 0 5 8 5. Repita o procedimento no outro braço de elevação. 6. Ligue a unidade de tracção e levante a unidade de corte. 7. Empurre para baixo a traseira da unidade de corte e passe as barras da altura de corte pelas placas dos braços de elevação. 8. Monte os anéis da altura de corte nas respectivas barras e fixe-os com os passadores de forquilha e os contrapinos (Fig. 8). Direccione a cabeça do passador de forquilha para a frente da plataforma. 9. Coloque um parafuso e uma anilha de / x / pol. na parte superior de cada barra da altura de corte (Fig. 8). Monte o conjunto da descarga. Ajuste as unidades de corte para a altura de corte desejada.. Deslize o conjunto da descarga sobre a abertura do soprador e na direcção dos pernes de montagem (Fig. 9).. Baixe o capot do dispositivo de recolha e alinhe a descarga com a boca do capot. Prenda a descarga ao soprador com () porcas de bloqueio (5/6 polegadas) e () suportes de descarga (Fig. 9).. Braço de elevação. Suporte do braço. Barra da altura de corte. Placas do braço de elevação 5. Anilhas de encosto Figura 8 6. Passador de forquilha 7. Contrapino 8. Anel da altura de corte 9. Passador de forquilha 0. Contrapino. Parafuso Figura 9. Conjunto da descarga. Suporte da descarga (). Fixe o braço de elevação ao braço de suporte, utilizando () anilhas de apoio, um passador de forquilha e um contrapino. Posicione as anilhas de apoio entre o braço de elevação e o suporte do braço (Fig. 8). Para fixar o contrapino, introduza a respectiva extremidade na ranhura da patilha do braço de suporte.

Funcionamento Características de funcionamento (Se utilizado com um kit de dispositivo de recolha de 0,5 m ou 0, m ) Cuidado Quando o colector de relva tiver sido removido nunca utilize sem o deflector no lugar. Para um melhor desempenho, utilize o pedal de tracção para manter as rotações do motor elevadas e constantes. Uma boa regra de actuação poderá ser: diminuir a velocidade à medida que a carga nas lâminas de corte aumenta e aumentar a velocidade quando a carga nas lâminas diminui. Desta forma, o motor, em conjunto com a transmissão, pode controlar a velocidade da máquina enquanto mantém uma velocidade elevada nas lâminas, necessária para obter uma boa qualidade de corte, acção de limpeza e para lançar relva para o dispositivo de recolha. Se a velocidade do ventilador descer pode resultar em entupimento. Consulte o Manual do Operador da Unidade de Corte e de Tracção para ver o funcionamento de cada uma. Perigo Nunca coloque as mãos nem os pés na descarga, soprador ou unidade de corte.. O colector de relva foi concebido para ser utilizado em condições molhadas ou secas. Não recolha relva demasiado comprida pois o dispositivo de recolha enche demasiado rápido.. Quando estiver a recolher relva molhada, pesada algumas aparas podem não ser completamente atiradas através da descarga. O orifício na parte de baixo da descarga permite que estas aparas caiam para fora sem entupir a descarga. Se isto acontecer reduza a velocidade.. O pára-choques que protege a caixa do soprador não se estica o suficiente para eliminar a hipótese do saco atingir um objecto parado. Mantenha-se suficientemente afastado de obstruções para evitar colisões. Corte apenas com o lado esquerdo da unidade de corte. Cuidado Tenha cuidado para evitar a colisão entre o dispositivo de recolha e quaisquer objectos parados. Corte sempre com o lado esquerdo da unidade de corte.. Enquanto estiver a utilizar a máquina verifique frequentemente se há uma quantidade excessiva de aparas na relva ou se há relva mal cortada. Se ocorrerem essas condições o soprador ou a unidade de corte poderão estar obstruídos. Pare a unidade, desengate a tomada de força, engate o travão e desligue a ignição. Verifique se há obstruções na descarga, no soprador ou na unidade de corte. Limpe qualquer obstrucção utilizando um pau ou ferramenta semelhante. Verifique a tensão da correia do soprador. Se estiver a escorregar volte a ajustar. 5. Corte a relva frequentemente especialmente quando cresce rapidamente. Se se desejar uma relva mais curta, corte novamente. Sobreponha as passagens para obter um padrão de corte uniforme. Importante Quando transportar a unidade, baixe o capot do dispositivo de recolha de relva ou encoste-a ao camião ou reboque para evitar que o vento abra o capot e o danifique. Remoção do soprador. Desligue o motor e espere que todas as peças em movimento parem.. Solte os trincos e retire a cobertura da correia.. Solte o parafuso e a porca que prendem o conjunto do eixo intermédio no suporte de ajuste. Retire a correia da transmissão da polia inferior do eixo intermédio.. Solte os trincos que prendem o soprador na unidade de corte e retire o soprador e a calha. 5. Insira a correia da transmissão nos grampos da mola da cobertura da correia. 6. Repita o procedimento para voltar a instalar o conjunto do soprador.

Substituição do deflector de relva Aviso Uma abertura de descarga sem protecção pode fazer com que o cortador de relva projecte objectos na direcção do utilizador ou outras pessoas e provocar ferimentos graves. Além disso, as pessoas estão em risco porque podem ser atingidas pela lâmina. Utilize o cortador de relva só depois de instalar uma placa de cobertura, uma placa de mulch ou uma calha e um cesto para relva. Certifique-se de que o deflector de relva está em baixo.. Coloque a anilha e a mola entre os suportes do deflector de relva (Fig. 0). Coloque a extremidade esquerda em gancho J da mola por trás da extremidade da plataforma. Nota: Certifique-se de que a extremidade esquerda em gancho J da mola está por trás da extremidade da plataforma antes de colocar o parafuso (como se mostra na figura 0). 6 8 7 Manutenção Verifique o rotor da caixa de velocidades do soprador para ver se está estanque cada 50 horas. Aperte o parafuso do veio do rotor com 7 a 9 Nm. Limpe as aparas de relva do capot, descarga, soprador e unidade de corte após cada utilização. Limpe a parte de baixo da unidade de corte diariamente com a mangueira. Uma formação excessiva de aparas dificulta o desempenho do sistema de recolha. Verifique a tensão da correia e o desgaste cada 50 horas. A caixa de velocidades do soprador precisa de pouca manutenção. Verifique se há fugas cada 50 horas. Se houver fugas, substitua os vedantes e volte a encher com 6 cl de massa lubrificante de dissulfeto de molibdénio de alta qualidade. Volte a aplicar esta massa nos rolamentos antes de montar. Consulte os Manuais do Operador da Unidade de Corte e de Tracção para ver os requisitos de serviço de cada uma. Mantenha a unidade limpa. Certifique-se de que o motor está isento de sujidade e chaff. Certifique-se de que todos os fixadores estão bem presos. Verifique os deflectores, os abafadores e protecções para ver se estão desgastados e substitua conforme necessário. 8 7 5. Parafuso. Cunha. Porca de bloqueio. Mola 5. Mola instalada 6. Deflector de relva Figura 0 7. Colocar extremidade esquerda em gancho da mola por trás da extremidade da plataforma antes de colocar parafuso 8. Extremidade direita em gancho da mola. Coloque o parafuso e a porca. Coloque a extremidade direita em gancho J da mola à volta do deflector de relva (Fig. 0). Importante O deflector de relva tem de ser capaz de descer. Suba o deflector para testá-lo e verificar se desce por completo.