As crianças na Europa iniciam a aprendizagem de uma língua estrangeira numa idade cada vez mais precoce

Documentos relacionados
Números-Chave sobre o Ensino das Línguas nas Escolas da Europa Edição de 2017

A APOSENTAÇÃO NA EUROPA (7 páginas)

Erasmus+ O Erasmus a KA1 KA2 KA3

PROGRAMA ERASMUS + Programa da União Europeia para a Educação, Formação, Juventude e Desporto

PROGRAMA ERASMUS + Programa da União Europeia para a Educação, Formação, Juventude e Desporto

As Línguas No Ensino Secundário

PROGRAMA ERASMUS + Instituto Politécnico de Lisboa Gabinete de Relações Internacionais e Mobilidade Académica (GRIMA)

Organizar a Escola para 12 anos de escolaridade obrigatória JOAQUIM AZEVEDO

Erasmus+ Cooperação da União Europeia em Educação Superior. Maria Cristina Araujo von Holstein-Rathlou. Delegação da União Europeia no Brasil

Erasmus+ Cooperação da União Europeia em Educação Superior. Maria Cristina Araujo von Holstein-Rathlou. Delegação da União Europeia no Brasil

OEm Observatório da Emigração

uadro de referência para as políticas europeias e nacionais

Encontro Regional etwinning

20 ANOS DO PROGRAMA ERASMUS

UNIÃO GERAL DE TRABALHADORES

Cooperação da União Europeia - Educação Superior. Erasmus+ Maria Cristina Araujo von Holstein-Rathlou ABMES, 8 DE NOVEMBRO DE 2016.

Contributo do QREN para a redução do abandono escolar precoce

Áreas de Educação e Formação dos Alunos e Diplomados do Ensino Superior: Comparação internacional

FERRAMENTAS E INSTRUMENTOS EUROPEUS

Projeto de mobilidade para pessoal ligado à educação de adultos

PEOJETOS DE PROMOÇÃO DO DIÁLOGO COM A JUVENTUDE

Números-Chave sobre os Professores. e os Dirigentes Escolares na Europa

Educação e formação de adultos em Portugal: retrato estatístico de uma década

CULTURA NOTA ESTATÍSTICA

Números-Chave da Educação na Europa 2012

Números-Chave da Educação na Europa 2012

ANEXO. Comunicação da Comissão ao Parlamento Europeu e ao Conselho sobre a situação de execução das ações prioritárias da Agenda Europeia da Migração

Projeto de mobilidade para pessoal do ensino escolar

Sessão de esclarecimento

Junto se envia, à atenção das delegações, um documento sobre o assunto em epígrafe, conforme aprovado pelo Conselho (JAI) de 20 de julho de 2015.

O Programa Erasmus em : Números Explicados

Erasmus+ Agência Nacional Erasmus+ - Educação e Formação Rui Gato

A UNIÃO EUROPEIA E O DIÁLOGO INTERCULTURAL MNE DGAE

Jornal Oficial da União Europeia L 165 I. Legislação. Atos não legislativos. 61. o ano. Edição em língua portuguesa. 2 de julho de 2018.

(Avisos) PROCEDIMENTOS ADMINISTRATIVOS COMISSÃO EUROPEIA

Tratados de Roma. Comunidade Económica: União Aduaneira - Politica Comercial Externa 6 Estados Membros

ANEXO. Relatório da Comissão ao Parlamento Europeu e ao Conselho

DECISÃO DE EXECUÇÃO DA COMISSÃO. de

Inscritos e Diplomados em Doutoramento e suas Áreas de Educação e Formação: Comparação internacional

Inquérito Eurobarómetro standard da primavera de 2014: eleições europeias marcaram a diferença

DECISÃO DE EXECUÇÃO DA COMISSÃO. de

Changing lives. Opening minds.

UNIÃO GERAL DE TRABALHADORES

Saldos migratórios OEm Fact Sheets 04 setembro de 2016

União Europeia Docente: Pedro Moreira Ano Lectivo: 2012/2013

Objetivos. Capacitar todos os estabelecimentos de ensino do. concelho ao nível da implementação de projetos de

A EUROPA DÁ AS MÃOS. Ana Maria Magalhães Isabel Alçada MAPA D A EUROPA. Completar a legenda com o nome dos países da UE

Resultados em Matemática dos alunos portugueses no TIMSS 2011 e no PISA 2012

Informações gerais sobre o respondente

ANEXOS. Proposta de REGULAMENTO DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO

Jornal Oficial da União Europeia

UNIÃO GERAL DE TRABALHADORES

COMO SERIA A NOSSA VIDA SEM A UNIÃO EUROPEIA?

E S C O L A S U P E R I O R D E C I Ê N C I A S E M P R E S A R I A I S 7 d e m a r ç o d e VA L E N Ç A

Números-Chave sobre o Ensino das Línguas nas Escolas da Europa 2012

Saldo natural negativo pelo nono ano consecutivo

FAQS MOBILIDADE DE DOCENTES PARA MISSÕES DE ENSINO ERASMUS OUTGOING 2 FAQS MOBILIDADE DE DOCENTES PARA MISSÕES DE ENSINO ERASMUS INCOMING 6

Rede Eurydice. Quem somos e como nascemos?

(Texto relevante para efeitos do EEE)

PGI 2. Conselho Europeu Bruxelas, 13 de abril de 2018 (OR. en) EUCO 7/18. Dossiê interinstitucional: 2017/0900 (NLE) INST 92 POLGEN 23 CO EUR 8

Objetivos de política

Programa de acção comunitário em matéria de formação profissional

Projeto de mobilidade para pessoal do ensino escolar

Obtenção de informação censitária dos indivíduos através de fontes administrativas «

Quadro Europeu de Qualificações. um instrumento de transparência e de aprendizagem ao longo da vida

A História da União Europeia entre o Alargamento e o Aprofundamento. Gabinete de Informação do Parlamento Europeu 29 de setembro de 2017

Encontro Regional etwinning

Sessão de esclarecimento

GUIA PRÁTICO DESTACAMENTO DE TRABALHADORES DE OUTROS PAÍSES PARA PORTUGAL INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P

de Adultos na Europa

O que é a União Europeia (UE)?

Educação Formal de Adultos:

Rumo a uma Educação Intercultural e Transdisciplinar no AE Miguel Torga. Fátima Fernandes e Margarida Marques Bragança, 7 setembro de 2018

Produção Científica Portuguesa: Séries Estatísticas

Em Portugal o Produto Interno Bruto per capita expresso em Paridades de Poder de Compra manteve-se em 76% da média da União Europeia em 2008.

ANEXOS. ANEXO III: Avaliação global da adicionalidade ANEXO IV: Calendário de apresentação e adoção dos acordos de parceria e dos programas

Pontos a debater (II)

A fecundidade em Portugal: Como seria sem as mulheres imigrantes?

A Integração no Espaço Europeu

vai mais além NOS TEUS HORIZONTES

REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) 2016/699 DA COMISSÃO

Protocolo EMEP: Programa de Vigilância da Poluição Atmosférica a Longa Distância

Portfolio Europeu de Línguas

Envia-se em anexo, à atenção das delegações, o documento COM(2017) 74 final - ANEXO 3.

Em Portugal o PIB per capita expresso em Paridades de Poder de Compra foi 76% da média da União Europeia em 2007.

Características Gerais

Innovation Digest. Dezembro Análise de Posicionamento relativo de Portugal

2.1 Descrição. Objetivos:

Reforma da Previdência

(Avisos) PROCEDIMENTOS ADMINISTRATIVOS COMISSÃO EUROPEIA

Números-Chave do Ensino das Línguas nas Escolas da Europa Edição de 2008

Painel de avaliação do mercado único

COMUNICAÇÃO DA COMISSÃO AO CONSELHO

Serviços facilitadores de inovação e internacionalização

A UNIÃO EUROPEIA.

Evolução dos preços das telecomunicações 1

Em Portugal o Produto Interno Bruto per capita expresso em Paridades de Poder de Compra

ESTATÍSTICAS OFICIAIS. DIPLOMADOS NO ENSINO SUPERIOR [ a ]

Golden Visa Autorização de Residência para Atividade de Investimento*

Transcrição:

COMISSÃO EUROPEIA COMUNICADO DE IMPRESSA Bruxelas, 20 de Setembro de 2012 As crianças na Europa iniciam a aprendizagem de uma língua estrangeira numa idade cada vez mais precoce As crianças, na Europa, iniciam a aprendizagem de uma língua estrangeira a partir de uma idade cada vez mais precoce, tendo os alunos quando a iniciam entre 6 a 9 anos de idade, de acordo com o relatório publicado pela Comissão Europeia. A maioria dos países ou regiões diminuíram nos últimos 15 anos a idade com que obrigatoriamente se inicia a aprendizagem de uma língua, sendo que em alguns países tem início na educação préescolar a comunidade germanófona na Bélgica, por exemplo, oferece o ensino de uma língua estrangeira a crianças de 3 anos de idade. O Key Data on Teaching Languages at Schools in Europe 2012, confirma que o inglês é de longe a língua estrangeira mais lecionada em praticamente todos os países europeus, ficando o francês, o espanhol, o alemão e o russo atrás. A diversidade cultural e linguística é um dos maiores ativos da União Europeia, refere Androulla Vassiliou, Comissária Europeia da Educação, Cultura, Multilinguismo, Juventude e Desporto. A aprendizagem de uma língua facilita a comunicação entre pessoas e países, assim como promove a mobilidade além fronteiras e a integração de migrantes. Sinto-me feliz por ver que até os nossos cidadãos mais jovens estão a ser expostos ao prazer de descobrir línguas estrangeiras. Incentivo, também, as pessoas a olhar para além das línguas mais utilizadas para que possam apreciar a incrível diversidade linguística da Europa. O relatório destaca um aumento no número de alunos que se encontram neste momento a aprender duas línguas durante pelo menos um ano ao longo da escolaridade obrigatória. Em média, em 2009/10, 60,8% dos alunos do ensino secundário inferior (3.º ciclo do ensino básico) encontravam-se a aprender duas ou mais línguas estrangeiras um aumento de 14.1% comparado com 2004/05. Durante o mesmo período, a proporção de alunos do ensino primário (1.º e 2.º ciclos do ensino básico) que não se encontravam a aprender uma língua estrangeira diminuiu de 32.5% para 21.8%. O inglês é de longe a língua estrangeira mais ensinada em praticamente todos os 32 países abrangidos pelo inquérito (27 Estados-Membros, Croácia, Listenstaine, Noruega e Turquia) uma tendência que tem vindo a aumentar significativamente desde 2004/05. No ensino secundário inferior e superior, via regular (3.º ciclo do ensino básico e ensino secundário, respetivamente), a percentagem de alunos que se encontram a aprender inglês excede os 90%. Somente uma percentagem muito reduzida de alunos (0-5%, em função do país) aprendem outra língua que não inglês, espanhol, alemão e russo. IP/12/990

O relatório realça, também, uma conclusão algo surpreendente poucos países definem como requisito, para professores de línguas, um período de imersão no estrangeiro. Na realidade, só 53,8% dos professores de língua estrangeira que participaram no Inquérito Europeu sobre competências linguísticas, recentemente publicado, afirmaram ter passado mais de um mês a estudar num país onde a língua que ensinam é falada. No entanto, esta média mascara uma grande variação no que respeita a abordagens: 79.7% dos professores espanhóis afirmaram ter passado mais do que um mês no país onde a língua que ensinam é falada, enquanto a mesma realidade só se aplica a 11% dos professores estonianos. Estes resultados levantam a questão sobre se o facto de se expor os professores a experiências no terreno que implicam a utilização da língua deva ser considerado como critério de qualidade na formação de professores. Contexto Multilinguismo na UE A Comissão Europeia promove o multilinguismo e a aprendizagem de uma língua tendo em vista 1) promover o diálogo intercultural e uma sociedade mais inclusiva; 2) ajudar o público a desenvolver um sentimento de cidadania da UE; 3) criar oportunidades para os jovens estudarem e trabalharem no estrangeiro e 4) abrir portas a novos mercados para empresas da UE competirem a nível global. O objetivo é uma Europa onde todos aprendem pelo menos duas línguas para além da sua língua materna, desde uma idade muito precoce. O objetivo língua-materna +2 foi definido pelos Chefes de Estado e de Governo da UE na cimeira de Barcelona em Março de 2002. De forma a concretizar esse objetivo, a nova estratégia da Comissão Rethinking Skills, que deverá ser aprovada em Novembro, irá propor indicadores de referência para o ensino das línguas. 'Key Data on Teaching Languages at School in Europe 2012' O relatório revela que a maioria dos países diminuiu a idade com que se inicia obrigatoriamente a aprendizagem de uma língua nos últimos 15 anos, com a exceção da Bélgica, (comunidade francófona), Letónia, Hungria, Malta, Países Baixos, Finlândia, Suécia e Reino Unido. Enquanto a idade com que os alunos iniciam a aprendizagem de uma língua estrangeira diminuiu, no geral, a carga horária não aumentou significativamente. De facto, o tempo letivo dedicado ao ensino de línguas estrangeiras é relativamente baixo quando comparado com outras disciplinas. O relatório Key Data on Teaching Languages at School in Europe 2012 fornece e analisa informação abrangente que serve de apoio à formulação de decisões políticas e à melhoria da qualidade e da eficiência no ensino das línguas. A promoção do ensino das línguas é um dos objetivos mais importantes da estratégia da Comissão Educação e Formação (ET 2020), sendo, também, crucial na promoção de mobilidade além fronteiras dos cidadãos da UE, que constitui um dos principais objetivos da estratégia europeia 2020 para o emprego e crescimento. Atualizado a cada 3-4 anos, o relatório compila uma variedade de fontes de informação e fornecer uma imagem clara do ensino das línguas nos 32 países participantes. Mede 61 indicadores em cinco categorias: contexto, organização, participação, professores e métodos pedagógicos. A informação é maioritariamente obtida a partir de quatro fontes: Eurydice, Eurostat, Inquérito Europeu sobre competências linguísticas, e o inquérito internacional PISA (Programa Internacional de Avaliação de Alunos) da OCDE. 2

Combina informação estatística com a descrição do contexto e da organização do ensino das línguas estrangeiras, dos níveis de participação dos alunos, assim como informação sobre a formação inicial e contínua dos professores de línguas. Adicionalmente, o relatório apresenta, também, tendências no ensino das línguas ao longo dos anos e analisa a situação presente em comparação com o passado. Key Data on Teaching Languages at School in Europe 2012 é uma publicação conjunta da Eurydice e do Eurostat, elaborada em cooperação com a Comissão Europeia. Eurydice A Rede Eurydice disponibiliza informações e análises das políticas e dos sistemas educativos europeus. É constituída por 38 Unidade Nacionais com sede em 34 países que participam no Programa da União Europeia Aprendizagem ao Longo da Vida (Estados- Membros da UE, Croácia, Sérvia, Islândia, Listenstaine, Noruega, Suíça e Turquia). A Sérvia e Suíça não participaram no relatório Key Data on Teaching Languages at School in Europe 2012. A Eurydice é coordenada e gerida pela Agência de Execução relativa Educação, ao Audiovisual e à Cultura (EACEA) da União Europeia. Contactos : Dennis Abbott (+32 2 295 92 58); Twitter: @DennisAbbott Dina Avraam (+32 2 295 96 67) 3

4

5

6

7

8