ESTRADA MOUNTAIN BIKE Trekking. Coroa dianteira ACERA FC-M3000 FC-M DEORE FC-T611

Documentos relacionados
Pedaleira Dianteira. Manual do Revendedor

DB DBE. CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO. Encaixe

CHAVE DINAMOMÉTRICA DE ESTALO TOHNICHI SP RSP QRSP INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3

Item Padrão Limite de Uso D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,660 45,673 45,63

Rodas e Pneus APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE

SUPORTE FIXO DE TV LCD/LED/PLASMA

ARO 26''

SUPORTE ARTICULADO EM ALUMÍNIO PARA TV LCD/LED/PLASMA. Manual de Instruções

Corrente(11-velocidades)

Rolamentos de cartucho (GEN 1) Recomendações para montagem/ desmontagem usando uma prensa

11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3

MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO ANTIFURTO DO ESTEPE

Seção 6 Cabeças de cilindro e válvulas

Desenho da bicicleta em detalhes

MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO ANTIFURTO DO ESTEPE

11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 NX-4 FALCON

QL QL4 QLE QL-MH QL4-MH

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

INSTALAÇÃO DA TAMPA DO RADIADOR (Necessária exclusivamente para placa da base plana de tamanho completo)

Eixos - Cardans. Cruzetas MANUAL SPICER DE LUBRIFICAÇÃO E INSPEÇÃO

Engate Esférico 90mm. Manual de Montagem, Operação e Manutenção

Manual de montagem. Etapa 1:

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Stepper com apoio para as mãos. Manual do utilizador

INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM

Truck Components Eaton Corporation Truck Division Quality Plan & Field Services Boletim de Serviços

Motores válvulas

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº Instruções de instalação

Manual de reparação Caixa de velocidades VW 02T. INA GearBOX

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação

Manual de Instruções. Bicicleta Spinning Profissional - 345

SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador

Série E8000. Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE

Cadeira para Auto Elite

Seção 13 SILENCIOSOS

Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60

SUPORTE COM 4 MOVIMENTOS PARA TV. Manual de Instruções

Manual de Montagem e Manutenção - RSK. DDG

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit

persiana de pvc 25mm manual de instruções

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

PISTOLA DE PINTURA HVLP10

Instruções de Uso. [Digite texto]

PISTOLA DE PINTURA HVLP8

8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3

PISTOLA DE PINTURA PP3

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA

Lefty, SuperMax, Olaf kit Solo Air de atualização

Adaptador de montagem no teto

Manual de Instruções

SIVACON S4. Acoplamento elétrico e mecânico de painéis. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2. Instruções de Serviço

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

CB500 MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

TOP 7E10 / TOP SX 7E20

Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115

8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 NX-4 FALCON REMOÇÃO DO PISTÃO 8-4 INSTALAÇÃO DO PISTÃO 8-7 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 8-9

Caixa de Emenda FibreGuard TM

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

29/10/ Literatura de Serviço FORD - 4a Edição

Freio a Disco Dianteiro

VT600C MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA

POULIBLOC Redutor de montagem pendular Manutenção

Instalação do Trip Master para a CRF1000L Africa Twin

Série 568 BOREMATIC. Micrômetro Interno

BOLETIM DE SERVIÇO B.S. REDE N 009/10

VÁLVULA DE DOSIFICAÇÃO 725D E 725DA

Manual de Instruções e Termo de Garantia

Manual de Manutenção. Cabeçote Inferior Robofil 290P

INSTRUÇÕES PARA TODOS OS MODELOS SÉRIE 866x / 876 x

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011

SUPORTE COM 3 MOVIMENTOS PARA TV. Manual de Instruções

AVISO: Não trabalhe por baixo do veículo se estiver apoiado apenas num macaco. Apoie sempre o veículo em preguiças.

Descrição Funcional:

SLADDA Estrutura de bicicleta Correia de transmissão

Kit de acabamento do pulverizador de relva Multi Pro WM Veículo utilitário Workman automático AVISO

DIFICULDADE DE ENGATE, POUCO TEMPO APÓS A TROCA DA EMBREAGEM

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 14-1

BARRA FIXA PARALELA MANUAL DO PROPRIETÁRIO

Instruções de Instalação: Daytona 675 a partir do VIN e Daytona 675 R a partir do VIN A

Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

1º PASSO 2º PASSO 3º PASSO 4º PASSO

SI-6RX0A MANUAL DE INSTRUÇÕES ST Alavanca de controle duplo

Adaptador de montagem suspenso

Engate Esférico 90mm. Manual de Montagem, Operação e Manutenção

13. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 13-1 TRANSMISSÃO/SELETOR DE MARCHAS

Instruções de instalação

Separador de dreno para vácuo


Montagem e Desmontagem do Sistema de Freio do Santana

Aspirador de piscina robótico Mass 13 Manual de instruções

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

Transcrição:

(Portuguese) DM-FC0002-12 Manual do Revendedor ESTRADA MOUNTAIN BIKE Trekking Bicicleta de passeio urbano/ de conforto URBANA E-BIKE Coroa dianteira ESTRADA MOUNTAIN BIKE Trekking Movimento central SORA FC-3503 FC-3550 Claris FC-2403 FC-2450 Não de série FC-R350 FC-RS200 FC-RS500 Tourney A070 FC-A070 FC-A073 DEORE XT FC-M780 FC-M782 FC-M785 FC-M8000 SLX FC-M670 FC-M672 FC-M675 FC-M677 ZEE FC-M640 FC-M645 DEORE FC-M610 FC-M612 FC-M615 FC-M617 ALIVIO FC-M4000 FC-M4050 FC-M4060 Tourney FC-TX801 FC-TY701 ACERA FC-M3000 FC-M3000-8 Não de série FC-M351 FC-M371 FC-M522 FC-M523 FC-M552 FC-M622 FC-M625 FC-M627 FC-MT700 DEORE XT FC-T780 FC-T781 DEORE LX FC-T671 DEORE FC-T611 ACERA FC-T3010 FC-T3010-8 ALIVIO FC-T4010 FC-T4060 Não de série FC-T521 Conforto ALFINE FC-S501 NEXUS FC-C6000 SM-BB52 SM-BB93 SM-BB94-41A SM-BB72 SM-BBR60 BB-UN100 BB-ES300 BB-MT500-PA BB-MT800 BB-MT800-PA BB-RS500 BB-RS500-PB

ÍNDICE AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIR A SEGURANÇA... 4 LISTA DE FERRAMENTAS A USAR... 8 INSTALAÇÃO... 10 Lista de combinações de ferramentas...10 HOLLOWTECH II / Pedivela de 2 peças...11 Tipo OCTALINK...16 Tipo SQUARE...17 MOVIMENTO CENTRAL TIPO PRESS-FIT... 20 Adaptador...20 Exemplo de montagem...20 Instalação...21 Remoção...22 MANUTENÇÃO... 24 Substituir coroas...24 2

AVISO IMPORTANTE AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente a ser utilizado por mecânicos de bicicleta profissionais. Os usuários sem formação profissional para montagem de bicicletas não devem tentar instalar os componentes sozinhos com ajuda de manuais do revendedor. Se qualquer parte da informação fornecida no manual não for clara, não continue com a instalação. Em vez disso, contacte o seu local de compra ou um revendedor de bicicletas local para assistência. Certifique-se de ler todos os manuais de instruções fornecidos com o produto. Não desmonte nem modifique o produto para além do referido nas informações fornecidas neste manual do revendedor. Todos os manuais do revendedor e manuais de instruções podem ser visualizados on-line em nosso website (http://si.shimano.com). Respeite as regras e as regulamentações apropriadas do país, estado ou região em que conduz o seu negócio como revendedor. Por razões de segurança, certifique-se de ler atentamente este manual do revendedor antes da utilização e siga-o para uma utilização correta. As instruções que se seguem devem ser sempre observadas para prevenir ferimentos pessoais e danos físicos no equipamento e zona envolvente. As instruções estão classificadas de acordo com o grau de perigo ou danos que podem ocorrer se o produto for usado incorretamente. PERIGO O não cumprimento das instruções irá resultar em morte ou ferimentos graves. AVISO O não cumprimento das instruções poderá resultar em morte ou ferimentos graves. CUIDADO O não cumprimento das instruções poderá provocar ferimentos pessoais ou danos físicos no equipamento e na zona envolvente. 3

PARA GARANTIR A SEGURANÇA PARA GARANTIR A SEGURANÇA AVISO Certifique-se de seguir as instruções fornecidas nos manuais quando da instalação do produto. Recomenda-se apenas a utilização de peças Shimano originais. Se peças como parafusos e porcas ficarem soltas ou danificadas, a bicicleta pode desintegrar-se repentinamente, facto que poderá provocar ferimentos graves. Além disso, se os apertos não forem corretamente realizados, poderão ocorrer problemas e a bicicleta pode desintegrar-se repentinamente, facto que poderá provocar ferimentos graves. Certifique-se de utilizar óculos de proteção da visão quando da realização de trabalhos de manutenção, tais como a substituição de peças. Depois de ler atentamente o manual do revendedor, guarde-o num local seguro para consulta posterior. Certifique-se de que também informa os utilizadores do seguinte: Os intervalos entre manutenções dependem do uso e das condições de utilização. Limpe regularmente a corrente utilizando um líquido de limpeza de correntes adequado. Nunca use solventes de base alcalina ou ácida, tais como produtos anti-ferrugem. Se esses solventes forem utilizados, a corrente pode quebrar-se, podendo provocar ferimentos graves. Verifique se não existem fendas nos braços do pedivela antes de circular com a bicicleta. Se existirem quaisquer fendas, o braço do pedal pode quebrar e você pode sofrer uma queda da bicicleta. Verifique se a corrente se encontra danificada (deformação ou fissura), salta do local apropriado ou apresenta qualquer outra anomalia, tal como a troca não intencional de marcha. Se detectar qualquer problema, dirija-se a um revendedor ou agente. A corrente pode quebrar e pode provocar uma queda. Tenha cuidado para não deixar que as bainhas das suas roupas fiquem presas na corrente enquanto anda de bicicleta. Caso contrário, pode cair da bicicleta. SAINT/ZEE A prática da modalidade de downhill e freeride são atividades inerentemente perigosas. Existe o risco de se envolver num acidente do qual podem surgir danos graves ou até mesmo a morte. Recomenda-se vivamente que os ciclistas usem proteções adequadas para a cabeça e corpo, e verifiquem cuidadosamente as suas bicicletas antes de andarem. Lembre-se de que está a praticar ciclismo por sua conta e risco e que deve ter cuidadosamente em consideração a sua experiência e aptidões. Para instalação na bicicleta e manutenção: Tipo HOLLOWTECH II Se a cobertura interna não for corretamente instalada, o eixo pode enferrujar e ficar danificado e a bicicleta pode desintegrar-se, facto que pode provocar ferimentos graves. Os dois parafusos de montagem do braço do pedal esquerdo devem ser apertados por fases em vez de apertados totalmente de uma só vez. Use uma chave dinamométrica para se certificar de que os torques de aperto final estejam dentro do intervalo de 12-14 N m. Além disso, depois de percorrer aproximadamente 100 km (60 milhas), use uma chave dinamométrica para verificar novamente os binários de aperto. Também é importante verificar periodicamente os binários de aperto. Se os binários de aperto são demasiado baixos ou se os parafusos de montagem não forem apertados alternadamente por fases, o braço do pedal esquerdo pode sair e provocar a queda da bicicleta, facto que poderá provocar ferimentos graves. CUIDADO Certifique-se de que também informa os utilizadores do seguinte: Tenha o cuidado de manter as partes do corpo afastadas dos dentes pontiagudos das coroas. 4

PARA GARANTIR A SEGURANÇA Certifique-se de que também informa os utilizadores do seguinte: NOTA Antes de usar a bicicleta, verifique se não há folga ou desprendimento nas peças de união. Além disso, deve reapertar o pedivela e os pedais a intervalos regulares. Certifique-se de continuar a rodar o braço do pedivela durante a operação do manete. Mountain bike / Trekking Quando a corrente se encontra em qualquer uma das posições mostradas na figura, a corrente pode tocar na coroa dianteira ou na mudança da frente e provocar ruídos. Se o ruído constituir um problema, mude a corrente para o seguinte pinhão traseiro maior ou ainda para o seguinte se a corrente estiver na posição mostrada na Figura 1. Mude a corrente para o seguinte pinhão menor ou ainda para o seguinte se a corrente estiver na posição mostrada na Figura 2. Dupla Figura 1 Tripla Figura 2 Coroa dianteira Pinhão traseiro ESTRADA Quando a corrente se encontra em qualquer uma das posições mostradas na figura, a corrente pode tocar na coroa dianteira ou no câmbio dianteiro e provocar ruídos. Se o ruído for um problema, mude a corrente para o próximo pinhão maior ou para um depois desse. Dupla Tripla Coroa dianteira Pinhão traseiro Use um detergente neutro para limpar o braço do pedal e o movimento central. O uso de detergentes alcalinos ou ácidos pode provocar descoloração. Se o desempenho da pedalada não parece normal, verifique novamente a bicicleta. Não lave o movimento central com jatos de água a alta pressão. A água pode entrar na seção de rolamentos e provocar ruído ou atrito. As rodas dentadas devem ser lavadas periodicamente com detergente neutro. Além disso, lavar a corrente com detergente neutro e lubrificá-la pode ser um meio eficaz para prolongar a vida útil das rodas dentadas e da corrente. As dobras das suas roupas podem ficar sujas devido à corrente enquanto anda de bicicleta. Os produtos não possuem garantia contra o desgaste e a deterioração normais decorrentes do uso e do envelhecimento. 5

PARA GARANTIR A SEGURANÇA Para instalação na bicicleta e manutenção: Quando instalar os pedais, aplique uma pequena quantidade de massa lubrificante nas roscas para evitar que os pedais fiquem presos. Use uma chave dinamométrica para apertar corretamente os pedais. Torque de aperto: 35-55 N m. O braço do pedal direito possui uma rosca direita e o braço do pedal esquerdo possui uma rosca esquerda. Se a caixa do movimento central não estiver paralela, o desempenho de troca de marcha será inferior. Se a corrente persistir em sair das coroas durante a utilização, substitua as coroas e a corrente. HOLLOWTECH II/ Pedivela de 2 peças Quando instalar os adaptadores esquerdo e direito, aplique massa lubrificante e certifique-se de instalar a tampa interna. Caso contrário, o desempenho à prova de água irá diminuir. Para garantir o melhor desempenho, certifique-se de usar apenas o tipo de corrente especificado. Se ouve uma chiadeira proveniente do eixo do movimento central e do conector do braço do pedivela esquerdo, aplique massa lubrificante no conector e depois aperte-o no binário especificado. Se sentir qualquer folga nos rolamentos, o movimento central deve ser substituído. Certifique-se de que usa a combinação especificada de dentes dos andamentos. Se for usada uma coroa não especificada, a distância entre as coroas mudará e a corrente poderá cair entre as coroas. Tipo OCTALINK/Tipo QUADRANGULAR Certifique-se de usar apenas a corrente e o movimento central adequados. Aplique massa lubrificante no movimento central antes da sua instalação. Se sentir qualquer folga no eixo do movimento central, o movimento central deve ser substituído. FC-M8000-B1/FC-M8000-B2 Use a FC-M8000-B1/FC-M8000-B2 com um quadro especialmente projetado. O produto real pode diferir da figura uma vez que este manual se destina principalmente a explicar os procedimentos de utilização do produto. 6

LISTA DE FERRAMENTAS A USAR

LISTA DE FERRAMENTAS A USAR LISTA DE FERRAMENTAS A USAR As ferramentas a seguir são necessárias para fins de instalação, ajuste e manutenção. Ferramenta Ferramenta Ferramenta Chave Allen de 5 mm TL-FC10 TL-FC36 Chave Allen de 8 mm TL-FC11 TL-FC37 Chave Allen de 10 mm TL-FC16 TL-BB12 Chave de porcas 15 mm TL-FC18 TL-BB13 chave de porcas 16 mm TL-FC24 TL-UN66 chave de porcas 17 mm TL-FC25 TL-UN74-S chave de porcas 19 mm TL-FC31 Chave hexalobular interna n. 27 chave de porcas 32 mm TL-FC32 Chave hexalobular interna n. 30 Chave ajustável TL-FC33 Martelo de plástico TL-FC34 8

INSTALAÇÃO

INSTALAÇÃO Lista de combinações de ferramentas INSTALAÇÃO Lista de combinações de ferramentas Utilize as ferramentas na combinação adequada. SM-BB93 TL-FC24 e TL-FC32 TL-FC24 e TL-FC33 NOTA TL-FC24 TL-FC32 TL-FC24 TL-FC33 Para uma chave de impacto, use a TL-FC34 para SM-BB93. Use a TL-FC37 para SM-BBR60/BB-MT800. A utilização de outras ferramentas pode danificar a ferramenta. O TL-FC24/FC25 pode se danificar e ficar inutilizável depois de uma utilização repetida. Quando aplicar a TL-FC24/FC25 na TL-FC32, verifique a posição instalável. TL-FC24 e TL-FC36 TL-FC34 TL-FC24 TL-FC36 Quando aplicar na TL-FC32, verifique a posição instalável. SM-BBR60/BB-MT800 Qualquer posição é possível com o TL-FC33/ FC36. TL-FC25 e TL-FC32 TL-FC25 e TL-FC33 TL-FC25 TL-FC32 TL-FC25 TL-FC33 TL-FC25 e TL-FC36 TL-FC37 TL-FC25 TL-FC36 10

INSTALAÇÃO HOLLOWTECH II / Pedivela de 2 peças HOLLOWTECH II / Pedivela de 2 peças Método de montagem do espaçador 1 Verifique se a largura da caixa do movimento central é de 68 mm, 73 mm ou 83 mm. (z) Largura da caixa do movimento central (z) 2 Instale o adaptador. Consulte as ilustrações quanto ao tipo de abraçadeira, tipo de suporte e tipo de suporte de cárter de corrente. Tipo abraçadeira 68 mm 73 mm Espaçador de 2,5 mm NOTA Ao instalar o movimento central de ESTRADA recomendado, não é necessário um espaçador. 83 mm DICAS TÉCNICAS Se usar 3 espaçadores de 2,5 mm com uma abraçadeira e uma caixa do movimento central com uma largura de 68 mm, instale os 3 espaçadores de modo a que haja 2 à direita e 1 à esquerda. * SM-BB93 é um espaçador de alumínio. 68 mm Espaçador de 1,8 mm* Espaçador de 0,7 mm Espaçador de 2,5 mm * 1,8 mm corresponde à espessura do cárter de corrente. Continua na próxima página 11

INSTALAÇÃO HOLLOWTECH II / Pedivela de 2 peças Tipo com suporte 68 mm 73 mm Suporte tipo montagem movimento central Espaçador de 2,5 mm 83 mm Tipo do suporte do cárter da corrente 68 mm 73 mm (C) (C) Suporte do cárter da corrente Espaçador de 2,5 mm (C) Espaçador de 0,7 mm NOTA Caso não use um cárter de corrente, use um espaçador de 1,8 mm. 12

INSTALAÇÃO HOLLOWTECH II / Pedivela de 2 peças Montagem do pedivela 1 (C) Lubrifique os adaptadores esquerdo e direito e utilize a ferramenta original Shimano para instalar o adaptador direito do movimento central, a cobertura interior e o adaptador esquerdo do movimento central. TL-FC32 Cobertura interna (C) Adaptador direito (rosca esquerda) (para 70 mm [M36], gire no sentido horário (rosca direita)) (D) Adaptador esquerdo (rosca direita) (E) Aplique massa lubrificante: Massa lubrificante de alta qualidade (Y-04110000) Torque de aperto 35-50 N m (D) (E) NOTA TL-FC24/FC25 é apertada combinando-a com a TL-FC32/FC36. Insira o braço direito do pedivela. 2 Continua na próxima página 13

INSTALAÇÃO HOLLOWTECH II / Pedivela de 2 peças Coloque a seção do braço esquerdo do pedivela, em que a ranhura é mais larga, no interior do eixo do braço do pedivela direito na zona onde a ranhura é mais larga. Área da ranhura mais larga no braço do pedivela esquerdo Área da ranhura mais larga no eixo (C) Aplique massa lubrificante: Massa lubrificante de alta qualidade (Y-04110000) 3 (C) NOTA Insira um espaçador para a especificação de coroa tripla de estrada e a especificação de proteção de corrente dupla. Use a ferramenta original Shimano para apertar a tampa. TL-FC16 Tampa (C) Aplique massa lubrificante: Massa lubrificante de alta qualidade (Y-04110000) 4 Torque de aperto 0,7-1,5 N m (C) Continua na próxima página 14

INSTALAÇÃO HOLLOWTECH II / Pedivela de 2 peças (C) Empurre a placa do batente e verifique se o pino da placa está fixo em posição, em seguida aperte o parafuso do pedivela esquerdo. Pino da placa Placa do batente (C) Braço do pedivela esquerdo (z) (z) A figura é do braço do pedivela esquerdo (seção transversal) Torque de aperto 12-14 N m 5 NOTA Para Mountain bike/trekking Os espaçadores utilizados variam de acordo com a largura da caixa do movimento central. Para mais informações, consulte o "Método de montagem do espaçador". Coloque a placa do batente na posição correta, como mostrado na imagem. 15

INSTALAÇÃO Tipo OCTALINK Tipo OCTALINK Montagem do suporte inferior Aplique massa lubrificante ao corpo principal e instale utilizando uma ferramenta original Shimano. Primeiro instale o corpo principal, depois o adaptador. Adaptador Corpo (C) Aplique massa lubrificante: Massa lubrificante de alta qualidade (Y-04110000) (C) Torque de aperto 50-70 N m NOTA Se o adaptador for fabricado em alumínio ou aço Aplique massa lubrificante no adaptador. Se o adaptador for fabricado em plástico Não aplique massa lubrificante no adaptador. Instalação da coroa dianteira Use uma chave Allen para instalar a coroa dianteira. Chave Allen de 8 mm/chave Allen de 10 mm Torque de aperto 35-50 N m 16

INSTALAÇÃO Tipo SQUARE Tipo SQUARE Montagem do suporte inferior (C) Instale utilizando a ferramenta original Shimano. Primeiro instale o corpo principal, depois o adaptador. Adaptador Corpo (C) Coroa dianteira Torque de aperto 50-70 N m NOTA Se o corpo principal e o adaptador forem fabricados em alumínio ou aço Aplique massa lubrificante no corpo principal e no adaptador. Aplique massa lubrificante: Massa lubrificante de alta qualidade (Y-04110000) Se o corpo principal e o adaptador forem fabricados em plástico Não aplique massa lubrificante no corpo principal e no adaptador. 17

INSTALAÇÃO Tipo SQUARE Instalação da coroa dianteira Ao usar uma chave Allen Use uma chave Allen para instalar a coroa dianteira. Chave Allen de 8 mm Torque de aperto 35-50 N m Ao se utilizar ferramentas originais Shimano Use a ferramenta original Shimano para instalar a coroa dianteira. TL-FC10/TL-FC11 Chave de porcas de 15 mm/16 mm Torque de aperto 35-50 N m DICAS TÉCNICAS Quando utilizar a TL-FC10, use uma chave de porcas de 16 mm. Quando utilizar a TL-FC11, use uma chave de porcas de 15 mm. 18

MOVIMENTO CENTRAL TIPO PRESS-FIT

MOVIMENTO CENTRAL TIPO PRESS-FIT Adaptador MOVIMENTO CENTRAL TIPO PRESS-FIT Adaptador (C) (z) Largura da caixa do movimento central (z) (D) Adaptador esquerdo Cobertura interna (C) Adaptador direito (D) Espaçador de 2,5 mm NOTA Alguns modelos não necessitam de espaçadores. Exemplo de montagem ESTRADA Caixa do movimento central com 86,5 mm de largura Use para uma caixa de movimento central com 86,5 mm de largura. O espaçador de 2,5 mm não é necessário. Use a cobertura interior. O espaçador de 2,5 mm não é necessário para uma caixa de movimento central com 92 mm de largura. Espaçador de 2,5 mm NOTA Se o quadro possuir aberturas dentro da caixa do Movimento Central Integrado, este deve ser instalado sem a manga da cobertura interior para evitar possíveis contaminações. Se o quadro não possuir aberturas dentro da caixa do Movimento Central Integrado, este pode ser instalado sem a manga da cobertura interior. Use a cobertura interior. Caixa do movimento central com 92 mm de largura MOUNTAIN BIKE Para uma caixa de movimento central com 89,5 mm de largura, insira o espaçador de 2,5 mm no lado direito (entre o quadro e o adaptador do lado direito). Caixa do movimento central com 89,5 mm de largura Use a cobertura interior. 20

MOVIMENTO CENTRAL TIPO PRESS-FIT Instalação Instalação Insira o movimento central na caixa do movimento central. 1 Insira a ferramenta original Shimano no movimento central. TL-BB12 2 3 Encaixe sob pressão o movimento central apertando com uma chave de porcas enquanto se certifica de que a superfície de contato do movimento central fica paralela à superfície de contato da caixa do movimento central. Chave de porcas 17 mm Chave Allen de 8 mm Confirme se não há folga entre o movimento central e a caixa do movimento central. 4 21

MOVIMENTO CENTRAL TIPO PRESS-FIT Remoção Remoção Insira a ferramenta original Shimano no movimento central. TL-BB13 NOTA 1 Não reutilize os adaptadores pois estes podem ficar danificados durante a remoção. 2 Tal como mostrado na figura, segure a aba com os dedos e empurre-a do lado contrário. (Quando empurrada para dentro, a aba abre.) DICAS TÉCNICAS Enquanto pressiona a extremidade da ferramenta de remoção, enfie a ferramenta do outro lado até que encaixe no local correto. 3 Bata na ferramenta original Shimano com um martelo de plástico até que a extremidade do movimento central seja ejetada. Martelo de plástico Faça sair a outra extremidade do movimento central integrado com pequenas pancadas da mesma forma. Martelo de plástico 4 22

MANUTENÇÃO

MANUTENÇÃO Substituir coroas MANUTENÇÃO Substituir coroas NOTA Para os modelos que não se encontram descritos aqui, consulte a seção "INSTALAÇÃO (RODAS DA PEDALEIRA)" em Operações Gerais. Tipo coroa simples O lado marcado da coroa é a parte dianteira e deve ser instalado de forma que a marca Δ fique posicionada sob o braço do pedivela. Marca Braço do pedivela (C) Marca Δ Torque de aperto 12-14 N m (C) 24

MANUTENÇÃO Substituir coroas Tipo coroa dupla Com o lado com marcação da coroa maior voltado para o exterior; coloque a coroa maior de forma que o pino de prevenção de queda da corrente fique posicionado sob o braço do pedivela. Marca Braço do pedivela (C) Pino de prevenção de queda da corrente 1 (C) Torque de aperto 12-14 N m Com o lado com marcação da coroa menor voltado para o interior, coloque a coroa menor de forma que a seção convexa fique posicionada sob o braço do pedivela. Braço do pedivela Seção convexa Torque de aperto 2 16-17 N m 25

MANUTENÇÃO Substituir coroas Tipo coroa tripla Com o lado com marcação da coroa maior voltado para o exterior; coloque a coroa maior de forma que o pino de prevenção de queda da corrente fique posicionado sob o braço do pedivela. (y) Chave Allen de 5 mm (z) Chave hexalobular interna n. 30 1 (y) (z) Marca Pino de prevenção de queda da corrente (y) (z) Instale a coroa intermediária e a coroa menor de forma que os lados com marcação fiquem voltados para o interior e a seção convexa de cada coroa fique posicionada sob o braço do pedivela. Braço do pedivela Seção convexa (C) Lado interno Coroa menor Torque de aperto 16-17 N m Coroa maior/coroa intermediária Torque de aperto: 2 FC-M782/M672/M622/M612/M3000/M4000/M4050 12-14 N m NOTA Posicione a coroa maior e a coroa intermediária de FC-M782/M672/M622/M612/ M3000/M4000/M4050 de modo a que as seções convexas das porcas encaixem nas linguetas nos orifícios da coroa. (C) 26

MANUTENÇÃO Substituir coroas Tipo guia de corrente (y) (z) (x) Seção convexa (y) Chave Allen de 5 mm (z) Chave hexalobular interna n. 30 Proteção superior Braço do pedivela (x) (y) (z) NOTA O lado com entalhes em torno dos furos é a frente da proteção superior e deve ser colocado de modo a que a seção convexa do interior da coroa fica alinhada com a posição do braço do pedivela. Tipo não guia da corrente Marca Δ Marca (C) Seção convexa DICAS TÉCNICAS (C) Para 45D/42T O lado marcado da coroa é a dianteira e deve ser colocado de forma que a marca Δ fique alinhada com a posição do braço do pedivela. Para 39D O lado marcado da coroa é o verso e deve ser colocado de modo que a seção convexa do interior da coroa fique alinhada com a posição do braço do pedivela. 27

MANUTENÇÃO Substituir coroas FC-M8000 Tipo coroa simples Coloque a coroa de modo a que a face com marca fique voltada para a dianteira e coloque o braço do pedivela conforme mostrado na ilustração. Marca Braço do pedivela Torque de aperto 12-14 N m 28

MANUTENÇÃO Substituir coroas FC-M8000 Tipo coroa dupla Certifique-se de usar a combinação especificada de dentes das coroas. Se for usada uma coroa não especificada, a corrente poderá ficar entre as coroas, danificando-as. Maior 34T-BB 36T-BC 38T-BD 24T-BB X - - Menor 26T-BC - X - 28T-BD - - X Com o lado com marcação da coroa maior voltado para o exterior; coloque a coroa maior de forma que o pino de prevenção de queda da corrente fique posicionado sob o braço do pedivela. Marca Braço do pedivela (C) Pino de prevenção de queda da corrente 1 (C) Torque de aperto 12-14 N m Com o lado com marcação da coroa menor voltado para o interior, coloque a coroa menor de forma que a seção convexa fique posicionada sob o braço do pedivela. Braço do pedivela Seção convexa Torque de aperto 2 16-17 N m 29

MANUTENÇÃO Substituir coroas Sobre a manutenção das coroas FC-M8000-2/FC-M8000-B2 Peça Modelo Pino de prevenção de queda da corrente Use com a tampa do pino de prevenção de queda da corrente. Pino de prevenção de queda da corrente Tampa do pino de prevenção de queda da corrente Coroa FC-M8000-2 NOTA Remova a tampa do pino de prevenção de queda da corrente. Se combinada com uma coroa dianteira de especificação normal com a tampa do pino de prevenção de queda da corrente removida, quando a corrente cai no lado externo da coroa dianteira, a corrente pode ficar presa entre o braço do pedivela e a engrenagem superior. Se combinada com uma coroa dianteira com especificação B com a tampa do pino de prevenção de queda da corrente instalada, a tampa vai interferir com o pedivela e não será possível montar corretamente a coroa. Isso pode fazer com que a corrente caia, etc. Tampas de pinos de prevenção de queda da corrente removidas não podem ser reutilizadas. FC-M8000-B2 30

MANUTENÇÃO Substituir coroas FC-M8000 Tipo coroa tripla 1 Com o lado com marcação da coroa maior voltado para o exterior; coloque a coroa maior de forma que o pino de prevenção de queda da corrente fique posicionado sob o braço do pedivela. (C) Marca Braço do pedivela (C) Pino de prevenção de queda da corrente Coroa maior/coroa intermediária Torque de aperto 10-12 N m Instale a coroa intermediária e a coroa menor de forma que os lados com marcação fiquem voltados para o interior e a seção convexa de cada coroa fique posicionada sob o braço do pedivela. Braço do pedivela Seção convexa Coroa menor Torque de aperto 2 16-17 N m 31

Note: as especificações estão sujeitas a alteração para fins de melhoramento sem aviso prévio. (Portuguese)