Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

Documentos relacionados
3.º Ciclo do Ensino Básico (Decreto Lei n.º 3/2008, de 7 de janeiro)

INFORMAÇÃO DE EXAME A NÍVEL DE ESCOLA EQUIVALENTE A NACIONAL Secundário - 1.ª e 2.ª FASES CÓDIGO: 847

INFORMAÇÃO DE PROVA EQUIVALENTE A EXAME NACIONAL

847- ESPANHOL (NÍVEL- CONTINUAÇÃO 10.º/ 11.º ANO)

Informação n.º Data: Para: Inspeção-Geral de Educação. Direções Regionais de Educação. Escolas com ensino secundário CIREP FERLAP

INFORMAÇÃO DA PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA ESPANHOL

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE BENAVENTE

Informação - Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional

3.º Ciclo (ESPANHOL Língua Estrangeira II)

Prova de Equivalência à Frequência de Espanhol

Escola Secundária de Camões

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação referida e do Programa da disciplina.

ESPANHOL. Prova ENSINO SECUNDÁRIO. Introdução INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Espanhol Prova 15 / Ciclo do Ensino Básico

Informação - Prova de Equivalência à Frequência

DISCIPLINA: INGLÊS CÓDIGO DA PROVA: 367. Ensino Secundário ANO DE ESCOLARIDADE: 11.º

INGLÊS PROVA (06) 2ª FASE 2º CICLO DO ENSINO BÁSICO

Prova 15 3º Ciclo do Ensino Básico

Objeto de avaliação. Objeto de avaliação Caracterização da prova Critérios gerais de classificação Material Duração

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

INGLÊS Nível de Continuação (Prova Escrita e Prova Oral) Maio 2014

DISCIPLINA INGLÊS ( PROVA ESCRITA )

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS JOSÉ MARIA DOS SANTOS

ESPANHOL INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova º Ciclo do Ensino Básico AGRUPAMENTO DE ESCOLAS VERGÍLIO FERREIRA

Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

Prova de equivalência à frequência. 3º Ciclo do Ensino Básico. Objeto de avaliação

Introdução. 3 º Ciclo do Ensino Básico (Decreto-Lei n.º 3/2008, de 7 de janeiro)

INFORMAÇÃO EXAME DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS (Nível de continuação) PROVA º Ano de Escolaridade (Portaria 243/201 de 10 de agosto)

Objeto de avaliação. Caracterização da prova. Material. Duração. Critérios gerais de classificação. Objeto de avaliação

1. Introdução. Prova de Equivalência à Frequência de: 3.º Ciclo do Ensino Básico. Informação n.º 01 /2014. Prova 16 / 2014.

Escola Básica 2,3 de Miragaia Informação Prova de Equivalência à Frequência

2.Objeto de avaliação. Agrupamento de Escolas de Mem Martins. Informação n.º /2014. Prova 721/ 2014 INFORMAÇÃO EXAME FINAL DE ESCOLA:

Disciplina: FRANCÊS Código: 16 Tipo de Prova: ESCRITA E ORAL (Língua Estrangeira II, Nível 3)

Ano Letivo 2015/2016 Informação Prova de Equivalência à Frequência Ensino Secundário Cursos Científico-Humanísticos Inglês

Informação Exame a Nível Escola Equivalente a Exames Nacionais

Informação Prova de Equivalência à Frequência - 15 Ano Letivo 2012/2013

Agrupamento de Escolas de Redondo. Escola Básica e Secundária Dr. Hernâni Cidade

Realizam a prova alunos autopropostos que se encontram abrangidos pelos planos de estudo instituídos pelo Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho.

INFORMAÇÃO-Prova de Equivalência à Frequência 2º Ciclo do Ensino Básico

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

Deve ainda ser considerada a Portaria n.º 243/2012, de 10 de agosto. O presente documento dá a conhecer os seguintes aspetos relativos à prova:

Escola Básica 2,3 com Ensino Secundário de Alvide

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Inglês LE I (2 anos) 2016

1ª/2ª Fase. As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação referida e do programa da disciplina.

Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho, na redação atual. Regulamento de Exames.

Informação Prova de Equivalência à Frequência Agrupamento de Escolas de ANTÓNIO NOBRE. DISCIPLINA: Inglês CÓDIGO DA PROVA: 358

PORTUGUÊS Objeto de avaliação. 2º Ciclo do Ensino Básico Ao abrigo do Despacho normativo n.º 1-G/2016, de 6 de abril

Informação - Prova de Equivalência à Frequência

Exame de equivalência à Frequência

Objeto de avaliação. ENSINO SECUNDÁRIO (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

Prova 368 Ensino Secundário 11.º Ano de Escolaridade (Despacho normativo n.º 1-D/2016, de 4 de março)

Agrupamento de Escolas de São Pedro da Cova

1. Introdução INFORMAÇÃO - EXAME EXAME DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA FRANCÊS 3º CICLO DO ENSINO BÁSICO 2012

Escola Básica e Secundária de Alvide

Tipo de Prova: Escrita e Oral

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE PÓVOA DE LANHOSO

Os programas das disciplinas em causa preconizam atividades linguísticas, estratégias e tarefas reportadas a usos comunicativos da língua.

PROVA DE AVALIAÇÃO DA CAPACIDADE PARA A FREQUÊNCIA DOS CURSOS DA ESAP ESTUDANTES INTERNACIONAIS PROVA DE INGLÊS

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Prova Decreto-Lei nº 139/2012, de 5 de julho

Informação Prova de Equivalência à Frequência

1. Objeto de avaliação

Informação Prova Prova código 365 de Francês I (LE II)

FRANCÊS 9ºano ABRIL 2015

Projeto Testes Intermédios 2011/2012

Agrupamento de Escolas da Senhora da Hora, Matosinhos Prova de Equivalência à Frequência do Ensino Básico

Informação Prova de Equivalência à Frequência 11º Ano Inglês - Ano letivo 2014/ 2015

INGLÊS (Prova escrita e oral) 2016

O programa da disciplina em causa preconiza atividades linguísticas, estratégias e tarefas reportadas a usos comunicativos da língua.

Informação - Prova de Equivalência à Frequência INGLÊS F.E. continuação Código da Prova: 358/ º Ano de Escolaridade

AGRUPAMENTO ESCOLAS DE REDONDO Escola Básica e Secundária Dr. Hernâni Cidade

Disciplina: INGLÊS Código: 21 Tipo de Prova: ESCRITA E ORAL (Língua Estrangeira I, Nível 5)

INFORMAÇÃO-PROVA DE EXAME A NÍVEL DE ESCOLA EQUIVALENTE A EXAME FINAL NACIONAL

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS N.º 1 DE MARCO DE CANAVESES

Data: Para: Inspeção-Geral de Educação. Direções Regionais de Educação. Escolas com ensino secundário CIREP FERLAP CONFAP

PORTUGUÊS 3º ANO março de 2015

MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO ESCOLA SECUNDÁRIA DE AVELAR BROTERO Ano Letivo 2015/2016 ENSINO SECUNDÁRIO RECORRENTE (Avaliação em regime Não Presencial)

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

MATRIZ PROVA EXTRAORDINÁRIA DE AVALIAÇÃO EDUCAÇÃO MUSICAL Maio de º Ano 2.º Ciclo do Ensino Básico

ESPANHOL Prova º Ciclo do Ensino Básico - 9º ano Nível III

Informação sobre Exame de Equivalência à Frequência. Prova de Inglês 367 Ensino Secundário) Duração da Prova: 90 minutos (escrita) 25 minutos (oral)

Agrupamento de Escolas de São Pedro da Cova

Prova 06 2º Ciclo do Ensino Básico

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE PAREDE ESCOLA E. B. 2,3 DE SANTO ANTÓNIO

INGLÊS INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova º Ciclo do Ensino Básico AGRUPAMENTO DE ESCOLAS VERGÍLIO FERREIRA.

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE GOLEGÃ, AZINHAGA E POMBALINHO. Informação - Prova de Equivalência à Frequência à disciplina de Português

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA 358- Língua Estrangeira I- Inglês-12 º ANO_ENSINO SECUNDÁRIO Prova escrita e prova oral _ 2014

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE BENAVENTE

1ª/2ª Fase. As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação referida e do programa da disciplina.

Cursos Científico-humanísticos de Ciências e Tecnologias e de Línguas e Humanidades. PORTUGUÊS 11.º Ano Matriz do teste Comum

Deve ainda ser tido em consideração o Despacho Normativo n.º 24-A/2012, de 6 de dezembro, bem como o Despacho n.º 15971/2012, de 14 de dezembro.

MATRIZ PROVA EXTRAORDINÁRIA DE AVALIAÇÃO HISTÓRIA Maio de º Ano 3.º Ciclo do Ensino Básico

Prova de Exame de Equivalência à Frequência de Inglês - (Continuação) Formação Geral

INFORMAÇÃO PROVA FINAL A NÍVEL DE ESCOLA

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS JOSÉ MARIA DOS SANTOS

ESPANHOL 1ª e 2ª fase de 2014

Transcrição:

Agrupamento de Escolas da Senhora da Hora, Matosinhos Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário INFORMAÇÃO EXAME DE ESPANHOL 2016 11º ANO DE ESCOLARIDADE INICIAÇÃO (DECRETO-LEI N.º 139/ 2012, DE 5 DE JULHO) Prova 375 (Escrita + oral)\ Duração da Prova: 90 + 25 minutos 1.ª fase/2ªfase PROVA ESCRITA 1. Introdução O presente documento visa divulgar as características da prova de equivalência à frequência do ensino secundário da disciplina de Espanhol, a realizar em 2016. As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação e do Programa da disciplina. É obrigatória a realização de ambas as provas, valendo a escrita 70% e a oral 30% para a classificação final. Ambas as provas são cotadas para 200 pontos. O presente documento dá a conhecer os seguintes aspetos relativos à prova escrita e à prova oral: Objeto de avaliação; Caraterísticas e estrutura; Critérios gerais de classificação; Material; Duração. Importa ainda referir que, nas provas desta disciplina, o grau de exigência decorrente do enunciado dos itens e o grau de aprofundamento evidenciado nos critérios de classificação estão balizados pelo Programa, em adequação ao nível de ensino a que o exame diz respeito. 2. Objeto de avaliação A prova a que esta informação se refere incide nos conhecimentos e nas competências enunciados no Programa de Espanhol e tem por referência o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas QECR (2001). Considera-se, pois, condição para o entendimento desta informação a leitura quer do Programa, quer do QECR. Prova 375-2016 1 / 8

Como sublinha o QECR, a execução de uma tarefa «envolve a ativação estratégica de competências específicas, de modo a realizar um conjunto de ações significativas num determinado domínio, com uma finalidade definida e um produto (output) específico» 1. Assim, a abordagem do texto deve iniciar-se pela mobilização das competências e pela ativação dos conhecimentos, nos âmbitos cognitivo, linguístico, discursivo e sociocultural, que são utilizados em contexto, quer ao nível interpretativo, quer ao nível produtivo. A prova apenas permite avaliar a proficiência dos examinandos em língua espanhola nas competências de compreensão da leitura, produção, interação e mediação escritas e controlo da competência linguística. Nas atividades de compreensão da leitura, avalia-se a capacidade para compreender textos autênticos, geralmente de pouca complexidade, de forma global e de forma específica, sobre temas relacionados com os domínios de referência assinalados no Programa, como, por exemplo, instruções, cartas e textos em prosa. Nas atividades de produção, interação e mediação escritas, avalia-se a capacidade de escrever textos de alguma complexidade, como, por exemplo, cartas pessoais, mensagens, anúncios e notas. Na área de controlo da competência linguística, avalia-se a capacidade para usar unidades e estruturas específicas da língua em contexto. Dimensão Sociocultural Concretizada nos Domínios de Referência, de acordo com o programa da disciplina em vigor. 3. Caraterização da prova A prova é constituída por uma sequência de tarefas possibilitadoras de apoio linguístico e comunicativo que preparam o examinando para a realização de uma tarefa final de produção escrita. A sequência de tarefas envolve os seguintes tipos de atividades: Atividades pré-textuais, que visam, por um lado, a contextualização do tema da prova e, por outro, permitem avaliar o desempenho do examinando na mobilização de competências e na ativação de conhecimentos pertinentes para a realização da tarefa final; Atividades intermédias, que, por um lado, visam a recolha e o tratamento de informações que servem de base à realização da tarefa final e, por outro, permitem avaliar o desempenho do examinando em atividades de compreensão de leitura, de interpretação e de produção de textos. Algumas das atividades podem ter como suporte um ou mais textos e, eventualmente, uma ou mais imagens e podem envolver a mobilização de aprendizagens relativas a mais do que um dos temas do Programa. Para as atividades pré-textuais e para as atividades intermédias, a prova pode apresentar os seguintes tipos de itens: 1 QECR, 2001: 217. Prova 375-2016 2 / 8

Itens de seleção ESCOLHA MÚLTIPLA Selecionar, de entre várias opções, a(s) resposta(s) correta(s); Selecionar palavras que pertencem ao mesmo grupo temático; Eliminar palavras novas inseridas num texto, mas que não fazem sentido; Escolher, de entre vários resumos, o mais apropriado ao texto. ASSOCIAÇÃO / CORRESPONDÊNCIA Relacionar títulos com textos; Relacionar sequências de orações; Relacionar representações visuais ou gráficas com significados; Relacionar palavras/expressões com definições; Relacionar categorias gramaticais com o uso em contexto; Identificar partes de um dado texto em que se diz aquilo que se pergunta no item; Identificar num texto o significado de palavras ou expressões. ORDENAÇÃO Ordenar um texto desordenado (parágrafos, linhas, frases, palavras). Itens de construção RESPOSTA CURTA Preencher espaços em branco num texto ou numa frase; Responder com informações contidas num texto; Completar partes de um texto dado com trechos novos equivalentes; Preencher espaços em branco, numa frase ou num texto, com elementos que os tornem gramaticalmente corretos; Preencher espaços em branco, de um texto ou de uma frase, com unidades de uma mesma classe gramatical, como, por exemplo, verbos, conectores, pronomes ou preposições; Inserir num texto elementos de uma categoria gramatical indicada no item; Identificar e corrigir erros de conteúdo num resumo ou numa paráfrase do texto; Transformar estruturas frásicas usando elementos novos, como, por exemplo, conetores, pronomes, verbos ou excertos de frases; Transformar frases ou pequenos textos usando marcadores temporais, pessoais e/ou espaciais novos (por exemplo, discursivo indireto); RESPOSTA RESTRITA Completar partes de um texto dado com trechos novos equivalentes; Transformar pequenos textos usando marcadores temporais, pessoais e/ou espaciais novos (por exemplo, discursivo indireto); Comparar dois textos sobre o mesmo tema; Completar um diálogo em que faltam algumas intervenções; Preencher frases incompletas, inseridas numa situação comunicativa predeterminada; Usar estruturas próprias de uma função comunicativa enunciada no item (por exemplo, «Tu compañero se siente mal. Dale un consejo.»); Descrever imagens, situações, sensações; Resumir informação. Prova 375-2016 3 / 8

RESPOSTA EXTENSA Escrever uma carta, uma mensagem de correio eletrónico, um fax, etc., seguindo determinadas instruções sobre o seu conteúdo e sobre o seu contexto comunicativo (emissor, recetor, situação, etc.); Narrar factos, acontecimentos ou experiências, usando um guião; Narrar ou descrever a partir de uma imagem ou de um guião; Responder a uma carta, a uma mensagem de correio eletrónico, a um fax, etc. A tarefa final consiste num item de construção de resposta extensa. É o corolário de todas as atividades desenvolvidas ao longo da prova e constitui o momento em que todos os recursos são mobilizados. A estrutura da prova sintetiza-se no quadro seguinte. Atividades Competências Tipologia Competência linguística de itens Número de itens Cotação (em pontos) competência lexical competência gramatical Prétextuais competência semântica Competência pragmática 2 a 4 30 a 40 competência funcional ITENS DE SELEÇÃO competência discursiva Competência sociolinguística escolha múltipla associação/ correspondência Competência linguística ordenação competência lexical Intermédias competência gramatical competência semântica competência ortográfica Competência pragmática ITENS DE CONSTRUÇÃO resposta curta 4 a 7 70 a 90 competência funcional resposta restrita competência discursiva Competência sociolinguística Competência linguística Tarefa final competência lexical 1 ou 2 60 a 80 competência gramatical competência semântica ITENS DE Prova 375-2016 4 / 8

competência ortográfica Competência pragmática competência funcional competência discursiva Competência sociolinguística CONSTRUÇÃO: um de resposta extensa, eventualmente precedido de um de resposta curta ou restrita. Nota: Alguns dos itens de escolha múltipla, de associação/correspondência e de resposta curta podem apresentar-se sob a forma de tarefas de completamento. Alguns dos itens de resposta curta e de resposta restrita podem apresentar-se sob a forma de tarefas de transformação. 4. Critérios gerais de classificação Os critérios de classificação têm por base os descritores enunciados no Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas relativos à competência sociocultural e à competência de comunicação escrita constantes do Programa. A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos critérios específicos de classificação apresentados para cada item e é expressa por um número inteiro. As respostas ilegíveis ou que não possam ser claramente identificadas são classificadas com zero pontos. Os critérios específicos de classificação estão organizados por níveis de desempenho. As pontuações correspondentes a esses níveis são fixas, não podendo ser atribuídas classificações diferentes das indicadas. São previstos níveis intercalares de desempenho que não se encontram descritos, de modo a que sejam contempladas possíveis variações nas respostas dos examinandos. Qualquer resposta que não corresponda ao nível mais alto descrito é integrada num dos níveis inferiores, de acordo com o desempenho observado. Caso a resposta apresente um nível de desempenho inferior ao mais baixo descrito, é classificada com zero pontos. Nos itens de seleção, qualquer resposta indicada de forma equívoca, por exemplo, fornecendo mais elementos do que o(s) pedido(s), é classificada com zero pontos. No caso dos itens constituídos por várias alíneas, a classificação é feita de acordo com o nível de desempenho observado na sua totalidade. Nos itens de construção, é atribuída a classificação de zero pontos a respostas que não correspondam ao solicitado, independentemente da qualidade do texto produzido, nomeadamente na tarefa final, onde a competência linguística só é avaliada se o examinando tiver tratado o tema proposto e se tiver obtido, pelo menos, a classificação mínima na competência pragmática. Prova 375-2016 5 / 8

5. Material O examinando apenas pode usar na prova, como material de escrita, caneta ou esferográfica de tinta indelével, azul ou preta. As respostas são registadas em folha própria, fornecida pelo estabelecimento de ensino (modelo oficial). É permitida a consulta de dicionários unilingues e bilingues, sem restrições nem especificações. Não é permitido o uso de corretor. 6. Duração A prova tem a duração de 90 minutos. PROVA DE EXPRESSÃO ORAL Duração: 25 minutos Domínio de referência: um tema de acordo com o programa em vigor Intervenientes e tempos Descrição das atividades 1º MOMENTO Interação examinador/exami nando O examinador entrevista, alternada ou simultaneamente, os examinandos em tempos idênticos. Os examinandos deverão responder às solicitações. O examinador cumprimenta os examinandos, apresenta-lhes a tarefa e dálhes breves instruções para a sua realização: Os examinandos deverão aguardar que sejam solicitadas as suas respostas, não se interrompendo um ao outro. O objetivo fundamental deste momento da prova é diminuir o mais possível o filtro afetivo e facilitar a melhor expressão dos examinandos nos dois momentos seguintes. Duração: cerca de 5 minutos 2.º MOMENTO Monólogo Produção individual do examinando O examinador entrega uma tarefa a um examinando de cada vez. Cada examinando dispõe de cerca de 2 minutos para se preparar e de 3 minutos para se exprimir, sem ser interrompido. Os examinandos poderão tomar notas, caso o desejem. Não poderão, no entanto, escrever um texto. Prova 375-2016 6 / 8

Duração: cerca de 10 minutos O examinador explicará brevemente a cada examinando, e em sequência, qual será a sua tarefa e indicar-lhe-á o tempo de que dispõe: o Primeiro, o aluno X: deverá ficar claro que terá de falar durante três minutos, aproximadamente, tendo previamente usado cerca de dois minutos para preparar a concretização da sua tarefa. O aluno Y aguarda a sua vez em silêncio. o Depois, o aluno Y: deverá ficar claro que terá de falar durante três minutos, aproximadamente, tendo previamente usado, também, dois minutos para preparar a concretização da sua tarefa. O aluno X aguarda em silêncio. O professor examinador intervém apenas nos casos em que se produz bloqueio do examinando, colaborando com perguntas que facilitem a expressão. 3.º MOMENTO Interação em pares e/ou em grupo Duração: cerca de 10 minutos O examinador explicará brevemente aos dois examinandos qual será a sua tarefa comum e indicar-lhes-á o tempo de que dispõem. O examinador entrega aos dois examinandos uma tarefa que exige cooperação entre ambos e não intervém durante esta fase que durará, aproximadamente, 10 minutos. O examinador poderá intervir interpelando os dois examinandos, caso a situação de negociação e expressão fique bloqueada, mas só para facilitar a interacção. É esperado que os examinandos abordem temas sem preparação, interajam e contribuam para o progresso da tarefa, convidando, incitando e respondendo às intervenções dos outros. Objeto de avaliação São avaliadas as competências de compreensão/interpretação, produção e interação orais. Os conteúdos programáticos serão testados através das competências por referência ao QUERC. Critérios de classificação São consideradas cinco categorias para a classificação do desempenho do aluno: Âmbito, Correção, Fluência, Desenvolvimento temático e coerência e Interação. Nestes critérios, o entendimento que se faz das categorias acima referidas é o seguinte: Prova 375-2016 7 / 8

Âmbito refere-se à capacidade de usar os recursos linguísticos necessários à comunicação, em termos de variedade e extensão/espectro do conhecimento. Correção refere-se à capacidade de usar as estruturas gramaticais e pronunciar as palavras de acordo com as regras do sistema linguístico e também de usar o vocabulário e a entoação adequados. Fluência refere-se à capacidade de formular e/ou prosseguir um discurso com ritmo adequado ao contexto, sem que hesitações, pausas ou reformulações exijam demasiado esforço de compreensão ao(s) interlocutor(es). Desenvolvimento temático e coerência Desenvolvimento temático refere-se à capacidade de utilizar conhecimentos/informação e de se expressar sobre qualquer um dos temas prescritos pelo programa da disciplina. Coerência refere-se à capacidade de sequenciar ideias e de organizar informação, ativando componentes da competência discursiva. Interação refere-se à capacidade de comunicar oralmente com outro(s) falante(s), envolvendo negociação de significado entre emissor(es) e recetor(es) da mensagem. Os critérios de classificação, para cada categoria, estão organizados por níveis de desempenho. O professor interlocutor faz uma avaliação holística da prestação do aluno no final do seu exame e o professor classificador faz uma avaliação analítica. Prova 375-2016 8 / 8