Variedades Linguísticas

Documentos relacionados
(Cristiane Pedra aspirante à Enfermeira do SUS)

Revisão para o simulado

ABEDI Educar para o mundo. Despejo na favela o caso FASE-FEBEM (RS) Emiliano Maldonado Aluno do Curso de Direito da UNISINOS Versão 08/05/2010

LÍNGUA, LINGUAGEM E VARIAÇÃO. Professor Marlos Pires Gonçalves

PROCESSO SELETIVO DE TRANSFERÊNCIA EXTERNA CADERNO DE PROVA

Revisão para o simulado

PORTUGUÊS. Questão 01 - Leia o trecho da canção Saudosa Maloca, de Adoniran Barbosa:

Lista de exercícios Aluno (a): Turma: 7ª série:

Quando a população das cidades cresce mais que a das zonas rurais, acontece o fenômeno que chamamos de urbanização.

Exercícios on line Geografia Prof. Dinário Equipe Muriaé

REFLEXÕES SOBRE A LINGUAGEM

Universidade Estadual de Maringá

Português. Variação Linguística. Professor Carlos Zambeli.

Texto para as questões 1 a 3:

Língua, Linguagem e Variação

Variação Linguística. Professora Camilla

Universidade Estadual de Maringá

1.CONCEITO DE LINGUAGEM 2.TIPOS DE LINGUAGEM 3.SIGNO 4.INTERTEXTUALIDADE 5.LÍNGUA 6.FALA

Bárbara da Silva. Literatura. Aula 11 Variações linguísticas

Integrado Aulas 45 e 46 Apostila 6 Colocação Pronominal. Prof. Eloy Gustavo

V =... f =... COLUNI/2013 UFV 2 O DIA QUESTÕES DISCURSIVAS 1 CIÊNCIAS QUESTÕES DE 01 A 03

Universidade Estadual de Maringá

COLOCAÇÃO PRONOMINAL PARA QUE SABER? Professor Jorge Viana

Linguagem, cultura e variação linguística. respeito e colaboração, seguramente estaremos criando a base sólida de uma vida melhor.

Leia as tirinhas abaixo e responda:

Após a leitura do poema, assinale a alternativa que faz uma afirmação correta sobre ele:

Posição do pronome em relação ao verbo. Usamos a PRÓCLISE nos seguintes casos:

Colocação Pronominal. Profªs.: Márcia Cavalcante e Lia Carvalho

Atividades de Recuperação Paralela de Geografia

FÁBIO LÚCIO GOMES LINGUAGEM E COMUNICAÇÃO

Universidade Estadual de Maringá

A SOCIOLINGUÍSTICA E O ENSINO DE LINGUA PORTUGUESA: UMA PROPOSTA BASEADA NOS PARÂMETROS CURRICULARES NACIONAIS

CRENÇAS QUE ALUNOS DE LETRAS PORTUGUÊS/INGLÊS MANIFESTAM A RESPEITO DO PAPEL DA GRAMÁTICA NO ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA

PÔSTER/BANNER - ANÁLISE LINGUÍSTICA: UM NOVO OLHAR, UM OUTRO OBJETO. HÁ PRECONCEITO LINGUÍSTICO EM SEU ENTORNO SOCIAL?

3. (UFAC) A intensa e acelerada urbanização brasileira resultou em sérios problemas sociais urbanos,

Colocação Pronominal. Profª.: Cristiana Ferreira Nunes

LÍNGUA PORTUGUESA GRAMÁTICA CAP. 7: COLOCAÇÃO PRONOMINAL PROF.º PAULO SCARDUA

HÁ PRECONCEITO LINGUÍSTICO EM SEU ENTORNO SOCIAL?

(...) Eu canto em português errado. Acho que o imperfeito não participa do passado. Troco as pessoas. Troco os pronomes ( ).

Turma: 2º ano FG e ADM

ARARUAMA 3. Falante 1 (Consuelo) Idade: 37 anos Nível de escolaridade: Superior Sexo: feminino

VARIAÇÃO LINGUÍSTICA. Língua portuguesa. Princípio da adequação. Casos para análise. Exemplos de variantes linguísticas

SOCIOLOGIA - 1 o ANO MÓDULO 11 ALIENAÇÃO, SOCIEDADE DE CONSUMO E INDÚSTRIA CULTURAL

EU E MEUS VÍCIOS J. M. CARVALHO

Universidade Estadual de Maringá

1.CONCEITO DE LINGUAGEM 2.TIPOS DE LINGUAGEM 3.SIGNO 4.INTERTEXTUALIDADE 5.LÍNGUA 6.FALA

Lista de Exercícios - Monitorias

Profª. Raquel Freitas Sampaio

IRMÃO. meu irmão ficou louco quando eu matei o cachorro. tá aí, eu gostava dele! eu gostava dele. cara muito bom aquele.

Concordância verbal na escola: pela superação do ensino puramente gramatical

VARIAÇÃO LINGUÍSTICA NA SALA DE AULA: UM RELATO DE EXPERIÊNCIAS NAS AULAS DE LÍNGUA PORTUGUESA

a. A língua possui uma única forma, representa o idioma que não se modifica e por isso devemos considerar o padrão como a representação da língua.

PORTUGUÊS SÉRIE: Pré-Vestibular COLOCAÇÃO PRONOMINAL. Profª Raquel Sampaio

Variação social ou diastrática

-Oi Vô! Vamos pra água? -Calma! Ainda tem que pintar a canoa!

A linguagem no âmbito social

LINGUAGEM VERBAL E NÃO VERBAL. Professora Maria Tereza Faria

Livro de Músicas TUTO Entidades - Malandros

Níveis de linguagem: variações linguísticas

VERBOS Parte 1. Nesse vídeo você vai aprender o que é, ficar, esquentar, fechar, lembrar, esquecer, precisar, brincar, vir, arrumar, e fazer.

COMUNICAÇÃO E LÍNGUA PORTUGUESA

PROFESSORES ELABORADORES: MARION CAVALCANTE E MANOEL IVANY

ESTÁGIO EM ENSINO DE ANÁLISE LINGUÍSTICA

Conscientização sociolinguística

Esta casa é minha. Na aula passada você viu a satisfação de. Cenatexto MÓDULO 19

Ficha de transcrição / Póvoa do Varzim / A bruxa e o peixe. A bruxa e o peixe

Universidade Estadual de Maringá

Unidade III COMUNICAÇÃO EMPRESARIAL

NADA É POR ACASO. um roteiro. Fábio da Silva. 02/09/2008 até 22/09/2008

Homenagem ao Manja Rolha. Autoria e Intépretes: Gustavo da Macedônia, João Fialho e Marcos Frederico

Concordância verbal na escola: pela superação do ensino puramente gramatical

ENTREVISTA USF CARUARU USUARIA DIABETES 14/07/14. R - não. Porque eu to deficiente. Eu trabalho m casa. Amputei a perna.

5º ano. Atividade de Estudo de Português - 21/10/2016

TEORIA DA LINGUAGEM Prof ª Giovana Uggioni Silveira

Variações linguísticas: Norma Padrão e Norma culta

COMUNICAÇÃO E LINGUAGEM (conceitos)

Tarefas 07 e 08 Professora Vanessa

POLÍGRAFO PARA USO EXCLUSIVO PARA A DISCIPLINA TEORIA DO TEXTO TURMA B 2018 TEXTO E CONTEXTO O QUE É TEXTO

NA TV DA CASA DA NONA. Bruna Poffal Dilene Santos Maria Santos Rigo Cátia Wurth

Modernismo Brasileiro Palavras em liberdade

Exercícios Gerais Resolução de Questões do ENEM

Subjects on this conversation: Nathanael s first contact with Portuguese and his experience living in Brazil.

O PROFESOR DE LÍNGUA MATERNA: UM LINGUISTA EM SALA DE AULA

Leitura e Mediação Pedagógica

O Gavião e a Coruja. Espaço TERRA NOVA - BAHIA

RESOLUÇÃO COMENTADA 2014 NOME DO PRODUTO: Simulado 7 Caderno 1 COMPONENTE CURRICULAR: Língua Portuguesa e Literatura

LISTA DE LÍNGUA PORTUGUESA P1

OS PRONOMES PESSOAIS-SUJEITO NO PORTUGUÊS DO BRASIL: NÓS E A GENTE SEGUNDO OS DADOS DO PROJETO ATLAS LINGÜÍSTICO DO BRASIL

Transcrição:

Variedades Linguísticas Os parâmetros e regras que determinam a norma (padrões de uso) da língua portuguesa foram sendo estabelecidos e fixados ao longo do tempo, principalmente pela ação do de dois instrumentos sociais: a escola e os meios de comunicação (livros, jornais, revistas, noticiários de rádio e TV). Convém, lembrar que, antigamente, frequentar a escola e comprar livros e jornais eram privilégios de poucos, ou, como se diz popularmente, eram coisas de rico. Logo, a variedade padrão - histórica, social e culturalmente aceita - é a dominada por uma pequena elite política, social e econômica. Esta variedade é que encontramos na gramática normativa. Todavia, a variedade padrão é apenas uma entre várias formas de uso da língua. Não existe uma língua única. A língua é um conjunto de diferentes variedades linguísticas.

Língua Padrão: culta Formal Por ser empregada que exclusivamente na escrita. É mais fixa ao longo do tempo, ou seja, sofre poucas ações de modificações. Ex. Nós vamos ao cinema assistir à trilogia star wars. Tu retornarás a Bahia no carnaval.

Língua Padrão: culta Informal É mais empregada na fala/dizer, por isso sofre constantes transformações como: economia da língua, contrações irregulares. Ex. A gente vai no cinema assistir a trilogia star wars. Tu retornará à Bahia no carnaval. Pronominais Dê-me um cigarro Diz a gramática Do professor e do aluno E do mulato sabido Mas o bom negro e o bom branco Da Nação Brasileira Dizem todos os dias Deixa disso camarada Me dá um cigarro. ANDRADE, Oswald.

Língua Não-Padrão: informal É a língua utilizada em situações informais/espontâneas como: bate-papo, intimidade, lazer. Por isso, também é compreendida como coloquial/popular Devemos entender que a função da língua/linguagem é estabelecer comunicação, entendimento entre os interlocutores Saudosa Maloca O senhô num tá lembrado, Dá licença de conta Que acá onde agora está Esse aditício ardo Era uma casa véia Um palacete assobradado Foi aqui, seu moço Que eu, Mato Grosso e o Joca Construímo nossa maloca. Mas um dia, nóis nem pode se alembrá Veio os homi co'as ferramenta O dono mandô derrubá Peguemos todas nossas coisas E fumos pro meio da rua apreciá a demolição... Que tristeza que nóis sentia, Cada tauba que caía (...) BARBOSA, Adoniran.

Tipos de variações linguísticas Tipo Aspecto a que se relaciona Social (sóciocultural) Situacional Histórica Geográfica Preconceito linguístico grupo social Situação particular: necessidade de comunicação Época do falante Região em que o falante vive Não aceitação do código linguístico interno do outro por não se adequar ao seu

Variação Social (sociocultural) Usada dentre o grupo social ao qual o falante se insere, com o qual convive. Grupos Papo de surfista Pow, Brô. Tá maó crowd o mar hoje. Saca só, manero. Maó vaca tão tomando, aí. Sacoué, não têm as manhas do pico. Pow! Brô, somo freesurfer. É! Esse mar não tá pra peixe. Só pra tatuíra. Vambora. Partiu.

Variação Situacional Adaptação da comunicação conforme o ambiente, a situação, a necessidade de expressão da língua. Vocabulário de Tribunal Senhoras e Senhores! Aceitemos a verdade: a testemunha nada acrescentou aos fatos já conhecidos por todos. Papo de bar Caras, vamos cair na real: a testemunha enrolou.

Variação Histórica Vocabulário que marca uma geração ou uma época.

Variação Geográfica Vocabulário que pertencente a uma região, estado, país. Marca a alteridade de um povo. - Ah! esqueci de dizer-lhe que andava comigo um cachorrinho brasino, um cusco mui esperto e boa vigia. Era das crianças, mas às vezes dava-me para acompanharme, e depois de sair a porteira, nem por nada fazia caravolta, a não ser comigo. E nas viagens dormia sempre ao meu lado, sobre a ponta da carona, na cabeceira dos arreios. (NETO, Simões Lopes. Trecho de Trezentas Onças)

Preconceito Linguístico É o julgamento depreciativo, desrespeitoso, jocoso e, consequentemente, humilhante da fala do outro ou da própria fala, que geralmente atinge as variedades associadas a grupos de menor prestígio social. Tratar da língua é tratar de um tema político, já que também é tratar de seres humanos. BAGNO, Marcos. Eu canto em português errado Acho que o imperfeito não participa do passado Troco as pessoas Troco os pronomes RUSSO, Renato. Meninos e Meninas.

Exemplos mais comuns: 1. Vamo comê bife de figo. 2. Quero tomá suco de pesco. 3. Pegue aquela tauba ali.

Questão 125) ENEM 2012

Questão 128) ENEM 2012

Questão 106) ENEM 2013