com módulo de leitura e comunicação SST (AMI ) Instruções de instalação e ajuste, mm, mm 00, mm Orifícios de admissão de ar / NPT E E S Orifícios de admissão de ar / NPT Entradas do conduíte / NPT ou M0 StoneL Corporation One StoneL Dr US Hwy 9 Fergus Falls, MN EUA Telefone: + () 9- Fax: + () 9- Email: sales@stonel.com Site: www.stonel.com Nº pub. 00revA Documento controlado por órgão regulador. Nenhuma alteração está autorizada sem a prévia aprovação do órgão.
AMI Função Válvula pneumática Aprovações Opções de entrada Características Indicador visual Módulos sensores () Sensores N.A. SST () Sensores N.F. SST Seletor de modelos do Axiom (Exemplo: AMIHLSRA) Solenóide simples de retorno a mola H VCC/0 VCA universal (Use apenas com a função ou ) Pistão horizontal de solenóide duplo H VCC/0 VCA universal (Use apenas com a função ou ) Solenóide simples de retorno a mola (Substituição manual momentânea H VCC/0 VCA universal (Use apenas com a função ou ) Pistão horizontal de solenóide duplo (Substituição manual momentânea H VCC/0 VCA universal (Use apenas com a função ou ) Solenóide simples de retorno a mola (Engate da substituição manual H VCC/0 VCA universal (Use apenas com a função ou ) Pistão horizontal de solenóide duplo (Engate da substituição manual H VCC/0 VCA universal (Use apenas com a função ou ) L Para o Brasil 0 (), mm NPT 0 () M0 0 () Mini conector de pinos () Mini conector de pinos () Micro conector de pinos () Micro conector de pinos () Micro conector de pinos () Micro conector de pinos 9 () Mini conector de pinos 0 () Mini conector de pinos () Mini conector de pinos S Padrão R Vermelho fechado G Verde fechado T tri-direcional T tri-direcional X Especial Nº pub. 00revA Página Marca Opções A StoneL -XXXXX ID da M OEM unidade especial N OEM L OEM -T Bobina da temperatura estendida StoneL Corporation Telefone: + () 9- Site: www.stonel.com
Axiom com módulo de leitura e comunicação SST Sensores chave SST () Corrente mínima ligado: Sensores: () Sensores de estado sólido de dois fios NA Corrente de fuga máxima: Amplitude da tensão: 0 a VCC (máx. vcc para usos Ex n ) Queda de tensão máxima: 0 a VCA (não se aplica a usos Ex n ) Proteção de circuitos: Corrente contínua máxima: 0, Amp Nº pub. 00revA Página, ma 0, ma,0 Volts a 00 ma Protegido contra curtos-circuitos e aplicação direta de tensão sem carga. Para realizar um teste de bancada no módulo de leitura e comunicação SST: A energia deve ser aplicada aos dois sensores para garantir o funcionamento adequado do circuito. Use uma fonte de alimentação de Vcc com um resistor de carga em série (K - K Ω) conectado a Vcc+. Coloque o atuador na posição fechada. Conecte Vcc+ aos terminais C fechado (comum) e C aberto (comum). Conecte Vcc- aos terminais NA fechado (comum) e NA aberto (comum). Mantenha o botão Fechado pressionado até LED fechado acender ( segundos). Solte o botão. Coloque o atuador na posição aberta. Mantenha o botão Aberto pressionado até LED fechado acender ( segundos). Solte o botão. Os setpoints são mantidos, mesmo com a remoção de energia. Para testar o solenóide, aplique a energia somente aos terminais ENT alim. sol. Consulte o aviso a seguir. AVISO: NÃO APLIQUE A ALIMENTAÇÃO EXTERNA AOS TERMINAIS Sol. desl. ISSO DANIFICARÁ PERMANENTEMENTE A UNIDADE CUIDADO UM RESISTOR DE CARGA EM SÉRIE DEVERÁ SER USADO DURANTE O TESTE DE BANCADA, PARA GARANTIR O FUNCIONAMENTO ADEQUADO DO MÓDULO OBSERVAÇÃO SE USAR APENAS UM DOS SENSORES PARA O RETORNO DA POSIÇÃO DA VÁLVULA, O SENSOR ABERTO (VERDE) DEVERÁ SER USADO Diagrama de ligações e pinagem de configuração do conector padrão Setup Instructions: Operate Actuator to Closed Position and Push for seconds. Operate Actuator to Open Position and Push for seconds Sol Out - () Sol Out + () Sol Out - (0) Sol Out + (9) SST SOLENOID POWER SST Setup Instructions: Operate Actuator to Closed Position and Push for seconds. Operate Actuator to Open Position and Push for seconds Sol Out - () Sol Out + () Sol Pwr IN () Sol Pwr IN () Open NO () Open C () Closed NO () Closed C () Sol Pwr IN () Sol Pwr IN () Sol Pwr IN () Sol Pwr IN () Open NO () Open C () Closed NO () Closed C () MICRO CONECTOR DE PINOS MICRO CONECTOR DE PINOS MINI CONECTOR DE PINOS PINO SINAL / C NO NO SOL PWR IN + SOL PWR IN - MINI CONECTOR DE PINOS PINO SINAL / C NO NO SOL&SOL PWR IN SOL PWR IN SOL PWR IN StoneL Corporation Telefone: + () 9- Site: www.stonel.com
Materiais de construção Tampa: Policarbonato Lexan Alojamento: Alumínio anodizado revestido com epóxi Prendedores: Aço inoxidável Anéis em O : Composto de nitrilo Tubo de distribuição da válvula: Alumínio anodizado revestido com epóxi Vida operacional: Um milhão de ciclos Amplitude de temperatura: Consulte as especificações do solenóide Especificações da válvula pneumática Especificações pneumáticas gerais Tipo de válvula: Válvula de carretel operada por piloto Opções de operador piloto: Tipo solenóide, bobina ou piezo Configuração: Piloto individual: Pentadirecional, duas posições, retorno a mola Piloto duplo: Pentadirecional, duas posições, pistão horizontal Classificação de fluxo: 0, Cv (0, Kv) Conexão:, mm NPT Pressão de operação: 0 psi a 0 psi (, a, bar) Temperatura de operação: Consulte as especificações do piloto Vida operacional: Um milhão de ciclos Substituição manual: Interna momentânea Material de construção: Bobina: Alumínio anodizado Estrutura: Alumínio anodizado revestido com epóxi Espaçadores em O : Polissulfona Tampas e prendedores: Aço inoxidável Anéis em O Composto de nitrilo Especificações da bobina solenóide VCC/0 VCA universal (H, H, H, H, H, H) Tensão operacional: VCC mín./0 VCA máx. Consumo de energia: 0, Watt Consumo de corrente CA: ma Temperatura de operação: - C a 0 C (0 F a F) Temp. estendida (opção -T) -0 C a 0 C (-0 F a F) Especificações e classificações gerais Proteção do compartimento NEMA: Classificações de locais de risco Não inflamável: Garantia Módulo de leitura e comunicação: Componentes mecânicos:, X, ; IP Classe I e II, Div, todos os grupos de gases Cinco anos Dois anos Nº pub. 00revA Página VCC (B, B, B, B, B, B) Tensão operacional: VCC Consumo de energia:, Watt Temperatura de operação: - C a 0 C (0 F a F) Temp. estendida (opção -T) -0 C a 0 C (-0 F a F) VCC (D, D, D, D, D, D) Tensão operacional: VCC Consumo de energia: 0, Watt Temperatura de operação: - C a 0 C (0 F a F) Temp. estendida (opção -T) -0 C a 0 C (-0 F a F) VCC (E, E, E, E, E, E) (intrinsecamente seguros) Tensão operacional: VCC (saída de barreira) Consumo de energia: 0, Watt Temperatura de operação: - C a 0 C (0 F a F) Temp. estendida (opção -T) -0 C a 0 C (-0 F a F) Parâmetros da entidade: Ui= VCC; Ii=0mA; Ci=0; Li=0; Pi=,0W Piezo (A, A, A, A, A, A) Tensão operacional:, VCC a 9,0 VCC Consumo de corrente:,0 ma a, VCC Amplitude de temperatura: -0 C a 0 C ( F a 0 F) Requisitos de filtragem: Seco/0 mícrons Atuador de retorno a mola com circulador de ar aberto Atuador duplo com circulador de ar fechado Atuador Atuador Válvula pneumática do Axiom Válvula pneumática do Axiom Série SR (retorno a mola) Série DA (efeito duplo) E S E E S E StoneL Corporation Telefone: + () 9- Site: www.stonel.com
Instruções de montagem e instalação Nº pub. 00revA Página Observação: para montar o Axiom, é necessário um kit de montagem da StoneL específico ao atuador no qual o Axiom será montado. Os kits de montagem do Axiom StoneL são vendidos separadamente.. Consulte o diagrama de montagem do Axiom, na página, para obter os procedimentos de montagem e instalação.. Remova a unidade do Axiom da embalagem. Verifique se todos os itens listados estão presentes.. Com uma chave Allen M, afrouxe os quatro parafusos da tampa Axiom (item nº ) presos e remova a tampa.. Determine se o atuador em que o Axiom será montado é duplo (DA) ou de retorno a mola (SR). Vire a estrutura do Axiom (item nº ) e verifique se a tomada DA/SR (item nº ) está na posição correta. (Consulte o detalhe A na página ). Se a tomada DA/SR não estiver na posição correta, remova com cuidado a tomada com um alicate e coloque-a no orifício apropriado.. Na embalagem do kit de montagem, localize a placa do tubo de distribuição de ar (item nº ). Coloque a placa do tubo de distribuição de ar no atuador. Com a ajuda de uma chave Allen M, aperte os quatro parafusos de montagem do tubo de distribuição de ar (item nº ). Gire os parafusos até, a, Nm.. Coloque o bloco do acionador do indicador visual (item nº 0) na fenda do eixo do atuador. Coloque o acoplador do tambor do indicador visual (item nº ) no bloco do acionador do indicador visual. Em seguida, coloque o tambor do indicador visual (item nº ) no acoplador do tambor do indicador visual. Alinhe os orifícios dos três itens com o orifício rosqueado no eixo do atuador e prenda-os com o parafuso retentor do tambor do indicador visual (item nº 9). Não aperte o parafuso para facilitar a indexação do indicador visual.. Com o atuador na posição fechada, centralize o tambor do indicador visual até que o quadrante ABERTO esteja centralizado entre as marcações V.I. Index na placa do tubo de distribuição de ar. (Consulte o detalhe B na página ). Aperte com o parafuso retentor do tambor do indicador visual, a, Nm. Observação: em aplicações de alto ciclo ou de alta vibração, o Loctite azul pode ser usado nos parafusos de montagem do tubo de distribuição de ar (item nº) e no parafuso retentor do tambor do indicador visual (item nº 9). Verifique se os anéis em O do orifício da placa do tubo de distribuição de ar (item nº ) e se o anel em O da tampa do indicador visual (item nº ) estão no lugar. 9. Coloque a tampa do indicador visual (item nº ) sobre o conjunto do tambor do indicador visual e ajuste a estrutura do Axiom (item nº ) no lugar certo. Com uma chave Allen M, torça os parafusos da estrutura do Axiom até, a, Nm. 0. Depois que todos os procedimentos de fiação e do ajuste do sensor forem concluídos, instale a tampa do Axiom e torça os parafusos da tampa do Axiom a, a, Nm. Instruções de ajuste do sensor do módulo de leitura e comunicação. Com o módulo de leitura e comunicação (CCM) ligado ao sistema de controle e a energia aplicada (consulte o diagrama de ligações na página ), coloque o atuador na posição fechada.. Mantenha o botão Fechado pressionado até LED fechado acender ( segundos). Solte o botão.. Coloque o atuador na posição aberta.. Mantenha o botão Aberto pressionado até LED fechado acender ( segundos). Solte o botão.. Os setpoints são mantidos mesmo com a remoção de energia.. Os módulos de leitura e comunicação nas unidades Axiom com um único solenóide têm um LED de Alimentação do solenóide indicando quando a alimentação do solenóide é aplicada. StoneL Corporation Telefone: + () 9- Site: www.stonel.com Setup Instructions: Operate Actuator to Closed Position and Push for seconds. Operate Actuator to Open Position and Push for seconds SOLENOID POWER
PLUG FOR SR PLUG FOR DA Diagrama de montagem do Axiom Nº pub. 00revA Página ITEM Nº DESCRIÇÃO QUANT. Parafusos da tampa do Axiom Tampa do Axiom Parafusos da estrutura do Axiom Estrutura do Axiom Tomada DA/SR Tampa do indicador visual Tambor do indicador visual Acoplador do tambor do indicador visual Os itens nº 9 até são oferecidos com o kit de montagem. Os kits de montagem são vendidos separadamente 9 Parafuso retentor do tambor do indicador visual 0 Bloco do acionador do indicador visual Parafusos de montagem da placa do tubo de distribuição de ar Anéis em O do orifício da placa do tubo de distribuição de ar Anel em O da tampa do indicador visual Placa do tubo de distribuição de ar Colocação da tomada DA/SR PLUG FOR SR PLUG FOR DA 9 Lado inferior da estrutura do Axiom Detalhe A Indexação do indicador visual 0 V.I. INDEX SED V.I. INDEX CLO Detalhe B StoneL Corporation Telefone: + () 9- Site: www.stonel.com