Monitor de Posição Axiom - AX
|
|
- Irene Rijo Caiado
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Monitor de Posição Axiom - AX com sensores de chaveamento FOUNDATION Fieldbus (Com Rede Energizada Saídas) Instruções de instalação, manutenção e operação (AX93 )
2 2 Sumário Sumário...Página 2 Guia de modelos Axiom...Página 3 Dimensões e especificações gerais...página 4 Especificações da válvula pneumática...página 5 Instruções de montagem e instalação...página 6 Diagrama de montagem do Axiom... Página Especificações do módulo de comunicação...página 8 Instruções de ajuste do sensor e diagrama de ligações...página 9 Procedimento de remoção do pré-filtro...página 10 LER PRIMEIRO ESTAS INSTRUÇÕES! Estas instruções fornecem informações sobre o manuseio e a operação seguros do monitor de posição. Caso necessite de assistência adicional, contate o fabricante ou o seu representante. O endereço e os números de telefone constam na contracapa posterior. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES DE USO. Sujeito à alterações sem aviso prévio. Todas as marcas comerciais são propriedade de seus respectivos proprietários. Telefone da fábrica +1 (218) 39-54
3 Guia de modelos SÉRIE AX À prova de explosões FUNÇÃO Módulos de sensor/chaveamento 33S Sensor SST N.A. (sensor de estado sólido de 2 fios CA/CC) 35S Sensor SST N.A. (sensor de estado sólido 240V CA/CC) 44S Sensor Namur (EN ; IS) 80S Expeditor VÁLVULA PNEUMÁTICA Solenoide única 1H Bobina entrada universal de tensão 0,6 W 1J Bobina 4,5 W; 240 VCA 1D Bobina 0,5 W; 24 VCC 1B Bobina 1,8 W; 24 VCC 1E Bobina IS 0,5 W; 12 VCC 1A Tipo Piezo elétrico ATUAÇÃO MANUAL/Cv Solenoide 0,Cv N M L Somente anulação momentânea interna Anulação interna e momentânea externa Anulação interna e bloqueio externo Temperatura PNEUMÁTICA S T Padrão Estendida CAIXA Alumínio revestido com epóxi A V L Terminais de comunicação de válvula (VCTs) 1D 4-20 ma com diagnóstico HART 92S DeviceNet VCT 93S VCT FOUNDATION Fieldbus (alimentado pela rede; IS) 94S VCT FOUNDATION Fieldbus (alimentado externamente) 95S VCT ModBus 96S AS-Interface com VCT de endereçamento padrão) 96D AS-Interface com VCT de endereçamento padrão e diagnóstico) 9S AS-Interface com VCT de endereçamento estendido Solenoide dupla 2H Bobina entrada universal de tensão 0,6 W 2J Bobina 4,5 W; 240 VCA 2D Bobina 0,5 W; 24 VCC 2B Bobina 1,8 W; 24 VCC 2E Bobina IS 0,5 W; 12 VCC 2A Tipo Piezo elétrico América do Norte Internacional Brasileira Solenoide 1,2Cv E Somente anulação momentânea interna Y Anulação interna e momentânea externa G Anulação interna e bloqueio externo S T M ENTRADA DO CONDUÍTE 02 2 NPT de 3/4" M25 INDICADOR VISUAL R G 1 2 X Vermelho fechado/verde aberto Verde fechado/vermelho aberto Tridirecional nº 1 Tridirecional nº 2 Especial MARCA A M Aço inoxidável América do Norte SS Internacional SS Brasileira SS Metso 3 Exemplo de número do modelo NÚMERO DO MODELO Identificação especial* *Alguns modelos podem incluir um sufixo de cinco dígitos para identificação especial. AX 96S 1D L S A 02 R A - (opcional) Technical hotline +1 (218)
4 4 Dimensões em polegadas [mm] 6,5 [16,0 mm] ** 5,1 [131,4 mm] 2 3 Orifícios de admissão de ar NPT de 1/4 (2) 6,31 [160,2 mm] **Espaço livre vertical de 1,0 [25 mm] necessário para a remoção da tampa E3 E2 S1 NPT de 3/4 (2) ou M25 (2) Orifícios de admissão de ar NPT de 1/4 (3) = 0,0 Cv ou NPT de 3/8 (3) = 1,20 Cv Materiais de construção Alojamento: Coletor da válvula: Tambor do indicador visual: Tampa do indicador visual: Prendedores Anéis em O Vida útil: Faixa de temperatura: Tipo de gabinete Garantia Módulo de leitura e comunicação: Cinco anos Componentes mecânicos: Cinco anos Especificações e classificações gerais Sensor de posição Precisão: Dentro de 1 Repetição: Dentro de 1 Alumínio anodizado revestido com epóxi ou aço inoxidável 316 Alumínio anodizado revestido com Registro de posicionamento: 4 do setpoint epóxi ou aço inoxidável 316 (Distância rotacional do setpoint original em que Polissulfona a chave será energizada no curso do retorno) Policarbonato Faixa morta: 6 do setpoint Aço inoxidável (Distância rotacional do setpoint original Composto de nitrilo em que a chave será desenergizada) 1 milhão de ciclos ( ciclos para Faixa rotacional máxima: 120 o Expeditor) Classificações da caixa Consulte as especificações da solenoide À prova de explosões Modelos AX* Ex d, Zona 1; Classe I&II, Div 1 4, 4X & IP66/6 Não inflamável Modelos AX* Ex n, Zona 2; Classe I&II, Div 2 Intrinsecamente seguro Somente funções 44 e 93* Ex ia, Zona 0; Classe I&II, Div 1 Aprovações* Visite para informações sobre aprovações específicas Telefone da fábrica +1 (218) 39-54
5 Especificações da válvula pneumática Especificações pneumáticas gerais Especificações da bobina da solenoide Design da válvula: Válvula de carretel operada por piloto Universal (1H, 2H) Opções de operador piloto: Bobina solenoide ou tipo piezo Para a função de "33" Configuração: Piloto individual: 5 vias, duas posições, retorno por mola Tensão operacional: Consumo de energia: 22 VCC mín./130 VCA máx. 0,6 Watt Piloto duplo: 5 vias, duas posições, pistão horizontal Fluxo nominal: 0,0 Cv (Kv = 0,60 baseado na vazão em m3/h) 1,20 Cv (Kv = 1,04 baseado na vazão em m3/h) Para a função de "35" Conexão corpo Axiom: NPT de 1/4 (0,0Cv); NPT de 3/8 (1,20Cv) Tensão operacional: 20 a 60 VCC/20 a 250 VCA Conexão placa do manifold: NPT de 1/4 (0,0Cv e 1,20Cv) Consumo de energia: 0,6 Watt Pressão operacional: 40 psi a 120 psi (2, a,5 bar) Temperatura operacional (0,0Cv): Temperatura de operação: -18 C a 50 C (0 F a 120 F) 240 VCA (1J, 2J) Temperatura estendida (opção -T) -40 C a 80 C (-40 F a 16 F) (NEC) Tensão operacional: 240 VCA -40 C a 0 C (-40 F a 158 F) (IEC) Consumo de energia: 4,5 Watt Temperatura operacional (1,20Cv): Temperatura de operação: -10 C a 50 C (14 F a 120 F) Temperatura estendida (opção -T) -10 C a 80 C (14 F a 16 F) (NEC) 24 VCC (1B, 2B) -10 C a 0 C (14 F a 158 F) (IEC) Tensão operacional: 24 VCC Vida útil: Um milhão de ciclos Consumo de energia: 1,8 Watt ( ciclos para o Expeditor) Atuação manual: Momentânea interna Disponível momentânea externa opcional 24 VCC (1D, 2D) Disponível bloqueio externo opcional Tensão operacional: 24 VCC Material de construção: Consumo de energia: 0,5 Watt Caixa de alumínio Carretel: Alumínio revestido de níquel Estrutura: Alumínio anodizado revestido com epóxi 12 VCC (1E, 2E) (intrinsecamente seguro) Espaçadores de vedação: Polissulfona Tensão operacional: 12 VCC (saída da barreira) Vedações do carretel: Composto de nitrilo Consumo de energia: 0,5 Watt Anéis em O : Composto Buna-N Tampas e prendedores: Aço inoxidável 316 Caixa de aço inoxidável Carretel: Parâmetros da entidade: Revestido com níquel, aço inoxidável revestido com teflon Piezo (1A, 2A) Estrutura: Aço inoxidável 316L Tensão operacional: Espaçadores de vedação: Polissulfona Consumo de corrente: Vedações do carretel: Composto de nitrilo Anéis em O : Composto Buna-N Tampas e prendedores: Aço inoxidável 316 Ui=28 VCC; Ii=120 ma; Ci=0; Li=0; Pi=1,0 W 5,5 VCC a 9,0 VCC 2,0 ma a 6,5 VCC Faixa de temperatura: -10 C a 60 C (14 F a 140 F) Seco/30 mícrons 5 Atuador com retorno por mola com circulador de ar aberto Atuador duplo com circulador de ar fechado Atuador Atuador Série SR (retorno por mola) Série DA (efeito duplo) Válvula pneumática do Axiom E3 S1 E2 Válvula pneumática do Axiom E3 S1 E2 Technical hotline +1 (218)
6 6 Instruções de montagem e instalação OBSERVAÇÕES ESPECIAIS A montagem do Axiom necessita de um kit de montagem da específico para o atuador no qual o Axiom será montado. Recomenda-se o uso de lubrificante para roscas ou desengripante nos parafusos da estrutura do Axiom (item nº 3) antes da montagem. Refere-se à Etapa 3 abaixo. De acordo com a versão do Axiom, a tomada DA/SR (item nº 5) pode estar localizada na estrutura do Axiom (item nº 4) ou na placa do tubo de distribuição de ar do kit de montagem (item nº 14). Em aplicações de muitos ciclos ou de alta vibração, pode-se usar Loctite azul nos parafusos de montagem do tubo de distribuição de ar (item nº 11) e no parafuso retentor do tambor do indicador visual (item nº 9). É extremamente recomendado que as portas de exaustão E2 e E3 recebam silenciadores de baixa restrição ou tampas de ventilação para evitar a entrada de água e detritos na válvula pneumática. Para modelos de alumínio revestidos com epóxi, é necessário ter vedações no conduíte em até 18 da unidade. Não há a necessidade de vedações em modelos com a caixa em aço inoxidável. 1. Consulte o diagrama de montagem do Axiom, na página para obter os procedimentos de montagem e instalação. 2. Remova a unidade do Axiom da embalagem. Verifique se todos os itens listados estão presentes. 3. Determine se o atuador em que o Axiom será montado é duplo (DA) ou de retorno por mola (SR). Certifique-se de que o pino DA/SR (item nº 5) está na posição correta. (Consulte o detalhe - A na página ). Se o pino DA/SR não estiver na posição correta, remova delicadamente o pino com um alicate e coloque-a no orifício apropriado.(: Para unidades AX alumínio, o pino DA / SR está incluída na placa de colector do kit de montagem. Se existe uma pino DA / SR preto no corpo da carcaça de alumínio AX, este tem de ser removido e descartado. Para unidades AX aço inoxidável a pino DA / SR está localizado no corpo da carcaça AX aço inoxidável). 4. Da embalagem do kit de montagem, localize a placa do tubo de distribuição de ar (item nº 14). Coloque a placa do tubo de distribuição de ar no atuador. Usando uma chave allen M4, prenda com os quatro parafusos de montagem do tubo de distribuição de ar (item nº 11). Aperte os parafusos com um torque de 25 a 30 pol.lb (2,8 a 3,4 Nm). 5. Coloque o bloco do acionador do indicador visual (item nº 10) na fenda do eixo do atuador. Coloque o acoplador do tambor do indicador visual (item nº 8) no bloco do acionador do indicador visual. Em seguida, coloque o tambor do indicador visual (item nº ) no acoplador do tambor do indicador visual. Alinhe os orifícios dos três itens com o orifício roscado no eixo do atuador e prenda com o parafuso retentor do tambor do indicador visual (item nº 9). Deixe uma folga no parafuso para facilitar a indexação do indicador visual. 6. Com o atuador na posição fechada, centralize o tambor do indicador visual até que o quadrante OPEN esteja centralizado entre as marcações V.I. INDEX na placa do tubo de distribuição de ar. (Consulte o detalhe - B na página ). Prenda com o parafuso retentor do tambor do indicador visual com 15 a 20 pol.lb (1, a 2,3 Nm).. Verifique se os anéis em O do orifício da placa do tubo de distribuição de ar (item nº 12) e se o anel em O da tampa do indicador visual (item nº 13) estão no lugar. 8. Coloque a tampa do indicador visual (item nº 6) sobre o conjunto do tambor do indicador visual e ajuste a estrutura do Axiom (item nº 4) no lugar certo. Com uma chave Allen M5, aperte os parafusos da estrutura do Axiom (item nº 3) de 8 a 10 pés.lb (10,8 a 13,5 Nm). 9. Depois que todos os procedimentos de fiação e do ajuste do sensor forem concluídos, instale a tampa do Axiom e aperte os parafusos da trava da tampa do Axiom (item nº 2). Telefone da fábrica +1 (218) 39-54
7 Diagrama de montagem do Axiom ITEM Nº DESCRIÇÃO QUANT. 1 Tampa do Axiom 1 2 Trava da tampa do Axiom 1 3 Parafusos da estrutura do Axiom 4 4 Estrutura do Axiom 1 5 Tomada DA/SR (pode ser encontrada no kit de montagem) 1 6 Tampa do indicador visual 1 Tambor do indicador visual 1 8 Acoplador do tambor do indicador visual 1 Os itens nº 9 até 14 são fornecidos com o kit de montagem. Os kits de montagem são vendidos separadamente 9 Parafuso retentor do tambor do indicador visual 1 10 Bloco do acionador do indicador visual 1 11 Parafusos de montagem da placa do tubo de distribuição de ar 4 12 Anéis em O do orifício da placa do tubo de distribuição de ar 3 13 Anel em O da tampa do indicador visual 1 14 Placa do tubo de distribuição de ar 1 Colocação da tomada DA/SR PLUG FOR SR PLUG FOR DA PLUG FOR DA PLUG FOR SR 5 Lado inferior da estrutura do Axiom 9 V.I. INDEX SR SED 6 6 DA OPEN 8 V.I. INDEX CLO 8 Placa do tubo de distribuição de ar 10 Detalhe A Indexação do indicador visual V.I. INDEX 6 OPEN SED 14 8 V.I. INDEX CLO Detalhe B Technical hotline +1 (218)
8 8 Especificações do módulo de comunicação e sensor Foundation Fieldbus Especificações Protocolo de comunicação: Foundation Fieldbus (H1) Configuração: (2) entradas discretas (sensores) (2) saídas discretas (válvulas tipo piezo ) Blocos de função 2 DI; 2 DO Tempo de execução máximo 30 ms por DI e DO Tensão: 9-32 VCC (tensão do barramento) Tensão de saída: 6,5 VCC Corrente máxima de saída: 2,0 ma a 6,5 VCC Consumo de corrente: 16 ma Dispositivos por rede recomenda-se o máximo de 16 dispositivos Atribuições padrão de canal Canal 1 (DI1) - entrada discreta 1 (LED vermelho); Canal 2 (DI2) - entrada discreta 2 (LED verde); Canal 3 (DO1) - saída discreta 1 (OUT 1); Canal 4 (DO2) - saída discreta 2 (OUT 2); 1 = verdadeiro; 0 = falso 1 = verdadeiro; 0 = falso 1 = verdadeiro; 0 = falso 1 = verdadeiro; 0 = falso Atribuições de canais especiais Canal 8 (DO1) - saída discreta 1 (OUT 1) com relatório de estado da entrada discreta 1 (READBACK_D) Canal 9 (DO2) - saída discreta 2 (OUT 2) com relatório de estado da entrada discreta 2 (READBACK_D) Modo de bloco simples do controle da válvula Canal 10 (DO1) - saída discreta 1 (OUT 1) com relatório de estado das entradas discretas 1 e 2 (READBACK_D): Valores READBACK_D: 0 = nenhum 1 = entrada discreta 1 é verdadeira 2 = entrada discreta 2 é verdadeira 3 = as duas entradas discretas 1 e 2 são verdadeiras Telefone da fábrica +1 (218) 39-54
9 Diagrama de ligações Para realizar um teste de bancada no módulo de leitura e comunicação Foundation Fieldbus: Para testar os sensores, use uma fonte de alimentação de 9-32 VCC. Não é necessário um resistor de carga em série. Coloque o atuador na posição fechada. Aplique a energia pelos pontos de terminais FB+ e FB-. Mantenha o botão Set Closed pressionado até LED Closed acender (2 segundos). Solte o botão. Coloque o atuador na posição aberta. Mantenha o botão Set Open pressionado até LED Open acender (2 segundos). Solte o botão. Os setpoints são mantidos, mesmo com a remoção de energia. É necessária uma rede Foundation Fieldbus em funcionamento para testar as comunicações. AVISO: NÃO APLIQUE ALIMENTAÇÃO EXTERNA AOS TERMINAIS DE SAÍDA. ISSO CAUSARÁ DANOS PERMANENTES À UNIDADE 9 SET OPEN OPEN Setup Instructions: Operate Actuator to Closed Position and Push SET CLOSED for 2 seconds. Operate Actuator to Open Position and Push SET OPEN for 2 seconds SET CLOSED CLOSED SOLENOID POWER SIM JMPR (1) SIM JMPR (2) OUT 2 - (3) OUT 2 + (4) OUT 1 - (5) OUT 1 + (6) FB - () FB + (8) Instruções de ajuste do sensor 1. Com o módulo de leitura e comunicação (CCM) ligado ao sistema de controle e a energia aplicada, coloque o atuador na posição fechada. 2. Mantenha o botão SET CLOSED pressionado até LED CLOSED acender (2 segundos). Solte o botão. 3. Coloque o atuador na posição aberta. 4. Mantenha o botão SET OPEN pressionado até LED OPEN acender (2 segundos). Solte o botão. 5. Os setpoints são mantidos, mesmo com a remoção de energia. Telefone da fábrica +1 (218) 39-54
10 10 Procedimento de remoção do pré-filtro AVISO Retire a alimentação elétrica e a alimentação de ar da unidade do Axiom antes de realizar um procedimento de remoção do pré-filtro. 1. Retire a alimentação elétrica e a alimentação de ar da unidade Axiom. 2. Solte o parafuso do conjunto da trava da tampa e remova a tampa do Axiom. 3. Com uma chave allen M3, solte os dois parafusos prisioneiros próximos à(s) válvula(s) piloto. Eles mantêm a placa de interface de ar interna no lugar. (Consulte a fig. 1) 4. Cuidadosamente, erga a placa da interface interna de ar para expor o pré-filtro (Consulte a fig. 2). 5. Com uma chave allen M8, remova o pré-filtro (Consulte a fig. 3). Inspecione e limpe, se necessário. 6. Reinstale o pré-filtro e aperte a um torque de 25 a 30 pol.lb (2,8 a 3,4 Nm).. Reinstale a placa da interface de ar interna e aperte os parafusos a um torque de 25 a 30 pol.lb (2,8 a 3,4 Nm). 8. Instale a tampa da unidade e recoloque-a em operação. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Technical hotline +1 (218)
Monitor de Posição Axiom - AX
Monitor de Posição Axiom - AX com sensores de chaveamento AS-Interface (endereçamento estendido) Instruções de instalação, manutenção e operação (AX9 ) Número da publicação 105revA Sumário Número da publicação
Leia maisInstruções de instalação e ajuste
Módulo de leitura e comunicação Namur (AMI ) Instruções de instalação e ajuste mm, mm 00, mm Orifícios de admissão de ar / NPT Alojamentos M0 marcados com M E E M S Orifícios de admissão de ar / NPT Entradas
Leia maisMonitor de Posição Axiom - AX
Monitor de Posição Axiom - AX com sensores de chaveamento SST 40V Instruções de instalação, manutenção e operação (AX5 ) Número da publicação 105revA Sumário Número da publicação 105revA Sumário...Página
Leia maisMonitor de Posição Axiom - AX
Monitor de Posição Axiom - AX com sensores de chaveamento NAMUR Instruções de instalação, manutenção e operação (AX44 ) 2 Sumário Sumário...Página 2 Guia de modelos Axiom...Página 3 Dimensões e especificações
Leia maisInstruções de instalação e ajuste
com módulo de leitura e comunicação SST (AMI ) Instruções de instalação e ajuste, mm, mm 00, mm Orifícios de admissão de ar / NPT E E S Orifícios de admissão de ar / NPT Entradas do conduíte / NPT ou M0
Leia maisInstruções de instalação e ajuste
com AS-Interface Módulo de leitura e comunicação (AMI9 ) Instruções de instalação e ajuste, mm 5, mm 00,5 mm Orifícios de admissão de ar / NPT E E S Orifícios de admissão de ar / NPT Entradas do conduíte
Leia maisSérie EN Manual de instalação
Série EN Manual de instalação Documento controlado por órgão regulador. Nenhuma alteração está autorizada sem a prévia aprovação do órgão StoneL Corporation One StoneL Drive 67 US Highway 9 Fergus Falls,
Leia maisExpeditor. Instruções de instalação e ajuste. Módulo de monitoramento e comunicação (AMI80 ) Nº pub revA
Expeditor Módulo de monitoramento e comunicação (AMI80 ) Instruções de instalação e ajuste StoneL Corporation One StoneL Dr 2271 US Hwy 59 Fergus Falls, MN 5537 EUA Telefone: +1 (218) 739-5774 Fax: +1
Leia mais1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides
1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides CONTROLE DE FLUSHING AUTOMÁTICO LCF 12 Modo Periódico e Horário www.lubing.com.br (19) 3583-6929 DESCALVADO SP 1. Instalação O equipamento deve
Leia maisAtuadores Pneumáticos
/ / D Atuadores Pneumáticos Os atuadores pneumáticos HiTork são dispositivos utilizados para o acionamento de válvulas de controle e outros elementos semelhantes. Possuem construção robusta, grandes torques
Leia maisSeção 12 Conjunto do motor
Seção 12 Conjunto do motor Página CONJUNTO DO MOTOR... 164 Instalação do virabrequim... 164 Instale o pistão e a biela... 164 Instalação do eixo de cames... 164 Instalação da bomba de óleo... 165 Instalação
Leia maisInstruções de instalação e ajuste
com AS-Interface Módulo de leitura e comunicação com diagnóstico (AMI9 D ) Instruções de instalação e ajuste, mm 5, mm 00,5 mm Orifícios de admissão de ar / NPT E E S Orifícios de admissão de ar / NPT
Leia maisVÁLVULA ISO 5599/1 SÉRIE IPV-ISV
VÁLVULA ISO 99/1 SÉRIE IPV-ISV As válvulas ISO 1 e ISO 2 têm dimensões da superfície de montagem conforme a ISO 99/1. Disponíveis nas versões vias a 2 e 3 posições e com acionamentos do tipo pneumático
Leia maisVálvulas solenoides de 2/2 vias servo operadas tipo EV220B 15 50
Catálogo técnico Válvulas solenoides de 2/2 vias servo operadas tipo EV220B 15 50 EV220B 15 50 é um programa universal de válvula solenoide de 2/2 vias indiretamente servo-operada. O corpo da válvula em
Leia maiscomunicação e controle de válvulas
comunicação e controle de válvulas conectando o processo Conectando o processo. StoneL. Nosso foco é permitir que os usuários do processo reduzam custos e aumentem o desempenho operacional por meio da
Leia maisSeção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS
Seção 9 PISTÕES - ANÉIS - BIELAS Índice da seção Página Bielas Montagem da biela no pistão... 4 Verificação Instalação... 7 Remoção Torque... 8 Pistões Montagem do pistão na biela... 4 Verificação do desgaste
Leia maisMANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta
MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS TA G:Manuais/Manuais atualizados/ta Rev.01 ESQUEMA HIDRÁULICO 1 - INTRODUÇÃO 1.1. - FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual proporciona informações teóricas e de
Leia maisInformação do Produto Filtros da Linha RCS
Rev-00 Plug: ½ NPT Os filtros da Linha RCS são projetados para separação de água e sólidos de hidrocarbonetos em aplicação no abastecimento industrial, aeronaves e postos de gasolina. Objetivamente, os
Leia maisGUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS
GUIA DO USUÁRIO Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS Medidas de segurança Leia com atenção este guia de instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o guia
Leia maisVálvulas - Série PVL. Válvulas pneumáticas Série PVL. Características técnicas. Materiais. Descrição. Catálogo 1001-8 BR Informações técnicas
Informações técnicas Válvulas - Características técnicas Vias/posições 5/2 Conexão G1/8 e G1/4 Tipo construtivo Acionamentos Vazão a 7 bar Faixa de temperatura Faixa de pressão Cv Fluido Spool Elétrico
Leia maisVálvula Proporcional Limitadora de Pressão Pilotada Tipo DRE e ZDRE
RP 29 175/11.2 Substitui: 1.99 Válvula Proporcional Limitadora de Pressão Pilotada Tipo DRE e ZDRE Tamanho Nominal 6 Série 1X Pressão máxima de operação 21 bar Vazão máxima L/min H/A 26/98 Tipo DRE 6-1X/...G2K...com
Leia maisSPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO
SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo ou
Leia maisManual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição
Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição 1. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 3 3. DESENHO DIMENSIONAL... 4 4. INSTALAÇÃO... 5 4.1 MONTAGEM EM ATUADOR ROTATIVO...
Leia maisManual Técnico. Gabinete 45 CMPC. para notebooks educacionais
Manual Técnico Gabinete 45 CMPC para notebooks educacionais 01 Sobre o produto Armazenamento transporte e carga: - 45 Notebooks Educacionais + Notebook do professor Segurança: - Totalmente fabricado em
Leia maisVÁLVULAS MULTIFUNÇÃO TIPO SPOOL Operadas por ar ou solenóide-ar ISO 5599/01 - Tamanho 1
Série Modelo PH VÁLVULAS MULTIFUNÇÃO TIPO SPOOL Operadas por ar ou solenóidear ISO 99/0 Tamanho /2/ vias / posições VANTAGENS: A série no novo modelo PH oferece além das vantagens da linha : Excepcional
Leia maisGuia de montagem. Prolongamento de antena até 450 C. para VEGAPULS 62 e 68. Document ID: 38316
Guia de montagem Prolongamento de antena até 450 C para VEGAPULS 62 e 68 Document ID: 38316 Índice Índice 1 Para sua segurança 1.1 Pessoal autorizado... 3 1.2 Utilização conforme a finalidade... 3 1.3
Leia maisMANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO
2015 MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO Passo 1: O primeiro passo é determinar qual versão do Sensor de Ângulo foi incluído no seu kit. Existe uma versão Direita
Leia maisInstrução MI 020-531 Janeiro de 2014
Instrução MI 020-531 Janeiro de 2014 Modelo RTT30 Transmissor de temperatura I/A Series com protocolo Fieldbus HART ou FOUNDATION Informações sobre segurança Índice 1. RTT30, HART, ATEX/INMETRO II 1 G...
Leia maisGUIA DE INSTALAÇÃO F 19
GUIA DE INSTALAÇÃO F 19 1. Instalação do equipamento (1)Cole o modelo de montagem na (2) Remova o parafuso na parte (3) Tire a placa traseira. parede, Faça os furos de acordo inferior do dispositivo com
Leia maiswww.microkits.com.br
Rua Conceição de Monte Alegre, 33 Brooklin - São Paulo - SP - CEP 053-00 FONE/FAX: (55 11) 5.90 / 57.29 E-mail: microkits@microkits.com.br MICROKITS IND. E COM. LTDA. www.microkits.com.br LA MA AZ BC VM
Leia maisST 160 ST 160 0 # Manual de Referência e Instalação
ST 160 ST 160 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # Manual de Referência e Instalação Descrições 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # 3 2 Número Descrição 1 Indicador de modo 2 Antena 3 Matriz do Teclado 4 Parafuso Especificações
Leia maisManual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento
Informações Gerais Para garantir a qualidade e a vida útil de uma válvula é necessário verificar a instalação, aplicação, bem como o seu material de acordo com o fluido que será utilizado e uma manutenção
Leia maisManual de instruções. Botões de comando Série 44
Manual de instruções Botões de comando Série 44 1- Introdução A série 44 caracteriza-se pelo seu sistema modular de pelo seu sistema modular de elementos de contatos e, pela numerosa possibilidade de configuração
Leia maisVálvulas de Segurança 3/2 vias DM² C
Válvulas de Segurança 3/2 vias DM² C Isolamento da Energia Pneumática Categoria 4 Líder na Tecnologia de Válvulas de Segurança Desde 1950 2005 Tecnologia e experiência 1995 2000 1980 1976 1967 1962 1954
Leia maisW Worldval. Manual de instalação, operação e manutenção para válvulas gaveta, globo e retenção forjadas.
Antes da instalação de quaisquer válvula, estas instruções deverão der lidas: 1.0 Informações gerais: Confira as especificações da válvula com as condições de serviço (fluído, pressão, etc.); Não instale
Leia maisInstruções de Instalação do Rack
Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as
Leia maisSérie 83400 Regulador eletrônico de pressão diferencial
83400 Regulador eletrônico de pressão diferencial Identifica a pressão diferencial requerida para atuar em filtros com pó Boa interferência de imunidade tal como na Diretiva EMC Usando operação dot matrix
Leia maisDescrição da base de encaixe Tipo de veículo Descrição de Inclinação e Rotação. Direção à direita. ou à esquerda. Direção à esquerda
Montagem de Inclinação e Rotação Swingaway Ready (direção à esquerda) Swingaway Ready (direção à direita) Guia de instalação Versão padrão Versão Pronta para Swingaway Ready 1 Descrição do produto A Montagem
Leia maisServoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES
A U T O M A Ç Ã O Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES Recomendamos a completa leitura deste manual antes da colocação em funcionamento dos equipamentos. 1 Sumário Garantia Estendida Akiyama 3
Leia maisMANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SolarPRO XF
MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SolarPRO XF MODELO SB 001 NORMAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES Leia todas as instruções ANTES de montar e utilizar este produto. GUARDE ESTE MANUAL Seu Aquecedor de Piscina foi projetado
Leia maisVálvulas de Segurança 5/2 vias para o Comando de Cilindros Pneumáticos. 2012 ROSS South America Ltda
Válvulas de Segurança 5/2 vias para o Comando de Cilindros Pneumáticos Prensa Pneumática Comandada por Válvula Convencional 5/2 vias Simples Solenóide Escape Área de pilotagem conectada à atmosfera através
Leia maisManual de Instalação. Conect Senha RF. ECP Eletromatic Controle e Proteção Fone: (14) 3407-4000 SAC: 0800 772-6710.
Manual de Instalação Conect Senha RF ECP Eletromatic Controle e Proteção Fone: (14) 3407-4000 SAC: 0800 772-6710 C204557 - Rev 1 Índice: 1 - Antes de Começar... 01 2 - Características Gerais... 02 3 -
Leia maisVálvula direcional 3/2, Série CD07 Qn= 1400 l/min conexão de tubo conexão de ar comprimido saída: G 1/4 apropriado para ATEX
Válvulas direcionais Acionamento mecânico Válvula direcional /, Série CD07 Qn= 400 l/min conexão de tubo conexão de ar comprimido saída: G /4 apropriado para ATEX Modelo válvula corrediça, sem sobreposição
Leia maisSKY SHOW Manual de Operações
SKY SHOW Manual de Operações INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo
Leia maisdas válvulas de vazão de líquidos e gases
Válvulas de Vazão de Líquidos e Gases Wagner Britto Vaz de Oliveira 00/16144 Pedro Kouri Paim 00/16063 9 de Junho de 2005 1 Introdução No contexto de automação industrial, válvulas de comando são elementos
Leia maisPAR 36 Manual de Operações
PAR 36 Manual de Operações INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo ou
Leia maisIlhas de distribuição. Tamanho 26 mm - Série 503
Ilhas de distribuição Tamanho 26 mm - Série 503 Um caudal máximo para um tamanho mínimo Dimensões reduzidas (26 mm) para instalações menos pesadas Um caudal de 1400 l/min para tamanho de 26 mm Uma conceção
Leia maisManual de Instalação de Sistemas Fotovoltaicos em Telhados - PHB
Manual de Instalação de Sistemas Fotovoltaicos em Telhados - PHB Índice Capítulo Título Página 1 Informações Gerais 3 2 Segurança 4 3 Especificações Técnicas 5 4 Ferramentas, Instrumentos e Materiais 6
Leia maisCCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID
Português CCL CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo e número de série
Leia maisInstruções de Instalação do Rack
Instruções de Instalação do Rack Revise a documentação fornecida com o gabinete do rack para obter informações de segurança e cabeamento. Antes de instalar o servidor em um gabinete do rack, revise as
Leia maisManual do instalador Box Input Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Input.
Pág. 1/10 Apresentação Equipamento para detecção de acionamentos e monitoração de sensores. Comunicação com outros dispositivos por rede CAN. Possui seis entradas digitais optoacopladas com indicação de
Leia maisOpere sua válvula diafragma da forma que mais lhe convier
Opere sua válvula diafragma da forma que mais lhe convier Válvula diafragma asséptica - Todos os nossos atuadores padrão possuem uma peça de ligação/distanciamento em aço inoxidável, que permite a operação
Leia maisInstruções de montagem
Instruções de montagem Indicações importantes relativas às instruções de montagem VOSS O desempenho e a segurança mais elevados possíveis no funcionamento dos produtos VOSS só serão obtidos se forem cumpridas
Leia maisExplicação dos Tipos de Válvula Solenóide
Explicação dos Tipos Válvula Solenói Todas as válvulas da Danfoss possuem agora uma signação que talha sua estrutura e operação.vários números e letras finem se a válvula é operada diretamente ou servocontrolada,
Leia maisAutomação Hidráulica
Automação Hidráulica Definição de Sistema hidráulico Conjunto de elementos físicos associados que, utilizando um fluido como meio de transferência de energia, permite a transmissão e o controle de força
Leia maisZJ20U93 Montagem e Operacional
www.zoje.com.br ZJ20U93 Montagem e Operacional ÍNDICE 1. Aplicação...2 2. Operação segura...2 3. Cuidados antes da operação...2 4. Lubrificação...2 5. Seleção da agulha e do fio...3 6. A Inserção da agulha...3
Leia maisdmtech Booster Amplificador de Volume Descrição Características
Booster Amplificador de Volume Descrição O Booster - Amplificador de volume - tem como função reproduzir sinais pneumáticos com aumento da capacidade de vazão. É utilizado quando a tubulação entre o instrumento
Leia maisDescrição do Produto. Dados para Compra. Itens Integrantes. Código do Produto
Descrição do Produto A Série Energy da Altus traz uma solução confiável para um dos pontos mais críticos em uma aplicação industrial: o fornecimento de alimentação para todos os dispositivos do sistema
Leia maisEpson SureColor F6070 Manual de instalação
Epson SureColor F6070 Manual de instalação 2 Remoção da embalagem e montagem da impressora Leia todas estas instruções antes de usar a sua impressora. Também siga todos os alertas e instruções indicados
Leia maisChaves posicionadoras eletromecânicas múltiplas e simples
e Conteúdo. 00 conf. DIN 43697.4 6.6 6.8 7.0 46. 40 eletromecânicas.4 F 60 conf. DIN 43693.6 99 00 s s múltiplas 00 6 6 7 46 40 s s F 60 99 00 Acessórios Peças de reposição. múltiplas conf. DIN 43697 para
Leia maisLeandro N.Alem 1351/53 -(1871)- Dock Sud Buenos Aires - Argentina T.E.:4201-5316 / 4222-9821 FAX:4222-9821 Web:www.ingecozs.com MANUAL DE OPERAÇÃO
Leandro N.Alem 1351/53 -(1871)- Dock Sud Buenos Aires - Argentina T.E.:4201-5316 / 4222-9821 FAX:4222-9821 Web:www.ingecozs.com MANUAL DE OPERAÇÃO ÍNDICE Especificações... 3 INSTALAÇÃO... 3 Operação...
Leia maisVÁLVULA ISO 5599/1 SÉRIE IPV-ISV
VÁLVULA ISO 5599/1 SÉRIE IPV-ISV As válvulas ISO 1 e ISO têm dimensões da superfície de montagem conforme a ISO 5599/1. Disponíveis nas versões 5 vias de e 3 posições e com acionamentos do tipo pneumático
Leia mais[ Guia de início rápido ]
[ Guia de início rápido ] GUIA DE INÍCIO RÁPIDO INSTALAÇÃO DO COMUTADOR DE CANAL DE FIBRA P SANbox 3050 para sistemas operacionais Windows Guia de início rápido Parabéns por ter adquirido o comutador
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES Indicador Microprocessado - IT-IND-2S-LC INFORMAÇÕES DO PRODUTO. Versão: 1.xx / Rev. 03
1 Introdução: Os indicadores possuem uma entrada analógica configurável por software, que permite a conexão de diverstos tipos de sensores de temperatura e outras grandezas elétricas sem a necessidade
Leia maisPOSICIONADOR INTELIGENTE PARA VÁLVULAS 4 a 20 ma + Comunicação Digital HART. smar
POSICIONADOR INTELIGENTE PARA VÁLVULAS a ma + Comunicação Digital HART DESCRIÇÃO O posicionador microprocessado FY proporciona o posicionamento rápido e seguro dos atuadores tipo diafragma ou cilindro.
Leia maisSérie de Válvulas Compact Performance
Série de Válvulas Compact Performance Largura mínima, consumo de energia muito baixo e vazão extremamente alta. Densidade máxima de potência: _ pequena massa _ dimensões mínimas Montagem da válvula diretamente
Leia maisCATÁLOGO DO TRANSMISSOR GRAVIMÉTRICO DE DENSIDADE UNIPROIV DG-420
CATÁLOGO DO TRANSMISSOR GRAVIMÉTRICO DE DENSIDADE UNIPROIV DG-420 Catálogo do Transmissor Gravimétrico de Densidade DG-420 Pág. 1 TRANSMISSOR UNIPRO IV ESPECIFICAÇÕES Alimentação: Alimentação universal
Leia maisVálvulas Automáticas de Controle e Fluxo
Válvulas Automáticas de Controle e Fluxo As válvulas automáticas são utilizadas em processos de automação ou acionamento remoto para controle de fluxo de líquidos e gases, e também nos processos de dosagem
Leia maisBoletim da Engenharia
Boletim da Engenharia 10 Verificação e Ajuste da Folga Axial dos Compressores Parafuso 11/02 Tipos de compressores: OS.53 / OS.70 / OS.74 HS.53 / HS.64 / HS.74 HSKC 64 / HSKC 74 Sumário Página 1 Introdução
Leia maisRecebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500
Instruções Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500 Recebimento IMPORTANTE A entrega de equipamentos às empresas de transporte pela Rockwell Automation é
Leia maisConect. Senha. Manual de Instalação Controle de Acesso C203702R3
Conect Senha C203702R3 Manual de Instalação Controle de Acesso : 1 - Antes de Começar...01 2 - Características Gerais... 02 3 - O Teclado... 03 4 - Instalação... 04 5 - Sinalização Audível... 05 6 - Sinalização
Leia maisINFORMATIVO DE PRODUTO
Sensor / Detector de Fumaça Óptico Endereçável 04 Níveis de Detecção Com Módulo Isolador - Código: AFS130IS. (Uso Conjunto às Centrais de Alarme da Série IRIS). O detector de fumaça código AFS130IS é um
Leia maisAJUSTADORES AUTOMÁTICOS DE FREIO JUNHO 2012
AJUSTADORES AUTOMÁTICOS DE FREIO JUNHO 2012 Conheça o funcionamento, diagnóstico e reparo do ajustador de freio automático, um componente primordial para segurança, aplicado em veículos pesados. Que a
Leia maisInstruções de Instalação em Rack
Instruções de Instalação em Rack Releia a documentação fornecida com seu gabinete de rack, para obter informações sobre cabeamento e segurança. Ao instalar seu servidor em um gabinete de rack, considere
Leia maisDisjuntor a Vácuo uso Interno
Disjuntor a Vácuo uso Interno D27 - U 1 Sumário 1. Aplicação... 3 2. Condições Normais de Serviço... 4 3. Principais Parâmetros Técnicos... 4 4. Estrutura e Operação do Disjuntor... 5 4.1. Estrutura Geral:...
Leia maisSérie Mobrey MCU900 Controlador compatível com 4 20 ma + HART
IP2030-PT-BR/QS, Rev AA Série Mobrey MCU900 Controlador compatível com 4 20 ma + HART Guia de início rápido de instalação ADVERTÊNCIA Podem ocorrer mortes ou ferimentos graves se estas instruções de instalação
Leia maisManual de Instruções. Estação de Solda HK-936B
Manual de Instruções Estação de Solda HK-936B Para sua segurança, leia este Manual de Instruções atenciosamente antes da operação deste equipamento. Mantenha-o sempre ao seu alcance para consultas futuras.
Leia maisGUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA
5dBi BIVOLT Roteador Wireless 150 Mbps GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA CÓD.: 6813-0 1. Introdução: O Roteador Wireless 150 Mbps, modelo GWR-110 é um dispositivo que combina redes com/sem fio e foi projetado
Leia maisInstrução de Montagem e de Regulagem
Instrução de Montagem e de Regulagem A ser guardada pelo usuário! Indicadores de posição da nova geração ÍNDICE DO CONTEÚDO Legenda 3 Indicações de Segurança 4 SWITCHmaster -Montagem e Regulagem dos Cames
Leia maisFone: 0800 707 5700. Manual de Instruções. Bloco Digestor DQO Microprocessado Mod.: 25439
Fone: 0800 707 700 Manual de Instruções Bloco Digestor DQO Microprocessado Mod.: 9 Fone: 0800 707 700 ÍNDICE. INTRODUÇÃO. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS. FUNCIONAMENTO. Instalação. Programando o timer (tempo).
Leia maisAnemômetro SEY A20. Anemômetro Digital Multitensão IP67. Manual De Instrução
Anemômetro SEY A20 Anemômetro Digital Multitensão IP67 Manual De Instrução 1. DESCRIÇÃO Anemômetro Digital Seyconel com dois níveis de alarme e sinalizador visual foi projetado para cumprir a norma brasileira
Leia maisCONVERSOR DE FOUNDATION FIELDBUS PARA SINAL 4-20 ma B91. smar
CONVERSOR DE FOUNDATION FIELDBUS PARA SINAL 4-2 ma B91 DESCRIÇÃO O FI32 pertence à primeira geração de equipamentos FOUNDATION Fieldbus. Ele é um conversor destinado a interfacear uma rede FOUNDATION Fieldbus
Leia maisVerifique se todos os itens descritos no Kit de Rastreamento estão presentes na embalagem do produto.
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO Com o intuito de fornecer ao mercado um dispositivo de rastreamento seguro e confiável, com base na mais alta tecnologia de rastreamento de veículos, seguindo rígidos padrões de
Leia maisSistema de válvulas, Série HF04 Qn Máx. = 400 l/min Conexão fieldbus com AS I Design B Protocolos de bus de campo suportados:as-i
Sistema de válvulas, Série HF Qn Máx. = l/min Conexão fieldbus com S I Design Protocolos de bus de campo suportados:s-i 8 Modelo bus de campo DC Princípio Princípio de placas básicas x de bloqueio Pressão
Leia maisSAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L)
INSTRUÇÕES DE REMANUFATURA DO CARTUCHO DE TONER SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L) CARTUCHO SAMSUNG MLT-D305L TONER REMANUFATURANDO CARTUCHOS DE TONER SAMSUNG ML-3750 (MLT-D305L) Por Javier González e a equipe
Leia maisMANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 2 IMPORTANTE BMP-PROAR e seus Distribuidores Autorizados advertem que a seleção imprópria, falha ou uso incorreto dos produtos descritos neste manual, podem causar acidentes,
Leia maisManual do instalador Box Output DC Rev. 0.01.000. Figura 01 Apresentação do Box Output DC.
Pág. 1/10 Apresentação Equipamento para acionamento de cargas em corrente contínua. Comunicação com outros dispositivos por rede CAN. 6 entradas digitais para acionamento local ou remoto. 6 entradas/saídas
Leia maiskymanual ou automática a escolha é sua
. kymanual ou automática a escolha é sua Válvula borboleta LKB automática ou manual Aplicação ALKBéumaválvulaborboletasanitáriaacionadamanualou automaticamente para uso em sistemas com tubulações em aço
Leia maisMini Aquecedor série SEC 016 8W, 10W, 13W
Mini Aquecedor série SEC 016 8W, 10W, 13W Limitador de temperatura Ampla faixa de alimentação Aquecimento dinâmico Economia de energia elétrica Compacto Aquecedor para aplicação em invólucros de pequeno
Leia maisMaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt
Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados
Leia maisComutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual
Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual DS-11403 (2 portas) DS-12402 (4 portas) NOTA Este equipamento foi testado e está em conformidade com
Leia maisCM 60. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Conexões de Rosca DN 1/2, 3/4, 1, 1.1/4, 1.1/2 e 2 TECNOFLUID
Português CM 60 CHAVE DE FLUXO Conexões de Rosca DN 1/2, 3/4, 1, 1.1/4, 1.1/2 e 2 Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas.
Leia maisMonitor Inteligente Para Válvula Diafragma
Linha de Produtos * Monitores de Válvulas Monitor Inteligente Para Válvula Diafragma Calibração automática Sensoriamento totalmente eletrônico do posicionamento da válvula LEDs Extra Brilho para indicação
Leia maisVálvula Globo de Assento Inclinado 2/2-vias para produtos até +180 C
Válvula Globo de Assento Inclinado /-vias para produtos até +1 C O Tipo pode ser combinado com... Altos níveis de vazão Amplo ciclo de vida útil Programa de opção modular universal até os cabeçotes de
Leia maisGA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante com dois sensores Instruções de instalação e funcionamento
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante
Leia maisO kit da discadora MED CALL contém: 1 discadora 1 controle remoto 1 adaptador bivolt 1 antena 1 cabo para linha telefônica 1 chave de fenda
Introdução A discadora MED CALL tem diversas aplicações, como emergências médicas, coação em caso de assalto, crianças sozinhas em casa, ou qualquer outra aplicação que necessite de uma discagem automática
Leia maisGuia de montagem. Ventilação externa. para VEGABAR. Document ID: 35621
Guia de montagem Ventilação externa para VEGABAR Document ID: 35621 Índice Índice 1 Para sua segurança 1.1 Pessoal autorizado... 3 1.2 Utilização conforme a finalidade... 3 1.3 Instruções gerais de segurança...
Leia maisVÁLVULAS MANIFOLD MANIFOLD 3 VIAS MANIFOLD 5 VIAS
MANIFOLD As válvulas Manifold, produzidas pela Detroit, foram desenvolvidas e dimensionadas para tornar uma tubulação de instrumentos de diferencial de pressão mais simples, mais segura e mais confiável.
Leia maisInterface de controle GRX-CI-NWK-E
grx-ci-nwk-e 1 02/04/05 Interface de controle Descrição Integra um Sistema de controle de persianas e iluminação GAFIK Eye com um touchscreen, um PC, ou outro equipamento digital que ofereça suporte a
Leia maisANUNCIADOR DE ALARME AL-2003
AL-2003 Manual do usuário Anunciador de Alarme MAN-PT-DE-AL2003 Rev.: 1.00-12 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso AL-2003. Para garantir o uso correto e eficiente do AL-2003, leia este manual
Leia mais