Causação direta e indireta na língua Citshwa (Grupo Bantu) 1

Documentos relacionados
PARFOR 2014 CURSO INTENSIVO DE ATUALIZAÇÃO DE PROFESSORES DE PORTUGUÊS LÍNGUA MATERNA FLUP

Plano da Gestão Grupo de Trabalho de Línguas Indígenas (GTLI)

EVIDÊNCIAS DA ESTRUTURA BIPARTIDA DO VP NA LÍNGUA TENETEHÁRA

AS LEIS DE NEWTON PROFESSOR ANDERSON VIEIRA

Levantamento de Requisitos

Ministério da Educação Secretaria de Educação Superior Diretoria de Políticas e Programas de Graduação. Sistema de Seleção Unificada - SISU

Análise e Desenvolvimento de Sistemas ADS Programação Orientada a Obejeto POO 3º Semestre AULA 03 - INTRODUÇÃO À PROGRAMAÇÃO ORIENTADA A OBJETO (POO)

CONSTRUÇÃO DE QUADRINHOS ATRELADOS A EPISÓDIOS HISTÓRICOS PARA O ENSINO DA MATEMÁTICA RESUMO

NOMINALIZAÇÕES DEVERBAIS EM SHIMAKONDE (GRUPO BANTU) E EM TENETEHÁRA (TUPÍ- GUARANÍ): UMA ANÁLISE CONTRASTIVA

Português- Prof. Verônica Ferreira

medida. nova íntegra 1. O com remuneradas terem Isso é bom

PROVA ESCRITA PARTE A e B

Cadernos do CNLF, Vol. XVI, Nº 04, t. 3, pág. 2451

Passo a Passo do Checkout no SIGLA Digital

Especificação do 3º Trabalho

Manual UNICURITIBA VIRTUAL para Professores

Processos Técnicos - Aulas 4 e 5

Orientação a Objetos

ROTEIRO PARA ELABORAÇÃO DE PROJETOS

MÓDULO 6 INTRODUÇÃO À PROBABILIDADE

Aula10 PEOPLE OF DIFFERENT KINDS. Fernanda Gurgel Raposo

Prefeitura Municipal de São Luís Manual de uso dos serviços da SEMFAZ. Prefeitura Municipal de São Luís Manual de uso dos serviços da SEMFAZ

INVENÇÃO EM UMA EXPERIMENTOTECA DE MATEMÁTICA: PROBLEMATIZAÇÕES E PRODUÇÃO MATEMÁTICA

ESCOLA BÁSICA FERNANDO CALDEIRA Currículo de Português. Departamento de Línguas. Currículo de Português - 7º ano

Odilei França. Este material é parte integrante do acervo do IESDE BRASIL S.A., mais informações

Exercícios Teóricos Resolvidos

Portal Sindical. Manual Operacional Empresas/Escritórios

CURSO: LICENCIATURA DA MATEMÁTICA DISCIPLINA: PRÁTICA DE ENSINO 4

Janelas e seus elementos

Palavras-chave: Educação Matemática; Avaliação; Formação de professores; Pró- Matemática.

PRÓ-MATATEMÁTICA NA FORMAÇÃO DE PROFESSORES

SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE PROJETOS - REDMINE MANUAL DE USO

Resolução da lista de exercícios de casos de uso

CARTILHA. Principais mudanças contidas na versão

A criança e as mídias

Manual do Sistema "Vida Controle de Contatos" Editorial Brazil Informatica

Manual do Usuário. Módulo Agentes Patrimoniais. Versão 1.0.0

SUGESTÕES PARA ARTICULAÇÃO ENTRE O MESTRADO EM DIREITO E A GRADUAÇÃO

Diagrama de Classes. Um diagrama de classes descreve a visão estática do sistema em termos de classes e relacionamentos entre as classes.

Como percebemos a duração do que é descrito por um verbo? *

PEN - Processo de Entendimento das Necessidades de Negócio Versão 1.4.0

Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Linguísticos

CAPÍTULO 3 - TIPOS DE DADOS E IDENTIFICADORES

Localização dos inquéritos de rua para Arroios e Gulbenkian

CONTABILIDADE COM MÚLTIPLOS PLANOS DE CONTAS

Convocatória para Participação

I ENCONTRO DE CIÊNCIA & TECNOLOGIA IJN/FARO - EDITAL

GASTAR MAIS COM A LOGÍSTICA PODE SIGNIFICAR, TAMBÉM, AUMENTO DE LUCRO

Regulamente das Atividades Complementares

PARA A CONSTRUÇÃO DOS GRÁFICOS

ORIENTAÇÕES PARA PREENCHER

Guia Site Empresarial

PROPRIEDADES DOS DETERMINANTES E O CÁLCULO DA ÁREA DE TRIÂN- GULOS: EXEMPLOS SIGNIFICATIVOS

Desvios de redações efetuadas por alunos do Ensino Médio

II ENCONTRO DE DIVULGAÇÃO DE ATIVIDADES DE PESQUISA, ENSINO E EXTENSÃO PIBID UENP: DESAFIOS E PERSPECTIVAS

paradigma WBC Public - compra direta Guia do Fornecedor paradigma WBC Public v6.0 g1.0

Arquitetura de Rede de Computadores

Despachante Express - Software para o despachante documentalista veicular DESPACHANTE EXPRESS MANUAL DO USUÁRIO VERSÃO 1.1

ROTEIRO PARA TREINAMENTO DO SAGRES DIÁRIO Guia do Docente

Curso de Licenciatura em Informática

Preenchimento dos Pedidos de Credenciamento Provisório, Credenciamento 5 anos, Recredenciamento e Aumento de Vagas

Tutorial Módulo Frequência

SUMÁRIO 1. AULA 6 ENDEREÇAMENTO IP:... 2

MANUAL C R M ÍNDICE. Sobre o módulo de CRM Definindo a Campanha... 3

1. Objetivos do curso 2. 2 Comunicação Interna (CI) 13 3 Ofício 18 4 DEFINIÇÕES GERAIS 23 5 CONCLUSÃO 27

4. A nominalização em Inglês e Português. Derivados nominais e nominalizações gerundivas.

BETA CONTROLE DE GUINCHO Copyright Peris Consultoria Empresarial Ltda

Boletim Informativo da DIPLAN/PRODIN

Projeção ortográfica de modelos com elementos paralelos e oblíquos

Você é comprometido?

TALKING ABOUT THE PRESENT TIME

Manual do Visualizador NF e KEY BEST

Exercícios Resolvidos sobre probabilidade total e Teorema de Bayes

Orientações para Palestras

UNIVERSIDADE FEDERAL DO AMAPÁ NÚCLEO DE TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO. Manual de Avaliação de Desempenho Cadastro

Simulado OBM Nível 2

Ajuda On-line - Sistema de Portaria. Versão 4.8.J

DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS COMBINADAS

Unidade: Os Níveis de Análise Linguística I. Unidade I:

César Cruz Proprietário [18/04]

OPERADORES E ESTRUTURAS DE CONTROLE

3.1 Definições Uma classe é a descrição de um tipo de objeto.

Melhorias e Correções Patch's

Manual SAGe Versão 1.2 (a partir da versão )

PROJETO DE LEITURA E ESCRITA LEITURA NA PONTA DA LÍNGUA E ESCRITA NA PONTA DO LÁPIS

Validade, Vigência, Eficácia e Vigor. 38. Validade, vigência, eficácia, vigor

CURSO PRÉ-VESTIBULAR UNE-TODOS: CONTRIBUINDO PARA A EXTENSÃO UNIVERSITÁRIA NA UNIVERSIDADE DO ESTADO DE MATO GROSSO *

II. FASE DE PLANEJAMENTO define a maturidade do entendimento do escopo e, o desenvolvimento do Plano do Projeto PP.

2013 GVDASA Sistemas Cheques 1

Atividade de Aprendizagem 1 Aquífero Guarani Eixo(s) temático(s) Tema Conteúdos Usos / objetivos Voltadas para procedimentos e atitudes Competências

ORIENTAÇÕES DO SISMMAC SOBRE O NOVO PLANO DE CARREIRA

Manual de Utilização Autorizador Web V2

- Acessar o sistema. Para acessar o sistema digite o endereço eletronico e clique em login na barra de menus.

Relatórios Documentos Simulador Quadrante Quadrante Quadrante Quadrante Alterar Senha...

AS REPRESENTAÇÕES DE PROFESSORES SOBRE A DOCENCIA COMO PROFISSÃO: UMA QUESTÃO A SE PENSAR NOS PROJETOS FORMATIVOS.

MÓDULO 5 Movimentações

Transcrição:

Causação direta e indireta na língua Citshwa (Grupo Bantu) 1 Quesler Fagundes Camargos 2 (UFMG) Indra Marrime Manuel 3 (UEM) Domingas Machavele 4 (UEM) 1. Introdução A língua Citshwa pertence ao Grupo S.51 Tshwa-Ronga (cf. Guthrie 1948). De acordo com os dados do Censo de 2007, essa língua é falada por 693.386 indivíduos (INE 2010), os quais habitam as províncias moçambicanas de Inhambane, Manica, Sofala, Gaza e Maputo. Há ainda alguns indícios de que essa língua ainda é falada nas regiões meridionais da República do Zimbabwe e da República da África do Sul (cf. Ngunga & Faquir 2011). O Citshwa divide-se em seis dialetos (cf. Ngunga & Faquir 2011), a saber: Xikhambane, Xirhonga, Xilhengwe, Ximhandla, Xidzhonge (ou Xidonge) e Cidzivi. Escolhemos como objeto de pesquisa a variante Cidzivi, por ter sido adotada como variante padrão. O objetivo deste trabalho é analisar o processo de causativização na língua Citshwa por meio da causativização lexical, morfológica e analítica. Em termos descritivos, mostraremos que tanto os verbos intransitivos quanto os transitivos são sujeitos à causativização morfológica e analítica, as quais são produtivas na língua. Outro objetivo será investigar a natureza semântica da causação: se ela é direta ou indireta (cf. Whaley 1997). 1 O presente trabalho faz parte do Projeto Descrição e Documentação de Línguas Moçambicanas, o qual é coordenado pelo Prof. Dr. Fábio Bonfim Duarte (UFMG-Brasil) e pelo Prof. Dr. Armindo Ngunga (UEM- Moçambique). Esse projeto é financiado pela Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES/Brasil), por meio do Edital n o 33/2012 (Programa Internacional de Apoio à Pesquisa e ao Ensino por meio da Mobilidade Docente e Discente Internacional Pró-Mobilidade Internacional). 2 Quesler Fagundes Camargos é doutorando no Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos da Universidade Federal de Minas Gerais (Brasil). E-mail: queslerc@yahoo.com.br. 3 Indra Marrime Manuel é licenciada em Ensino de Línguas Bantu da Faculdade de Letras e Ciências Sociais da Universidade Eduardo Mondlane (Moçambique). E-mail: marrimemanuel2013@gmail.com. 4 Domingas Machavele é aluna do curso de Licenciatura em Ensino de Línguas Bantu da Faculdade de Letras e Ciências Sociais da Universidade Eduardo Mondlane (Moçambique). E-mail: domingasmachavele@gmail.com. 1

Este trabalho está divido quatro seções, incluindo esta introdução. Na seção 2, apresentamos descritivamente os três tipos de causativização presentes nas línguas naturais: lexical, morfológica e perifrástica. Na seção 3, descrevemos os processos de causativização na língua Citshwa. Na seção 4, discutimos a natureza semântica da causação nessa língua. Na seção 5, por fim, encerramos com as considerações finais. 2. Causativização nas línguas naturais As línguas naturais, de modo geral, são ricas e diversas com relação aos mecanismos de mudança de valência verbal (cf. Whaley 1997). Talvez um dos processos de aumento de valência provavelmente mais comum nas línguas naturais seja a causativização. Este fenômeno linguístico envolve uma estrutura causativa que corresponde a uma expressão linguística de causação. É necessário ressaltar que causação, por sua vez, é um conceito abstrato em que a ocorrência de um evento resulta na realização de um outro evento. De acordo com Comrie (1981), o processo de causativização é, na verdade, um epifenômeno que envolve duas microssituações, a saber: a causa e o efeito dessa causa. Assim, um determinando agente causador deve ser o responsável por desencadear um evento (=evento da causação) que causa outro evento (=evento causado). Vale notar que não é sempre claro o modo como um evento pode causar outro evento, uma vez que a conexão entre eles pode ser, em determinados contextos, intangível. Tendo em vista que a causação não é concreta, é esperado que haja nas línguas humanas diferentes estruturas para expressar a causativização. De modo geral, de acordo com Comrie (1981), as expressões causativas se apresentam, pelo menos, em três formas: lexical, morfológica e analítica. O autor ainda afirma que todas as línguas apresentam ao menos um tipo de estrutura causativa. Apesar dessa variação tipológica, todas estas estruturas 2

apresentam, em comum, as seguintes características: (i) evento da causação; (ii) evento causado; (iii) participante causador; (iv) participante causado. Em uma perspectiva puramente semântica, Whaley (1997) afirma ainda que as línguas possuem ainda mecanismos para explicitar o nível de controle do participante causador ou do participante causado, bem como apontar se a causação é direta ou indireta. Nas próximas subseções, apresentaremos os processos de causativização presentes nas línguas naturais. Comecemos com a causativização lexical. 2.1 Causativização lexical Na causativização lexical, conforme Comrie (1981), o predicado não causativo e sua contraparte causativa não possuem aparentemente nenhuma relação morfológica. É imprescindível observar que essa relação provavelmente já tenha sido lexicalizada ao longo da evolução da língua (cf. Lyons 1979). Veja a seguir dois exemplos que ilustram esse fenômeno no português: (1a) (1b) O porco morreu João matou o porco (2a) (2b) Pedro viu o desenho Maria mostrou o desenho para Pedro Além das causativas lexicais heterônimas, conforme os exemplos acima, as línguas ainda apresentam uma causativização lexical homônima, a saber: quando há ampliação de valência por meio da causação, sem que haja alteração na forma verbal, conforme os exemplos abaixo (as causativas homônimas também são chamadas pela literatura linguística de alternância incoativa-causativa): 3

(3a) (3b) A porta abriu O menino abriu a porta (4a) (4b) O lápis quebrou O menino quebrou o lápis Note que, nos exemplos em (3) e (4), os verbos abrir e quebrar apresentam a mesma representação fonológica para cobrir a função de verbos intransitivos e transitivos causativos. Na próxima seção, apresentamos a causativização morfológica. 2.2 Causativização morfológica Na causativização morfológica, um verbo não causativo sofre aumento de valência por meio de morfologia causativa. Conforme Comrie (1981), há, pelo menos, duas situações possíveis. Primeiro, o verbo causativo está relacionado com um predicado não causativo, conforme os exemplos 5 do turco em (5) e (6), retirados de Çetinoğlu et al. (2010: 44): (5a) kedi uyu-du gato.nom dormir-past O gato dormiu (5b) çocuk kedi-yi uyu-t-tu criança.nom gato-acc dormir-caus-past A criança fez o gato dormir (6a) köpek kedi-yi kovala-dı cachorro.nom gato-acc perseguir-past O cachorro perseguiu o gato (6b) çocuk köpe-e kedi-yi kovala-t-tı criança.nom cachorro-dat gato-acc perseguir-caus-past A criança fez o cachorro perseguir o gato 5 Abreviaturas utilizadas neste trabalho: ACC: Caso acusativo; APPL: morfema aplicativo; CAUS: morfema causativo; DAT: Caso dativo; INF: infinitivo; LOC: sufixo de locativo; MO: marca de objeto; MS: marca de sujeito; NOM: Caso nominativo; PASS: morfema de passiva; PAST: marca de tempo passado; VF: vogal final. 4

Veja que, em (5b), o causativo {-t} dá o significado de causação e transforma o verbo inacusativo uyu dormir no verbo transitivo uyu-t fazer dormir. Para isso, esse causativo permite a introdução do novo DP çocuk a criança na função sintática de sujeito, enquanto que o sujeito inicial, a saber: o DP kedi o gato, passa a exercer a função de objeto. Paralelamente, em (6), o verbo transitivo kovala perseguir também pode receber o morfema {-t}, cuja função é introduzir o significado de causação e, consequentemente, acrescentar um terceiro argumento à grade temática do verbo. A segunda situação, proposta por Comrie (1981), diz respeito ao contexto no qual um verbo causativo é formado a partir de outro verbo causativo dupla causativização. De acordo com Pylkkänen (2002, 2008), apesar de haver certas limitações semânticas, esse processo é produtivo em japonês, conforme o exemplo abaixo: (7a) kodomo-ga naki-sugi-ta criança-nom chorar-muito-past A criança chorava muito (Pylkkänen 2002: 112) (7b) John-ga kodomo-o nak-asi-ta John-NOM criança-acc chorar-caus-past John fez a criança chorar (Pylkkänen 2002: 110) (7c) Taroo-ga John-ni kodomo-o nak-as-ase-ta Taroo-NOM John-DAT criança-acc chorar-caus-caus-past Taro fez o John fazer a criança chorar Vemos que, em (7a), figura o verbo inacusativo nak chorar que seleciona o DP sujeito kodomo-ga criança. Já em (7b), por ter recebido o causativo {-asi}, o novo predicado passa a projetar dois argumentos nucleares: o DP sujeito John-ga João e o DP objeto kodomo-o a criança. Esse transitivo causativo pode receber ainda outro morfema causativo {-ase}, cuja função é introduzir o significado de causação e, assim, acrescentar um terceiro 5

argumento à grade temática do verbo. Vemos que, em (7c), o predicado duplamente causativizado projeta três argumentos nucleares, a saber: o DP Taroo-ga Taro na função sintática de sujeito; o argumento John-ni John que recebe a marca de dativo; e, por fim, o DP kodomo-o a criança na função de objeto. Na próxima seção, apresentamos a causativização perifrástica. 2.3 Causativização perifrástica Na causativização analítica (i.e. perifrástica), segundo Comrie (1981), não há a contração do elemento causativo com o verbo da oração não causativa. Dizendo de outra forma: a estrutura causativa não é realizada por meio de uma oração simples. Assim, o predicado que expressa a noção de causação e o predicado do efeito dessa causação estão sintaticamente separados. As orações não causativas em (8a) e (9a) terão, como causativo analítico correspondente, as construções em (8b) e (9b), respectivamente. (8a) (8b) O menino correu Eu fiz o menino correr (9a) (9b) O menino comeu a maçã A mãe fez o menino comer a maçã Na próxima seção, mostramos como a causativizão se realiza na língua Citshwa. 3. Causativização em Citshwa Nesta seção, nosso objetivo é apresentar descritivamente os processos de causativização presentes na língua Citshwa. Começaremos com a causativização perifrástica para depois discutirmos as causativizações morfológicas e lexicais. 6

3.3 Causativização perifrástica Na causativização perifrástica, conforme Comrie (1981), em termos descritivos, não há a contração do elemento causativo com o verbo da oração não causativa. Assim, a estrutura causativa não é realizada por meio de uma oração simples. Veja que o predicado que expressa a noção de causação e o predicado do efeito desta causação estão sintaticamente separados. Os predicados inacusativo e inergativo em (10a) e (11a) terão como causativo analítico correspondente as construções em (10b) e (11b), respectivamente. (10a) mufana a-babza-ile 1.menino MS1-adoecer-PAST O menino adoeceu (10b) wasati a-mah-ile mufana a-babza-a 1.mulher MS1-fazer-PAST 1.menino MS1-adoecer-VF A mulher fez o menino adoecer (11a) mufana a-hlamb-ile 1.menino MS1-banhar-PAST O menino tomou banho (11b) wasati a-mah-ile mufana a-hlamb-a 1.mulher MS1-fazer-PAST 1.menino MS1-banhar-VF A mulher fez o menino tomar banho Note que, nos dois exemplos acima, os verbos inacusativo e inergativo são causativizados por meio do verbo kumaha fazer. O resultado, como pode-se ver, é a realização de uma causativização analítica, uma vez que o evento causativo e o evento causado são introduzidos por unidades lexicais distintas. Veja a seguir um exemplo de causativização de verbos transitivos de ação e psicológico: 7

(12a) mufana a-vhul-ile bokisi 1.menino MS1-abrir-PAST 5.mala O menino abriu a mala (12b) mufana a-mah-ile nhanyana a-vhul-a bokisi 1.menino MS1-fazer-PAST 1.menina MS1-abrir-VF 5.mala O menino fez a menina abrir a mala (13a) mufana a-rival-ile buku 1.menino MS1-esquecer-PAST 5.livro O menino esqueceu o livro (13b) wasati a-mah-ile mufana a-rival-a buku 1.mulher MS1-fazer-PAST 1.menino MS1-esquecer-VF 5.livro A mulher fez o menino esquecer o livro No exemplo acima, os verbos transitivos kuvhula abrir e kurivala esquecer são causativizados por meio do verbo kumaha fazer. Como pode-se notar, o resultado é a realização de uma causativização analítica, visto que o evento causativo e o evento causado são introduzidos por unidades lexicais distintas. Na próxima seção, discutimos a causativização morfológica. 3.2. Causativização morfológica A causativização morfológica na língua Citshwa é realizada pela extensão verbal {-is}, a qual pode se juntar a verbos inacusativos, inergativos e transitivos. De modo geral, quando um predicado verbal recebe esse morfema, seu sujeito passa a exercer a função sintática de objeto, ao passo que um novo argumento é inserido na estrutura argumental com a função sintática de sujeito. Assim, verbos intransitivos tornam-se transitivos causativos e verbos transitivos transformam-se em verbos bitransitivos causativos. Veja abaixo exemplos de causativização de verbos inacusativo e inergativo, respectivamente: 8

(14a) cikwa ci-nyamalal-ile 7.faca MS7-desaparecer-PAST A faca sumiu (14b) wasati a-nyamalal-is-ile cikwa 1.mulher MS1-desaparecer-CAUS-PAST 7.faca A mulher sumiu a faca (lit.: A mulher fez a faca sumir) (15a) mufana a-hlamb-ile 1.menino MS1-banhar-PAST O menino tomou banho (15b) wasati a-hlamb-is-ile mufana 1.mulher MS1-banhar-CAUS-PAST 1.menino A mulher fez o menino tomar banho Note que, nos dois exemplos acima, os verbos inacusativo e inergativo, após receberem a morfologia causativa {-is}, aumentam sua valência verbal, tornando-se verbos transitivos. Nesse processo, o sujeito, nos exemplos em (a), passam a exercer a função sintática de objeto, nos exemplos em (b). Além disso, um novo sujeito é inserido na estrutura argumental. Em termos semânticos, vale a pena ressaltar que esse novo sujeito exerce a função de agente, o qual tem a função de desencadear o evento da causação. Observe que é o evento da causação, por sua vez, o responsável por causar o evento causado. Veja a seguir um exemplo de causativização de verbos transitivos de ação e psicológico: (16a) nhanyana a-vhul-ile bokisu 1.menina MS1-abrir-PAST 5.mala A menina abriu a mala (16b) mufana a-vhul-is-ile bokisu nhanyana menino MS1-abrir-CAUS-PAST 5.mala 1.menina O menino fez a menina abrir a mala (17a) mufana a-rival-ile buku 1.menino MS1-esquecer-PAST 5.livro O menino esqueceu o livro 9

(17b) wasati a-rival-is-ile buku mufana 1.mulher MS1-esquecer-CAUS-PAST 5.livro 1.menino A mulher fez o menino esquecer o livro No exemplo acima, o verbo transitivo, depois de receber a extensão {-is}, aumenta sua valência verbal, tornando-se um verbo bitransitivo causativo. Nesse processo, o sujeito passa a exercer a função sintática de objeto adicional e um novo sujeito é inserido na estrutura argumental. Semanticamente, esse novo sujeito exerce a função de agente, o qual tem a função desencadear o evento da causação. O evento da causação, por sua vez, é o responsável por causar o evento causado. Na próxima seção, descrevemos a causativização lexical. 3.3 Causativização lexical Assim como ocorre em português, a língua Citshwa também apresenta causativas lexicais hererônimas. Note que, nos exemplos abaixo, a forma não causativa não apresenta nenhuma relação fonológica com sua contraparte causativa. Mais precisamente, a forma causativa e a forma não causativa são realizadas por itens lexicais distintos: (18a) huku yi-f-ile 9.galinha MS9-morrer-PAST A galinha morreu (18b) mufana a-day-ile huku 1.menino MS1-matar-PAST 9.galinha O menino matou a galinha (19a) nwana a-kas-ile 1.criança MS1-arrastar.se-PAST A criança se arrastou (=A criança engatinhou) 10

(19b) wasati a-kok-ile nwana 1.mulher MS1-arrastar-PAST 1.criança A mulher arrastou a criança (=A mulher puxou a criança) Nos exemplos em (18) e (19), cada par de verbos corresponde à estratégia morfossintática de causativização lexical, de tipo heterônima. Isso fica evidente, visto que o predicado não causativo, em (a), e sua contraparte causativa, em (b), não possuem nenhuma relação morfológica entre si. Não é possível identificar nos exemplos em (b) nenhuma adição de morfologia causativa. Além da causativização lexical heterônima, a língua Citshwa também possui uma causativização lexical que se caracteriza pela mudança fonológica de parte do radical, a qual, no entanto, não corresponde à adição de uma morfologia causativa específica. Ao passo que a causativa morfológica produtiva apresenta um morfema invariável, a saber: {-is}, a causativa lexical não produtiva apresenta uma variedade significativa de formas. Pode-se dizer que todas as causativas que não são realizadas com o morfema {-is}, exceto as analíticas (perifrásticas), são na verdade causativas lexicais não produtivas. Vejam os exemplos abaixo: (20a) nwana a-yambal-ile zvilatu 1.criança MS1-calçar-PAST 8.sapato A criança calçou o sapato (20b) Maria a-yambex-ile zvilatu nwana Maria MS1-calçar.CAUS-PAST 8.sapato 1.criança Maria calçou os sapatos na criança (21a) nwana a-tol-ile mafura 1.criança MS1-untar.se-PAST 5.creme A criança untou-se com creme (22b) Maria a-tot-ile mafura nwana Maria MS1-untar-PAST 5.creme 1.criança A Maria untou a criança com creme 11

Note nos exemplos acima que o predicado não causativo em (a), após a causativização em (b), apresenta uma mudança na estrutura fonológica do seu radical. Contudo, diferente do que ocorre com a causativa morfológica produtiva, essa mudança fonológica parecer ser idiossincrática. Logo, provavelmente deve ser mapeada no léxico e não na sintaxe. Na próxima seção, faremos uma análise da natureza semântica da causação nos contextos de cautativa morfológica produtiva e lexical não produtiva na língua Citshwa. Nossa intenção é verificar se esses dois tipos de causativização se distinguem em termos semânticos. 4. A natureza semântica da causação em Citshwa De acordo com Shibatani (1976), Whaley (1997) e Pylkkänen (2002, 2008), o processo causativo é compreendido como uma estrutura bieventiva, tendo em vista que envolve a realização de dois eventos que ocorrem em momentos distintos. Dessa forma, o evento da causação se realiza em um primeiro momento, ao passo que o evento causado acontece em um segundo momento. Dizendo de outra forma, no primeiro momento, há um elemento causador que desencadeia o evento da causação, o qual induz o elemento causado a realizar, em um segundo momento, uma outra ação ou processo. Segundo Whaley (1997), a natureza semântica da causação pode ser de dois tipos, a saber: direta ou indireta. Na causação direta, o causador realiza um evento da causação que tem impacto direto e imediato sobre o elemento causado. Nesse contexto, o causador geralmente atua de forma manipulativa e deliberada, ao passo que o elemento causado necessariamente apresenta propriedades semânticas de afetação. Na causação indireta, o causador realiza um evento da causação mais distante do evento causado. Logo não tem um impacto direto e imediato sobre o elemento causado. Nesse contexto, o causador pode atuar 12

de forma deliberada mas não manipulativa. Diferente da causação direta, o elemento causado não apresenta necessariamente propriedades semânticas de afetação. Ele poder ser um agente. Considerando a natureza semântica da causação, conforme Shibatani (1976), Whaley (1997) e Pylkkänen (2002, 2008), nossa hipótese é que a língua Citshwa utiliza as causativas lexicais para codificar a causação direta e usa as causativas morfológicas produtivas para marcar a causação indireta. Nossa proposta se fundamenta basicamente nos exemplos a seguir: (23a) mufana a-hum-ile cikol-eni 1.menino MS1-sair-PAST 7.escola-LOC O menino saiu da escola (23b) wasati a-humes-ile mufana cikol-eni 1.mulher MS1-sair.CAUS-PAST 1.menino 7.escola-LOC A mulher tirou o menino da escola (23c) wasati a-hum-is-ile mufana cikol-eni 1.mulher MS1-sair-CAUS-PAST 1.menino 7.escola-LOC A mulher fez o menino sair da escola Observe que, no exemplo (23a), há o verbo monoeventivo kuhuma sair, o qual possui apenas um argumento nuclear, a saber: o DP mufana menino. Nos exemplos em (23b) e (23c), o verbo kuhuma sair é causativizado, tornando-se uma estrutura bieventiva: com um evento da causação e um evento causado. Em termos morfológicos e semânticos, note que o exemplo (23b) ilustra a causativização lexical não produtiva, uma vez que a causativização não envolve a adição da extensão verbal causativa {-is}. Assim, a natureza semântica do evento da causação deve ser direta, ou seja, o DP wasati mulher exercer um ação que tem impacto imediato e direto sobre o DP mufana menino. O exemplo (23c), por sua vez, corresponde à causativização morfológica e, portanto, a natureza semântica do evento da causação deve ser indireta. Dessa forma, o evento desencadeado pelo DP wasati mulher não 13

tem um impacto direto sobre o DP mufana menino. Veja outro exemplo abaixo que ilustra a distinção entre causação direta e indireta. (24a) nwana a-yambal-ile zvilatu 1.criança MS1-calçar-PAST 8.sapato A criança calçou o sapato (24b) Maria a-yambex-ile zvilatu nwana Maria MS1-calçar.CAUS-PAST 8.sapato 1.criança Maria calçou os sapatos na criança (24c) Maria a-yambal-is-ile zvilatu nwana Maria MS1-calçar-CAUS-PAST 8.sapato 1.criança Maria fez a criança calçar os sapatos Note que, no exemplo (24a), temos o verbo transitivo kuyambala calçar, o qual apresenta dois argumentos nucleares. No exemplo (24b), esse predicado apresenta uma forma bitransitiva causativa lexical. Logo, sua semântica deve ser de causação direta: a ação efetuada pelo DP Maria tem um impacto direto e imediato sobre o DP nwana criança. O predicado no exemplo (24c), no entanto, por ter sido causativizado pelo morfema {-is}, apresenta uma semântica de causação indireta: a ação efetuada pelo DP Maria não tem um impacto direto e imediato sobre o DP nwana criança. O curioso nos exemplos acima é que o elemento causado, o DP nwana criança, recebe distintos papéis temático em cada uma das causativizações. Na causativização lexical em (24b), esse DP recebe a propriedade semântica de afetado. Na causativização morfológia em (24c), todavia, esse DP recebe a propriedade semântica de agente, uma vez que exerce a ação de calçar o sapato. 14

5. Considerações finais O objetivo deste trabalho era analisar as construções causativas na língua Citshwa. Vimos que essa língua apresenta, com base em Comrie (1981), as causativizações lexicais, morfológicas e analíticas. Nas causativas lexicais, o predicado não causativo e sua contraparte causativa não apresentam uma correspondência fonológica regular, mas sim idiossincrática. Nas causativas morfológicas, a língua disponibiliza a extensão verbal {-is}, a qual pode se juntar a verbos inacusativos, inergativos e transitivos. Nas caustivas analíticas, por fim, a língua utiliza um verbo causativo pleno, a saber: kumaha fazer, o qual seleciona como complemento uma predicação que corresponde ao evento causado. A partir dos trabalhos de Shibatani (1976), Whaley (1997) e Pylkkänen (2002, 2008), outro objetivo foi investigar a natureza semântica da causação. O intuito era verificar se o Citshwa apresentava mecanismos que pudessem distinguir a causação direta da causação indireta. De modo geral, notamos que a causativa morfológica produtiva é invariante: seu sufixo causativo será sempre {-is}. Além do mais, essa causativa produtiva está diretamente associada à causação indireta: quando as ações do causador não apresentam um impacto direto e imediato sobre o causado. Por sua vez, a causativização lexical não produtiva pode ser identificada de duas maneiras, a saber: (i) em termos morfológicos, ela é frequentemente distinta das causativas produtivas e (ii) está associada à causação direta. Bibliografia Çetinoğlu, Ö. & Butt, M. & Oflazer, K. (2010). Mono/bi-clausality of Turkish Causatives. In AY, S. et al. Essays on Turkish Linguistics. Antalya: David Brown Book Co. Pp. 43-52. Comrie, B. (1981). Language universals and linguistic typology: syntax and morphology. Chicago: University of Chicago Press. Guthrie, M. (1948). The classification of the Bantu languages. London: Oxford University Press for the International African Insitute. 15

Ngunga, A. & Faquir, O. G. (2011). Padronização da ortografia de línguas moçambicanas: relatório do III Seminário. Maputo: Centro de Estudos Africanos da UEM. Shibatani, M. (1976). Causativization. In Shibatani, M. (Ed.). Syntax and Semantics. New York: Academic Press. Pp. 239-294. Whaley, L. (1997). Introduction to typology: the unity and diversity of language. Newbury Park: Sage Publications. 16