HIV/AIDS PROGRAM PROGRAMA DE HIV/SIDA. ACORDO DE DOAC.A0 DA USAID NUMBER 656-009 NUMERO 656-009 DATE: August 13, 2007 DATA: 13 de Agosto de 2007



Documentos relacionados
HIV/AIDS PROGRAM ACORDO DE DOACAO DA USAID N U M E RO DATA: 31 DE JULHO DE 2006 USAID GRANT AGREEMENT NUMBER DATE: JULY 31, 2006

REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE MINISTÉRIO DA AGRICULTURA PROGRAMA DE APOIO AO DESENVOLVIMENTO RURAL NAS PROVINCIAS DE MANICA E SOFALA - PADR

NATURA COSMÉTICOS S.A. AVISO AOS ACIONISTAS

Angola : business opportunities highlight

IN RE: GUARDIAN ADVOCATE OF/ REF: CURATELA ESPECIAL DE

MINISTÉRIO DA JUSTIÇA COMISSÃO NACIONAL DE SEGURANÇA PÚBLICA NOS PORTOS, TERMINAIS E VIAS NAVEGÁVEIS - CONPORTOS

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES

MODELO ACORDO DE LONGO PRAZO PARA PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS ( LTA ) (VERSÃO PORTUGUÊS) Nº

INTERNATIONAL COFFEE AGREEMENT 2007 CONCLUDED IN LONDON, 28 SEPTEMBER 2007 ADJUSTMENTS TO THE PORTUGUESE TEXT OF THE AGREEMENT

Banco Santander Totta, S.A.


EXPERIÊNCIA DE MOÇAMBIQUE NA IMPLEMENTAÇÃO DA SEGURANÇA SOCIAL BÁSICA

National workshop on malaria control at Community level. Room of the National Institute of Public Health

學 術 研 究 獎 學 金 申 請 表. Bolsas de Investigação Académica Boletim de Candidatura. Academic Research Grant Application Form

FATORES QUE INTERFEREM NA QUALIDADE DO SERVIÇO NA UNIDADE DE SAÚDE DA FAMÍLIA RENATO AUGUSTO PEDREIRA LEONNI EM SANTO AMARO DA PURIFICAÇÃO-BA.

ACORDO DE COOPERAÇÃO ENTRE OS ESTADOS MEMBROS DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA SOBRE O COMBATE AO HIV/SIDA

Technical Information

Colaborar: Missão impossível? Lições da área da saúde mental. José Miguel Caldas de Almeida 17 de Janeiro de 2017

CAP Mozambique. Strengthening Leading Mozambican NGOs and Networks. Ferramenta para a Avaliação da Saúde Financeira. da Autoria da MANGO.

BRASIL BROKERS PARTICIPAÇÕES S.A. CNPJ/MF: / NIRE: AVISO AOS ACIONISTAS

Sector das TI s em Portugal e Projectos de

Propriedade Intelectual nos Países de língua Portuguesa

ROBERTO VERAS BICA Tradutor Público e Intérprete Comercial Inglês Sworn Translator JUCEMG Nº 734 CPF/MF

Institutional Skills. Sessão informativa INSTITUTIONAL SKILLS. Passo a passo.

Challenges and lessons learned from the Surui Forest Carbon Project, Brazilian Amazon. Pedro Soares / IDESAM

Tendo em vista: Que as Partes desejam criar uma nova estrutura de cooperação, mais ampla, em benefício dos Países Beneficiários;

Re: Brazil: Loan No BR (Bahia Poor Urban Areas Integrated Development Project Viver Melhor II) Amendment to the Loan Agreement

Salud Brasil SECRETARIA DE VIGILÂNCIA EM SAÚDE

AMENDMENTS XM United in diversity XM 2012/2191(DEC) Draft report Gerben-Jan Gerbrandy. PE v01-00

1. SUMÁRIO EXECUTIVO 2. GERAÇÃO BIZ

Conteúdos. Números cardinais How much What time is it?

MINERVA S.A. Publicly-held Company Corporate Taxpayer s ID (CNPJ): / Company Registry (NIRE) NOTICE TO THE MARKET

Pensamento. Não se envelhece, enquanto buscamos." (Jean Rostand)

THE BRAZILIAN PUBLIC MINISTRY AND THE DEFENSE OF THE AMAZONIAN ENVIRONMENT

Suporte à Autogestão na Doença Crónica.

A Aviação no Comércio Europeu de Licenças de Emissão Especificidades para pequenos emissores

75, 8.º DTO LISBOA

IBERSOL S.G.P.S., S.A.

Project Management Activities

Edital XVIII CONCURSO DE PROJETOS ELAS Fundo de Investimento Social

A -- Como líder de projecto, dirigiu as equipes de preparaçao de 8 projectos de saúde em diferentes países da América Latina e da África:

Convenção 187 Convenção sobre o Quadro Promocional para a Segurança e Saúde no Trabalho. A Conferência Geral da Organização Internacional do Trabalho,

ACCESS TO ENERGY IN TIMOR-LESTE

Implementation of BE requirements: Brazilian Experience

Interconexão de Redes Acadêmicas entre Europa e América Latina Resumo de Situação

2. DIAGNÓSTICO EDUCACIONAL FLORIANÓPOLIS

Discurso de Abertura do Embaixador INS Cerimónia de Lançamento da Primeira Pedra do Laboratório Nacional de Referência 13 de Novembro de 2014

Social assistance for people living with disabilities in Brazil: main debates and current challenges. Raquel Tebaldi (IPC-IG)

ABRIL EDUCAÇÃO S.A. CNPJ/MF nº / NIRE Companhia Aberta de Capital Autorizado COMUNICADO AO MERCADO

Política de. Gestão de Serviços. Service Management Policy. A direcção pretendida The desired direction

Intellectual Property. IFAC Formatting Guidelines. Translated Handbooks

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE COMPETENT AUTHORITIES OF THE PORTUGUESE REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF JERSEY

Gestão dos Níveis de Serviço

LOG COMMERCIAL PROPERTIES E PARTICIPAÇÕES S.A. PUBLICLY HELD COMPANY CORPORATE TAXPAYER S ID (CNPJ/MF): /

Programa de Desenvolvimento Social

YOUR LOGO. Investir na mulher pode ser uma etapa importante na prevenção e combate ao HIV/SIDA. Nome do participante: Boaventura Mandlhate

Guia de Preenchimento da Proposta de Adesão ao Plano de Saúde Claro Dental

SAP Multinacional alemã de tecnologia, líder global em software de gestão de processos, contrata:

Compartilhando Energia Humana. Sharing Human Energy

Estado de Mato Grosso Prefeitura Municipal de Itanhangá CNPJ: / Gestão 2013/2016

INTRODUCTION 3 A. CURRENT NET VALUE OF THE PORTFOLIO (IN MILLION USD) 4 B. GEOGRAPHICAL COMPOSITION BY DURATION 4

Célia Antunes Barroca. Subsídios do Governo no âmbito do SNC NCRF 22. Universidade de Aveiro Ano 2011

Ohio University - USA

Integração de Imigrantes

A Cimeira de Copenhaga Que consequências? Francisco Ferreira

Comunicação para alterações sociais

Consultoria em Direito do Trabalho

REGRAS E CRITÉRIOS DE SELEÇÃO, GESTÃO E AVALIAÇÃO DE INVESTIMENTOS PREVISTOS NA ALÍNEA B) DO N.º 4, DO ARTIGO 15.º.º DA LEI N.º 9/2005, DE 3 DE AGOSTO

ESTATÍSTICAS GLOBAIS DE 2014

Parte 1: Mainstreaming do HIV: O que é que isso significa?

MARCELO DE LIMA BRAZ REDUÇÃO DA QUANTIDADE DE REPROCESSO NO SETOR DE PRODUÇÃO DE CALDOS ALIMENTÍCIOS NA EMPRESA DO RAMO ALIMENTÍCIO (ERA).

ISO 9001:2015 e ISO 14001:2015 versão DIS Principais alterações

O Desenvolvimento do Corporate Governance em Portugal

II Grupo de Trabalho de Alto Nível Análise e Discussão da Fiscalização Legislativa dos Documentos Orçamentais nos PALOP e Timor-Leste

Mudança Organizacional em uma Empresa Familiar Brasileira: um estudo de caso

Subject: The finance source/ new application/ project submission form COMPANY / PROJECT INFORMATION. Date of Submission: Registered Company Name

MINISTÉRIO DA SAÚDE. Secretaria de Vigilância em Saúde. Programa Nacional de DST e Aids. Prevenção PositHIVa. junho Ministério da Saúde

PROPOSTA DE LEI N. /2011 REGIME DA DÍVIDA PÚBLICA

REPÚBLICA DE ANGOLA. Lei n.º 2/13 de 7 de Março

Descrição de Tarefas para a Posição de Director de Programas, Políticas e Comunicação da AAMOZ

Erasmus Student Work Placement

SAP anuncia resultados do Segundo Trimestre de 2009

ORÇAMENTO 2014 QUADRO COMPARATIVO ENTRE A LEI Nº 9.979/13 E O PROJETO Nº 307/13

O VALOR DAS VERDADEIRAS PARCERIAS PARA O REFORÇO DAS CAPACIDADAES LOCAIS: A EXPERIÊNCIA DO FOJASSIDA. Pretoria Africa du Sul

LUPATECH S.A. CNPJ/MF nº / NIRE Companhia Aberta de Capital Autorizado Novo Mercado

Id: (35 years)

ANNUAL REPORT

MAUS TRATOS NA POPULAÇÃO IDOSA INSTITUCIONALIZADA

NORMAS PARA AUTORES. As normas a seguir descritas não dispensam a leitura do Regulamento da Revista Portuguesa de Marketing, disponível em

PROMOÇÃO DA SAÚDE NAS ESCOLAS

Plano de Qualificação das Linhas de Cuidados da Transmissão Vertical do HIV e da Sífilis nos Estados do Semiárido e Amazônia Legal

Retsudvalget REU Alm.del Bilag 408 Offentligt. National Unit for Drugs Trafficking Fighting

BUSINESS CONNEXION MOZAMBIQUE

Vantagem de Adesão AMERICAN SOCIETY OF PLASTIC SURGEONS Como se Tornar um Membro Internacional:

PROTOCOL AND JUSTIFICATION OF THE MERGER OF THE ASSETS OF THE COMPANIES NET BAURU LTDA., NET BELO HORIZONTE LTDA., NET CAMPINAS LTDA.

Transcrição:

USAID GRANT AGREEMENT ACORDO DE DOAC.A0 DA USAID NUMBER 656-009 NUMERO 656-009 DATE: August 13, 2007 DATA: 13 de Agosto de 2007 STRATEGIC OBJECTIVE GRANT ACORDO DE DOAcAO DE OBJECTIVO AGREEMENT (SOAG) ESTRATEGICO AMENDMENT NUMBER EIGHT EMENDA NUMERO OITO BETWEEN ENTRE A THE REPUBLIC OF MOZAMBIQUE REPUBLICA DE MOZAMBIQUE AND E OS THE UNITED STATES OF AMERICA ESTADOS UNIDOS DA AMERICA FOR THE PARA 0 HIV/AIDS PROGRAM PROGRAMA DE HIV/SIDA

Strategic Objective Grant Agp,..ement 656-009 Acordo de Doacao de Objectivo Estrategico 656-009 Amendment 8 Emenda 8 August 13, 2007 Data: 13 de Iss:josto de 2007 STRATEGIC OBJECTIVE GRANT AGREEMENT AMENDMENT NUMBER EIGHT ACORDO DE DOACAO DE OBJECTIVO ESTRATEGICO EMENDA NUMERO OITO This STRATEGIC OBJECTIVE GRANT AGREEMENT AMENDMENT NUMBER EIGHT is entered into between THE REPUBLIC OF MOZAMBIQUE (the "Grantee") and THE UNITED STATES OF AMERICA, acting through THE U.S. AGENCY FOR INTERNATIONAL DEVELOPMENT ("USAID"). WHEREAS the Grantee and USAID (the "Parties") executed this Strategic Objective Grant Agreement for the HIV/AIDS Program (the "Agreement") on September 11, 2003; WHEREAS the Parties previously amended the Agreement on January 20, 2004, on September 20, 2004, on May 13, 2005, on September 30, 2005, on April 27, 2006, on July 31, 2006, and on May 4, 2007; and WHEREAS the Parties now desire to execute this Amendment Number Eight to the Agreement to: 1) Reflect an increase in the USAID Contribution to the Grant in the amount of Forty Five Million Three Hundred Thirty Four Thousand Seven Hundred and Seven United States (U.S.) Dollars ($45,334,707), to support the on-going implementation of activities under the Agreement under the USAID Country Strategic Plan (CSP) for Mozambique 2004-2010); and 2) Include the amount of Eighteen Million Nine Hundred Sixteen Thousand Six Hundred Sixty Eight U.S. Dollars ($18,916,668) in the "USAID/Washington Instruments" line item contained in the Illustrative Financial Plan; and 3) To realign the indicative planned level of assistance for each Result over the life of the Agreement. Esta EMENDA NUMERO OITO AO ACORDO DE DOACAO DE OBJECTIVO ESTRATEGICO é acordada entre A REPUBLICA DE MOZAMBIQUE (o "Beneficiario") e OS ESTADOS UNIDOS DA AMERICA, representados pela AaNCIA DOS ESTADOS UNIDOS DA AMERICA PARA 0 DESENVOLVIMENTO INTERNACIONAL ("USAID"). CONSIDERANDO que o Beneficierio e a USAID (as "Partes") celebraram um Acordo de Doacao de Objectivo Estrategico pars o Programa do HIV/SIDA (o "Acordo") a ll de Setembro de 2003; CONSIDERANDO que as Partes emendaram anteriormente o Acordo a 20 de Janeiro de 2004, a 20 de Setembro de 2004, a 13 de Maio de 2005, a 30 de Setembro de 2005, a 27 de Abril de 2006, a 31 de Julho de 2006 e a 4 de Maio de 2007; e CONSIDERANDO que as Partes desejam agora acordar esta Emenda N6mero Oito ao Acordo para: I) Aumentar a contribuicão da USAID ao Beneficiario no valor de Quarenta e Cinco MilhOes Trezentos e Trinta e Quatro Mil Setecentos e Sete &Mares americanos (US$45.334.707) para apoiar a implementacao das actividades em curso deste Acordo ao abrigo da Estratégia da USAID (CSP) para Mocambique (2004-2010); e 2) Incluir o valor de Dezoito MilhOes Novecentos e Dezasseis Mil Seiscentos e Sessenta e Oito dolares americanos (US$18.916.668) na rubrica de "Fundos da USAID/Washington" do Plano Financeiro /lustrativo; e 3) Reajustar o nivel de assistencia planificada de cada Resultado durante a vigencia do Acordo. NOW THEREFORE, the Parties hereby agree that the Agreement is hereby amended as follows: 1. Article 3, Section 3.1.(a), "The Grant," is amended by deleting "Ninety One Million Three Hundred Seventy Thousand Four Hundred Eight U.S. Dollars ($91,370,408)"and by substituting "One Hundred Thirty Six Million Seven Hundred Five ASSIM SENDO, as Partes concordam que o Acordo seja emendado como se segue: 1. Artigo 3, Seccao 3.1.(a), "A Doacao," emendado, suprimindo o valor de "Noventa e Um MilhOes Trezentos e Setenta Mil Quatrocentos e Oito Mares americanos (US$91.370.408)" e substituindo pelo valor de "Cento e Trinta e Seis MilhOes

Strategic Objective Grant Ag, cement 656-009 Acordo de Doac "do de Obje,:tivo Estrategico 656-009 Amendment 8 Emenda 8 Thousand One Hundred Fifteen U.S. Dollars ($136,705,115)." 2. Annex of the Agreement, Amplified Program Description, is modified to incorporate Attachment 2 to this Amendment 8, "Fifth Supplement to the Amplified Program Description". 3. Attachment No.1 (Illustrative Financial Plan) to Annex 1 of the Agreement is deleted in its entirety and is replaced with Attachment No.1 (Illustrative Financial Plan) attached hereto. Setecentos e Cinco Mil Cento e Quinze Dalares americanos (US$136.705.115)". 2. 0 Anexo 1 do Acordo, Descricao Ampliada do Programa é modificado para incorporar o Anexo 2 desta Emenda 8, " Quinto Suplemento a Descricao Ampliada do Programa". 3. 0 Anexo No. 1 (Plano Financeiro Ilustrativo) ao Anexo 1 do Acordo é suprimido na sua totalidade, passando a constar o novo Plano Financeiro Ilustrativo, anexo a esta Emenda, que reflecte os novos niveis de financiamento. SECTION 2. Except as specifically amended or modified herein, the Agreement shall remain in full force and effect in accordance with all of its terms. SECTION 3. Effective Date. This Amendment to the Agreement shall enter into force when signed by both Parties hereto. SECCA- 0 2. Salvo se especificamente emendado ou modificado sobre esta materia, o Acordo continuarfi em vigor em conformidade coin todas as suas condicoes. SECCAO 3. Entrada em vigor. A Emenda ao Acordo entrara em vigor apeis a assinatura de ambas as Partes. IN WITNESS WHEREOF, the Government of the, Republic of Mozambique and the Government of the United States of America, each acting through its respective duly authorized representatives, have caused this Amendment to be signed in their names and delivered as of the day and year written above. POR SER VERDADE, o Governo da Republica de Mocambique e o Governo dos Estados Unidos da America, cada urn deles actuando atraves dos seus representantes devidamente autorizados, assinaram o presente Acordo na data indicada. ODD HANS ANIANI Director U.S. Agency for International Development ALCINDA ANTO ABREU Ministra Ministerio dos NegOci Estrangeiros e CooperacAo t($1 13/ eed..4 Data: Q J cq Cca i C 04 2

Strategic Objective Grant Agreement 656-009 Amendment 8 Attachment 2 Acordo de Doaccio de Objectivo Estrategico 656-009 Emenda 8 Anexo 2 FIFTH SUPPLEMENT TO THE AMPLIFIED PROGRAM DESCRIPTION QUINTO SUPLEMENTO A DESCRICAO AMPLIADA DO PROGRAMA This Supplement is an integral part of the Amplified Program Description for the HIV/AIDS Program approved and implemented under Strategic Objective Grant Agreement 656-009. The purpose of this Supplement is to describe the expanded array of activities related to HIV/AIDS prevention, treatment, care, and mitigation that will be implemented as part of the U.S. President's Emergency Plan for AIDS Relief (PEPFAR), also known as the Emergency Plan. A number of activities to be implemented with PEPFAR funding under this Agreement were described in the previous Supplements to the Amplified Program Description. Activities previously described are expected to continue. This Supplement describes activities to further expand HIV/AIDS-related services in Mozambique, focusing on the following areas: 1. Improving the lives of orphans and other vulnerable children affected by HIV/AIDS; and extending and optimizing quality of life for HIVinfected individuals and their families, through the provision of clinical, psychological, spiritual, social and prevention services. Este Suplemento é parte integrante da Descricao Ampliada do Programa do HIV/SIDA, aprovada e implementada no ambito do Acordo de Doacao de Objectivo Estrategico 656-009. O objectivo deste Suplemento é o de descrever o conjunto alargado de actividades relacionadas corn a prevencao, tratamento, cuidados e mitigacao do HIV/SIDA, a ser implementado no ambito do Plano de Emergencia do Presidente dos Estados Unidos da America para o Alivio do S1DA (PEPFAR), tarnbem conhecido por Plano de Emergencia. O conjunto de actividades implementadas corn financiamento do PEPFAR ao abrigo do presente Acordo foram descritas nos anteriores Suplementos Descricao Ampliada do Programa. Preve-se a continuagao dessas actividades. Este Suplemento descreve actividades que expandirao os servicos relacionados corn o HIV/SIDA em Mocambique, corn enfoque nas seguintes areas: 1. Melhorar as condicifies de vida de &nos e criancas villneraveis afectadas pela SIDA; e estender e optimizar a qualidade de vida de individuos infectados pelo HIV e suas familias, por meio da provisao de service's clinicos, psicologicos, espirituais, sociais e de prevencao. 2. Expanding prevention activities, including condom social marketing, focusing on highprevalence areas and high-risk groups, to avert new infections and to increase acceptance of and demand for voluntary counseling and testing, prevention of mother-to-child transmission, and care and treatment services. 2. Expandir as actividades de prevencao, incluindo o marketing social de preservativos, corn enfoque nas areas de alta prevalencia e nos grupos de alto risco, de modo a evitar novas infecc5es e elevar a aceitacao e a procura de servicos de aconselhamento e testagem voluntaria, prevencao da transmissao de Mae para filho, e de cuidados e tratamento. 3. Helping prevent new infections, promote uptake of new HIV/AIDS care and treatment services, reduce stigma and discrimination, and strengthen Mozambican systems and institutional and social capacity to meet the challenges of a true national response to HIV/AIDS. Within these areas and those described in the Amplified Program Description as previously amended, the following new activities are planned: 3. Ajudar a prevenir novas infeccoes, promover novos cuidados e servicos de tratamento do HIV/SIDA, reduzir o estigma e a discriminacao e fortalecer os sistemas e a capacidade institucional e social de Mocambique para que possa fazer face aos desafios de uma resposta verdadeiramente nacional ao HIV/SIDA. Dentro destas areas e das apresentadas na Descricao Ampliada do Programa anteriormente emendado, foram planificadas as novas actividades que se seguem: One activity will improve the health and Uma actividade ira melhorar as condiciies de nutritional status of the most vulnerable satide e de nutricao das criancas mais 1 of 2

Strategic Objective Grant Agfeement 656-009 Amendment 8 Attachment 2 children and of PLWHA receiving antiretroviral treatment, in order to increase treatment adherence and reduce potential negative effects of the drugs. In coordination with the Ministry of Health (MOH) and the Ministry of Women and Social Assistance (MMAS), this activity will focus on the implementation of food-based interventions in the context of ART both at the clinical setting and within the household. A second activity will support the MOH to assess the current state of male circumcision in Mozambique. Results of this assessment will provide information for the MOH in considering potential next steps such as training of health workers and public health messages. Acordo de Doaccio de Objectivo Estratdgico 656-009 Emends 8 Anew 2 vulneraveis e das pessoas vivendo corn o HIV/SIDA que estejam recebendo tratamento anti-retroviral, de modo a aumeinar os niveis de adesào ao tratamento e reduzir os potenciais efeitos negativos das drogas. Em coordenagao com o Ministerio da Satide (MISAU) e o Ministerio da Mulher e Accao Social (MMAS) esta actividade ira enfocar a implementacao de programas de alimentagao no contexto do TAR a nivel clinico bcm como no ambiente clornestico. Uma segunda actividade ira apoiar o MISAU para avaliar a situagao actual da circuncisao masculina em Mocambique. Os resultados desse levantamento dark) ao MISAU informagao para apoiar consideracoes sobre proximos passos potenciais, tais como a formagao de profissionais de saude e mensagens de saude A third activity will support capacity building for Mozambican networks, associations, and national and local organizations, to enhance their abilities in the areas of program planning, implementation, monitoring and evaluation, - aimed at fostering self-sufficiency and sustainability. All organizations will be part of the integrated health network system. This support is expected to increase their capacity to solicit, receive and account for funds, sub-grant to member organizations and report results to donors. As the design of the activities described above proceeus, further consultations between USAID, the GRM, and other partners will continue, to ensure that assistance provided under this Agreement is used efficiently and effectively to achieve the Results as stated in the Agreement. Uma terceira actividade ira apoiar a capacitagao de redes, associagoes e organizagoes locals e nacionais de Mocambique, para melhorar suas habilidades nas areas de planificagao, implementacao, monitoragao e avaliagao de prograrnas, corn o objectivo de promover a auto-suficiencia e a sustentabilidade. Todas as organizagoes serao parte do sistema integrado de satide. Espera-se que este apoio aumente a capacidade de solicitar, receber e prestar contas de recursos, estabelecer sub-projetos coin as organizacoes participantes das redes e reportar resultados para os doadores. A medida que o desenho das actividades acima descritas for avangando, as ccnsultas entre a USAID, o GRM e outros parceiros irao continuar de modo a garantir que a assistencia prestada no ambito do presente Acordo seja implementada de forma eficiente e eficaz de modo a atingi os Resultados enunciados neste Acordo. 2 of 2

Strategic Objective Grant Agreement 656-009 Acevedo de Ample de Objective, Estratigtco 656-009 Arles 1 Amendment 8 Elements Strategic Objective Grant Agreement No. 656-009 Illustrative Financial Plan USAID Contribution (115D) Previous Budget Obligations Realigment Attachment 1 Obligations Total Planned This Obligation USAID to Date Contribution Result 1- Provide Treatment to HIV infected People 12,146,743-129,270 9,550,520 28,193,704 21,956,493 Result 2 - Prevent New my Infectious 31,058,297-297,278 16,046,961 45,859,873 51,544,658 Result 3 - Provide Care to People Infected and Affected by HIV/AIDS, including Orphans and Vulnerable Children 38,700,241 150,000 14,801,576 53,501,817 54,709,832 Result 4 - Strengthen Policy and Systems for HIV/AIDS Response 2,307,307 276,548 1,650,000 3,957,307 6,975,903 Management Support 7,157,820 0 3,285,650 10,443,470 10,443,470 Sub-Total (USAID/Mozambique) 91,370,408 0 45,334,707 136,705,115 145,630,356 Sub-Total (USAID/Washington Instruments) 24,917,380 0 18,916,668 43,834,048 40,277,807 Total Expected USAID Assistance Obligated and Planned 116,287,788 0 64,251,375 180,539,163 185,908,163 Additional Expected USAID Assistance 100,822,337 Expected USAID Assistance to be Planned 286,730,500

Anexo 1 Componentes Acordo de Doacio de Objectivo Estratigico No. 656-009 Plano Financeiro Ilustrativo Contribuicao da USAID (em dolares americanos) Valor Comprometido ate a data Contribuicio Valor Actual Valor Total Comprome- Comprometido Planificada da tido USAID Resultado 1- Providenciar Tratamento as Pessoas Infectadas pelo HIV 12,146,743-129,270 9,550,520 21,697,263 21,956,493 Resultado 2 - Prevenir Novas InfeccOes do HIV 31,058,297 ' -297,278 16,046,961 47,105,258 51,544,658 Resultado 3 - Providenciar Cuidados as Pessoas Infectadas e Afectadas pelo HIV/SIDA, Incluindo Ortios e Criancas Vulneraveis 38,700,241 150,000 14,801,576 53,501,817 54,709,832 Resultado 4 - Fortalecer Politicas e Sistemas de Resposta so HIV/SIDA 2,307,307 276,548 1,650,000 3,957,307 6,975,903 Apoio a Gestio 7,157,820 0 3,285,650 10,443,470 10,443,4'70 Sub-Total (Valor Comprometido da USAID/Mozambique) 91,370,408 0 45,334,707 136,705,115 145,630,356 Sub-Total (Fundos da USAID/Washington) 24,917,380 0 18,916,668 43,834,048 40,277,807 Total da Assistencia Prevista da USAID Planificada e Compromentida 116,287,788 0 64,251,375 180,539,163 185,908,163 Previsao da Contribuicao Adicional da Assitencia da USAID 100,822,337 Total da Contribuicao Adicional da USAID por Planificar 286,730,500

Strategic Objective Grant Agreement 656-009 Acordo de Doaccio de Objectivo Estrategico 656-009 Amendment 8 Emenda 8 HIV/AIDS Program SOAG 656-009 Amendment 8 Financial Plan PO Drafter: H Silva #$.4).. 06/01/07 HIV Program Officer N Lentini, C. 06/14/07 HIV Acting Team Leader: N McCbaren '111Ø-', e.,... Co //q/c: PO: G Mendes f4,414.a,, a... t 14,, RLA: D Keene 06/22/07 W Butler Portuguese: L Capelao A/Program Officer: G Mendes 77s/. 3

I. S09 SOAG AMDT No. 08 Accountin g Classification CO No.: 656-SOAG-656-0090-08 Program Area: Al 1 Program Element: A047 Fund: 2007 GAI-X7 USD: 45,334,707.00 FUNDS AVAILABLE