Instruções de Uso- START-X A0660 A0661

Documentos relacionados
PathFile INSTRUÇÕES DE USO - PATHFILE A ) Composição A parte ativa destes instrumentos é feita de uma liga de níquel-titânio.

PROULTRA ULTRASONIC SURGICAL TIPS

ProUltra ULTRASONIC SURGICAL TIPS

INSTRUÇÕES DE USO - PATHFILE

PROTOCOLO DE UTILIZAÇÃO PROULTRA SURGICAL Uso de brocas cirúrgicas ultra-sónicas internas

PROTOCOLO DE UTILIZAÇÃO PROULTRA NON SURGICAL Uso de brocas não cirúrgicas ultra-sónicas internas

PROULTRA Ultrasonic Non Surgical Endo Tips

PROTOCOLO DE UTILIZAÇÃO - Gutta-Condensor REF A A0244

PROTOCOLO DE UTILIZAÇÃO ProRoot TM MTA Carrier ref A A0408

ProTaper Universal - Tratamento

PREPARAÇÃO DO ACESSO ENDODONTICO - INSTRUÇÕES DE UTILI- ZAÇÃO

Limpeza e esterilização de instrumentos e espigões

Instruções de utilização para os instrumentos PROTAPER NEXT Limas endodônticas Ref. A 0800

COMPOSIÇÃO A parte cortante de todos os instrumentos é produzida em liga de níquel-titânio.

Sistema WaveOne Gold. Lima WaveOne Gold Glider: Lima WaveOne Gold Glider n.º

ProTaper Gold Tratamento

PROTAPER GOLD Tratamento

Tratamento ProTaper Gold

Este protocolo diz respeito às peças de mão Suprasson, Newtron e Newtron LED

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das chaves SATELEC

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC

Acessórios Endo IQ. Instruções de Uso

Guia para limpeza, desinfeção e esterilização

Instruções de Uso LIMA ENDODÔNTICA

Moldeira O D O N T O L Ó G I C A. Manual de Instruções Técnicas

Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL PARA PLACA BLOQUEADA RECONSTRUTIVA 2,7 PARA ANTEPÉ - TECHIMPORT

Esta instrução de uso é aplicável aos itens descritos a seguir:

OBSERVAÇÃO DE SERVIÇO AO CLIENTE. Limpeza, desinfecção e esterilização. Monitores, módulos, transmissores, impressoras, cabos, derivações e sensores

INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: KIT INSTRUMENTAL SUBTALAR TECHIMPORT Registro ANVISA:

Limpeza do Inalador. Materiais Necessários 14/08/2017. Aparelho inalador;

Intruções de Utilização

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS VARILOC 2,7 E 3,5

INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS PARA MINI E MICRO

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS PARA HASTE NEOGEN AR

Instrução de Uso. Kit Instrumental Extração Veronail. Indicação de Uso/ Finalidade

Pode ser: Centralizada Semi-centralizada Descentralizada

MANUAL DO USUÁRIO CATETER SPRAY REUTILIZÁVEL. (Nome técnico: Cateteres)

O Kit Instrumental para Fixador Externo LRS ADV Orthofix NÃO É DE USO INVASIVO. SOMENTE SÃO FEITOS AJUSTES EXTERNOS NOS COMPONENTES DO FIXADOR.

Elevação em Poliéster

INSTRUÇÃO DE TRABALHO

X-Smart IQ Guia de Introdução Somente algumas imagens para ajudar você a configurar facilmente seu motor e aproveitar ao máximo suas potencialidades.

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Instrumentos Cirúrgicos

VÁLVULA PEEP / SUPORTE VÁLVULA PEEP (DIVERTER) MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _VS 02

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS ACCURATUS

FRASCO PARA ASPIRAÇÃO PP STD MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _Vs 00

Instruções de Uso PINÇAS ARTICULADAS TAIMIN PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO REUTILIZÁVEL PRODUTO NÃO ESTÉRIL ESTERILIZAR ANTES DO USO.

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

INSTRUÇÃO DE USO. Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL PARA SISTEMA DE PLACAS DE COMPRESSÃO TECHIMPORT

QUANTUM DISPENSER. libus.com.br DESCRIÇÃO DESEMPENHO CA

INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAL PARA HASTE NEOGEN AR

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS

MANUAL DO USUÁRIO SERINGA TRÍPLICE I E II

Guia de desinfecção e esterilização

Instrumentos Cirúrgicos

PERFECT MARGIN VENEERS

PRODUTO NÃO ESTÉRIL ESTERILIZAR ANTES DO USO

Instrumentos Cirúrgicos Reutilizáveis

CIRCUITO 2 E 3 PONTOS MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 9 Código _Vs 03

INSTRUÇÕES DE USO KIT DE INSTRUMENTAIS PARA MINI E MICRO FRAGMENTOS

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Guia do Programa de Empréstimo

INSTRUÇÕES DE USO KIT DE INSTRUMENTAIS PARA MINI E MICRO FRAGMENTOS

Instruções de Uso. O desenho de cada instrumento foi rigorosamente desenvolvido para uma finalidade específica durante a utilização.

INSTRUÇÕES DE USO. NOME COMERCIAL: Instrumental Não Articulado Não Cortante em Polímero

INSTRUÇÃO DE USO. Registro ANVISA n Revisão 00

Guia de Introdução. Somente algumas imagens para ajudar você a configurar facilmente seu motor e aproveitar ao máximo suas potencialidades.

Kit de Instrumentais para Patela Iconacy

Instrumentos cirúrgicos. Manual do Usuário Peça de Mão E-MED - Rev. 05

Guia do Programa de empréstimo

Instrumentos com função de medição

INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE ARTHROCARE. Descrição

ENFERMAGEM ENFERMAGEM EM CENTRAL DE MATERIAL ESTERILIZADO. Aula 5. Profª. Tatiane da Silva Campos

D.T. LIGHT-POST. Instructions for Use. Bisco 0459 D.T. LIGHT-POST X-RO. Radiopaque Translucent Fiber Post System ILLUSION

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS PARA PARAFUSOS CANULADOS KCS E HCS

INSTRUÇÕES DE USO CAIXAS LM

Endo IQ Capa de proteção para ipad Mini. Instruções de Uso

Manual de Manutenção e Conservação de Instrumentos Cirúrgicos e Protéticos

Guia de Introdução. Somente algumas imagens para ajudar você a configurar facilmente seu motor e aproveitar ao máximo suas potencialidades.

INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAL PARA HASTE TIBIAL NEOGEN

Instruções de Uso. O desenho de cada instrumento foi rigorosamente desenvolvido para uma finalidade específica durante a utilização.

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁSCARA PARA TRAQUEOSTOMIA. PSM Página 1 de 9 Código _VS 03

, Rev. C Português

Kit de Instrumentais I - Knee UNI Femoral Iconacy Tamanho Grande

PROCEDIMENTO OPERACIONAL PADRÃO

INSTRUÇÕES DE USO DISPOSITIVO DE SUCÇÃO E IRRIGAÇÃO TAIMIN

IFU 76 Rev.2. Válido desde 10/2018. Fabricante Valoc AG Tel:

KIT INSTRUMENTAL BONE PIC

INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE ARTHROCARE. Descrição

INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL CORTANTE NÃO ARTICULADO

INSTRUÇÕES DE USO FIXADOR COMFORTFIX

Kit de Instrumentais para Componente Tibial Iconacy

CONCHA L-340 C. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA (acoplado ao capacete MILENIUM) CA (acoplado ao capacete GENESIS)

INSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP - CEP:

Transcrição:

Somente para uso odontológico 1. Instruções de Uso Aplicações Clínicas Instruções de Uso- START- A0660 A0661 Ponta n 1 Refinamento das paredes da cavidade de a cesso Ponta n 2 Exploração do canal mésio palatino (2 ª canal da raiz mésio-vestibular) Ponta n 3 Remoção de obstruções da entrada do cana l Ponta n 4 Remoção de pinos metálicos Ponta n 5 Re-localização da anatomia original do assoalho da câmara pulpar (calcificação, remoção de material de obturação antigo) Estes instrumentos são para serem utilizados apenas em ambientes clinícos ou hospitalares, por usuários qualificados. 2. Contra-Indicações Desconhecidas, quando usadas conforme recomendado. Não obstante, recomenda-se não usar estas pontas ultra-sônicas em pacientes portadores de marca-passo.. 3. Avisos Refira-se por favor às instruções de uso do fabricante do aparelho de ultrassom. É importante salientar que os diferentes ajustes de potência devem ser adaptados às várias aplicações clínicas e circunstâncias. 4. Precauções Não ligue o aparelho de ultrassons com pontas ultrasônicas danificadas. Para um melhor conforto de trabalho e segurança, recomenda-se a utilização de ajuda visual. A irrigação é recomendada ao executar os procedimentos (tais como a remoção de pinos metálicos ponta #4) que requerem grande energia para evitar o sobreaquecimento das pontas e dos dentes. Antes da utilização, a ponta deve ser apertada na peça de mão com a chave que vem inclusa. O profissional deve prestar atenção para não apertar nem demais nem pouco tal ponta. 5. Reacções Adversas Até à presente data, não são conhecidas reações adversas. DFU START- ZF1902106. /04 / 2008 updated 05/2014 PT 1 / 6

6. Instruções Passo a Passo Ajustando a potência dos aparelhos de ultrassom SATELEC / P5 Newtron EMS minipiezon Min Max Min Max N 1 16 18 8 9 N 2 16 18 8 9 N 3 10 18 4 7 N 4 18 20 9 10 N 5 7 18 3 8 Parâmetros de força para outros aparelhos de ultrassom estão disponíveis no website da Dentsply Maillefer. Está disponível no website da Dentsply Maillefer, www.dentsplymaillefer.com, um vídeo que ilustra a utilização de cada ponta Start-. A pedido, este vídeo pode ser enviado através de correio eletrônico. Em geral, para maximizar a segurança e a performance clínica e para reduzir o risco de fratura dos instrumentos, começe com potência baixa e apenas aumente a mesma conforme necessário para completar a tarefa clínica. Todas as pontas deverão ser utilizadas com pressão mínima e com um suave movimento de pincelamento. A irrigação é recomendada ao executar os procedimentos (tais como a remoção de pinos metálicos ponta #4) que requerem grande energia para evitar o sobreaquecimento das pontas e dos dentes. 7. Disinfecção, Limpeza e Esterilização Procedimento de tratamento para instrumentos dentários I- INTRODUÇÃO Para fins de higiene e segurança sanitária, todos os instrumentos devem ser desinfetados e esterilizados antes de cada uso para prevenir qualquer contaminação, relacionado à primeira utilização assim como as subsequentes. Os instrumentos identificados como estéreis não requerem qualquer tratamento específico antes da sua primeira utilização mas devem seguir este procedimento em todas as utilizações subsequentes se não estiverem rotulados como de uso único II- ÁREA DE APLICAÇÃO Desinfecção e esterilização antes de cada utilização (exceto na primeira utilização de instrumentos estéreis) e processamento de procedimentos relativos a: DESINFECÇÃO E ESTERILIZAÇÃO A. Dispositivo A1. Instrumentos: Instrumentos de corte, (manuais e mecânicos) como: Instrumentos Endodônticos (limas, brocas, alargadores, mandris, insertos ultrassônicos); Instrumentos de corte rotatórios (brocas de diamante, carboneto de tungstênio, aço inoxidável e de aço carbono) Instrumentos de obturação (Condensador, espaçador, compactador); Instrumentos manuais, grampos e acessórios do dique de borracha (Rubber Dam). DFU START- ZF1902106. /04 / 2008 updated 05/2014 PT 2 / 6

A2. Acessórios Suportes, kits, organizadores de instrumentos e outros acessórios.. APENAS DESINFECÇÃO B. Material de obturação e pinos calcináveis de plástico: Somente desinfecção química (sem esterilização) Gutapercha, obturadores, pinos calcináveis de plástico Mooser e Uniclip. PRESENTE PROCEDIMENTO NÃO APLICÁVEL C. Exclusão - Equipamentos como Motor, localizadores de ápice e outros aparelhos com normas de reprocessamento estão incluídas nas instruções de utilização. - MTA, Glyde, Topseal, Paper Points pontas de papel, dique de borracha (Rubber Dam). III - RECOMENDAÇÕES GERAIS 1. Utilize somente solução desinfetante que esteja comprovada a sua eficácia (Listagem VAH/DGHM, marcas CE, aprovação FDA) e de acordo com as Instruções de Utilização da solução de desinfecção do fabricante; Para todos os instrumentos metálicos, é recomendável que se use agentes de limpeza e desinfecção anticorrosivos. 2. Para sua própria segurança, por favor use equipamentos de proteção pessoal (luvas, óculos, máscara); 3. O usuário é responsável pela esterilização ou desinfeção do produto no primeiro ciclo e nas subsequentes utilizações assim como pelo uso de instrumentos danificados ou sujos quando aplicável após a esterilização. 4. É mais seguro para o médico dentista utilizar os nossos instrumentos apenas uma vez. Recomendamos que sejam sempre cuidadosamente inspecionados antes da utilização: o aparecimento de defeitos como fraturas, deformações (torções, flexões), corrosão, perda de marcas ou cor de código são indicações que os instrumentos não estão capazes de garantir a utilização pretendida com o nível de segurança exigido, devendo, portanto, ser descartados. Em qualquer caso, recomendamos que não seja excedido o número máximo de utilizações indicadas a seguir para os nossos instrumentos de modelação do canal radicular: Tipo de canal Canais extremamente curvos (>30 ) ou em forma de S Canais moderadamente curvos (10 a 30 ) Canais ligeiramente curvos (<10 ) ou retos Instrumentos em aço inoxidável com diâmetro ISO 015 Instrumentos em aço inoxidável com diâmetro >ISO 015 Instrumentos em NiTi Max. 1 canal Max. 2 canais Max. 2 canais Max. 1 canal Max. 4 canais Max. 4 canais Max. 1 canal Max. 8 canais Max. 8 canais 5. - Os dispositivos assinalados como de uso único não estão aprovados para reutilização. 6. - A qualidade da água tem de estar de acordo com os regulamentos locais, especialmente no último enxaguamento, ou por meio de uma lavadora termodesinfectadora. 7. - Brocas de carboneto de tungstênio, suportes plásticos, instrumentos manuais e de NiTi degradam-se pela solução de Peróxido de hidrogênio (H 2 O 2 ). 8. Apenas a porção ativa dos instrumentos de NiTi deve ser imersa numa solução de NaOCl a uma concentração não superior a 5%. 9. Não utilize soluções ácidas (ph < 6) ou alcalinas (ph > 8) com dispositivos de alumínio. Este tipo de dispositivos degrada-se na presença de soluções de soda caústica com sais de mercúrio. 10. A lavadora termodesinfectadora não é recomendada para dispositivos feitos de alumínio, carboneto de tungestênio ou aço carbono. DFU START- ZF1902106. /04 / 2008 updated 05/2014 PT 3 / 6

IV - PROCEDIMENTO PASSO A PASSO A. Dispositivos A3. Contra-ângulo A1. Instrumentos Usos subsequentes A2. Acessórios Primeiro uso Operação Modo de Operação Avisos 1. Desmontagem - Desmonte o dispositivo, se necessário Os stops de silicone têm de ser removidos. 2. Pré-Desinfecção - - Lave todos os - Siga as instruções e respeite as concentrações e tempo de instrumentos imersão indicado pelo fabricante (uma excessiva concentração imediatamente após o uso pode causar corrosão ou outros defeitos nos instrumentos). com uma solução -A solução deverá ser livre de aldeído (para evitar a fixação de detergente e desinfetante impurezas do sangue) e sem di- ou trietanolaminas como combinada com uma inibidores de corrosão. enzima proteolitica, se - Nao use soluções desinfetantes contendo Fenol ou quaisquer possível. produtos que não sejam compatíveis com os instrumentos. (Veja recomendações gerais ). - Para impurezas visíveis observadas nos instrumentos, recomenda-se uma pré-lavagem escovando os, manualmente, com um material macio. 3. Enxaguamento - enxaguamento abundante (pelo menos 1 min) 4a. Limpeza Automatizada com lavadora termodesinfecta dora OU 4b. Limpeza manual e realizada por aparelho ultrassônico - Coloque-os num estojo, suporte ou recipiente para evitar qualquer contacto entre instrumentos ou pinos - Coloque os na lavadora termodesinfectadora (A um valor > 3000 ou, pelo menos por 5 min a 90 C). - Coloque-os num estojo, suporte ou recipiente para evitar qualquer contato entre instrumentos. - Mergulhe-os numa solução com propriedades de limpeza, realizado por um aparelho ultrassônico, se necessário 5. Enxaguamento - Enxaguamento abundante(pelo menos 1 min) 6. Inspeção - Inspecione os dispositivos e retire aqueles com defeitos. - Coloque os dispositivos (stops) - Use uma água com qualidade de acordo com os regulamentos locais. - Se a solução de pré-desinfecção contém inibidores de corrosão, recomenda-se enxaguar os instrumentos antes da limpeza. - Descarte qualquer instrumento com grande e óbvio defeito (partido, torcido) - Evite qualquer contato entre instrumentos ou pinos quando colocados na lavadora termodesinfectadora. Use estojos, suportes ou recipientes. -Siga as instruções e observe as concentrações indicadas pelo fabricante (veja recomendações gerais ). - Use unicamente lavadora termodesinfectadora aprovada de acordo com a EN ISO 15883, mantenha e calibre-a regularmente. - Impurezas visíveis não devem ser observadas nos instrumentos. - Descarte quaisquer instrumentoscom grandes e óbvios defeitos(partidos, torcidos e deflexionados) - Siga as instruções e respeite as concentrações e tempo recomendado pelo fabricante (veja recomendações gerais ). - A solução deve estar livre de aldeídos e sem di- ou trietanolaminas, como inibidores de corrosão. - Utilize uma água com qualidade de acordo com os regulamentos locais. - Se a solução de desinfecção contém inibdores de corrosão, recomenda-se enxaguar os instrumentos antes de irem ao autoclave. - Seque-os com um pano de tecido(sem pelos) de uso único, ou máquina de secar ou ar comprimido filtrado. - Instrumentos sujos devem ser limpos e desinfetados novamente. - Descarte instrumentos que tenham qualquer dos defeitos descritos nas Recomendações Gerais, em cima. - Proteja as brocas de aço carbono com inibidor de corrosão antes de embalá-las. - Para o Contra-ângulo: Lubrifique o mesmo com um spray adequado antes de embalá lo DFU START- ZF1902106. /04 / 2008 updated 05/2014 PT 4 / 6

A3. Contra-ângulo A1. Instrumentos Usos subsequentes A2. Acessórios Primeiro uso Operação Modo de Operação Avisos 7. Embalagem -- Embale-os em - Evite qualquer contato entre instrumentos ou pinos durante a estojos, suportes ou este esterilização. recipientes para evitar qualquer contato entre os instrumentos ou pinos e embale os instrumentos em Envelopes de - Utilize estojos (kits), suportes ou recipientes. - Verifique o período de validade do envelope dado pelo fabricante para determinar o tempo de vida útil. - Use embalagens que sejam resistentes até uma temperatura de 141 C (286 F) e de acordo com a EN ISO 11607. Esterilização. 8. Esterilização - Esterilização a vapor: 134 C (273 F) durante 18 min. 9. Armazenamento G u Guarde os instrumentos em e embalagens esterilizadas num num ambiente limpo e seco - Os instrumentos, pinos e suportes plásticos devem ser esterilizados de acordo com a etiqueta da embalagem. - Use somente autoclaves de acordo com EN 13060, EN 285. - Use procedimento de esterilização validado de acordo com a ISO 17665-1 :2006 - Respeite o procedimento de manutenção do aparelho de autoclave dado pelo fabricante. - Use unicamente procedimentos de esterilização reconhecidos. - Verifique a eficiência ( integridade da embalagem, ausência de umidade, integrantes fisíco-quimicos e registos digitais dos paramêtros dos ciclos). - Rastreabilidade dos registos de procedimento A esterilização não pode ser garantida se a embalagem está aberta, danificada ou molhada verifique a embalagem e os instrumentos antes da sua utilização.( integridade da embalagem, ausência de umidade e período de validade) B. Material de obturação e pinos calcináveis de plástico Operação Modo de operação Avisos 1. Desinfecção -Mergulhe os dispositivos de obturação em NaOCL (hipoclorito de sódio) (2,5%, no mínimo) durante 5 min. a temperatura ambiente. - Não use solução desinfetante contendo fenol ou quaisquer produtos que não sejam compatíveis com o material de obturação tratado (veja recomendações gerais ) DFU START- ZF1902106. /04 / 2008 updated 05/2014 PT 5 / 6

Simbolos Esterilizável à temperature indicada Fabricante Ver as instruções de uso Embalagens abertas não são substituídas N da lote Não pode ser vendido separatamente Sortido Aço inoxidável ponto verde Maillefer Instruments Holding Sarl www.dentsplymaillefer.com DFU START- ZF1902106. /04 / 2008 updated 05/2014 PT 6 / 6