PROTOCOLO DE UTILIZAÇÃO - Gutta-Condensor REF A A0244
|
|
|
- Iago de Mendonça Bonilha
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Para uso dentário PROTOCOLO DE UTILIZAÇÃO - Gutta-Condensor REF A A0244 1) INDICAÇÕES de UTILIZAÇÃO Estes instrumentos são apenas para ser usados por pessoal qualificado em clinica ou ambiente hospitalar. Campo de aplicação : The Gutta-Condensor é utilizado para condensar macânicamente a gutta percha, no canal radicular, após a instrumentação, limpeza e desinfeção estarem terminadas. 2) CONTRA-INDICAÇÕES O Gutta-Condensor não deve ser usado em canais curvos, em virtude que nesta situação clinica o risco de fgractura do instrumento é alto.. O Gutta-Condensor não é recomendado para utilização que tenham reconhecida alergia ao niquel.. A utilização deste producto nestes pacientes pode causar: dificuldades respiratórias, cara e olhos inchados, erupção da pele ou irritação. Se algum destes sintomas acontecerem, o paciente deverá ser avisado para contactar imediatamente o seu médico dentista.. DFU Gutta Condensor ZF190308X /08/1998 updated 05/2014 PT Page 1 of 7
2 3) AVISOS: A utilização de Gutta-Condensor não é isenta de riscos.. O principal perigo consiste na possibilidade de penetração de gutta percha na região periapical. O s seguintes motivos podem ser responsáveis por estes casos: O uso de um demasiado pequeno ou fino cone principal, um Gutta-Condensor demaiado pequeno, velocidade excessiva ou pressão axial, ou uma inserção muito profundar Gutta-Condensor no canal radicular. Mesmo uma pequena quantidade de gutta percha na região periapical pode causar reacções clínicas severas. Não é de esperar reabsorpção dos macrófagos da região periapical. Para dentes multicúspides mandibulares, um extravasamento atingindo o nervo dental inferior pode provocar danos irreversíveis, como diastesia, parestesia, anestesia, ou paralísia com possível comprometimento labial. O Gutta-Condensor não é recomendado para uso em pacientes com conhecida alergia ao niquel. O uso deste producto nestes pacientes pode provocar: dificuldades respiratórias, cara e olhos inchados, urticária ou erupção da pele. Se algum destes sintomas acontecerem, o paciente deverá ser avisado para contactar imediatamente o seu médico dentista.. 4) PRECAUÇÕES Nunca utilize Gutta-Condensor em rotação contra-horário (perigo de ficar encravado no canal ou no osso). Não insira a ponta do instrumento no canal a uma distância de pelo menos 2 mm do apex. Não oponha grande resistência quando o Gutta-Condensor estáa sair do canal 5) REAÇÕES ADVERSAS Para dentes multicúspides mandibulares, um extravasamento atingindo o nervo dental inferior pode provocar danos irreversíveis, como diastesia, parestesia, anestesia, ou paralísia com possível comprometimento labial. O Gutta-Condensor não é recomendado para uso em pacientes com conhecida alergia ao niquel. O uso deste producto nestes pacientes pode provocar: dificuldades respiratórias, cara e olhos inchados, urticária ou erupção da pele. Se algum destes sintomas acontecerem, o paciente deverá ser avisado para contactar imediatamente o seu médico dentista.. 6) INSTRUÇÕES PASSO A PASSO 1. Estabeleça a longitude de trabalho e stop apical do canal. 2. Insira a ponta de gutta percha e o Gutta-Condensor no canal, e pressione o Gutta-Condensor contra a gutta percha. 3. Desça o Gutta-Condensor no canal, rodando em sentido horário a min -1. Não insira o Gutta-Condensor a uma distância inferior a 2 mm do apex. 4. Retire o Gutta-Condensor para fora do canal, sem opôr grande resistência. DFU Gutta Condensor ZF190308X /08/1998 updated 05/2014 PT Page 2 of 7
3 7) DESINFECÇÃO. LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO Procedimento de tratamento para instrumentos dentários I- INTRODUÇÃO Para fins de higiene e segurança sanitária, todos os instrumentos devem ser desinfetados e esterilizados antes de cada uso para prevenir qualquer contaminação, relacionado à primeira utilização assim como as subsequentes. Os instrumentos identificados como estéreis não requerem qualquer tratamento específico antes da sua primeira utilização mas devem seguir este procedimento em todas as utilizações subsequentes se não estiverem rotulados como de uso único II- ÁREA DE APLICAÇÃO Desinfecção e esterilização antes de cada utilização (exceto na primeira utilização de instrumentos estéreis) e processamento de procedimentos relativos a: DESINFECÇÃO E ESTERILIZAÇÃO A. Dispositivo A1. Instrumentos: Instrumentos de corte, (manuais e mecânicos) como: Instrumentos Endodônticos (limas, brocas, alargadores, mandris, insertos ultrassônicos); Instrumentos de corte rotatórios (brocas de diamante, carboneto de tungstênio, aço inoxidável e de aço carbono) Instrumentos de obturação (Condensador, espaçador, compactador); Instrumentos manuais, grampos e acessórios do dique de borracha (Rubber Dam). A2. Acessórios Suportes, kits, organizadores de instrumentos e outros acessórios.. APENAS DESINFECÇÃO B. Material de obturação e pinos calcináveis de plástico: Somente desinfecção química (sem esterilização) Gutapercha, obturadores, pinos calcináveis de plástico Mooser e Uniclip. PRESENTE PROCEDIMENTO NÃO APLICÁVEL C. Exclusão - Equipamentos como Motor, localizadores de ápice e outros aparelhos com normas de reprocessamento estão incluídas nas instruções de utilização. - MTA, Glyde, Topseal, Paper Points pontas de papel, dique de borracha (Rubber Dam). DFU Gutta Condensor ZF190308X /08/1998 updated 05/2014 PT Page 3 of 7
4 III - RECOMENDAÇÕES GERAIS 1. Utilize somente solução desinfetante que esteja comprovada a sua eficácia (Listagem VAH/DGHM, marcas CE, aprovação FDA) e de acordo com as Instruções de Utilização da solução de desinfecção do fabricante; Para todos os instrumentos metálicos, é recomendável que se use agentes de limpeza e desinfecção anticorrosivos. 2. Para sua própria segurança, por favor use equipamentos de proteção pessoal (luvas, óculos, máscara); 3. O usuário é responsável pela esterilização ou desinfeção do produto no primeiro ciclo e nas subsequentes utilizações assim como pelo uso de instrumentos danificados ou sujos quando aplicável após a esterilização. 4. É mais seguro para o médico dentista utilizar os nossos instrumentos apenas uma vez. Recomendamos que sejam sempre cuidadosamente inspecionados antes da utilização: o aparecimento de defeitos como fraturas, deformações (torções, flexões), corrosão, perda de marcas ou cor de código são indicações que os instrumentos não estão capazes de garantir a utilização pretendida com o nível de segurança exigido, devendo, portanto, ser descartados. Em qualquer caso, recomendamos que não seja excedido o número máximo de utilizações indicadas a seguir para os nossos instrumentos de modelação do canal radicular: Tipo de canal Canais extremamente curvos (>30 ) ou em forma de S Canais moderadamente curvos (10 a 30 ) Canais ligeiramente curvos (<10 ) ou retos Instrumentos em aço inoxidável com diâmetro ISO 015 Instrumentos em aço inoxidável com diâmetro >ISO 015 Instrumentos em NiTi Max. 1 canal Max. 2 canais Max. 2 canais Max. 1 canal Max. 4 canais Max. 4 canais Max. 1 canal Max. 8 canais Max. 8 canais 5. - Os dispositivos assinalados como de uso único não estão aprovados para reutilização A qualidade da água tem de estar de acordo com os regulamentos locais, especialmente no último enxaguamento, ou por meio de uma lavadora termodesinfectadora Brocas de carboneto de tungstênio, suportes plásticos, instrumentos manuais e de NiTi degradam-se pela solução de Peróxido de hidrogênio (H 2 O 2 ). 8. Apenas a porção ativa dos instrumentos de NiTi deve ser imersa numa solução de NaOCl a uma concentração não superior a 5%. 9. Não utilize soluções ácidas (ph < 6) ou alcalinas (ph > 8) com dispositivos de alumínio. Este tipo de dispositivos degrada-se na presença de soluções de soda caústica com sais de mercúrio. 10. A lavadora termodesinfectadora não é recomendada para dispositivos feitos de alumínio, carboneto de tungestênio ou aço carbono. DFU Gutta Condensor ZF190308X /08/1998 updated 05/2014 PT Page 4 of 7
5 IV - PROCEDIMENTO PASSO A PASSO A. Dispositivos A3. Contra-ângulo A1. Instrumentos Usos subsequentes A2. Acessórios Primeiro uso Operação Modo de Operação Avisos 1. Desmontagem - Desmonte o dispositivo, se necessário Os stops de silicone têm de ser removidos. 2. Pré-Desinfecção - - Lave todos os - Siga as instruções e respeite as concentrações e tempo de instrumentos imersão indicado pelo fabricante (uma excessiva concentração imediatamente após o uso pode causar corrosão ou outros defeitos nos instrumentos). com uma solução -A solução deverá ser livre de aldeído (para evitar a fixação de detergente e desinfetante impurezas do sangue) e sem di- ou trietanolaminas como combinada com uma inibidores de corrosão. enzima proteolitica, se - Nao use soluções desinfetantes contendo Fenol ou quaisquer possível. produtos que não sejam compatíveis com os instrumentos. (Veja recomendações gerais ). - Para impurezas visíveis observadas nos instrumentos, recomenda-se uma pré-lavagem escovando os, manualmente, com um material macio. 3. Enxaguamento - enxaguamento abundante (pelo menos 1 min) 4a. Limpeza Automatizada com lavadora termodesinfecta dora OU 4b. Limpeza manual e realizada por aparelho ultrassônico - Coloque-os num estojo, suporte ou recipiente para evitar qualquer contacto entre instrumentos ou pinos - Coloque os na lavadora termodesinfectadora (A um valor > 3000 ou, pelo menos por 5 min a 90 C). - Coloque-os num estojo, suporte ou recipiente para evitar qualquer contato entre instrumentos. - Mergulhe-os numa solução com propriedades de limpeza, realizado por um aparelho ultrassônico, se necessário 5. Enxaguamento - Enxaguamento abundante(pelo menos 1 min) - Use uma água com qualidade de acordo com os regulamentos locais. - Se a solução de pré-desinfecção contém inibidores de corrosão, recomenda-se enxaguar os instrumentos antes da limpeza. - Descarte qualquer instrumento com grande e óbvio defeito (partido, torcido) - Evite qualquer contato entre instrumentos ou pinos quando colocados na lavadora termodesinfectadora. Use estojos, suportes ou recipientes. -Siga as instruções e observe as concentrações indicadas pelo fabricante (veja recomendações gerais ). - Use unicamente lavadora termodesinfectadora aprovada de acordo com a EN ISO 15883, mantenha e calibre-a regularmente. - Impurezas visíveis não devem ser observadas nos instrumentos. - Descarte quaisquer instrumentoscom grandes e óbvios defeitos(partidos, torcidos e deflexionados) - Siga as instruções e respeite as concentrações e tempo recomendado pelo fabricante (veja recomendações gerais ). - A solução deve estar livre de aldeídos e sem di- ou trietanolaminas, como inibidores de corrosão. - Utilize uma água com qualidade de acordo com os regulamentos locais. - Se a solução de desinfecção contém inibdores de corrosão, recomenda-se enxaguar os instrumentos antes de irem ao autoclave. - Seque-os com um pano de tecido(sem pelos) de uso único, ou máquina de secar ou ar comprimido filtrado. X X X X X X X DFU Gutta Condensor ZF190308X /08/1998 updated 05/2014 PT Page 5 of 7
6 A3. Contra-ângulo A1. Instrumentos Usos subsequentes A2. Acessórios Primeiro uso Operação Modo de Operação Avisos 6. Inspeção - Inspecione os dispositivos e retire aqueles com defeitos. - Coloque os dispositivos (stops) - Instrumentos sujos devem ser limpos e desinfetados novamente. - Descarte instrumentos que tenham qualquer dos defeitos descritos nas Recomendações Gerais, em cima. - Proteja as brocas de aço carbono com inibidor de corrosão antes de embalá-las. - Para o Contra-ângulo: Lubrifique o mesmo com um spray adequado antes de embalá lo 7. Embalagem -- Embale-os em estojos, suportes ou recipientes para evitar qualquer contato entre os instrumentos ou pinos e embale os instrumentos em Envelopes de Esterilização. 8. Esterilização - Esterilização a vapor: 134 C (273 F) durante 18 min. 9. Armazenamento G u Guarde os instrumentos em e embalagens esterilizadas num num ambiente limpo e seco - Evite qualquer contato entre instrumentos ou pinos durante a este esterilização. - Utilize estojos (kits), suportes ou recipientes. - Verifique o período de validade do envelope dado pelo fabricante para determinar o tempo de vida útil. - Use embalagens que sejam resistentes até uma temperatura de 141 C (286 F) e de acordo com a EN ISO Os instrumentos, pinos e suportes plásticos devem ser esterilizados de acordo com a etiqueta da embalagem. - Use somente autoclaves de acordo com EN 13060, EN Use procedimento de esterilização validado de acordo com a ISO : Respeite o procedimento de manutenção do aparelho de autoclave dado pelo fabricante. - Use unicamente procedimentos de esterilização reconhecidos. - Verifique a eficiência ( integridade da embalagem, ausência de umidade, integrantes fisíco-quimicos e registos digitais dos paramêtros dos ciclos). - Rastreabilidade dos registos de procedimento A esterilização não pode ser garantida se a embalagem está aberta, danificada ou molhada verifique a embalagem e os instrumentos antes da sua utilização.( integridade da embalagem, ausência de umidade e período de validade) B. Material de obturação e pinos calcináveis de plástico Operação Modo de operação Avisos 1. Desinfecção -Mergulhe os dispositivos de obturação em NaOCL (hipoclorito de sódio) (2,5%, no mínimo) durante 5 min. a temperatura ambiente. - Não use solução desinfetante contendo fenol ou quaisquer produtos que não sejam compatíveis com o material de obturação tratado (veja recomendações gerais ) DFU Gutta Condensor ZF190308X /08/1998 updated 05/2014 PT Page 6 of 7
7 Simbolos Esterilizável à temperature indicada Conta-ângulo xxx Velocidade de rotação recomendada Fabricante Aviso: Ver as instruções de uso Atenção: Veja instruções de uso Embalagens abertas não são substituídas N de lote Não pode ser vendido separatamente Aço inoxidável Visit our website: Maillefer Instruments Holding Sarl Chemin du Verger 3 Ch-1338 Ballaigues DFU Gutta Condensor ZF190308X /08/1998 updated 05/2014 PT Page 7 of 7
PathFile INSTRUÇÕES DE USO - PATHFILE A ) Composição A parte ativa destes instrumentos é feita de uma liga de níquel-titânio.
PathFile SOMENTE PARA USO ODONTOLÓGICO PT INSTRUÇÕES DE USO - PATHFILE A0015 0) Composição A parte ativa destes instrumentos é feita de uma liga de níquel-titânio. 1) Instruções de uso Aplicações: cataterismo
INSTRUÇÕES DE USO - PATHFILE
Somente para uso odontológico INSTRUÇÕES DE USO - PATHFILE 0. Composição A parte ativa destes instrumentos é feita de uma liga de níquel-titânio 1. Instruções de uso Aplicações: cataterismo do canal radicular
PROULTRA ULTRASONIC SURGICAL TIPS
PROULTRA ULTRASONIC SURGICAL TIPS PARA USO DENTÁRIO PT PROTOCOLO DE UTILIZAÇÃO (ULTRASONIC SURGICAL TIPS) A0640 A0650 Brocas Cirúrgicas ProUltra Satelec M3 x 0,6 EMS M3 x 0,5 Ref. A0640 Ref. A0650 1) INDICAÇÕES
Instruções de Uso- START-X A0660 A0661
Somente para uso odontológico 1. Instruções de Uso Aplicações Clínicas Instruções de Uso- START- A0660 A0661 Ponta n 1 Refinamento das paredes da cavidade de a cesso Ponta n 2 Exploração do canal mésio
PROTOCOLO DE UTILIZAÇÃO ProRoot TM MTA Carrier ref A A0408
Maillefer Instruments Holding Sarl 1 / 6 Para uso dentário PROTOCOLO DE UTILIZAÇÃO ProRoot TM MTA Carrier ref A0407 - A0408 1) INDICAÇÕES de UTILIZAÇÃO Estes instrumentos são apenas para ser usados por
ProTaper Universal - Tratamento
ProTaper Universal - Tratamento EXCLUSIVAMENTE PARA USO DENTÁRIO INSTRUÇÕES DE USO PROTAPER UNIVERSAL A0409 - A0410 - A0411 - A0415 PT Instrumentos ProTaper para tratamento endodôntico: Limas de configuração
COMPOSIÇÃO A parte cortante de todos os instrumentos é produzida em liga de níquel-titânio.
Sistema WaveOne Gold PT EXCLUSIVAMENTE PARA USO DENTÁRIO INSTRUÇÕES DE USO LIMA ENDODÔNTICA RECIPROCANTE ESTERILIZADA PARA PERMEABILIZAÇÃO REF. B ST W1GG & LIMAS ENDODÔNTICAS RECIPROCANTES ESTERILIZADAS
Sistema WaveOne Gold. Lima WaveOne Gold Glider: Lima WaveOne Gold Glider n.º
Sistema WaveOne Gold APENAS PARA UTILIZAÇÃO EM MEDICINA DENTÁRIA BR INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO LIMA ENDODÔNTICA RECIPROCANTE ESTERILIZADA PARA PERMEABILIZAÇÃO REF. B ST W1GG & LIMAS ENDODÔNTICAS RECIPROCANTES
Instruções de utilização para os instrumentos PROTAPER NEXT Limas endodônticas Ref. A 0800
SOMENTE PARA USO ODONTOLÓGICO Instruções de utilização para os instrumentos PROTAPER NEXT Limas endodônticas Ref. A 0800 Limas PROTAPER NEXT para tratamento endodôntico: PROTAPER NEXT XA (INSTRUMENTO ACESSÓRIO
ProTaper Gold Tratamento
ProTaper Gold Tratamento PT EXCLUSIVAMENTE PARA USO DENTÁRIO INSTRUÇÕES DE USO ProTaper Gold A04092XXGXX03 - A04102XXGXX03 - A04112XXGXX03 Instrumentos ProTaper Gold para tratamentos de endodontia: Limas
PROTAPER GOLD Tratamento
PROTAPER GOLD Tratamento ECLUSIVAMENTE PARA USO DENTÁRIO PT INSTRUÇÕES DE USO PROTAPER GOLD A04092G03 - A04102G03 - A04112G03 Instrumentos PROTAPER GOLD para tratamentos de endodontia: Limas de configuração
Tratamento ProTaper Gold
Tratamento ProTaper Gold PT EXCLUSIVAMENTE PARA USO DENTÁRIO INSTRUÇÕES DE USO A04092XXGXX03 - A04102XXGXX03 - A04112XXGXX03 INSTRUMENTOS PROTAPER GOLD PARA TRATAMENTO DE ENDODONTIA: Limas de instrumentação
Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das chaves SATELEC
CHAVES Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das chaves SATELEC Avisos: Não utilize esfregões ou produtos de limpeza abrasivos. Evite usar soluções que contenham iodo ou uma elevada
Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC
Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC Avisos: Não utilize esfregões ou produtos de limpeza abrasivos. Evite usar soluções que contenham iodo ou uma elevada
Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC
Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC Avisos Não utilize esfregões ou produtos de limpeza abrasivos. Evite usar soluções que contenham
Esta instrução de uso é aplicável aos itens descritos a seguir:
Esta instrução de uso é aplicável aos itens descritos a seguir: 1009U 10023 10024-1/2 10024-2/2 10025-1/2 10025-2/2 10026-1/2 10026-2/2 10027 1002C 1002A 1008Y 1002B 1009Y 1009N 1009X 1009W 1009V Instruções
Este protocolo diz respeito às peças de mão Suprasson, Newtron e Newtron LED
PEÇAS DE MÃO DESTARTARIZADORAS: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das peças de mão destartarizadoras SATELEC Este protocolo diz respeito às peças
Instruções de Uso LIMA ENDODÔNTICA
Instruções de Uso LIMA ENDODÔNTICA LIMA ENDODÔNTICA ALLPRIME Lima para Odontologia Produto não estéril. Apresentação Comercial: A Lima Endodôntica AllPrime é indicada para o preparo manual de ampliação
Moldeira O D O N T O L Ó G I C A. Manual de Instruções Técnicas
Moldeira O D O N T O L Ó G I C A Manual de Instruções Técnicas ÍNDICE 1. Introdução... 2 2. Especificações técnicas... 2 3. Conteúdo da embalagem... 2 4. Instruções de uso... 5 5. Precauções de segurança...
Guia para limpeza, desinfeção e esterilização
Guia para limpeza, desinfeção e esterilização 91 Rev.1 www.valoc.ch Pág. 1/5 1. OBJETIVO DESTE DOCUMENTO Este documento é um guia geral de como limpar, desinfetar e esterilizar dispositivos médicos fabricados
Instruções de Uso PINÇAS ARTICULADAS TAIMIN PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO REUTILIZÁVEL PRODUTO NÃO ESTÉRIL ESTERILIZAR ANTES DO USO.
Instruções de Uso PINÇAS ARTICULADAS TAIMIN Modelos: Código Medidas Imagens 101.11 2,3 mm x 400mm 101.12 2,3 mm x 400mm 101.13 2,3 mm Nome Técnico: Pinça Endoscópica Registro ANVISA: 80082910033 101.14
Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL PARA PLACA BLOQUEADA RECONSTRUTIVA 2,7 PARA ANTEPÉ - TECHIMPORT
INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: KIT INSTRUMENTAL PARA PLACA BLOQUEADA RECONSTRUTIVA 2,7 PARA ANTEPÉ - TECHIMPORT Registro ANVISA: 81118460002 Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL
MANUAL DO USUÁRIO CATETER SPRAY REUTILIZÁVEL. (Nome técnico: Cateteres)
MANUAL DO USUÁRIO Produto: CATETER SPRAY REUTILIZÁVEL (Nome técnico: Cateteres) LER MANUAL DO USUÁRIO ANTES DE FAZER USO DO PRODUTO. PRODUTO NÃO ESTÉRIL. ESTERILIZAR ANTES DO USO Não utilizar o produto
INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: KIT INSTRUMENTAL SUBTALAR TECHIMPORT Registro ANVISA:
INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: KIT INSTRUMENTAL SUBTALAR 7.5 - TECHIMPORT Registro ANVISA: 81118460001 Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL SUBTALAR 7.5 - TECHIMPORT TI
Elevação em Poliéster
Laço Redondo Cintas com Olhais 6:10 Laço Redondo 7:3 Cintas Planas 7:4-7:5 Luvas de Proteção, Poliuretano 7:5 Luvas de Proteção, Poliéster 7:5 Informações Técnicas Superfície de Contato Recomendada para
INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS VARILOC 2,7 E 3,5
INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS VARILOC 2,7 E 3,5 292010 Caixa para instrumentais Variloc 2,7 / 3,5 (vazia) 400 x 254 x 165 292050 Bandeja para parafuso Variloc 2,7 / 3,5 (vazia) 374 x 120
VÁLVULA PEEP / SUPORTE VÁLVULA PEEP (DIVERTER) MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _VS 02
VÁLVULA PEEP / SUPORTE VÁLVULA PEEP (DIVERTER) MANUAL DE INSTRUÇÕES PSM 048-17 Página 1 de 10 Código 008097_VS 02 IMPORTANTE! Parabéns pela aquisição da Válvula PEEP, um produto fabricado dentro dos mais
Limpeza do Inalador. Materiais Necessários 14/08/2017. Aparelho inalador;
Limpeza do Inalador Inaloterapia: Método utilizado para administração de medicamentos diretamente no trato respiratório. Vários tipos medicamentos são atualmente utilizados via inalação no tratamento das
INSTRUÇÃO DE USO. Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL PARA SISTEMA DE PLACAS DE COMPRESSÃO TECHIMPORT
INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: KIT INSTRUMENTAL PARA SISTEMA DE PLACAS DE COMPRESSÃO TECHIMPORT Registro ANVISA: 81118460010 Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL PARA SISTEMA
FRASCO PARA ASPIRAÇÃO PP STD MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _Vs 00
FRASCO PARA ASPIRAÇÃO PP STD MANUAL DE INSTRUÇÕES PSM 138-16 Página 1 de 10 Código 008310_Vs 00 IMPORTANTE! Parabéns pela aquisição do Frasco para Aspiração PP Standard (STD), um produto para saúde com
(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)
Página 1 MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) DESCRIÇÃO DO PRODUTO O, referência 7209350, de uso único
INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS PARA HASTE NEOGEN AR
INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS PA HASTE NEOGEN 272020 Estojo de implantes Neogen 531 x 253 x Importado e distribuído por: CIENLABOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CNPJ: 02.814.280/0001-05 Rua Industrial José
PRODUTO NÃO ESTÉRIL ESTERILIZAR ANTES DO USO
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Instrumentos Cirúrgicos NOME COMERCIAL: Instrumentais Articulados Cortantes Engimplan Fabricante: ENGIMPLAN ENGENHARIA DE IMPLANTE IND. E COM. LTDA. Rod. Washington Luiz,
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS ACCURATUS
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS ACCURATUS Descrição Os instrumentais Accuratus são instrumentais que preservam o tecido e possuem geometria oca, designados genericamente de retratores para cirurgias
Substâncias que Contribuem - Hidróxido de Sódio à 50% e Hipoclorito de Sódio à 12%
FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS Produto: Elaboração: Revisão: Aprovado: S-100 PREMIUM 01/OUT/2010 03 20/NOV/2013 1 IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do Produto Natureza
INSTRUÇÃO DE TRABALHO
1. Título: LIMPEZA DE EXTENSOR DE MARCAPASSO 2. Definição: Remoção de sujidades orgânicas e inorgânicas, redução da carga microbiana, utilizando água, detergentes, produtos e acessórios de limpeza, por
Kit de Instrumentais para Patela Iconacy
Instruções de Uso 68-060000 - Kit de Instrumentais para Patela Iconacy Fabricante: Iconacy Orthopedic Implants Indústria e Comercio de Produtos Medico Hospitalares Ltda Endereço: San Jose no. 607 lote
Instrumentos Cirúrgicos
Instrumentos Cirúrgicos Manuseio, armazenamento e esterilização Manuseio, armazenamento e esterilização Víncula Índice 03 03 04 05 07 08 08 Introdução Aço Inoxidável Qualidade da Água e/ou Vapor Uso diário
INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE ARTHROCARE. Descrição
INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE ARTHROCARE (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) Descrição Os instrumentais
PROCEDIMENTO OPERACIONAL PADRÃO
1. CONCEITO O ácido peracético é uma solução com odor que remete ao de vinagre. Sua fórmula química é CH3CO3. É utilizado para desinfecção de alto nível devido às suas propriedades fungicidas, viricida,
Instruções de Uso INSTRUMENTAL DE PERFURAÇÃO ÓSSEA
Instruções de Uso INSTRUMENTAL DE PERFURAÇÃO ÓSSEA As técnicas utilizadas para a realização de cirurgias com estes Instrumentais de Perfurações ósseas são altamente especializadas e envolvem procedimentos
MANUAL DO USUÁRIO SERINGA TRÍPLICE I E II
SERINGA TRÍPLICE I E II Prezado Dr (a). Parabéns por adquirir um equipamento Dentscler.A Dentscler fabrica produtos para serem utilizados na área odontológica, oferecendo aos profissionais e aos pacientes
PLANO. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA N (com suporte) CA N (acoplado ao capacete)
PLANO CA N 36.162 (com suporte) CA N 37.704 (acoplado ao capacete) DESCRIÇÃO Protetor facial, constituído de coroa e carneira de material plástico, com regulagem de tamanho através de catraca ou pinos
Limpeza e desinfeção Prismas de medição para tonómetro, lentes de contacto e Desinset
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH MANUAL DE INSTRUÇÕES Limpeza e desinfeção Prismas de medição para tonómetro, lentes de contacto e Desinset 6. Edição / 2018 04 HAAG-STREIT
Escolha do Equipamento de Proteção Individual (EPI) quando utiliza Produtos Fitofarmacêuticos
Escolha do Equipamento de Proteção Individual (EPI) quando utiliza Produtos Fitofarmacêuticos Registo dos Produtos Fitofarmacêuticos Os Produtos Fitofarmacêuticos (PF) são um dos setores de atividade mais
INSTRUÇÕES DE USO FIXADOR COMFORTFIX
INSTRUÇÕES DE USO FIXADOR COMFORTFIX Importado e distribuído por: CIENLABOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CNPJ: 02.814.280/0001-05 Rua Industrial José Flávio Pinheiro, 1150, Parque Industrial, João Pessoa
INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS PARA PARAFUSOS CANULADOS KCS E HCS
INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS PARA PARAFUSOS CANULADOS KCS E HCS 899901 limpeza de 1,2 Ø 1,2 x 195 x 27,5 Importado e distribuído por: CIENLABOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CNPJ: 02.814.280/0001-05 Rua
MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução
MP1 Magnet Probe Folha de instruções Introdução O Magnet Probe MP1 (a Ponta de prova ou Produto) é um acessório com ponta magnética para cabos de teste com espessura de 4 mm. A ponta magnética fornece
INSTRUÇÕES DE USO. NOME COMERCIAL: Instrumental Não Articulado Não Cortante em Polímero
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Instrumentos Cirúrgicos NOME COMERCIAL: Instrumental Não Articulado Não Cortante em Polímero Fabricante: ENGIMPLAN ENGENHARIA DE IMPLANTE IND. E COM. LTDA. Rod. Washington
Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2005 e 1907/2006/EC
1 1 Identificação do produto e da empresa Produto : Alfa numérico: ------ Fabricante: Diversey Brasil Indústria Química LTDA Departamento de informações: Rua Nossa Senhora do Socorro, 125 Socorro São Paulo
Instruções de utilização. Ferramentas de corte Synthes. Estas instruções de utilização não se destinam a ser distribuídas nos EUA.
Instruções de utilização Ferramentas de corte Synthes Estas instruções de utilização não se destinam a ser distribuídas nos EUA. Instrumentos e implantes aprovados pela AO Foundation (associação suíça
Os manuais estão sujeitos as alterações; a versão mais recente de cada manual está sempre disponível online. Impresso em: November 25, 2015
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Eletrónicas Os manuais estão sujeitos as alterações; a versão mais recente de cada manual está sempre disponível online. Impresso em: November 25, 2015 M PB Swiss Tools AG Bahnhofstrasse
KIT DE PONTEIRAS DESCARTÁVEL PARA ENT
KIT DE PONTEIRAS DESCARTÁVEL PARA ENT Kit instrumental Manual do Usuário Kit de Ponteiras Descartável para ENT Rev.03 E-MED PRODUTOS MÉDICO-HOSPITALARES LTDA. Rua André de Leão, 77 - CEP 04762-030 Vila
Instrumentos Cirúrgicos
Instrumentos Cirúrgicos Manuseio, armazenamento e esterilização Manuseio, armazenamento e esterilização Víncula Índice 03 03 04 05 07 08 08 Introdução Aço Inoxidável Qualidade da Água e/ou Vapor Uso diário
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE Instrumental para Implante Ortopédico
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE Instrumental para Implante Ortopédico PRODUTO NÃO ESTÉRIL. ESTERILIZAR ANTES DO USO. REPROCESSÁVEL. Descrição Os instrumentais cirúrgicos
KIT INSTRUMENTAL BONE PIC
Instruções de Uso KIT INSTRUMENTAL BONE PIC Fabricante: Iconacy Orthopedic Implants Indústria e Comércio de Produtos Médicos Hospitalares Ltda Endereço: San Jose no. 607 lote 2 Quadra AB Parque Industrial
INSTRUÇÕES DE USO PERFURADOR TAIMIN
ÍNDICE Descrição Página Formas de apresentação comercial do produto 04 Especificações Técnicas 05 Tabela comparativa 06 Indicações 09 Condição de Operação 09 Carregamento da Bateria 09 Troca da Bateria
Instruções de Uso CAIXAS PROIND
Instruções de Uso CAIXAS PROIND Fabricante: Iconacy Orthopedic Implants Indústria e Comércio de Produtos Médicos Hospitalares Ltda Endereço: San Jose no. 607 lote 2 Quadra AB Parque Industrial Cotia São
IFU-017 INSTRUÇÕES DE USO
Revisão 01 IFU-017 INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO: Nome técnico: Transferente de Moldagem Nome comercial: Transferente Modelos comerciais: 21623 - Transfer Cônico Estético Moldeira Aberta sem Hexágono 4206
CIRCUITO 2 E 3 PONTOS MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 9 Código _Vs 03
CIRCUITO 2 E 3 PONTOS MANUAL DE INSTRUÇÕES PSM 213-16 Página 1 de 9 Código 008090_Vs 03 IMPORTANTE! Parabéns pela aquisição do Circuito 2 e 3 Pontos, um produto para saúde com design moderno e tecnologia
Manual de instalação das Cubas de Sobrepor VULCANO
Manual de instalação das Cubas de Sobrepor VULCANO Neste manual se encontram as informações para: Instalação da cuba de sobrepor. Instalação da válvula. Instruções para manutenção do produto. Termo de
PROJECTO DE RÓTULO ALDEKOL DES FF. Desinfectante de superfícies de instalações Pecuárias Concentrado Líquido. Biocida de Uso Veterinário
PROJECTO DE RÓTULO ALDEKOL DES FF Desinfectante de superfícies de instalações Pecuárias Concentrado Líquido Biocida de Uso Veterinário COMPOSIÇÃO: Glutaraldeído Compostos de Amónio Quaternário Excipientes
INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAL PARA HASTE TIBIAL NEOGEN
INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAL PARA HASTE TIBIAL NEOGEN Importado e distribuído por: CIENLABOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CNPJ: 02.814.280/0001-05 Rua Industrial José Flávio Pinheiro, 1150,
D.T. LIGHT-POST. Instructions for Use. Bisco 0459 D.T. LIGHT-POST X-RO. Radiopaque Translucent Fiber Post System ILLUSION
Bisco 0459 D.T. LIGHT-POST -RO D.T. LIGHT-POST ILLUSION Radiopaque Translucent Fiber Post System Instructions for Use PT RTD Patents: US8298973, US7726971. IN-165R6 Rev. 10/16 BISCO, Inc. 1100 W. Irving
