, Rev. C Português
|
|
|
- Bruno Rico Sabrosa
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 , Rev. C Português Cabeçote de câmera Arthrex Synergy UHD4 Advertências/Cuidados Manual de instruções de uso ADVERTÊNCIA: Antes do uso, leia este manual atentamente e familiarize-se com o funcionamento do dispositivo e dos acessórios antes de utilizá-los em procedimentos cirúrgicos. ADVERTÊNCIA: Leia todo o Manual de instruções de uso do sistema Synergy UHD4 [ ] da Arthrex, Inc. antes do uso em procedimentos cirúrgicos C 1 de 12
2 Panorama geral do cabeçote da câmera Figura 1 - AR [Cabeçote de câmera 4K SynergyUHD4, autoclavável] Figura 2 - AR [Cabeçote de câmera HD, SynergyUHD4, autoclavável] C 2 de 12
3 Figura 3 - AR [Cabeçote de câmera 4K SynergyUHD4 C-Mount, autoclavável], AR [Cabeçote de câmera 4K SynergyUHD4 C-Mount com cabo de 6 metros (20 pés), autoclavável] e AR (sem foto) [Cabeçote de câmera 4K SynergyUHD4 C-Mount, 0 grau, autoclavável] Figura 4 - AR [Cabeçote de câmera HD SynergyUHD4 C-Mount, autoclavável], e AR (sem foto) [Cabeçote de câmera HD SynergyUHD4 C-Mount, 0 grau, autoclavável] C 3 de 12
4 Figura 5 - AR [Cabeçote de câmera 4K SynergyUHD4 banda larga, autoclavável] Figura 6 - AR [Cabeçote de câmera 4K SynergyUHD4 C-Mount banda larga, autoclavável] C 4 de 12
5 Figura 7 - AR [Cabeçote de câmera 4K Ultra SynergyUHD4, autoclavável] 1 2 Figura 8 - AR [Cabeçote de câmera 4K Ultra SynergyUHD4 C-Mount, autoclavável] C 5 de 12
6 Cabeçote de câmera AR-3210-XXXX 1. Botão 1 botão programável que pode ativar diversas funções da câmera. Consulte Dispositivo opcional para entrada de dados do tablet para informações sobre a programação. 2. Botão 2 botão programável que pode ativar diversas funções da câmera. Consulte Dispositivo opcional para entrada de dados do tablet para informações sobre a programação. 3. Anel do foco [somente óptica integrada] usado para foco ou ajuste fino do foco de detalhes da imagem. 4. Mecanismo de ajuste [somente óptica integrada] aceita e trava o endoscópio compatível no lugar. Em conformidade com DIN para interface endoscópica. Compatibilidade de firmware do cabeçote de câmera AR XXXX SynergyUHD4 ATENÇÃO: Alguns cabeçotes de câmeras AR-3210-XXXX são compatíveis somente com versões específicas do firmware SynergyUHD4 conforme mostrado na tabela a seguir. A tentativa de uso desses cabeçotes de câmera com firmware SynergyUHD4 incompatível pode não produzir um vídeo de qualidade aceitável no visor cirúrgico. Cabeçote da câmera AR AR AR AR Todos os outros modelos de cabeçote de câmera mencionados nestas Instruções de uso Versão de firmware SynergyUHD4 compatível A ou superior A ou superior B ou superior B ou superior Todas as versões Determinar a versão de firmware do sistema SynergyUHD4 O firmware pode ser verificado na tela About (Sobre), que pode ser acessada com um toque duplo na área azul aberta da tela inicial de C 6 de 12
7 login e tocando na opção About (Sobre). A versão do firmware está listada como FPGA de vídeo, como exibido na imagem abaixo. Figura 9 - Versão de firmware SynergyUHD4 Limpeza do cabeçote da câmera AR-3210-XXXX PRECAUÇÕES: Se o cabeçote da câmera estiver amassado ou danificado, ou se o conector estiver partido, NÃO autoclave ou mergulhe em líquidos (água, desinfetantes químicos ou agentes esterilizantes etc.). Notifique o seu representante de vendas da Arthrex. Não coloque o cabeçote da câmera ou os acessórios em sonicadores ou lavadoras/esterilizadoras por ultrassom. Preparo para limpeza e esterilização Imediatamente após o uso, coloque o conjunto do cabeçote da câmera em um recipiente e lave com uma solução de limpeza enzimática em ph neutro (ph 6,0 8,0) (p. ex., Enzol, Metrizyme ou equivalente diluído nas concentrações apropriadas, de acordo com as instruções do fabricante), para evitar que sangue, proteínas e outros contaminantes sequem no cabeçote da câmera C 7 de 12
8 Limpeza automatizada Utilize apenas lavadoras que estejam em conformidade com os padrões internacionais da ISO Consulte o manual de instruções da lavadora. 1. Transfira o cabeçote da câmera para a lavadora para processamento. 2. Certifique-se de que o cabeçote da câmera esteja fixado de forma segura nas bandejas ou nos cestos da unidade. Certifique-se de que o cabeçote da câmera não toque outros instrumentos. 3. Não sobrecarregue a lavadora. 4. Remova os cabeçotes da câmera imediatamente após a parada do procedimento automático. 5. Configure a lavadora para o ciclo de lavagem listado abaixo e execute-o. Fase Prélavagem 1 Lavagem enzimática Definição do ciclo da lavadora automática Tempo de recirculação (minutos) Temperatura 02:00 ÁGUA CORRENTE FRIA 03:00 ÁGUA CORRENTE QUENTE Enxague 1 00:15 ÁGUA CORRENTE QUENTE 60 C [140 F] Tipo e concentração do detergente NA Enzol 8 ml/l (1 oz/galão) Secagem 06:00 90 C [194 F] NA 6. Seque o equipamento com um pano macio e que não solte fiapos. Limpe o conector de entrada do cartão com álcool isopropílico 70% para remover qualquer resíduo de detergente. a. Não deixe que as partes expostas de vidro sequem ao ar ambiente. O álcool isopropílico a 70% pode ser aplicado a superfícies de vidro com um cotonete de algodão macio para evitar riscos e manchas. Após aplicar o álcool, seque muito bem as superfícies com um cotonete de algodão. NA C 8 de 12
9 7. Após a limpeza, inspecione a peça do cabeçote da câmera e o cabo do cabeçote da câmera com relação à limpeza e avarias. 8. CUIDADO: Inspecione o cabo do cabeçote da câmera com relação a quebras e fios partidos. Cabeçotes da câmera com cabos danificados não devem ser esterilizados ou desinfetados. Envie os cabeçotes da câmera com os cabos danificados à Arthrex para conserto. 9. Antes da esterilização e/ou desinfecção, enrole o cabo do cabeçote da câmera formando alças de pelo menos quinze centímetros (seis polegadas) de diâmetro. Não dobre ou torça o cabo. Limpeza manual CUIDADO: Utilize luvas protetoras, roupa e máscara facial para limpeza de material contaminado. 1. Imediatamente após o uso, enxágue o cabeçote da câmera em água corrente fria para remover a primeira camada de resíduos. Utilize uma escova de cerdas macias para remover os resíduos, com atenção especial às áreas difíceis de limpar. 2. Prepare um detergente enzimático neutro, como Enzol, utilizando água corrente a aprox. 8 ml/l (1 oz/galão). 3. Mergulhe completamente o cabeçote da câmera na solução preparada e deixe de molho por, no mínimo, 10 minutos. Enxague bem para garantir a remoção de todos os resíduos. Enquanto de molho, movimente as peças móveis. 4. Após deixar de molho, utilize uma escova de cerdas de nylon macias para remover todas as evidências visíveis de resíduos e elementos residuais. Preste uma atenção especial ao conector de entrada do cartão. 5. Enxague o cabeçote da câmera mergulhando-o em uma bacia com água corrente morna. Deixe o cabeçote da câmera de molho na água por no mínimo um minuto, enquanto movimenta as partes móveis. a. Repita o passo 5 mais duas vezes trocando a água corrente morna em cada repetição. b. Lave em água corrente para certificar-se de que a água atinja áreas de acesso mais difícil. Movimente a peça durante o enxágue até que todo o detergente visível seja removido. 6. Inspecione visualmente o cabeçote da câmera quanto à presença de resíduos visíveis e remova-os, se necessário C 9 de 12
10 7. Seque o equipamento com um pano macio e que não solte fiapos. Limpe o conector de entrada do cartão com álcool isopropílico 70% para remover qualquer resíduo de detergente. a. Não deixe que as partes expostas de vidro sequem ao ar ambiente. O álcool isopropílico a 70% pode ser aplicado a superfícies de vidro com um cotonete de algodão macio para evitar riscos e manchas. Após aplicar o álcool, seque muito bem as superfícies com um cotonete de algodão. 8. Após a limpeza, inspecione o conjunto do cabeçote da câmera e o cabo do cabeçote da câmera com relação à limpeza e avarias. 9. CUIDADO: Inspecione o cabo do cabeçote da câmera com relação a quebras e fios partidos. Cabeçotes da câmera com cabos danificados não devem ser esterilizados ou desinfetados. Envie os cabeçotes da câmera com os cabos danificados à Arthrex para conserto. 10. Antes da esterilização e/ou desinfecção, enrole o cabo do cabeçote da câmera formando alças de pelo menos quinze centímetros (seis polegadas) de diâmetro. Não dobre ou torça o cabo. Esterilização dos cabeçotes da câmera AR-3210-XXXX PRECAUÇÃO: Após a esterilização, deixe os cabeçotes da câmera AR-3210 esfriarem por 15 minutos antes de conectar o equipamento à CCU ou prendê-lo ao endoscópio. Método Vapor (com invólucro) PARÂMETROS PARA ESTERILIZAÇÃO A VAPOR Ciclo Temperatura mínima de exposição Tempo de exposição Tempo de secagem Pré-vácuo 132 C (270 F) 4 minutos 30 minutos Vapor (com invólucro) Vapor (sem invólucro) Gravidade 132 C (270 F) 15 minutos 30 minutos Gravidade 132 C (270 F) 10 minutos NA C 10 de 12
11 MÉTODOS DE ESTERILIZAÇÃO DO DISPOSITIVO Os seguintes ciclos foram validados para os cabeçotes de câmera AR-3210-XXXX para fornecer um nível de garantia de esterilidade (SAL) de Sistema Sistemas STERIS Sistemas STERRAD Ciclos Sistema de esterilização em baixa temperatura V-PRO 1 [ciclo padrão] Sistema de esterilização em baixa temperatura V-PRO 1 Plus [ciclos com e sem lúmen] Sistema de esterilização em baixa temperatura V-PRO max [ciclos com lúmen, sem lúmen e flexível] Sistema de esterilização em baixa temperatura V-PRO 60 [ciclos com e sem lúmen] Sistema STERRAD 100S [ciclo curto] Sistema STERRAD NX [ciclo curto] Sistema STERRAD 100NX [ciclo padrão] Compatibilidades dos materiais Além dos produtos químicos para esterilização listados acima, os cabeçotes da câmera AR-3210 são compatíveis com os materiais Cidex OPA. Não há reivindicações SAL com Cidex OPA. ATENÇÃO: O uso de agentes esterilizantes ou químicos que não estão listados na seção de Limpeza e esterilização pode resultar no comprometimento da segurança e da eficácia do dispositivo. O uso de agentes esterilizantes ou químicos que não estão listados na seção de Limpeza e esterilização anulará a garantia do produto C 11 de 12
12 Arthrex, Inc Creekside Blvd. Naples, FL 34108, EUA Atendimento ao cliente Arthrex GmbH Erwin-Hielscher-Strasse München, Alemanha Arthrex, Inc Creekside Blvd. Naples, FL 34108, EUA +1 (800) Suporte técnico Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA C 12 de 12
Guia de desinfecção e esterilização
Guia de desinfecção e esterilização Apenas para uso clínico Este guia tem por objetivo orientar o uso da máscara facial AirFit F0 / AirTouch F0 da ResMed em laboratórios do sono, clínicas ou hospitais
Guia de desinfeção e esterilização
Guia de desinfeção e esterilização Apenas para uso clínico Este guia destina-se ao uso da máscara facial AirFit F0 / AirFit F0 for Her da ResMed por vários pacientes em laboratórios de sono, clínicas ou
Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC
Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC Avisos Não utilize esfregões ou produtos de limpeza abrasivos. Evite usar soluções que contenham
Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das chaves SATELEC
CHAVES Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das chaves SATELEC Avisos: Não utilize esfregões ou produtos de limpeza abrasivos. Evite usar soluções que contenham iodo ou uma elevada
Guia de desinfeção e esterilização
Guia de desinfeção e esterilização Apenas para uso clínico Este guia destina-se ao uso de uma máscara facial AirFit F20 / AirTouch F20 da ResMed por vários pacientes em laboratórios de sono, clínicas ou
Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish
950-0036-00, Rev. D Português Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish Acessórios para endoscópio Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108, EUA (800)-934-4404
Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC
Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC Avisos: Não utilize esfregões ou produtos de limpeza abrasivos. Evite usar soluções que contenham iodo ou uma elevada
Este protocolo diz respeito às peças de mão Suprasson, Newtron e Newtron LED
PEÇAS DE MÃO DESTARTARIZADORAS: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das peças de mão destartarizadoras SATELEC Este protocolo diz respeito às peças
Guia de desinfeção e esterilização
Guia de desinfeção e esterilização Apenas para uso clínico Este guia destina-se ao uso de uma máscara nasal AirFit N0/AirFit N0 for Her (referidas coletivamente como AirFit N0 neste manual) e AirFit N0
Guía de reprocesamiento de AirSense 10 y AirCurve 10
Guía de reprocesamiento de AirSense 10 y AirCurve 10 Esta guía está dirigida al uso en varios pacientes de los dispositivos AirSense 10 y AirCurve 1 0. Quando o dispositivo for usado em múltiplos pacientes,
FORNO ELÉTRICO EPV-8009
Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o
(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)
Página 1 MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) DESCRIÇÃO DO PRODUTO O, referência 7209350, de uso único
Guia para limpeza, desinfeção e esterilização
Guia para limpeza, desinfeção e esterilização 91 Rev.1 www.valoc.ch Pág. 1/5 1. OBJETIVO DESTE DOCUMENTO Este documento é um guia geral de como limpar, desinfetar e esterilizar dispositivos médicos fabricados
FORNO ELÉTRICO VCC-8028
Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o
Fique sabendo. Como aumentar a vida útil de seu instrumento cirúrgico?
Os instrumentais cirúrgicos são fabricados com aço inoxidável segundo a norma ASTM F899 (Standard Specification for Wrought Stainless Steels for Surgical Instruments). O aço inox é indicado para uso em
MANIPULAÇÃO DE INSTRUMENTOS PERSONALIZADOS PROPHECY DESCARTÁVEIS DA MICROPORT Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes:
PT MANIPULAÇÃO DE INSTRUMENTOS PERSONALIZADOS PROPHECY DESCARTÁVEIS DA MICROPORT 150807-1 Português (pt) Estão incluídos na presente embalagem os idiomas seguintes: Para idiomas adicionais, visite o nosso
Instruções de Uso CAIXAS PROIND
Instruções de Uso CAIXAS PROIND Fabricante: Iconacy Orthopedic Implants Indústria e Comércio de Produtos Médicos Hospitalares Ltda Endereço: San Jose no. 607 lote 2 Quadra AB Parque Industrial Cotia São
ENFERMAGEM ENFERMAGEM EM CENTRAL DE MATERIAL ESTERILIZADO. Aula 5. Profª. Tatiane da Silva Campos
ENFERMAGEM Aula 5 Profª. Tatiane da Silva Campos PROCESSAMENTO DO MATERIAL Limpeza: remoção da sujidade visível orgânica e inorgânica com uso da água, sabão e detergente neutro ou detergente enzimático
INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL MANUAL DE TORQUE
REV.: 01 FL 1 de 8 NOME TÉCNICO: INSTRUMENTOS DE USO ODONTOLÓGICO NOME COMERCIAL: MODELO COMERCIAL: Instrumental Manual de Torque Cirúrgico Instrumental Manual de Torque Protético Instrumental Manual de
Limpeza do Inalador. Materiais Necessários 14/08/2017. Aparelho inalador;
Limpeza do Inalador Inaloterapia: Método utilizado para administração de medicamentos diretamente no trato respiratório. Vários tipos medicamentos são atualmente utilizados via inalação no tratamento das
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE EM PPSU Instrumental para Implante Ortopédico
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE EM Instrumental para Implante Ortopédico PRODUTO NÃO ESTÉRIL. ESTERILIZAR ANTES DO USO. REPROCESSÁVEL. Descrição Os instrumentais cirúrgicos
MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CEL L MAX 1.5 L 1.0 L 0.5 L MIN. symmy plus
MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CEL350 1.8 L MAX 1.5 L 1.0 L 0.5 L MIN symmy plus Obrigado por adquirir a Chaleira Elétrica CEL350, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante
Novos cuidados e atualização de conceitos na higienização de instrumentos videocirúrgicos. Silma Pinheiro Belo Horizonte
Novos cuidados e atualização de conceitos na higienização de instrumentos videocirúrgicos Silma Pinheiro Belo Horizonte [email protected] Biofilme 1936: tipo de organização bacteriana Premissa microbiológica:
Instrumentos cirúrgicos. Manual do Usuário Peça de Mão E-MED - Rev. 05
Instrumentos cirúrgicos Manual do Usuário Peça de Mão E-MED - Rev. 05 E-MED Produtos Médico-Hospitalares Rua André de Leão, 77 CEP 04762-030 Vila Socorro São Paulo (SP) Brasil Telefone: +55 11 5686-5851
INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE ARTHROCARE. Descrição
INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE ARTHROCARE (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) Descrição Os instrumentais
MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CADENCE CEL310/311/312/313/314
MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CADENCE CEL310/311/312/313/314 Obrigado por adquirir a chaleira elétrica Cadence, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente
IFU-007 INSTRUÇÕES DE USO
Revisão 02 IFU-007 INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO: Nome técnico: Instrumentos de uso odontológico Nome comercial: Instrumentais Cirúrgicos Rotativos Modelos comerciais: Cód. 1456 Chave de Colocação Motor HE
Modelos - Artroscopia. Modelos - Laparoscopia
Modelos - Artroscopia 18-0445 Graus Diâmetro 18-0430 30º 4mm x 175mm 18-0445 45º 4mm x 175mm 18-0470 70º 4mm x 175mm * RMS-80370820001 ANVISA/MS Modelos - Laparoscopia 18-1030 Graus Diâmetro 18-1000 0º
INSTRUÇÕES DE USO DISPOSITIVO DE SUCÇÃO E IRRIGAÇÃO TAIMIN
INSTRUÇÕES DE USO DISPOSITIVO DE SUCÇÃO E IRRIGAÇÃO TAIMIN 0.5L Ø PARTES QUE COMPÕEM ESTE Importado e distribuído por: CIENLABOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CNPJ: 0.84.80/000-05 Rua Industrial José Flávio
INSTRUÇÕES DE USO KIT DE INSTRUMENTAIS PARA MINI E MICRO FRAGMENTOS
INSTRUÇÕES DE USO KIT DE INSTRUMENTAIS PARA MINI E MICRO FRAGMENTOS Importado e distribuído por: CIENLABOR INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA. CNPJ: 02.814.280/0001-05 Rua Industrial José Flávio Pinheiro, 1150,
Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL
Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL Antes de utilizar o aparelho, leia atentantamente este manual e guarde-o para consultas futuras. AVISOS IMPORTANTES: Leia todas as instruções contidas neste manual
II 1 P V Z O -C P E Guia de uso
EP-COZVPII 1 Guia de uso Health Line Introdução Você acaba de adquirir um produto SUZUKI da mais alta qualidade, por isso, agradecemos à sua confiança. Leia atentamente as recomendações e suas instruções
CHALEIRA CONTROL 1.8L
CHALEIRA CONTROL 1.8L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções
ASPIRADOR DE PÓ VCL-002
Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as
Conceitos e Organização na CME RDC 15/2012
Conceitos e Organização na CME RDC 15/2012 Profª Lorena Raizama RDC 15/2012 Desinfecção de alto nível: processo físico ou químico que destrói a maioria dos microrganismos de artigos semicríticos, inclusive
Pode ser: Centralizada Semi-centralizada Descentralizada
Unidade de apoio a todos os serviços assistenciais e de diagnóstico que necessitem de artigos odonto-médico-hospitalares para a prestação da assistência a seus clientes; Pode ser: Centralizada Semi-centralizada
. Gaveta. . Parte Interna. . Filtro Pega Fiapos. . Filtro de Água
. Parte Interna Faça a limpeza da parte interna da Lavadora pelo menos uma vez por mês. Coloque 1 litro de alvejante (água sanitária) dentro do cesto. Selecione o nível de água Alto e programa "TIRA MANCHAS".
INSTRUÇÃO DE TRABALHO
1. Titulo LIMPEZA MANUAL DE ARTIGOS MÉDICOS HOSPITALARES 2. Definição: Remoção de sujidades orgânicas e inorgânicas, redução da carga microbiana presente nos produtos para saúde, utilizando água, detergentes,
Instruções de Uso PINÇAS ARTICULADAS TAIMIN PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO REUTILIZÁVEL PRODUTO NÃO ESTÉRIL ESTERILIZAR ANTES DO USO.
Instruções de Uso PINÇAS ARTICULADAS TAIMIN Modelos: Código Medidas Imagens 101.11 2,3 mm x 400mm 101.12 2,3 mm x 400mm 101.13 2,3 mm Nome Técnico: Pinça Endoscópica Registro ANVISA: 80082910033 101.14
Limpeza e desinfeção Prismas de medição para tonómetro, lentes de contacto e Desinset
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH MANUAL DE INSTRUÇÕES Limpeza e desinfeção Prismas de medição para tonómetro, lentes de contacto e Desinset 6. Edição / 2018 04 HAAG-STREIT
Instrumentais Cirúrgicos Não Articulado Cortante
Instruções de Uso Instrumentais Cirúrgicos Não Articulado Cortante ATENÇÃO! PRODUTO NÃO ESTÉRIL. Os Instrumentais Cirúrgicos Não Articulado Cortante são fornecidos NÃO-ESTÉREIS devendo ser esterilizados
TÓPICOS: 1. Breve histórico 2. Diferentes tipos 3. Limpeza 4. Desinfecção 5. Esterilização 6. Reparo
Paulo Mathera Engenheiro Eletrônico Empresa H. Strattner Produtos Karl Storz, Medisafe, Scican etc E-mail: [email protected] Tel.: + 55 21 2121-1300 + 55 21 8101-2857 TÓPICOS: 1. Breve histórico 2.
Instrumentais Cirúrgicos Não Articulado Não Cortante
INSTRUÇÃO DE USO Instrumentais Cirúrgicos Não Articulado Não Cortante ATENÇÃO!!! NÃO UTILIZAR SE A EMBALAGEM ESTIVER VIOLADA OU DANIFICADA. PRODUTO NÃO-ESTÉRIL. ESTERILIZAR ANTES DO USO. REUTILIZÁVEL.
Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115
Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115 B D C 1 A E Edição 2.0 A C D 2 G F E B 4 3 8 5 6 9 7 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logotipo Nokia Original
Instrumentos Cirúrgicos
Instrumentos Cirúrgicos Manuseio, armazenamento e esterilização Manuseio, armazenamento e esterilização Víncula Índice 03 03 04 05 07 08 08 Introdução Aço Inoxidável Qualidade da Água e/ou Vapor Uso diário
Art. No Art. No Tipo 6 - Vapor. Tipo 5 - Vapor Tipo 6 - Vapor Art. No Tipo 4 - Peróxido de hidrogênio
Teste Bowie-Dick (BDS) Usado em processos de esterilização a vapor com vácuo, para verificar vazamentos, gases não condensáveis e/ou remoção insuficiente do ar, que impedem penetração de vapor. Uma fita
EXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES
EXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO O extrator de sucos TS-213 é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo
IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:
Bem Vindos Obrigado por adquirir o forno elétrico com capacidade de 9L, SY-OV20. Leia este manual atentamente para tirar o máximo proveito deste dispositivo. Mantenha o manual em um lugar seguro para referência
INSTRUÇÃO DE TRABALHO
1. Titulo: LIMPEZA E DESINFEÇÃO DE APARELHOS ENDOSCÓPICOS E ACESSÓRIOS. 2. Definição: Conjunto de etapas que permitem a destruição de microrganismos do material de endoscopia (endoscópios e acessórios).
MANUAL DO USUÁRIO CATETER SPRAY REUTILIZÁVEL. (Nome técnico: Cateteres)
MANUAL DO USUÁRIO Produto: CATETER SPRAY REUTILIZÁVEL (Nome técnico: Cateteres) LER MANUAL DO USUÁRIO ANTES DE FAZER USO DO PRODUTO. PRODUTO NÃO ESTÉRIL. ESTERILIZAR ANTES DO USO Não utilizar o produto
Limpeza e desinfeção Prismas de medição para tonómetro, lentes de contacto e Desinset
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH MANUAL DE INSTRUÇÕES Limpeza e desinfeção Prismas de medição para tonómetro, lentes de contacto e Desinset 5. Edição / 2015 02 HAAG-STREIT
Gourmet. Grill Inox CE11(127V). CE12(220V)
Gourmet Grill Inox CE11(127V). CE12(220V) Parabéns, agora você possui um GRILL INOX MULTILASER GOURMET com alta performance, garantindo ótimos resultados no preparo de seus alimentos. Antes da utilização
EPV-880 CAFETEIRA Manual de Instruções
EPV-880 CAFETEIRA Manual de Instruções Leia e siga todas as instruções deste manual e guarde-o para consultas futuras. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este manual
O MENOR E MAIS INOVADOR APARELHO DE LIMPEZA FACIAL
O MENOR E MAIS INOVADOR APARELHO DE LIMPEZA FACIAL MANUAL COMPLETO DO USUÁRIO INTRODUÇÃO Parabéns por ter tomado esse primeiro passo rumo à descoberta de uma rotina de limpeza ideal, ao adquirir esse aparelho
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE Instrumental para Implante Ortopédico
MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE Instrumental para Implante Ortopédico PRODUTO NÃO ESTÉRIL. ESTERILIZAR ANTES DO USO. REPROCESSÁVEL. Descrição Os instrumentais cirúrgicos
MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO BANDEJAS
Página 1 MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO BANDEJAS DESCRIÇÃO As bandejas para instrumentos da Smith & Nephew foram concebidos para conter e proteger instrumentos cirúrgicos reutilizáveis durante o transporte,
PLANO DE HIGIENE E LIMPEZA
PLANO DE HIGIENE E LIMPEZA PREÂMBULO Pretende-se com este regulamento/plano definir as principais regras relativas ao planeamento das atividades para a manutenção de um ambiente limpo nos locais de atendimento
O PEQUENO MAS PODEROSO APARELHO DE LIMPEZA FACIAL T-SONIC
O PEQUENO MAS PODEROSO APARELHO DE LIMPEZA FACIAL T-SONIC MANUAL COMPLETO DO USUÁRIO INTRODUÇÃO Parabéns por ter tomado esse primeiro passo rumo à descoberta de uma rotina de limpeza ideal, ao adquirir
HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS
HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS A B C D E F 3 SEGURANÇA Por favor, observe as intruções seguintes ao utilizar o aparelho: 7 O aparelho está concebido apenas para utilização doméstica. 7 Nunca use o
MANUAL DE SERVIÇO. Cafeteira Elétrica Fischer Cook Line Branca ATENÇÃO. Rev. 00
Cafeteira Elétrica Fischer Cook Line Branca Cafeteira Elétrica Fischer Cook Line 15188-16595 - 127V - branca 15188-16596 - 220V - branca Rev. 00 MANUAL DE SERVIÇO ATENÇÃO EM CASO DE QUALQUER PROBLEMA OU
JOÃO PAULO LOLLOBRIGIDA
JOÃO PAULO LOLLOBRIGIDA É o processo utilizado antes de se efetuar a desinfecção e/ou esterilização dos materiais e instrumentais utilizados, ainda sujos, através da exposição ou imersão destes em solução
INSTRUÇÃO DE TRABALHO
1. Título: LIMPEZA DE EXTENSOR DE MARCAPASSO 2. Definição: Remoção de sujidades orgânicas e inorgânicas, redução da carga microbiana, utilizando água, detergentes, produtos e acessórios de limpeza, por
HAIR DRYER IONIC HD 6862
HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas
Cafeteira Elétrica Fischer Le Cheff 25 Xícaras (127V) - Preto (220V) - Preto ATENÇÃO
Cafeteira Elétrica Fischer Le Cheff 25 Xicaras Cafeteira Elétrica Fischer Le Cheff 25 Xícaras 13469-15377 (127V) - Preto 13469-15378 (220V) - Preto Rev. 01 MANUAL DE SERVIÇO ATENÇÃO NO CASO DE QUALQUER
Refrigerador de Vinho Termelétricos
Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG02 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes
SYSTEM 1 EXPRESS Sistema de Processamento Estéril
SYSTEM 1 EXPRESS Sistema de Processamento Estéril A Evolução da Esterilização Química Líquida Para Retornos Mais Rápidos Excelência e Eficácia - SYSTEM 1 Express mantém o legado do SYSTEM 1 Eficiência
INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Containers em Geral (Caixas, s, Cubas, etc) NOME COMERCIAL: s em TRAUMEC PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções antes da
INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL
INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Containers em Geral (Caixas, Bandejas, Cubas, etc) NOME COMERCIAL: BANDEJAS EM PPSU TRAUMEC PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções
MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO
Página 1 MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL ARTICULADO NÃO CORTANTE (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) Descrição Os instrumentais
Vortex com máscara infantil
Instruções de utilização fonte: folheto informativo (tradução adaptada do folheto em inglês) ATENÇÃO: Ao tratar bebés, crianças e qualquer pessoa que precise de ajuda, o seguinte deve ser observado sem
MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO
MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO GAC15-12R GAC18-22R Característica de uso e do aparelho Os aquecedores elétricos da GREE foram projetados para proporcionar alto rendimento, com baixos custos de manutenção
Vortex Mascara adulta/bucal
Instruções de utilização fonte: folheto informativo (tradução adaptada do folheto em inglês) ATENÇÃO: Ao tratar bebés, crianças e qualquer pessoa que precise de ajuda, o seguinte deve ser observado sem
Dicas para obter um bom funcionamento e durabilidade dos acessórios do laser Fotona
LASER FOTONA Dicas para obter um bom funcionamento e durabilidade dos acessórios do laser Fotona Rede elétrica: Recomendamos que o laser seja ligado em uma rede elétrica compatível com o consumo do equipamento
PRANCHA ALISADORA PROFISSIONAL
PRANCHA ALISADORA PROFISSIONAL DigWet PRO 8803 Manual de Instruções * Atenção! Leia as instruções deste manual antes de utilizar o produto e guarde-o para futuras consultas. Manual DigWet PRO 8803 Importante
Enfª. Sandra De Lello Dep. de Qualidade e Treinamento
OS BENEFÍCIOS DA LIMPEZA ALCALINA Enfª. Sandra De Lello Dep. de Qualidade e Treinamento LIMPEZA Processo de remoção física por ação mecânica das sujidades, realizado com água e detergente, de forma manual
Chaleira Express PCE 211
Chaleira Express PCE 211 Agradecemos por sua preferencia pelos produtos Lenoxx um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações
MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CADENCE SUPREME CEL500 MAX 1.7L 1.0L 0.5L MIN
MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA CADENCE SUPREME CEL500 MAX 1.7L 1.0L 0.5L MIN Obrigado por adquirir a Chaleira Elétrica Cadence Supreme, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito
MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO
Página 1 MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL ARTICULADO NÃO CORTANTE (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) Descrição Os instrumentais
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS A B C D E F 1 2 3 SEGURANÇA Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções de segurança para evitar
