Fig ure A. c. Admissão e descarga flangeada métrica

Documentos relacionados
Válvula de Governo e Alarme 4, 6 e 8

Instruções de instalação, operação, cuidados e manutenção

Instalação. Generalidades Manômetro, Pressão de Ar Bujão, Galvanizado ½ 3

Figura 1 Flape na posição fechada Travada aberta 2.

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto

Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9

Manual Filtros SFMC 150/400/1000

Gaveta com bolsa tipo JE F.Nodular V.Bronze - PN 16 Métrica Oval 16A 16A

RD K 80 ½ - Aprovado UL

Válvula de Pré-Ação Modelo: 400-NAC-VGPA Double Interlock

Válvula de Governo e Alarme 2.1/2 e 3

IMETEX - SISTEMAS DE FIXAÇÃO - Flange de Fixação Série STW

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

10.09-PORB. Válvulas de retenção FireLock. Nº. Sistema Enviado por Seção Espec. Parágr. Local Data Aprovado Data

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

METALÚRGICA PIRACICABA LTDA Rua Eugênio Losso, CEP Distrito Industrial Unileste - Piracicaba/SP PABX (19) 3424.

FILTROS DE PRESSÃO DUPLEX

Instruções de Instalação do Rack para o IBM Gen-II Slides Kit

SÉRIE RT. F) Projeto ::Construção: API 609 Categoria B. Característica dos componentes:

KSB ETA. Bomba Centrífuga para Uso Geral. 1. Aplicação. 3. Denominação KSB ETA / Descrição Geral. 4. Dados de Operação

Modelo de Soprador RFPE-PS

Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização

MANUAL DE MANUTENÇÃO DE BRAÇO DE CARREGAMENTO POR CIMA

REDE DE DISTRIBUIÇÃO ECO-PIPE MANUAL DE ESPECIFICAÇÃO E INSTALAÇÃO

43Q - Série 400 DN20-50

Seção 6 Cabeças de cilindro e válvulas

MANUAL DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E REGULAGEM DA VÁLVULA CORTA FLUXO DEAD MAN MODELO 417

R01 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Série RF15 e RF30 Válvula Esfera Flangeada Corpo Monobloco ASME 150 e 300

Operação e manutenção. Válvula de alívio de descarga. Índice. Ilustrações. Visite-nos em

Manual de Instalação e Manutenção Série FE

29/10/ Literatura de Serviço FORD - 4a Edição

DOBRADOR DE TUBOS MANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÕES

Manual de Instalação, Operação e Manutenção Válvulas Gaveta, Globo e Retenção Informações Gerais Precauções e Recomendações Manuseio e Armazenamento

FT14 e FT14HC Purgador de Bóia Ferro Fundido Nodular (1" HC, 1½" e 2")

Instruções de Instalação em Rack

20.20-PORB Difusor de Sucção AGS

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

Válvula de Alívio/ Sustentadora de Pressão

MODELO LP. Proporcionador de Linha de Alta Vazão. Descrição do Produto. Especificações. Informações Técnicas. Aplicação

MODELO RD UL/FM. Válvula de Governo e Alarme. Descrição do Produto. Operação

PISTOLA DE PINTURA HVLP10

ATUADORES DE CILINDRO PNEUMÁTICO SÉRIE AT1

UNICOMP COM. DE EQUIPAMENTOS PNEUMÁTICOS LTDA. Rua Leopoldo de Passos Lima, 238 Jardim Santa Fé. CEP.: São Paulo SP.

Especificações. Força de contato (N) Curso (mm) 62,5 2,6 4,4 Base/coletor 4,4-26,7 6,5. 23 x 33,5 x 44, ,5 75 2, ,5

Manual do Proprietário. Reversor Marítimo RT 115. Potência/Rotação (máxima de entrada) Modelo do reversor. Reversor RT40 mecânico, redução 3,0:1

FKB INDÚSTRIA DE EQUIPAMENTOS LTDA.

ÍNDICE 1 SÉRIE VC VOLANTE AJUSTÁVEL PARA CORRENTE VÁLVULA SENTINELA VÁLVULA EQUIPADA COM CHAVE DE FIM DE CURSO...

Válvulas de Esfera Monobloco 1000 WOG

Aula 03. Dimensionamento da Tubulação de Distribuição de Ar Comprimido

Manual do usuário. Misturador 20lts

Instruções de Montagem Sistema de engate rápido VOSS 246 NX

Instalação, Operação, Reparo e Manual de Peças

Motobombas. Diesel. BFD 6" - Ferro Fundido BFD 8" - Ferro Fundido

Manual do Operador. BOMBAS DE PULVERIZAÇÃO COM PISTÃO PS 22 EI e PS 30 EI

Engate Esférico 90mm. Manual de Montagem, Operação e Manutenção

SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador

Fabri-Valve. Válvula de guilhotina de trabalho árduo CF37

Adaptador para injetar fluidos adicionais (p. ex., água quente ou vapor) diretamente na sonda retrátil. Material: Aço inoxidável 1.

vinil, fibra e alvenaria, piscinas de vinil piscinas de alvenaria

VÁLVULA REDUTORA DE PRESSÃO DMV 750

Válvulas para água. Aplicação Identificação Peças de reposição... 50

Manual de instruções

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

Aterramento e fornecimento de força. Aterramento na estrutura do chassi IMPORTANTE!

MANUAL DO USUÁRIO RB 701

IMETEX - SISTEMAS DE FIXAÇÃO - Flange de Fixação Série GF

Função: Conduzir água à temperatura ambiente nas instalações prediais de água fria; Aplicações: Instalações prediais em geral.

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Damper tipo Borboleta

STAD. Válvulas de balanceamento DN 15-50

Sistemas de Pressurização Série TAP CPW- Tanques de Pressão

Válvula Borboleta FLANGEADA AWWA C-504 ISO 5752 BS 13 CARACTERÍSTICAS E BENEFÍCIOS

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

Instrução de Modificação Linha SCC_WE

Kit de controlo de velocidade Cortador GrandStand de 2001 e posterior Modelo nº Instruções de instalação

P A P E L E C E L U L O S E

Qualidade desde Catálogo 52 52

TRITURADORES. Manual de Instrução M

Manual de instruções para DP-6800 Maquina de demarcação Nunca mexa a tinta com madeira, use um batedor

Massa unitária (Kg) Número de tubos. Joelho 88º (J88 SMU): Joelho 88º ponta/ponta, em ferro fundido, Linha SMU, de acordo com a norma

ESPECIFICAÇÕES Válvula de agulha Conexão roscada segundo. Asme b (NPT) Din & Bs 21 Iso 228/1 & Iso 7/ Psi Padrão Fire-Safe.

Zeparo Cyclone. Purgadores de ar automáticos e separadores Separador de sujeira e magnetita com a tecnologia Ciclonica

CATÁLOGO TÉCNICO VÁLVULAS LINHAS

Instruções de Montagem e Operação EB 8546 PT. Reguladores Tipo Fig. 1 Reguladores de pressão. Tipo no Posicionador Tipo 3730

SEÇÃO 9 Pistões - Anéis - Hastes

Purgadores de Balde Invertido

WL-AR WL Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Palheta de Inserção TECNOFLUID

MANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO TELESCÓPIO

Válvula Globo de Assento Angular, Metálica

FOLHA DE CAPA CONTROLE DE REVISÃO DAS FOLHAS

Manual de operação e manutenção para a série EATON FDJ controladores de bombas jockey

KSB CPK. Bomba de Processo para Aplicações Químicas e Industriais ISO 2858 / DIN Aplicação. 3. Denominação KSB CPK

União flexível de tubos

MANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO TELESCÓPIO

Válvulas de Controle 25/11/20122

STAD Rosca NPT. Válvulas de balanceamento DN 15-50

Instruções de manutenção

CATÁLOGO TÉCNICO VÁLVULAS E FILTROS INDUSTRIAIS PRODUTOS COM QUALIDADE E SEGURANÇA

ITEM SERVIÇOS UNID. QUANT.

Transcrição:

Generalidades As Válvulas de Canalização Seca Modelo D da Re li able são instaladas na posição ver ti cal no suprimento prin ci pal para o sistema de canalização seca. O conjunto básico de compensação, o acessório de escorva da câmara e o acessório da linha de enchimento são descritos neste boletim mas são encomendados e fornecidos separadamente. Itens adicionais tais como, dispositivos de manutenção pneumáticos, compressores de ar, chaves de alarme etc, são descritos e instalados de acordo com os seus respectivos boletins de produto. Descrição da Válvula 1. Pressão nom i nal de trabalho 175 psi (12, 1 bar). 2. Pressão de teste hidrostático de fábrica 350 psi (24, 2 bar). 3.Conexões da extremidade e de compensação Encontram-se disponíveis três estilos de conexão de válvula: a. Admissão e Descarga Flangeada Padrão EUA. Tamanho da Válvula 4 6 Dimensões EUA do Flange em Polegadas do Círculo do Parafuso 7 1 /2 9 1 /2 do Orifício do Parafuso 3/4 7 /8 Externo do Flange 9 11 Espessura do Flange 15/16 1 No. De Parafusos Aberturas roscadas de acordo com a norma ANSI B 2.1. Os conjuntos padrão de compensação da Re li able são compatíveis com as Válvulas Flangeadas. Cor Preta b. Admissão Flangeada e Descarga Ranhurada Padrão E.U.A. (Fig.A) O flange de admissão está de acordo com o flange da norma ANSI B 16.1 (125 lb.) (56,69kg) As dimensões da ranhura de descarga estão de acordo com a norma ANSI/AWWA C606. Aberturas Roscadas de acordo com a norma ANSI B 2.1 Os conjuntos padrão de compensação da Re li able são compatíveis com as Válvulas Flangeadas. Cor-Preta. Tamanho da Válvula 4 6 Dimensões EUA da Ranhura em Polegadas Externo 4.500 6.625 da Ranhura 4.334 6.455 Largura da Ranhura 3/8 3/8 8 8 Face de Descarga para a Ranhura 5/8 5/8 c. Admissão e descarga flangeada métrica Tamanh o da Válvula 100 150 Dimensões Métricas do Flange em Milímetros do Círculo do Parafuso 180 241 do Orifício do Parafuso 18.3 22.2 Externo do Flange 229 279 Espessura do Flange 23.8 25.4 No. De Parafusos Os Flanges atendem as normas DIN 2500 8.66, NF-E-29-282 e BS 4504 NP 16 Flanges. Aberturas roscadas de acordo com a ISO 7/1-Rp Os conjuntos padrão de compensação da Re li able podem ser usados com válvulas métricas desde que a guarnição seja montada com cuidado e seja aplicado um selante para rosca ex tra às conexões en tre a válvula e a compensação. Cor Azul 4. Dimensão de face a face 4" e 100mm-16" (406 mm). 6" e 150mm-19" (482 mm). Equiv. Length 4 and 100 mm 28 (8.51 m) 6 and 150 mm 47 (14.29m) Perda por Atrito expressa no comprimento de canalização equivalente, com base na fórmula Hazen & Wil liams, sendo C= 120. 6. Posição De Instalação:Veitical. Instalação da Válvula Quando a válvula de canalização seca for colocada na parte superior de uma válvula de gaveta OS&Y é necessário o uso de 2 estojos e 4 porcas para conectar o flange in fe rior da válvula de canalização seca ao flange su - pe rior da válvula de gaveta. Montagem da Guarnição Modelo D Tôdas as válvulas saõ listadas & aprovadas por UL E FM sõmente quando são usadas coma compensaçaõ fornecida pelo fabricate das válvulas. Compensação Básica O conjunto de Compensação Básica montado é mostrado nas Figuras B e C. 1. Instale o niplo de ¼" ( 42) na abertura roscada marcada TESTE e coloque a metade da união de ¼", ( 37). 8 8 Tamanho da Válvula de Canalização Seca 4 Estojo Comprimento 5 8 3 6 ¾ 3½ Fig ure A 2. 2. Instale o niplo de ½, ( 47) na abertura roscada marcada ALARME e conecte as peças na ordem correta através da válvula de retenção, ( 32) a união de ¼, ( 46). Nota: A válvula de retenção, ( 12), deve permitir o fluxo en tre a válvula de canalização seca e a linha de alarme. 3. Conecte o balanceamento das peças da guarnição em qualquer ordem desejada.

4. O ralo Modelo B deve ser instalado conforme mostrado toda vez que for utilizado um alarme mecânico com mo - tor hidráulico Modelo C. O ralo deve estar na linha hor i - zon tal para proteger o difusor no mo tor hidráulico e deve ser acessível para limpeza. 5. A canalização de drenagem da cuba de gotejamento ( 2), deve estar conectada o mais diretamente possível a uma drenagem aberta. Se for absolutamente necessário conectá-la a linha prin ci pal de drenagem de 2, instale uma válvula de retenção na linha de drenagem da cuba de gotejamento pelo menos 4 pés abaixo da cuba de gotejamento de modo a propiciar altura de descarga de água suficiente para a linha principal de drenagem. Consulte a n corma NFPA No. 13 quanto a requisitos adicionais. Acessórios da Câmara de Escorva e da Linha de Enchimento Os acessórios montados da câmara de escorva e da linha de enchimento são mostrados na Figura D. Tabela 1 Teste Hidrostático do Sistema de Canalização Seca Ao conduzir teste hidrostático de uma canalização do sistema a pressões superiores a 50psi assegure-se de que o flape da válvula de canalização seca esteja travado na posição totalmente aberta ou retirado da válvula. Caso isto não seja observada poderá ocorrer dano à válvula. Operação A posição normal das peças da válvula de canalização seca é mostrada na Figura E. Quando a pressão de ar no sistema é aliviada pela abertura de um ou mais sprin klers, o Flape (5), se move para cima e gira para fora da canaleta d água pela ação de uma maior força exercida sobre sua parte in fe rior pela pressão do suprimento de água. Ele é automaticamente mantido nessa posição por uma trava (9). A água de suprimento flui instantaneamente através da válvula de canalização seca para a canalização do sistema de sprin klers. A água também flui através da descarga do alarme para a chave elétrica do alarme e para um mo tor hidráulico fazendo soar os alarmes. Medidas de Instalação em Polegadas Válvula A B C D E F G H I J 4 16 6 1 /2 5 17 10 11 15 4 1 /2 2 1 /2 3 1 /2 6 19 8 3 /8 6 5 /8 18 5 /8 11 5 /8 11 15 7 /8 4 1 /2 3 1 /2 Dimensões de Instalação 3.

Figura B Figura C Fig ura D 4.

Válvulas de Canalização Seca Modelo D da Re li able-compensação Básica Modelo D Peças da Guarnição sem Acessórios da Câmara de Escorva & Linha de Enchimento P/N 6501050000 No. Peça No. Descrição Quant Neces. 1 75000050 Cuba de Escorva ½ 1 2 71010471 Conjunto da Cuba de Gotejamento 1 3 78653100 Válvula Esférica de Gotejamento, ½ 1 4 98840190 Válvula de Segurança, de Bronze, ½ 1 5 98840105 Calha Esférica ½ 1 6 98840100 Válvula, Angulo, Bronze, 2 1 7 98840101 Válvula, Ângulo, Bronze, ¼ 2 8 98840170 Válvula, Globo, Bronze, ¾ 1 9 98840171 Válvula, Globo, Bronze, ½ 1 10 98840160 Válvula, Medidora, Bronze, 3 Vias, ¼ 2 11 98840180 Válvula, Hor i zon tal, Retenção, 1 Bronze, ¾ 12 98840181 Válvula, Hor i zon tal, Retenção, 1 Bronze, ½ 13 98248000 Manômetro A 1 14 98248001 Manômetro Água 1 15 98761600 T, Ferro fundido, 1 x ¾ x 1 1 16 98761602 T, Ferro fundido, ¾ x ¾ x ½ 1 17 98761601 T, Ferro fundido, ½ x ½ x ¾ 2 18 98761603 T, Ferro fundido, ½ x ½ x ½ 3 19 98761604 T, Ferro fundido, ½ x ¼ x ½ 1 20 98761605 T, Ferro fundido, ½ x ½ x ¼ 1 21 98761606 T, Ferro fundido, ¼ x ¼ x ¼ 3 22 98048020 Bucha Redutora, ½ x ¼ 1 23 98164400 Joelho, Ferro fundido, ¾ 1 24 98164401 Joelho, Ferro fundido, ½ 1 No. Part No. De scrip tion No. Req d 25 98164402 Joelho, Ferro fundido, ¼ 1 26 98805201 União, ferro maleável GJ, ¼ 1 27 98805203 União, ferro maleável GJ ¾ 1 28 98164406 Latão Ell.Tipo Ma cho Comp. 3 16 x ¼ 2 29 98768005 Tubulação de cobre, 3 16 x 15 de 2 comprimento 30 98604400 Bujão, 1 1 31 98604401 Bujão, ¾ 1 32 98604402 Bujão, ½ 3 33 98604403 Bujão, ¼ 3 34 98523254 Niplo 2 x fechado 1 35 98523224 Niplo 1 x 3 ½ 1 36 98523203 Niplo ¾ x 1 ½ 4 37 98805200 União ½ 1 38 98523209 Niplo ½ x 2 1 39 98523210 Niplo ½ x 1 ½ 11 40 98523211 Niplo ¼ x 4 ½ 1 41 98523208 Niplo, ½ x 2½ 1 42 98523212 Niplo, ¼ x 2½ 1 43 98573220 Niplo, ¼ x 2 2 44 98523213 Niplo, ¼ x 1½ 5 45 98523241 Niplo, ¾ x Close 2 46 ----- ----- - 47 98523207 Niplo, ½ x 4 1 48 98523258 Niplo, ¼ x 5 1 81 82 83 71010432 98840171 98523210 Câmara Válvula, Niplo, Aço Globo, de Escorva ½ x Bronze 1½ ½ 12 Pressão de Água na Linha de Suprimento Acessório da Câmara de Escorva P/N 65010180000 Tabela 2 - Pressão de Água - Ar Pressão de Ar a ser bombeada no Sistema Pressão de Água na Linha de Suprimento No. Peça No. Descrição Quantidade Necessária 84 98840101 Válvula, Ângulo, Bronze ¼ 1 85 98523213 Niplo, Aço ¼ x 1 ½ 1 86 98164406 Ell., Latão, Tipo Ma cho Comp 3 16 x 42 1 87 98768001 Tubulação de cobre, 1 Pressão de Ar a ser bombeada no Sistema Máximo Não Menos que Não mais que Máximo Não Menos que Não mais que 20 10 20 125 30 40 50 15 25 150 35 45 75 20 30 175 40 50 100 25 35 Acessório da Linha de Enchimento P/N 6501070000 Nota: As válvulas de canalização seca Modelo D de 4" e 6" são idênticas no arranjo geral e na operação. Deve ser considerada a pressão máxima de água que o sistema suporta ao invés da pressão nor mal. Bombas de incêndio normalmente fornecem pressão acima de 125 psi. Manutenção Considerando uma condição de manutenção mínima, os sistemas de canalização seca devem ser testados e mantidos de acordo com a norma NFPA 25, que fornece os requisitos mínimos de inspeção, teste e manutenção. Ess es requisitos incluem: 5. Teste tri mes tral do fluxo da drenagem prin ci pal Teste tri mes tral do alarme de ar baixo e de fluxo de água. Drenagem de todos os drenos dos pontos baixos na freqüência necessária. Teste anual de desarme da válvula de canalização seca, inspeção, limpeza e troca de peças conforme necessário e rearme da válvula.

Rearmando a Válvula de Canalização Seca Modelo D As Figuras B, C e E mostram as peças da válvula nas suas posições normais. 1. Feche a válvula que controla o suprimento de água para a válvula de canalização seca. 2. Abra a Válvula de Drenagem prin ci pal (6) Fig. C e drene o sistema. 3. Abra todas as válvulas de drenagem e de ventilação nos pontos baixos em todo o sistema, fechando-os após o fluxo de água ter cessado 4. Empurre o junço da Válvula Esférica de Gotejamento (8, Fig. 2), forçando a esfera para fora da sua sede. 5. Solte a Tampa (3) e levante o Flape (6, Fig. 9) para a posição toda aberta. Limpe completamente a superfície da sede da caixa assegurando-se de que não contenha incrustração, sujeira, fiapo etc. Nunca aplique graxa, composto, shel lac ou quaisquer substâncias oleosas na sede ou na face de borracha. Nota: Caso seja necessária a substituição, consulte a retirada de peças. 6. Solte a trava da alavanca mantendo o flape ligeiramente acima do batente su pe rior da trava na caixa. Empurre a ponta fron tal na direção da trava e mantenha a trava na sua posição na extremidade.arrie o flape na sua sede. 7. Centralize o diâmetro de posicionamento da face de borracha do flape (6), em torno da sede da água. O flape (5) de se assentar de maneira uniforme com um movi men - to mínimo quando a vedação está correta. 8. Troque a junta (4) e a tam pa (3) e aperte uniformemente os parafusos da tam pa (2). 9. Abra a válvula (9). Encha a caixa da válvula de canalização seca colocando água através da cuba de escorva (1) até que a água flua para a cuba de gotejamento (2) da válvula aberta (A), indicando que a água de escorva está no nível correto. Feche as válvulas (9) e (7A). Se a água de escorva continuar a fluir para fora da válvula esférica de gotejamento, isto significa que a face de borracha não está vedando na sede de ar (externa). Para corrigir este problema, retorne ao item (5), re tire a tam pa e re-inspecione a face de borracha. Troque a face caso necessário. Caso a face pareça estar em boas condições, ela pode estar deformada. Force a extremidade externa da borracha para baixo, afastando-a do flape, de modo que a borracha faça contato com a sede de ar quando o flape estiver rearmado. Nota: Quando a válvula de canalização seca for equipada com acessório de Câmara de Escorva (Fig. D), siga o mesmo procedimento, mas abra e feche as válvulas (9 e.82). 10. Abra a válvula (28) e deixe entrar algumas libras de pressão de ar no sistema de sprin kler. Feche a válvula (8). Abra separadamente todas as válvulas de drenagem (consulte o número 3 das Instruções) para forçar qualquer água existente nos pontos baixos do sistema. Feche estas válvulas quando aparecer seco e troque os bujões nas descargas da válvula. 11. Abra a válvula (8) e deixe entrar ar suficiente no sistema de sprinkler para manter a válvula de canalização seca fechada contra a pressão do suprimento de água de acordo com a Tabela de Pressão de Água Ar Tabela 11. O nível da pressão de ar é ajustado retirando-se a porca da tam pa na parte su pe rior da válvula de segurança (4), e girando o parafuso de ajustagem entalhado no sentido horário, para aumentar a pressão, ou no sentido anti-horário, para reduzi-la. Troque a porca da tampa e feche a válvula (8) após ter sido feita a ajustagem da pressão correta de ar de acordo com a norma NFPA 13. Verifique a existência de vazamentos de água para dentro da cuba de gotejamento (2) através da Válvula Esférica de Gotejamento (3). Caso não haja vazamentos a sede de ar está estanque. Nota: Se for usado um Dispositivo de Manutenção Automático de Pressão de Ar, a válvula (8) deve ser deixada aberta. Consulte o Boletim 251 para mais informações sobre este dispositivo. 12. Abra lenta mente a válvula que controla o suprimento de água para a válvula de canalização seca, fechando a válvula de drenagem principal (6) quando a água fluir. Verifique a existência de vazamentos de água para dentro da cuba de gotejamento (22) através da Válvula Esférica de Gotejamento (3). Se não houver vazamento, as sedes de ar e água estão estanques. Abra lentamente, mas completamente, a válvula que controla o suprimento de água para a válvula de canalização seca e efetue a vedação na posição aberta. Testes Para testar a operação da válvula de canalização seca e do seu equipamento de alarme, abra a conexão de tes tes de 1" dos inspetores o que fará soar os alarmes mecânicos e elétricos. Esta conexão de teste é normalmente posicionada para operação de um sprin kler. A válvula de controle prin ci pal deve estar completamente aberta para permitir um fluxo suficiente de água para que o flape trave aberto. Após este teste o sistema deve ser drenado e a válvula de canalização seca rearmada. Para testar somente a operação do equipamento de alarme, sem operar a válvula de canalização seca, abra a válvula (7B), Figura B. Caso o alarme mecânico do sprinkler não opere, inspecione a válvula (5) quanto a abertura completa e o ralo quanto a entupimento. Retirada de Peças Para re mover o conjunto do Flape (5) Fig. E e a sede (9) Fig, proceda como a seguir: 1. Conjunto do Flape- Com a tam pa retirada, o pino articulado (12) pode ser deslizado para fora das suas buchas. An tes dessa operação deve ser colocado um papelão grosso ou uma borracha na sede (9) para proteger suas superfícies de vedação. Coloque o Flape (5) no seu batente superior da trava e empurre o flape para a esquerda de modo que a trava se mova para posição in fe rior. Em seguida, gire o flape até que as escoras do mancal estejam na parte fron tal da válvula. O flape pode ser removido através da abertura da tam pa. Nota: Caso seja necessária a troca da face de borracha não aperte excessivamente os parafusos dos anéis de ligação, aperte somente 30 POL-LBS. Caso não esteja disponível uma chave dinamométrica, aperte os parafusos manualmente, e em seguida gire somente 1/8 de volta adicional. 2. Sede-Com o flape removido, a sede pode ser facilmente desaparafusada da caixa com a Chave de Sede da Válvula de Canalização Seca Modelo D da Re li able. (P/N 6881320000 para o tamanho de 4" : P/N 6881360000 para o tamanho de 6").Deve ser tomado cuidado para que a sede não seja danificada du rante a operação. An tes de trocar a sede as roscas na caixa e a sede devem ser limpas e lubrificadas e devem ser utilizados novos anéis de retenção tipo 0"-ring (10) e (11) lubrificados. 6.

Admissão Flangeada & Descarga Ranhurada Admissão & Descarga Flangeada No. 1 Figura E Quantidade Peça No. Peça No. Descrição Necessária Tam. 4 Tam. 6 Dry Pipe Valve Parts Tam. 4 Tam. 6 91006225 91006214 91006222 (100 mm) 91006227 91006216 91006223 (150 mm) Caixa Flangeada Flangeada e Ranhurada Métrica 1 1 2 91106124 91106126 Parafuso da Tampa 7 8 3 92116224 92116226 Tampa 1 1 4 93706224 93706226 Junta da Tampa 1 1 5 71010423 71010623 Conjunto de Flape e Trava 1 1 6 93406224 93406226 Face de Borracha do Flape 1 1 7 95306224 95306226 Anel de ligação 1 1 8 95606224 95606224 Parafuso do Anel de ligação 8 8 9 96016224 96016226 Sede 1 1 10 95446224 95446226 Anel de retenção do tipo O-Ring da Sede 1 1 11 95436224 95436226 Anel de retenção do tipo O-Ring da Caixa 1 1 12 95006224 95006226 Pino Articulado 1 1 13 98614402 98614402 Bujão de Canalização ½ 1 1 En tre em contato com o empreiteiro responsável pela instalação ou com a Re li able caso ocorram quaisquer dificuldades. Caso sejam necessárias peças de reposição, uti lize somente as peças fabricadas pela Re li able. Ao fazer pedidos especifique, número da peça, nome, tamanho, modelo, número de série da unidade. 7.