Instruções de Operação. MOVITRAC B Controle manual FBG11B. Edição 01/2006 GA3A / BP

Documentos relacionados
Instruções de Operação. MOVITRAC B Unidade de comando. Edição 03/ / BP

Adendo às Instruções de Operação. Opcionais MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / BP.

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC B. Correção. Edição 07/ / BP

Adendo às Instruções de Operação Controle manual MB-LC para MOVIFIT basic

Correção. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/ / BP

Instruções de Operação. MOVIMOT para motores de alto rendimento. Edição 10/ / BP

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços. MOVITRAC B Consola. Instruções de Operação. Edição 03/ / PT

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Servofuso CMS. Adendo às Instruções de Operação. Edição 11/ / BP

Instruções compactas de operação MOVITRAC B

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Painel elétrico do conversor MOVITRAC B Segurança de funcionamento

SEW-EURODRIVE Solução em Movimento

Correção. Sistemas de acionamento descentralizados MOVIMOT MM..D * _0817*

Instruções de Operação MOVITRAC 07. Edição 07/2004 GA / BP

JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções

Instruções de Operação. MOVITRAC B Interface de comunicação FSC11B Módulo analógico FIO11B. Edição 03/ / BP

CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12

Correção para o manual de sistema BP. Edição 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede

PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS

Adendo às Instruções de Operação

PRÁTICA 5 - PARTIDA ELETRÔNICA: INVERSOR DE FREQUÊNCIA ESCALAR

Perguntas e Respostas de parametrização de Inversores de Frequência MS10

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Correção. MOVIDRIVE MDR60A Módulo de realimentação de rede

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVITRAC LTP-B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento

Instruções de Operação Resumidas MOVITRAC B

Descrição do Produto. As fotos ilustram alguns dos modelos disponíveis:

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO

Regulador de tensão TAPCON 230 basic. Manual resumido /02

Adendo às Instruções de Operação. MOVIMOT MM..D Kit retrofit para motor CA DRS/DRE/DRP. Edição 02/ / BP.

Correção. Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119*

Adendo às instruções de operação

Instruções de Operação. Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro. Edição 06/2004 A6.C / BP

EU 9 D. Português (01.10)

Manual Técnico. Indicador Para Células de Carga. Modelo: GI-4910

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. EX Vde INVERSORA. frequência

LKD-4500L. Manual de Instalação e Utilização.

Adenda às Instruções de Operação. MOVIMOT Opções MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / PT.

Adendo às Instruções de Operação

NNOVATION INVAXX. quick start invaxx v INVAXX V INVERSORES DE FREQUÊNCIA

Display. Legendas. Prog. Teclas MENU

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0717*

1) Informações importantes para o usuário

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC B. Correcção. Edição 07/ / PT

Antes de começarmos a instalação e start-up verifique se os dados de placa do motor são compatíveis com o modelo do seu inversor de frequência.

Adendo às instruções de operação

Correção. Servoconversor com múltiplos eixos MOVIAXIS * _1014*

Correção. Motor eletrônico DRC.. Segurança funcional * _1117*

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança de funcionamento Ampliação das combinações de unidades aprovadas

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

1 Indicações de segurança

Manual. Sistema de acionamento mecatrônico MOVIGEAR -B Segurança de funcionamento

Indústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP.

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento

SOFT STARTER DE BAIXA TENSÃO TRACCON

Módulo 32 ED 24 Vdc Opto

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Motor eletrônico DRC Segurança de funcionamento

MÓDULO DE EMBREAGEM. MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015

Adendo às Instruções de Operação

Instruções compactas de operação

Manual Técnico FACILITY TOP. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções.

FACILITY TOP. Manual Técnico. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções

SISTEMA PARA ESTUDO E TREINAMENTO NO ACIONAMENTO DE MÁQUINAS ELÉTRICAS COM INVERSOR DE FREQUÊNCIA E AQUISIÇÃO DE DADOS

PRÁTICAS DE LABORATÓRIO

PSW-10 Power Switch Module

Instruções de Operação Resumidas MOVITRAC B

Controladores programáveis de motores enrolados em série Modelos 1204M / 1205M / 1209M / 1221M

Manual. MOVITRAC B Desconexão segura Aplicações. Edição 06/ / PT

Correção para o catálogo e para as instruções de operação , , ,

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Inversor de Frequência

Unidade Remota CANopen RUW-03. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Documento: / 00

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED

Manual. Conversores de frequência MOVITRAC B para instalação em quadro eléctrico Segurança funcional

Correcção. Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B. Edição 09/2005 FA / PT

Instruções de Operação. MOVITRAC LT E (Versão B) Edição 01/ / BP

PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS

Manual de instruções. Retificador de corrente Microprocessado

GUIA RÁPIDO. Conversor de frequência VAU 7.5/3. 11/12. Tradução do manual de operação

Instruções compactas de operação MOVITRAC B

Parâmetros ajustáveis Outras funções do encarroçador

LUXÍMETRO. Este instrumento possibilita a leitura e análise da intensidade de luz em ambiente interno ou externo.

Instruções de Operação

B.L.U.E. Bloco Limitador da Unidade de Energia. Manual do Usuário Versão 4.2

Adenda ao Manual de Operação

Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction

NNOVATION. quick start invaxx E INVAXX E INVERSORES DE FREQUÊNCIA

Manual de instruções

ALION AHC VISTA GERAL

Manual Técnico CENTRAL DUPLA 5T. ATENÇÃO: Não utilize o equipamento sem antes ler o manual de instruções.

Instruções de Operação Compactas MOVIFIT basic

Correção. Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS * _1014*

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS

Micro Controlador PXR

Manual de Instruções. Deve operar em ambientes isentos de gases corrosivos, poeiras inflamáveis ou materiais explosivos.

Instruções de Operação. MOVIMOT para motores eficientes. Edição 10/2005 GC / PT

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A

Inversor de Freqüência

Manual. Interface fieldbus DFP21B PROFIBUS DP-V1. Edição 07/ / BP

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED

Transcrição:

Motoredutores \ Redutores ndustriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVTRAC B Controle manual FBG11B GA3A Edição 1/26 1136484 / BP nstruções de Operação

SEW-EURODRVE Driving the world

Índice 1 ndicações importantes... 4 1.1 Explicação dos pictogramas... 4 1.2 Utilização conforme as especificações... 5 1.3 Reciclagem... 5 2 ndicações de segurança... 6 2.1 nstalação e colocação em operação... 6 2.2 Operação e Manutenção... 6 3 Colocação em operação... 7 3.1 Controle manual opcional... 7 3.2 Princípios de operação do controle manual FBG11... 8 3.3 Módulo de controle manual com o FBG e seleção do valor nominal externo... 9 3.4 Colocação em operação com o controle manual FBG... 11 3.5 Lista de parâmetros... 13 4 Operação e Manutenção... 2 4.1 nformações sobre a unidade... 2 4.2 Backup de dados com FBG11B... 2 4.3 Código de retorno (r-17... r-32)... 21 4.4 ndicações de estado... 21 Índice Alfabético... 22 nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B 3

1 ndicações importantes Explicação dos pictogramas 1 ndicações importantes 1.1 Explicação dos pictogramas Seguir sempre os avisos e as instruções de segurança contidos neste manual! Perigo Aviso sobre a ameaça de um possível perigo que pode causar ferimentos graves ou mesmo a morte. Aviso Aviso sobre a ameaça de um possível perigo causado pelo produto, que sem a devida precaução, pode causar ferimentos graves ou mesmo a morte. Este símbolo também indica avisos sobre danos materiais. Cuidado Aviso sobre a ameaça de uma possível situação perigosa que pode causar danos no produto ou no meio-ambiente. Observação Aviso sobre informações úteis, p. ex., sobre a colocação em operação. Nota sobre a documentação Refere-se a uma documentação, p. ex., instruções de operação, catálogo, folha de dados. A leitura deste manual é pré-requisito básico para: uma operação sem falhas a reivindicação de direitos de garantia Por isso, ler atentamente as instruções de operação antes de colocar a unidade em operação. Este manual contém informações importantes sobre os serviços de manutenção. Por esta razão, deverá ser mantido próximo ao equipamento! 4 nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B

ndicações importantes Utilização conforme as especificações 1 1.2 Utilização conforme as especificações Os conversores de freqüência da SEW-EURODRVE operam motores de corrente alternada. Os motores devem ser adequados para a operação com conversores de freqüência. Não devem ser conectadas ras cargas nos conversores de freqüência. Conversores de freqüência são unidades previstas para a montagem fixa em painéis elétricos. É essencial observar os dados técnicos e as informações sobre as condições admissíveis no local de utilização. Não colocar a unidade em operação (iniciar a utilização conforme as especificações) antes de garantir que a máquina atende aos requisitos da diretriz EMC 89/336/CEE. a conformidade do produto final foi determinada de acordo com a Diretriz para Máquinas ndustriais 89/392/CEE, assim como com a EN 624. 1.2.1 Ambiente de utilização As seguintes utilizações são proibidas, a menos que tenham sido tomadas medidas expressas para torná-las possíveis: Uso em áreas potencialmente explosivas. Uso em áreas expostas a substâncias nocivas de acordo com EN 6721, p. ex.: óleos, ácidos, gases, vapores, poeira, radiações. Uso sujeito a vibrações mecânicas e excessos de carga de choque, que ultrapassam as exigências da norma EN 618-5-1. Uso em que o conversor assume funções de segurança que devem garantir a proteção de máquinas e pessoas. 1.3 Reciclagem Favor seguir a legislação mais recente: eliminar os materiais de acordo com a sua natureza e com as normas em vigor. nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B 5

2 ndicações de segurança nstalação e colocação em operação 2 ndicações de segurança 2.1 nstalação e colocação em operação 2.2 Operação e Manutenção Nunca instalar ou colocar em operação produtos danificados. Em caso de danos, favor informar imediatamente a transportadora. Apenas pessoal técnico pode realizar os trabalhos de instalação, colocação em operação e manutenção da unidade. O pessoal deve dispor de treinamento especializado nos aspectos relevantes da prevenção de acidentes e observar a regulação específica (p. ex., EN 624, DN-VDE 1/113/16). Seguir as instruções específicas de operação na instalação e na colocação em operação de motores e freios! As medidas de prevenção e os dispositivos de proteção devem atender aos regulamentos aplicáveis (p. ex., EN 624 ou EN 618-5-1). A ligação da unidade à terra é uma medida de prevenção obrigatória. Os dispositivos de proteção contra sobre-corrente são dispositivos de proteção obrigatórios. A unidade atende a todas as exigências de isolamento seguro de ligações de potência e de comando eletrônico de acordo com a norma EN 618-5-1. Do mesmo modo, para garantir um isolamento seguro, todos os circuitos de corrente conectados devem atender às exigências para o isolamento seguro. Tomar as precauções adequadas (p. ex., desconectar a régua de bornes de sinais) para garantir que o motor conectado não entre automaticamente em operação quando o conversor é ligado à rede elétrica. Desligar a unidade da rede elétrica antes de retirar a tampa protetora. Após desligar a unidade da rede elétrica, ainda podem existir tensões perigosas durante 1 minutos. Com a tampa protetora retirada, a unidade tem o grau de proteção P. Em todos os componentes, com exceção da eletrônica de controle, há tensões perigosas. A unidade deve permanecer fechada durante a operação. Quando a unidade está ligada, há tensões perigosas nos bornes de saída e nos cabos e bornes do motor conectados. O mesmo se aplica quando a unidade está bloqueada ou quando o motor está parado. O fato de todas as indicações estarem apagadas não significa que a unidade esteja desligada da rede elétrica e esteja sem tensão. As funções de segurança interna da unidade ou o bloqueio mecânico podem levar à parada do motor. A eliminação da causa da irregularidade ou o reset pode provocar a partida automática do acionamento. Se, por motivos de segurança, isso não for permitido, a unidade deverá ser desligada da rede elétrica antes da eliminação da causa da irregularidade. Conectar à saída do conversor apenas com o estágio de saída bloqueado. Para unidades CA 23 V, monofásicas, é válido: O intervalo de tempo entre duas ligações seguidas à rede elétrica deve ser superior a 2 minutos. 6 nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B

Colocação em operação Controle manual opcional 3 3 Colocação em operação 3.1 Controle manual opcional 3.1.1 Trabalho preliminar e recursos no MOVTRAC B com controle manual Verificar a instalação (capítulo nstalação). Ligar as cablagens de alimentação e do motor. Não ligar nenhum borne de sinal! Ligar o sistema de alimentação. O display indica Stop. Programar os bornes de sinal. Ajustar os parâmetros corretos (p.ex. rampas). Verificar a função dos bornes ajustada (P61... P622). Desligar o sistema de alimentação. Ligar os bornes de sinal. Ligar o sistema de alimentação. A colocação em operação altera automaticamente os valores dos parâmetros. 3.1.2 Funções do controle manual As teclas UP, DOWN / ENTER / OUT permitem navegar através dos menus. As teclas RUN e STOP/RESET permitem controlar o acionamento. O módulo de controle de rotação permite selecionar o valor nominal. UP / DOWN para selecionar os símbolos e alteração dos valores. RUN STOP RESET ENTER / OUT permitem ativar e desativar os símbolos e os menus de parâmetros. "RUN" permite dar partida no conversor. "STOP/RESET" permite resetar irregularidades e parar o acionamento. STOP RESET A tecla STOP/RESET tem prioridade sobre a liberação através do borne ou da interface. Se o acionamento for parado usando a tecla STOP/RESET, então deverá voltar a ser liberado com a tecla RUN. Depois de ligar e desligar a alimentação da rede, o conversor volta a estar liberado! RUN A tecla STOP/RESET pode ser utilizada para o reset após o surgimento de uma irregularidade que ocorreu com a resposta programada. O acionamento é bloqueado e deverá ser liberado com a tecla RUN. Se o acionamento tiver sido parado com a tecla STOP/RESET, o símbolo Stop pisca. sto indica que o acionamento deverá ser liberado com a tecla "RUN". nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B 7

3 Colocação em operação Princípios de operação do controle manual FBG11 3.2 Princípios de operação do controle manual FBG11 Plano 1 Plano 2 Plano 3 ndicação do estado do conversor ndicação da rampa de aceleração Rampa de aceleração alterada [s] Aceitar valor ndicação da rampa de desaceleração Menu de valores nominais fixos Alterar rampa de desaceleração [s] Aceitar valor n xx Seleção do menu de valor nominal fixo Alterar valor nominal fixo [rpm] n max ndicação do valor nominal máximo Alterar rotação máxima [rpm] Aceitar valor Par Seleção do menu de parâmetros Menu de parâmetros Seleção da colocação em operação do motor Menu de colocação em operação do motor Seleção de backup de dados Menu de backup de dados Seleção do módulo de controle manual da rotação Módulo de controle manual da rotação ndicação da freqüência inicial ndicação da corrente de saída Fig. 1: Princípios de operação com o controle manual FBG11 8 nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B

Colocação em operação Módulo de controle manual com o FBG e seleção do valor nominal externo 3 3.2.1 Guia de menu O LED integrado no símbolo acende quando este está selecionado. No caso de símbolos que só representam valores, o valor aparece imediatamente na indicação. Edição de parâmetros Após selecionar um símbolo e apertar a tecla ENTER, você pode selecionar o parâmetro desejado. Para alterar o valor do parâmetro, é necessário pressionar a tecla ENTER mais uma vez. Quando o valor e o LED do respectivo símbolo começar a piscar, significa que o valor pode ser alterado. O valor torna-se ativo e não pisca mais ao apertar mais uma vez a tecla ENTER. 3.2.2 ndicações de estado Se o estado do conversor for "acionamento liberado", será indicada a rotação atual. Acionamento "regulador bloqueado": off Acionamento "sem liberação": StoP Acionamento "liberado": 8888 (rotação atual) Ajuste de fábrica sendo reativado: SEt Corrente em parada: cc Operação em 24 V. 24U 3.2.3 ndicação de irregularidade Em caso de irregularidade, a indicação comuta e exibe o código de irregularidade piscando, p. ex., F-11 (lista de irregularidades no capítulo Operação e Manutenção). Porém, este não é o caso se a colocação em operação estiver ativa. 3.2.4 Avisos Alguns parâmetros não podem ser editados em todos os estados operacionais. Em caso de tentativa de edição, a indicação indica r-19... r-32. Em função do código visualizado, deve ser executada a ação correspondente, p. ex., r-28 (é necessário bloquear o regulador). Lista de avisos no capítulo Operação e Manutenção. 3.3 Módulo de controle manual com o FBG e seleção do valor nominal externo Módulo de controle manual com o FBG da unidade de comando (operação manual local): LED pisca Seleção do valor nominal externo Comando via: Bornes Porta serial Potenciômetro de valor nominal em A11/A12 nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B 9

3 Colocação em operação Módulo de controle manual com o FBG e seleção do valor nominal externo 3.3.1 Módulo de controle manual com o FBG Os únicos parâmetros relevantes no modo de operação "Módulo de controle manual da rotação" são: Operação manual P122 FBG Teclas "RUN" e "STOP/RESET" Módulo de controle da rotação Quando o módulo de controle manual da rotação está ativado, piscam os LEDs e o símbolo. A rotação mínima é limitada pela Rotação mínima P31 e a rotação máxima pelo símbolo n máx. Após uma irregularidade, é possível resetar usando a tecla "STOP/RESET" através do borne ou da interface. Após o reset, é reativado o modo de operação "módulo de controle manual da rotação". O acionamento permanece parado. A sinalização Stop pisca para indicar que o acionamento deverá ser liberado usando a tecla "RUN". O parâmetro P76 Bloqueio das teclas Run/Stop não tem efeito durante o modo de operação "módulo de controle manual da rotação". Ao desconectar o controle manual FBG11B, é acionada uma reação de parada. 3.3.2 Seleção do valor nominal externo Sentido de rotação nominal Rotação nominal Liberação do sentido de rotação com RS-485 ou SBus O sentido de rotação é especificado por: "horária/parada" e "antihorária/parada" em P11 Fonte do sinal de controle = BORNES ou P11 Fonte do sinal de controle = 3 WRE-CONTROL Pela polaridade do valor nominal na palavra de dados de processo em P11 Fonte do sinal de controle = RS-485 ousbus e P1 Fonte do valor nominal= RS-485 ou SBUS A rotação nominal é especificada pelo: Módulo de controle da rotação (se P121 Adição módulo de controle da rotação estiver em LG) P1 Fonte do valor nominal Valores nominais fixos Valores nominais fixos com entrada analógica Palavra de dados de processo de SBus ou RS-485 Potenciômetro do motor Fontes do valor nominal unipolares: UNPOL./NOM.FXO MOTOR POT. NOM.FXO+A1 NOM.FXO*A1 ENTRADA DE FREQÜÊNCA O sentido de rotação é especificado pelos bornes HORÁRO e/ou ANTHORÁRO. Fontes do valor nominal bipolares: BPOL./NOM.FXO RS485 SBUS O sentido de rotação é determinado pelo valor nominal. Borne HORÁRO ou ANT- HORÁRO é necessário para a liberação. 1 nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B

Colocação em operação Colocação em operação com o controle manual FBG 3 3.4 Colocação em operação com o controle manual FBG Plano 1 Plano 2 Plano 3 Seleção do motor (Motor SEW / motor de ras marcas) Selecionar o modo de operação Potência em [KW] HP = kw x 1.33 Tensão do motor [V] Freqüência nominal do motor [Hz] Rotação nominal do motor [rpm] Corrente nominal do motor [A] ( Disponível apenas na colocação em operação de motores de ) ras marcas (Motor=noSEW) ( cos phi Disponível apenas na colocação ) em operação de motores de ras marcas Operação 4 quadrantes Quantidade de motores para acionamentos de vários motores Fig. 2: Colocação em operação com o controle manual FBG nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B 11

3 Colocação em operação Colocação em operação com o controle manual FBG 3.4.1 Ativando a colocação em operação Pré-requisitos: Acionamento "sem liberação": Stop (Pare) Se um motor menor ou maior é conectado (diferença de no máximo uma carcaça), selecione um valor que mais se aproxime da potência nominal do motor. O procedimento completo de colocação em operação não é completado até se ter retornado ao nível principal do menu pressionando a tecla OUT. 3.4.2 V/f 3.4.3 VFC O ajuste do modo de operação padrão é o V/f. Utilizar este tipo de modo de operação quando não precisar de requisitos especiais e em aplicações que exijam uma rotação máxima elevada. A colocação em operação deve ser realizada no modo de operação em VFC ou VFC + DC BRAKE para: Alto torque Operação contínua em baixas freqüências Compensação de escorregamento precisa Resposta mais dinâmica sto é feito durante a colocação em operação pela seleção do modo de operação VFC ou VFC + DC BRAKE, item P-1. 3.4.4 Colocação em operação de acionamento de vários motores Pré-requisito para acionamento de vários motores é que exclusivamente motores SEW idênticos estejam instalados. Ajustar o parâmetro Multi na colocação em operação do motor de acordo com a quantidade de motores conectados. 3.4.5 Colocação em operação de acionamento de grupo Com o modo de operação CARACTERÍSTCA V/f é possível operar um grupo de motores assíncronos num conversor. Atenção: Selecionar o modo de operação V/f Ajustar a potência do maior motor Desligar a medição automática P32 / P33 Colocar o boost P321 / P331 em zero Colocar a compensação xr P322 / P332 em zero Colocar a compensação de escorregamento P324 / P334 em zero Colocar o limite de corrente P33 / P313 no valor de 1,5 vezes da corrente total dos motores O conversor trabalha neste modo de operação sem compensação de escorregamento e com relação V/f constante. Os ajustes de parâmetros são válidos para todos os motores conectados. 12 nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B

Colocação em operação Lista de parâmetros 3 3.5 Lista de parâmetros Nr. BG ndex dec. Todos os parâmetros que também podem ser indicados e alterados através do controle manual são apresentados na coluna "BG" (controle manual) da seguinte maneira: L: Menu detalhado S: Menu reduzido P: Pictograma no controle manual Se for possível selecionar mais de um valor, o valor atribuído na ajuste de fábrica está indicado em negrito. Valores do processo Nome Faixa / Ajuste de fábrica Valor após a Mostrador MOVTOOLS MotionStudio colocação em operação Valores indicados (apenas para leitura) 8318 Rotação [rpm] (com sinal) 2 8319 Freqüência [Hz] (com sinal) 4 8321 Corrente de saída [% N ] (valor) 5 8322 Corrente ativa [% N ] (com sinal) 8 L 8325 Tensão no circuito [V] interm. 9 831 Corrente de saída [A] 1_ ndicações de estado 1 831 Estado do [Texto] conversor 11 831 Estado [Texto] operacional 12 831 Estado de [Texto] irregularidade 14 L 8327 Temperatura do [ C] dissipador 2_ Valor nominal analógico 2 8331 Entrada [V] analógica A1 3_ Entradas digitais 3 Entrada digital D 31 8335 Entrada digital D1 32 8336 Entrada digital D2 33 8337 Entrada digital D3 34 8338 Entrada digital D4 35 8339 Entrada digital D5 39 8334 Entradas digitais D... D5 Reset de irregularidade (= ajuste de fábrica) CW/STOP (programação fixa) CCW/STOP (ajuste de fábrica) ENABLE/STOP (ajuste de fábrica) n11/n21 (ajuste de fábrica) n12/n22 (ajuste de fábrica) Visualização digital nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B 13

3 Colocação em operação Lista de parâmetros Nr. BG ndex dec. 5_ Saídas digitais 51 835 Saída digital /FAULT (ajuste de fábrica) DO1 52 8351 Saída digital BRAKE RELEASED (ajuste de fábrica) DO2 53 8916 Saída digital READY FOR OPERATON DO3 59 8349 Saídas digitais Visualização digital DO1, DO2 7_ Dados da unidade 7 831 Tipo da unidade [Texto] 71 8361 Corrente nominal [A] de saída 76 83 Firmware da [Código e versão] unidade básica 8_ Memória de irregularidade ndicação de irregularidades ocorridas anteriormente [hex] [hex] [hex] 97 8458 P 1 Valor atual [hex] 98 8459 P 2 Valor atual [hex] 99 846 P 3 Valor atual [hex] 1 Valores nominais / rampas (em FBG apenas jogo de parâmetros 1) 1_ Seleção de valor nominal 1 S 8461 Fonte do valor nominal 11 S 8462 Fonte do sinal de controle 12 L 884 Escala de freqüência 8 L rregularidade t- Código de irregularidade 9_ Diagnóstico da rede 94 L 8455 PO 1 Valor nominal 95 L 8456 PO 2 Valor nominal 96 L 8457 PO 3 Valor nominal Nome Faixa / Ajuste de fábrica Valor após a Mostrador MOVTOOLS MotionStudio colocação em operação 1 2 4 6 7 1 3 4 BPOL./FX.SETPT UNPOL./FX.SETPT RS-485 MOTOR POT FX SETP + A1 FX SETP * A1 TERMNALS RS-485 SBus 3-WRE-CONTROL Faixa de ajuste.1... 1... 12. [khz] 14 nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B

Colocação em operação Lista de parâmetros 3 Nr. BG ndex dec. 11_ Entrada analógica 1 (+1 V) 11 L 8463 Escala A1.1... 1... 1 112 S 8465 Modo de operação A1 1 5 6 3 rpm ( 1 V) N-MAX ( 1 V) N-MAX ( 2 ma) N-MAX (4 2 ma) 113 L 8466 Valor nominal da tensão 1 V...... +1 V 12_ Módulo de controle manual da rotação do FBG 121 S 8811 Adição do módulo de controle manual 122 S 8799 Operação manual FBG 13_ / 14_ Grupos de rampas 1 / 2 13 / 14 P 887 / 9264 131 / 141 P 888 / 9265 136 / 146 S 8476 / 8484 Rampa de aceleração t11 / t21 Rampa de desaceleração t11 / t21 Rampa de parada t13 / t23 1 2 1 2.1... 2... 2 [s].1... 2... 2 [s].1... 2... 2 [s] 15_ Função do potenciômetro motor 15 L 889 Rampa t3 de aceleração = de desaceleração.2... 2... 5 [s] 152 L 8488 Salvar último valor nominal off on 16_ / 17_ Valores nominais fixos 16 / 17 P 8489 / 8492 161 / 171 P 849 / 8493 162 / 172 P 8491 / 8494 Nome Faixa / Ajuste de fábrica Valor após a Mostrador MOVTOOLS MotionStudio colocação em operação Valor nominal interno n11 / n21 Regulador P ativado Valor nominal interno n12 / n22 Regulador P ativado Valor nominal interno n13 / n23 Regulador P ativado OFF ON LGADO EXCETO VALOR NOM. FXO UNPOL. CW UNPOL. CCW BPOL. CW + CCW OFF ON... 15... 5 [rpm]... 3... 1 [%]... 75... 5 [rpm]... 15... 1 [%]... 15... 5 [rpm]... 3... 1 [%] 2 Parâmetros do controlador 25_ Regulador P 25 L 88 Regulador P 1 2 OFF ON NORMAL ON NVERTED 251 L 881 Ganho P... 1... 64 252 L 882 Componente... 1... 2 [s] nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B 15

3 Colocação em operação Lista de parâmetros Nr. BG ndex dec. 253 L 8465 Modo do valor atual P 254 L 8463 Escala do valor atual P 255 L 8812 Ajuste do valor atual P 1 5 6.1... 1.... 1..... 1. [%]... 1 V... 1 V... 2 ma 4... 2 ma 3 Parâmetros do motor (em FBG apenas jogo de parâmetros 1) 3_ / 31_ Limites 1 / 2 3 / 31 L 8515 / 8519 31 / 311 L 8516 / 852 32 / 312 P 8517 / 8521 33 / 313 L 8518 / 8522 Rotação partida/parada 1 / 2 Rotação mínima 1 / 2 Rotação máxima 1 / 2 Limite de corrente 1 / 2... 15 [rpm]... 15... 55 [rpm]... 15... 55 [rpm]... 15 [% N ] 32_ / 33_ Compensação do motor 1 / 2 32 / 33 L 8523 / 8528 321 / 331 L 8524 / 8529 322 / 332 L 8525 / 853 323 / 333 L 8526 / 8531 324 / 334 L 8527 / 8532 Ajuste automático 1 / 2 off on Boost 1 / 2... 1 [%] Ajuste xr 1 / 2... 1 [%] Tempo de prémagnetização 1 / 2 Compensação do escorregamento 1 / 2 325 L 8834 Função amortecimento 345 / 346 L 9114 / 9115 Monitoração N -U L 1/2... 2 [s]... 5 [rpm] off on.1... 5 A OFF ON OFF ON 4 Sinais de referência 4_ Sinal de referência de rotação 4 L 8539 Valor de referência... 75... 5 [rpm] de rotação 41 L 854 Histerese... 1... +5 [rpm] 42 L 8541 Tempo de atraso... 1... 9 [s] 43 L 8542 Sinal = "1" se 1 n < n ref n > n ref 45_ Sinal de referência do regulador P 45 L 8813 Limite do valor atual P 451 L 8796 Sinal = "1" se 1 Nome Faixa / Ajuste de fábrica Valor após a Mostrador MOVTOOLS MotionStudio colocação em operação Valor atual P < Referência P Valor atual P > Referência P 16 nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B

Colocação em operação Lista de parâmetros 3 Nr. BG ndex dec. 5 Funções de controle (em FBG apenas jogo de parâmetros 1) 5_ Monitoração da rotação 1 / 2 5 / 52 L 8557 / 8559 51 / 53 L 8558 / 856 Monitoração da rotação 1 / 2 Tempo de atraso 1 / 2 6 Função dos bornes 6_ Entradas digitais 61 S 8336 Entrada digital D2 62 S 8337 Entrada digital D3 63 S 8338 Entrada digital D4 64 S 8339 Entrada digital D5 68 S 8844 Entrada digital D 62_ Saídas digitais 62 S 835 Saída digital DO1 621 S 8351 Saída digital DO2 622 S 8916 Saída digital DO3 3 OFF ON... 1... 1 [s] : NO FUNCTON 1: ENABLE/STOP (ajuste de fábrica D3) 2: CW/STOP 3: CCW/STOP (ajuste de fábrica D2) 4: n11/n21 (ajuste de fábrica D4) 5: n12/n22 (ajuste de fábrica D5) n13 = n11 + n12 6: FXED SETPT SELECT 7: CHANGNG PARAMETER SETS 9: MOTOR POT UP 1: MOTOR POT DOWN 11: RREG. FAULT 12: ERROR RESET (ajuste de fábrica D) 2: SETPONT HOLD 26: TF RESPONSE (só em D5) 3: CONTR. NHBT : NO FUNCTON 1: /FAULT (ajuste de fábrica DO1) 2: READY FOR OPERATON (ajuste de fábrica DO3) 3: OUTP: STAGE ON 4: ROT: FELD ON 5: BRAKE RELEASED (ajuste de fábrica DO2) 9: SPEED REFERENCE 11: SP/ACT.VAL.COMP. 23: P ACT. VAL. REF. 7 Funções de controle (em FBG apenas jogo de parâmetros 1) 7_ Modo de operação 1 / 2 7 / 71 8574 / 8575 Modo de operação 1 / 2 2 3 4 21 22 71_ Função corrente em parada 1 / 2 71 / 711 L 8576 / 8577 Nome Faixa / Ajuste de fábrica Valor após a Mostrador MOVTOOLS MotionStudio colocação em operação Função corrente em parada 1 / 2... 5 % Mot VFC 1 VFC & Hoist VFC 1 & DC BRAKE VFC & FLY. START V/f-CHARACTERSTC V/f-CHARACTERSTC & DC-BRAKE nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B 17

3 Colocação em operação Lista de parâmetros Nr. BG ndex dec. 72_ Função valor nominal de parada 1 / 2 72 / 723 L 8578 / 8581 721 / 724 L 8579 / 8582 722 / 725 L 858 / 8583 Função valor nominal de parada 1 / 2 Valor nominal da parada 1 / 2 Offset de partida 1 / 2 73_ Função freio 1 / 2 731 / 734 L 8749 / 875 732 / 735 L 8585 / 8587 Tempo de liberação do freio 1 / 2 Tempo de atuação do freio 1 / 2 off on OFF ON... 3... 5 [rpm]... 3... 5 [rpm]... 2 [s]....2... 2 [s] 76_ Operação manual 76 L 8798 Trava das teclas Run/Stop off on OFF ON 8 Funções da unidade (em FBG apenas jogo de parâmetros 1) 8_ Setup 8 L Menu reduzido long short 82 L 8594 Ajuste de fábrica off std All 83 L 8595 Bloqueio de parâmetros 84 8596 Reset de dados estatísticos off on 81_ Comunicação serial 81 L 8597 Endereço RS-485... 99 811 8598 Endereço de 1... 199 grupo RS-485 812 8599 Atraso de time RS-485... 65 [s] 82_ Operação de frenagem 1 / 2 82 / 821 867 / 868 Operação de 4 quadrantes 1 / 2 off on 83_ Resposta a irregularidades 83 L 869 Resposta /EXT. FAULT Nome Faixa / Ajuste de fábrica Valor após a Mostrador MOVTOOLS MotionStudio colocação em operação 2 4 7 / NO FACTORY SETTNG 1 / BASC NTALZATON 2 / DELVERY STATUS OFF ON NO FAULT MEMORY OFF ON 84_ Resposta a reset 84 8617 Reset manual YES NO MM. STOP/FAULT STOP/FAULT STOP/WARNNG 18 nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B

Colocação em operação Lista de parâmetros 3 Nr. BG ndex dec. 86_ Modulação 1 / 2 86 / 861 L 862 / 8621 862 / 863 L 8751 / 8752 Freqüência PWM 1 / 2 PWM fixo 1 / 2 4 8 12 16 on off 87_ Parametrização do fieldbus 87 834 Descrição do valor nominal PO1 871 835 Descrição do valor nominal PO2 872 836 Descrição do valor nominal PO3 873 837 Descrição do valor atual P1 874 838 Descrição do valor atual P2 875 839 Descrição do valor atual P3 4 khz 8 khz 12 khz 16 khz ON OFF 876 8622 Liberar dados PO OFF ON 88_ Comunicação serial SBus 881 L 86 Endereço SBus... 63 882 861 Endereço de... 63 grupo SBus 883 L 862 Tempo time SBus... 65 [s] 884 L 863 Taxa de transmissão SBus Nome Faixa / Ajuste de fábrica Valor após a Mostrador MOVTOOLS MotionStudio colocação em operação 125 25 5 1 NO FUNCTON (ajuste de fábrica P872) SPEED (ajuste de fábrica P871) MAX. SPEED RAMP CTRL. WORD 1 (ajuste de fábrica P87) SPEED [%] P-CONTROLLER SETPONT NO FUNCTON SPEED (ajuste de fábrica P874) OUTP. CURRENT (ajuste de fábrica P875) ACTVE CURRENT STATUS WORD 1 (ajuste de fábrica P873) SPEED [%] Dados PE POS P-CONTROLLER [%] 125 kbaud 25 kbaud 5 kbaud 1 kbaud nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B 19

4 Operação e Manutenção nformações sobre a unidade 4 Operação e Manutenção 4.1 nformações sobre a unidade 4.1.1 Memória de irregularidade O conversor salva as mensagens de irregularidades na memória de irregularidades P8. Uma nova irregularidade não é salva na memória de irregularidades enquanto a mensagem de irregularidade não for resetada. O painel de operação local exibe a última irregularidade ocorrida. Assim, se ocorrerem duas irregularidades, o valor salvo em P8 e o valor exibido no painel de operação não serão os mesmos. sto ocorre, p. ex., em caso de F-7 Sobretensão do circuito intermediário seguido de F-34 Time da rampa. Quando ocorre uma irregularidade, são salvas as seguintes informações: rregularidade ocorrida Estado das entradas / saídas digitais Estado operacional do conversor Estado do conversor Temperatura do dissipador Rotação Corrente de saída Corrente ativa Grau de utilização da unidade Tensão do circuito intermediário 4.1.2 Reset do controle manual Uma mensagem de irregularidade pode ser resetada das seguintes maneiras: Reset manual no painel de operação (tecla STOP/RESET). A tecla "STOP/RESET" tem prioridade sobre a liberação através do borne ou da interface. A tecla STOP/RESET pode ser utilizada para o reset após o surgimento de uma irregularidade que ocorreu com a resposta programada. Depois do reset, o acionamento é bloqueado. O acionamento deverá ser liberado com a tecla RUN. 4.1.3 Limite de corrente Quando é atingido o limite de corrente, o LED de operação começa a piscar em verde. 4.2 Backup de dados com FBG11B Com o controle manual FBG11B, é possível salvar dados de parâmetro do MOV- TRAC B no controle manual ou buscar dados de parâmetro no MOVTRAC B a partir do controle manual. Plano 1 Plano 2 Seleção de backup de dados Dados de parâmetros de FBG11B MOVTRAC B Dados de parâmetros de MOVTRAC B FBG11B Fig. 3: Backup de dados com FBG11B 2 nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B

Operação e Manutenção Código de retorno (r-17... r-32) 4 4.3 Código de retorno (r-17... r-32) Nr. Denominação Significado 19 Bloqueio de parâmetros ativado Parâmetros não podem ser alterados 2 Ajuste de fábrica sendo reativado Parâmetros não podem ser alterados 28 É necessário bloqueio do regulador É necessário bloqueio do regulador 29 Valor não permitido para o parâmetro Seleção do módulo de controle de rotação manual não é permitida pois operação manual do PC está ativa 32 Liberação Função não executável no estado LBERADO 34 rregularidade na seqüência rregularidade ao salvar no FBG pois a colocação em operação não ocorreu 38 FBG7B registros de dados incorreto Registro de dados salvo não é compatível com a unidade 4.4 ndicações de estado 4.4.1 Controle manual Se o estado do conversor for "acionamento liberado", será indicada a rotação atual. Estado Acionamento "Regulador bloqueado" Acionamento "sem liberação" Acionamento "Liberado" Ajuste de fábrica Frenagem corrente contínua Operação em 24 V ndicação off StoP 8888 (rotação atual) SEt (ajuste) dc 24U nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B 21

Índice Alfabético Índice Alfabético A Acionamento de vários motores...12 B Backup de dados...2 C Código de retorno...21 Colocação em operação com controle manual...11 Controle manual, colocação em operação...11 Controle manual, indicações de estado...21 Controle manual, princípios de operação...8 L Liberação do sentido de rotação...1 Limite de corrente...2 Lista de parâmetros...13 R Reset... 2 Rotação nominal... 1 S Seleção do valor nominal externo...9, 1 Sentido de rotação nominal... 1 T Trocar dados de parâmetro... 2 U Uso em áreas potencialmente explosivas... 5 V V/f... 12 VFC... 12 M Memória de irregularidade...2 Modo de operação...11 Módulo de controle manual da rotação... 9, 1 22 nstruções de operação do controle manual FBG11B MOVTRAC B

SEW-EURODRVE Driving the world

Motoredutores \ Redutores ndustriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service Como movimentar o mundo Com pessoas que pensam rapidamente e que desenvolvem o futuro com você. Com a prestação de serviços integrados acessíveis a todo momento, em qualquer localidade. Com sistemas de acionamentos e controles que potencializam automaticamente o seu desempenho. Com o conhecimento abrangente nos mais diversos segmentos industriais. Com elevados padrões de qualidade que simplificam a automatização de processos. SEW-EURODRVE Solução em movimento Com uma rede global de soluções ágeis e especificamente desenvolvidas. Com idéias inovadoras que antecipam agora as soluções para o futuro. Com a presença na internet, oferecendo acesso constante às mais novas informações e atualizações de software de aplicação. SEW-EURODRVE Brasil Ltda. Av. Amâncio Gaiolli, 5 Bonsucesso 7251 25 Guarulhos SP sew@sew.com.br www.sew-eurodrive.com