Instruções de Operação. MOVITRAC B Interface de comunicação FSC11B Módulo analógico FIO11B. Edição 03/ / BP

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de Operação. MOVITRAC B Interface de comunicação FSC11B Módulo analógico FIO11B. Edição 03/ / BP"

Transcrição

1 Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVITRAC B Interface de unicação FSC11B Módulo analógico FIO11B Edição 3/ / BP Instruções de Operação

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Índice 1 Indicações importantes Estrutura das indicações de segurança Reivindicação de direitos de garantia Exclusão de garantia Indicações de segurança Informação geral Grupo alvo Utilização conforme as especificações Transporte, armazenamento Instalação Conexão elétrica Desligamento seguro Operação Instalação Instalação FSC11B / FIO11B Colocação em operação Colocação em operação PC e MOVITOOLS MotionStudio Diretório de parâmetros Operação Códigos de retorno (r r-38) Códigos de estado da unidade Service Memória de irregularidade Reset interface Timeout ativo Lista de irregularidades (F-... F-97) Dados técnicos Dados da eletrônica: interface de unicação FSC11B Módulo de unicação FSC11B Índice Alfabético... 3 Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B 3

4 1 Indicações importantes Estrutura das indicações de segurança 1 Indicações importantes 1.1 Estrutura das indicações de segurança As instruções de segurança são elaboradas da seguinte forma: Símbolo AVISO! Tipo de perigo e sua causa. Possíveis conseqüências em caso de inobservância. Medida(s) para prevenir perigos. Símbolo Aviso Significado Conseqüências em caso de inobservância Exemplo: PERIGO! Perigo eminente Morte ou ferimentos graves Perigo geral AVISO! Possível situação de risco Morte ou ferimentos graves CUIDADO! Possível situação de risco Ferimentos leves Choque elétrico PARADA! Possíveis danos no material Dano no sistema do acionamento ou no seu ambiente NOTA Informação útil ou dica. Facilita o manuseio do sistema do acionamento. 1.2 Reivindicação de direitos de garantia A observação destas instruções de operação é pré-requisito básico para uma operação sem falhas e para o atendimento a eventuais reivindicações de direitos de garantia. Por isso, ler atentamente as instruções de operação antes de colocar a unidade em operação! Garantir que as instruções de operação estejam de fácil acesso para os responsáveis pelo sistema e pela operação, bem o para as pessoas que trabalham sob responsabilidade própria na unidade. 1.3 Exclusão de garantia A observação das instruções de operação é pré-requisito básico para a operação segura de conversores de freqüência e para atingir as características especificadas do produto e de seu desempenho. A SEW-EURODRIVE não assume nenhuma garantia por danos em pessoas ou danos materiais que surjam devido à inobservância das instruções de operação. Nestes casos, a garantia de defeitos está excluída. 4 Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B

5 Indicações de segurança Informação geral 2 2 Indicações de segurança As seguintes instruções de segurança têm o objetivo evitar danos em pessoas e danos materiais. O operador deve garantir que as indicações de segurança básicas sejam observadas e cumpridas. Certificar-se que os responsáveis pelo sistema e pela operação bem o pessoas que trabalham por responsabilidade própria na unidade leram e preenderam as instruções de operação inteiramente. Em caso de dúvidas ou se desejar outras informações, consultar a SEW-EURODRIVE. 2.1 Informação geral Nunca instalar ou colocar em operação produtos danificados. Em caso de danos, favor informar imediatamente a empresa transportadora. Durante a operação, é possível que conversores de freqüência tenham, de acordo seu tipo de proteção, peças que estejam sob tensão, peças decapadas, em movimento ou rotativas, ou ainda peças que possuam superfícies quentes. Em caso de remoção da cobertura necessária, de uso desapropriado, instalação ou operação incorreta existe o perigo de ferimentos graves e avarias no equipamento. Maiores informações encontram-se na documentação. 2.2 Grupo alvo Todos os trabalhos para o transporte, a instalação, colocação em operação e manutenção devem ser realizados por pessoal técnico qualificado (observar IEC 6364 e/ou CENELEC HD 384 ou DIN VDE 1 e IEC 6664 ou DIN VDE 11 e normas de prevenção de acidentes nacionais). Pessoal técnico qualificado no contexto destas indicações de segurança são pessoas que têm experiência a instalação, montagem, a colocação em operação e operação do produto e que possuem as qualificações adequadas para estes serviços. Todos os trabalhos relacionados ao transporte, armazenamento, à operação e eliminação devem ser realizados por pessoas que foram instruídas e treinadas adequadamente para tal. 2.3 Utilização conforme as especificações Conversores de freqüência são ponentes destinados à montagem em sistemas ou máquinas elétricas. Durante a instalação em máquinas, é proibida a colocação em operação de conversores de freqüência, antes de garantir que a máquina atenda à diretriz da CE 98/37/CE (diretriz de máquinas); respeitar a EN 624. A colocação em operação (ou seja, início da utilização conforme as especificações) só é permitida se a diretriz EMC (89/336/CEE) for cumprida. Os conversores de freqüência satisfazem as exigências da norma de baixa tensão 26/95/CE. As normas harmonizadas da série EN /DIN VDE T15 em binação EN /VDE 66 parte 5 e EN 6146/VDE 558 são utilizadas para os conversores de freqüência. Os dados técnicos e as informações sobre as condições para a conexão encontram-se na etiqueta/plaqueta de identificação e na documentação e é fundamental que sejam cumpridos. Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B 5

6 2 Indicações de segurança Transporte, armazenamento Funções de segurança Os conversores de freqüência da SEW-EURODRIVE não podem assumir funções de segurança sem estarem subordinados a sistemas de segurança de nível superior. Utilizar sistemas de segurança de nível superior para garantir a proteção de máquinas e pessoas. Ao utilizar a função "Parada segura", observar as seguintes publicações: MOVITRAC B / Desligamento seguro Condições MOVITRAC B / Desligamento seguro Aplicações 2.4 Transporte, armazenamento Observar as instruções para transporte, armazenamento e manuseio correto. Observar intempéries climáticas de acordo o capítulo "Dados técnicos gerais". 2.5 Instalação A instalação e refrigeração das unidades devem ser realizadas de acordo as normas da documentação correspondente. Os conversores de freqüência devem ser protegidos contra esforços excessivos. Sobretudo durante o transporte e manuseio, nenhum dos ponentes deve ser dobrado e/ou ter as distâncias de isolamento alteradas. Evite tocar ponentes eletrônicos e contatos. Conversores de freqüência possuem ponentes risco de carga eletrostática que podem ser facilmente danificados em caso de manuseio incorreto. Componentes elétricos não devem ser danificados mecanicamente ou ser destruídos (dependendo das circunstâncias, há perigo à saúde!). As seguintes utilizações são proibidas, a menos que tenham sido tomadas medidas expressas para torná-las possíveis: Uso em áreas potencialmente explosivas. Uso em áreas expostas a substâncias nocivas o óleos, ácidos, gases, vapores, pós, radiações, etc. Uso em aplicações não estacionárias sujeitas a vibrações mecânicas e excessos de carga de choque que estejam em desacordo as exigências da EN Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B

7 Indicações de segurança Conexão elétrica Conexão elétrica Nos trabalhos em conversores de freqüência sob tensão, observar as normas nacionais de prevenção de acidentes em vigor (p. ex., BGV A3). A instalação elétrica deve ser realizada de acordo as normas adequadas (p. ex., seções transversais de cabo, proteções, conexão do condutor de proteção). Observar as demais instruções na documentação. Indicações para instalação adequada conforme EMC tal o blindagem, conexão à terra, distribuição de filtros e instalação dos cabos encontram-se na documentação dos conversores de freqüência. Observar estas indicações também nos conversores de freqüência marcados CE. O cumprimento dos valores limites exigidos pela legislação EMC está sob a responsabilidade do fabricante do sistema ou da máquina. As medidas de prevenção e os dispositivos de proteção devem atender as normas em vigor (p. ex., EN 624 ou EN ). Medida de prevenção obrigatória: conexão da unidade à terra. 2.7 Desligamento seguro A unidade atende a todas as exigências para o desligamento seguro de conexões de potência e do sistema eletrônico de acordo EN Do mesmo modo, para garantir o desligamento seguro, todos os circuitos de corrente conectados devem atender às exigências para o desligamento seguro. 2.8 Operação Sistemas conversores de freqüência integrados têm que ser equipados dispositivos de monitoração e proteção adicionais, caso necessário, de acordo as respectivas medidas de segurança válidas, p. ex., lei sobre equipamentos de trabalho técnicos, normas de prevenção de acidentes, etc. São permitidas alterações nos conversores de freqüência utilizando o software de operação. Após desligar os conversores de freqüência da tensão de alimentação, ponentes e conexões de potência sob tensão não devem ser tocados imediatamente devido a possível carregamento dos capacitores. Observar para tanto as etiquetas de aviso correspondentes nos conversores de freqüência. Durante a operação, todas as coberturas e portas devem ser mantidas fechadas. O fato de os LEDs operacionais e outros dispositivos de indicação estarem apagados não significa que a unidade esteja desligada da rede elétrica. O mecânico ou as funções de segurança interna da unidade podem levar à parada do motor. A eliminação da causa da irregularidade ou o reset podem provocar o reinício automático do acionamento. Se, por motivos de segurança, isso não for permitido, a unidade deverá ser desligada da rede elétrica antes da eliminação da causa da irregularidade. Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B 7

8 3 Instalação Instalação FSC11B / FIO11B 3 Instalação 3.1 Instalação FSC11B / FIO11B As unidades básicas podem ser ampliadas os módulos FSC11B e FIO11B. S1 S2 ON OFF X44 FSC11B X45 X46 HL X44 FIO11B X45 X4 HL Conexão / unidade FIO11B FSC11B RS-485 interface de serviço X44 sim sim RS-485 conexão de bornes X45 sim sim Conexão SBus X46 não sim Entrada / saída analógica X4 sim não Fixação e instalação em FSC11B / FIO11B Fixar o opcional à unidade sempre o parafuso fornecido. No tamanho, montar primeiro o pino distanciador (a partir do tamanho 1, o pino já está montado). Através do prensa-cabos, garanta a conexão EMC de alta freqüência entre a unidade básica e o opcional. Função Borne Descrição Dados FSC11B FIO11B Interface de serviço X44 Através do conector RJ1 Apenas para fins de assistência técnica Comprimento máximo do cabo 3 m Interface X45:H ST11: RS-485+ sim sim RS-485 X45:L ST12: RS-485 X45:Ø GND: potencial de referência System bus X46:1 SC11: SBus positivo Rede CAN de acordo sim não X46:2 SC12: SBus negativo especificação CAN 2., partes A e B X46:3 GND: potencial de referência Máx. 64 participantes Resistor de terminação X46:4 SC21: SBus positivo 12 Ê u- tável através da X46:5 SC22: SBus negativo chave DIP X46:6 GND: potencial de referência 24 V CC X46:7 24VIO: tensão auxiliar / tensão de alimentação externa sim não Entrada analógica X4:1 AI2: entrada de tensão X4:2 GND: potencial de referência V R i > 4 kê Resolução 1 bits Ciclo de amostragem de 5 ms sim não sim sim 8 Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B

9 Instalação Instalação FSC11B / FIO11B 3 Função Borne Descrição Dados FSC11B FIO11B Saída nalógica X4:3 GND: potencial de referência X4:4 AOV1: saída de tensão X4:5 AOI1: saída de corrente V I máx = 2 ma (4)... 2 ma Resolução 1 bits Ciclo de amostragem de 5 ms À prova de curtocircuito e de alimentação fixa até 3 V A função 24 V CC de X46:7 é idêntica X12:8 da unidade básica. Todos os bornes GND da unidade estão ligados entre si. não sim Especificação do cabo Instalação da blindagem Utilizar um cabo de cobre de 4 fios trançados aos pares e blindados (cabo de transmissão de dados blindagem feita de malha de fios de cobre). O cabo deve atender às seguintes especificações: Seção transversal dos fios,25...,75 mm 2 (AWG AWG 18) Resistência da linha 12 Ê a 1 MHz Capacitância por unidade de primento  4 pf/m a 1 khz São adequados, p. ex., os cabos de rede CAN ou DeviceNet. Instalar a blindagem de maneira uniforme em ambos os lados na presilha de fixação da blindagem de sinal do conversor e do controle mestre. Em caso de cabo blindado em uma ligação entre MOVITRAC B e gateways ou entre dois ou mais MOVITRAC B, é possível dispensar uma conexão ao terra de proteção. Neste caso, é permitido um cabo de dois fios. Em uma ligação entre MOVIDRIVE B e MOVITRAC B, é necessário sempre observar que a separação de potencial entre o potencial de referência DGND e a terra no MOVIDRIVE B é suprimida. PARE! Diferença de potencial. Possíveis conseqüências são o mal funcionamento até a destruição da unidade. Não deve ocorrer nenhuma diferença de potencial entre as unidades conectadas. Evitar a diferença de potencial através de medidas adequadas, o p. ex., através da conexão da unidade ao terra de proteção cabo separado Instalação do system bus (Sbus) no FSC11B Através do system bus (SBus) é possível endereçar no máx. 64 participantes de rede CAN. Utilizar um repetidor a partir de 2 até 3 participantes, dependendo do primento e da capacidade dos cabos. O SBus suporta a tecnologia de transmissão de dados de acordo ISO S1 S2 SC11/SC12 SC21/SC22 off off CAN1 CAN1 on off CAN1 concluído X on reservado Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B 9

10 3 Instalação Instalação FSC11B / FIO11B Conexão do system bus MOVITRAC B (mesmos bornes) MOVITRAC B MOVITRAC B MOVIDRIVE B S1 S2 S1 S2 ON OFF S12 ON ON OFF X44 FSC11B X45 X46 HL OFF X44 FSC11B X45 X46 HL X12 : DGND 1 SC11 2 SC12 3 Conexão do system bus MOVITRAC B (bornes diferentes) MOVITRAC B MOVITRAC B MOVIDRIVE B S12 S1 S2 S1 S2 ON OFF ON OFF X44 FSC11B X45 X46 HL ON OFF X44 FSC11B X45 X46 HL X12: DGND 1 SC11 2 SC12 3 Conexão do system bus MOVITRAC B UFx MOVITRAC B UFx S1 S2 ON X44 OFF FSC11B X45 X46 HL Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B

11 Instalação Instalação FSC11B / FIO11B 3 Conexão do system bus MOVITRAC B UOH11B UOH11B DFP21B RUN BUS FAULT X AS ADDRESS H1 H2 X24 X MOVITRAC B S1 S2 ON OFF X44 FSC11B X45 X46 HL Comprimento dos cabos O primento total permitido para o cabo depende da taxa de transmissão ajustada do SBus (P884): 125 kbaud: 32 m 25 kbaud: 16 m 5 kbaud: 8 m 1 kbaud: 4 m É necessário utilizar cabos blindados. NOTA Resistor de terminação: Conectar o resistor de terminação do system bus (S1 = ON) na primeira e na última unidade da conexão do system bus. Desligar o resistor de terminação (S1 = OFF) nas unidades intermediárias. Determinadas unidades têm um resistor de terminação integrado de modo fixo, o qual não pode ser desligado. Este é o caso nos gateways UFx e UOH/DFx; estes gateways formam o fim do ramo físico. Não conectar resistores de terminação externos! Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B 11

12 3 Instalação Instalação FSC11B / FIO11B Instalação da interface RS-485 no FSC11B A interface RS-485 permite conectar no máximo 32 unidades MOVITRAC 31 unidades MOVITRAC e um controlador de nível superior (CLP). Conexão RS-485 MOVITRAC B ou MOVITRAC B MOVITRAC B MOVIDRIVE B X44 FSC11B / FIO11B X45 X46 HL X44 FSC11B / FIO11B X45 X46 HL X13 DGND 9 ST11 1 ST12 11 Comprimento dos cabos O primento total admissível para o cabo é de 2 m. É necessário utilizar cabos blindados. NOTA Resistor de terminação: Há resistores de terminação dinâmicos incorporados à unidade. Não conectar resistores de terminação externos! Comutação do módulo analógico FIO11B Entrada analógica bipolar AI2 Entrada analógica unipolar AI2 Saída analógica de corrente AOC1 Saída analógica de tensão AOV1 X45 X4 X45 X4 X45 X4 X45 X4 RS-485+ RS-485 GND HL AI2 GND GND AOV1 AOC RS-485+ RS-485 GND HL AI2 GND GND AOV1 AOC RS-485+ RS-485 GND AI2 GND GND AOV1 AOC1 HL RS-485+ RS-485 GND AI2 GND GND AOV1 AOC1 HL GND A RL V 1 V externo +1 V externo +1 V externo ou X1:1 GND R L Â 75 Ê 12 Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B

13 Colocação em operação Colocação em operação PC e MOVITOOLS MotionStudio I 4 4 Colocação em operação 4.1 Colocação em operação PC e MOVITOOLS MotionStudio Iniciar o MOVITOOLS MotionStudio através do menu inicial Windows: Programas / SEW / MOVITOOLS MotionStudio 5.x / MotionStudio 5.x Com o botão [Scan], é possível listar todas as unidades conectadas ao MOVITOOLS MotionStudio na árvore de unidades. Clicando a tecla direita do mouse em uma das unidades, é possível, p. ex., executar a colocação em operação. Demais informações encontram-se na ajuda online. Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B 13

14 4 I Colocação em operação Diretório de parâmetros 4.2 Diretório de parâmetros Todos os parâmetros que também podem ser indicados e alterados através do controle manual são apresentados na coluna "FBG" (controle manual) da seguinte maneira: Seleção no menu detalhado Seleção no menu reduzido ou no menu detalhado Seleção através de ícones no controle manual Seleção no FBG: colocação em operação do motor Nr. FBG Index dec. Se for possível selecionar mais de um valor, o valor atribuído na ajuste de fábrica está indicado em negrito. Valores do processo Nome Faixa / Ajuste de fábrica Valor após a Mostrador em operação MOVITOOLS MotionStudio colocação Valores indicados (apenas para leitura) 8318 Rotação ( [rpm] sinal) Freqüência ( [Hz] sinal) Corrente de saída [% I N ] (valor) Corrente ativa [% I N ] ( sinal) Tensão do circuito [V] intermediário Corrente de saída [A] 1_ Indicações de status Estado do conversor Estado operacional Estado de irregularidade Jogo de parâmetros atual Temperatura do dissipador 2_ Valores nominais analógicos Entrada analógica AI Entrada analógica AI2 (opcional) 3_ Entradas digitais Entrada digital DI Entrada digital DI1 [Texto] [Texto] [Texto] Jogo de parâmetros atual [ C] [V] [V] Fault reset CW / STOP (programação fixa) 14 Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B

15 Colocação em operação Diretório de parâmetros I 4 Nr. FBG Index dec Entrada digital CCW / STOP DI Entrada digital Enable / stop DI Entrada digital n11 / n21 DI Entrada digital n12 / n22 DI Entradas digitais Visualização digital DI... DI5 5_ Saídas digitais Saída digital DO1 /Fault Saída digital DO2 Brake released Saída digital DO3 Ready for operation Saídas digitais Visualização digital DO1... DO3 7_ Dados da unidade Tipo da unidade [Texto] Corrente nominal [A] de saída Firmware da [Código e versão] unidade básica 77 Firmware DBG só na DBG6B 8_ Memória de irregularidade Irregularidade t-... t-4 Indicação de irregularidades ocorridas anteriormente 9_ Diagnóstico da rede PO 1 Valor [hex] nominal PO 2 Valor [hex] nominal PO 3 Valor [hex] nominal PI 1 Valor atual [hex] PI 2 Valor atual [hex] PI 3 Valor atual [hex] 1 Valores nominais / rampas (na FBG apenas jogo de parâmetros 1) 1_ Seleção de valor nominal / Entrada de freqüência Fonte do valor nominal Código de irregularidade Nome Faixa / Ajuste de fábrica Valor após a Mostrador em MOVITOOLS MotionStudio colocação operação Bipolar / Fixed setpoint Unipolar / Fixed setpoint RS-485 / Fixed setpoint Motor potentiometer / Fixed setpoint Fixed setpoint + AI1 Fixed setpoint * AI1 SBus 1 / Fixed setpoint Frequency setpoint input / Fixed setpoint Bipolar AI2 / Fixed setpoint Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B 15

16 4 I Colocação em operação Diretório de parâmetros Nr. FBG Index dec Fonte do sinal de controle Escala de freqüência Referência FI Valor nominal da rotação de referência n referência Detecção de ruptura de fio Terminals RS-485 SBus 1 3 wire control [khz] n max n ref rpm No response Immediate stop / fault Rapid stop / fault Rapid stop / warning Curva característica... 1 % FI1 x Curva característica 1 % % FI1 y Curva característica... 1 % FI1 x Curva característica FI1 y2 1 % % 11_ Entrada analógica 1 (... 1 V) Escala AI Modo de operação AI V, reference maximum speed 2 ma, reference maximum speed 4 2 ma, reference maximum speed 1 V, n-reference 2 ma, n-reference 4 2 ma, n-reference Offset da tensão 1 V V AI Curva característica... 1 % AI1 x Curva característica 1 % % AI1 y Curva característica... 1 % AI1 x Curva característica AI1 y2 1 % % 12_ Entrada analógica AI2 / modo de operação da rotação o FBG (opcional) Modo de operação AI Adição do modo de operação da rotação o FBG Direção de rotação operação manual FBG Nome Faixa / Ajuste de fábrica Valor após a Mostrador em MOVITOOLS MotionStudio colocação operação No function... ±1 V + Setpoint... 1 V current limitation Off On On (without fixed setpoint) Unipolar CW Unipolar CCW Bipolar CW and CCW 16 Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B

17 Colocação em operação Diretório de parâmetros I 4 Nr. FBG Index dec Curva característica 1 % % ( 1 V V) AI2 x Curva característica 1 % % ( n max n max /... I max ) AI2 y Curva característica 1 % % ( 1 V V) AI2 x Curva característica AI2 y2 1 % % ( n max n max /... I max ) 13_ / 14_ Rampas de rotação 1 / 2 13 / / / / / / 8484 Rampa de aceleração t11 / t21 Rampa de desaceleração t11 / t21 Rampa de parada t13 / t [s] [s] [s] 15_ Função do potenciômetro motorizado Rampa t3 de aceleração = de desaceleração [s] Salvar último valor nominal off on 16_ / 17_ Valores nominais fixos 16 / / / / / / / / / / / / 8819 Nome Faixa / Ajuste de fábrica Valor após a Mostrador em MOVITOOLS MotionStudio colocação operação Valor nominal interno n11 / n21 Valor nominal interno n12 / n22 Valor nominal interno n13 / n23 n11/n21 regulador PI n12/n22 regulador PI n13/n23 regulador PI Off On [rpm] [rpm] [rpm] [%] [%] [%] 2 Parâmetros do regulador 25_ Regulador PI Regulador PI Ganho P Off Normal Inverted Componente I [s] Modo do valor atual PI Escala do valor atual PI V, reference maximum speed 2 ma, reference maximum speed 4 2 ma, reference maximum speed 1 V, n-reference 2 ma, n-reference 4 2 ma, n-reference Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B 17

18 4 I Colocação em operação Diretório de parâmetros Nr. FBG Index dec Ajuste do valor atual PI [%] 3 Parâmetros do motor (em FBG apenas jogo de parâmetros 1) 3_ / 31_ Limites 1 / 2 3 / / / / / / / / 8522 Rotação partida/parada 1 / 2 Rotação mínima 1 / 2 Rotação máxima 1 / 2 Limite de corrente 1 / [rpm] [rpm] [rpm] [% I Rated ] 32_ / 33_ Compensação do motor1 / 2 32 / / / / / / / / / / 8532 Ajuste automático 1 / 2 off on Boost 1 / [%] Ajuste IxR 1 / [%] Tempo de prémagnetização 1 / 2 Compensação do escorregamento 1 / Amortecimento sem carga 34_ Monitoração I N -UL 345 / / 9115 Nome Faixa / Ajuste de fábrica Valor após a Mostrador em MOVITOOLS MotionStudio colocação operação Monitoração I N -UL 1/ [s] Off On... 5 [rpm] off on A Off On 4 Sinais de referência 4_ Sinais de referência de rotação Valor de referência [rpm] de rotação Histerese [rpm] Tempo de atraso [s] Sinal = "1" se 1 n < n ref n > n ref 45_ Sinal de referência do regulador PI Referência do valor atual PI Mensagem = "1" se 1 PI Actual value < PI ref PI Actual value > PI ref 5 Funções de controle (na FBG apenas jogo de parâmetros 1) 5_ Monitorações da rotação 1 / 2 5 / / 8559 Monitoração da rotação 1 / 2 3 Off Motor / regenerative 18 Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B

19 Colocação em operação Diretório de parâmetros I 4 Nr. FBG Index dec. 51 / / 856 Tempo de atraso 1 / 2 6 Função dos bornes 6_ Entradas digitais Atribuição entrada digital DI Atribuição entrada digital DI Atribuição entrada digital DI Atribuição entrada digital DI Atribuição entrada digital DI 62_ Saídas digitais Atribuição saída digital DO Atribuição saída digital DO Atribuição saída digital DO [s] 64_ Saídas analógicas AO1 (opcional) Saída analógica AO Referência AO Modo de operação AO Curva característica AO1 x1 Nome Faixa / Ajuste de fábrica Valor após a Mostrador em MOVITOOLS MotionStudio colocação operação : No function 1: Enable / stop (ajuste de fábrica DI3) 2: CW / stop 3: CCW / stop (ajuste de fábrica DI2) 4: n11 / n21 (ajuste de fábrica DI4) 5: n12 / n22 (ajuste de fábrica DI5) n13 = n11 + n12 6: Fixed setpoint switchover 7: Parameter set switchover 9: Motor potentiometer up 1: Motor potentiometer down 11: /External fault 12: Fault reset (ajuste de fábrica DI) 2: Setpoint acceptance active 26: TF message (só em DI5) 3: Controller inhibit : No function 1: /Fault (ajuste de fábrica DO1) 2: Ready (ajuste de fábrica DO3) 3: Output stage on 4: Rotating field on 5: Brake released (ajuste de fábrica DO2 / não em DO3) 7: Parameter set 9: Speed reference message 11: Comparison message setpoint actual value 21: IPOS output 22: /IPOS fault 23: PI controller actual value reference 24: Ex-e current limit active (em preparação) No function Ramp generator input Setpoint speed Actual speed Actual frequency Output current Active current Unit utilization Actual speed (signed) Actual frequency (signed) 3 rpm, 1 Hz, 15 % n max n set ref. No function... 2 ma ma... 1 V 1 % % Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B 19

20 4 I Colocação em operação Diretório de parâmetros Nr. FBG Index dec Curva característica AO1 y Curva característica AO1 x Curva característica AO1 y % 1 % %... 1 % 7 Funções de controle (na FBG apenas jogo de parâmetros 1) 7_ Modos de operação 1 / 2 7 / / 8575 Modo de operação 1 / _ Corrente em parada 1 / 2 71 / / 8577 Corrente em parada 1 / % I Mot 72_ Função valor nominal de parada 1 / 2 72 / / / / / / 8583 Função valor nominal de parada 1 / 2 Valor nominal da parada 1 / 2 Offset de partida 1 / 2 73_ Função freio 1 / / / / / 8587 Tempo de liberação do freio 1 / 2 Tempo de atuação do freio 1 / 2 off on VFC VFC & hoist VFV & DC braking VFC & flying start function V/f characteristic curve V/f & DC braking OFF ON [rpm] [rpm]... 2 [s]... 2 [s] 74_ Função de supressão de rotação 74 / / 859 Centro janela 1 / rpm 741 / / 8591 Largura janela 1 / rpm 76_ Comando manual Trava as teclas RUN/STOP off on 77_ Função de alto rendimento Função de alto rendimento off on OFF ON 8 Funções da unidade (na FBG apenas jogo de parâmetros 1) 8_ Setup 8 Menu reduzido long short Ajuste de fábrica no Std ALL Bloqueio de parâmetros Nome Faixa / Ajuste de fábrica Valor após a Mostrador em MOVITOOLS MotionStudio colocação operação off on Off On / NO 1 / Standard 2 / Delivery status 4 / NEMA delivery condition Off On 2 Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B

21 Colocação em operação Diretório de parâmetros I 4 Nr. FBG Index dec Reset de dados estatísticos 86 Cópia DBG Æ MOVITRAC B 87 Cópia MOVI- TRAC B Æ DBG 81_ Comunicação serial Endereço RS Endereço de grupo RS Tempo Timeout RS [s] 82_ Operação de frenagem 1 / 2 82 / / 868 Operação de 4 quadrantes 1 / 2 off on 83_ Respostas a irregularidades Resposta borne "Ext. error" Resposta timeout RS Resposta timeout SBus 84_ Resposta a reset No action Fault memory Yes No Yes No Off On Reset manual Yes No 86_ Modulação 1 / 2 86 / / / / 8752 Freqüência PWM 1 / 2 PWM fixo 1 / on off Immediate stop / fault Rapid stop / fault (83) Rapid stop / warning (833 / 836) 4 khz 8 khz 12 khz 16 khz On Off 87_ Parametrização dos dados do processo Descrição do valor nominal PO Descrição do valor nominal PO Descrição do valor nominal PO Descrição do valor atual PI Descrição do valor atual PI Descrição do valor atual PI3 Nome Faixa / Ajuste de fábrica Valor após a Mostrador em MOVITOOLS MotionStudio colocação operação Liberar dados PO No Yes No function (ajuste de fábrica P872) Set speed (ajuste de fábrica P871) Max. speed Ramp Control word 1 (ajuste de fábrica P87) Control word 2 Set speed [%] IPOS PO data PI controller setpoint [%] No function Actual speed (ajuste de fábrica P874) Output current (ajuste de fábrica P875) Active current Status word 1(definição de fábrica P873) Actual speed [%] IPOS PI-data PI controller actual value [%] Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B 21

22 4 I Colocação em operação Diretório de parâmetros Nr. FBG Index dec. Nome Faixa / Ajuste de fábrica Valor após a Mostrador em MOVITOOLS MotionStudio colocação operação 88_ Comunicação serial SBus Protocolo SBus / MoviLink 1 / CANopen Endereço SBus Endereço de grupo SBus Tempo de timeout SBus Taxa de transmissão SBus Endereço CANopen [s] kbaud 25 kbaud 5 kbaud 1 MBaud 22 Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B

23 Operação Códigos de retorno (r r-38) 5 5 Operação 5.1 Códigos de retorno (r r-38) Códigos de retorno MOVITRAC B: Nr. Denominação Significado 19 Bloqueio de parâmetros ativado Parâmetros não podem ser alterados 2 Ajuste de fábrica sendo reativado Parâmetros não podem ser alterados 23 Falta placa opcional Falta placa opcional necessária para a função 27 Falta placa opcional Falta placa opcional necessária para a função 28 É necessário do regulador É necessário do regulador 29 Valor não permitido para o parâmetro Valor não permitido para o parâmetro. Seleção da operação manual FBG não permitida uma vez que o PC está ativo em operação manual. 32 Liberação Função não executável no estado LIBERAÇÃO 34 Irregularidade na seqüência Irregularidade ao salvar em FBG11B. Colocação em operação FBG não ocorreu. Executar a colocação em operação FBG MotionStudio ou selecionar motor mais uma vez. 38 FBG11B registro de dados incorreto Registro de dados salvo não é patível a unidade 5.2 Códigos de estado da unidade É possível fazer a leitura dos códigos de estado da unidade através da Status word 1. Código x x1 x2 x3 x4 x8 Significado Não está pronto para funcionar Regulador bloqueado Sem liberação Corrente em parada ativa, sem liberação Liberação Ajuste de fábrica ativado Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B 23

24 6 Service Memória de irregularidade 6 Service 6.1 Memória de irregularidade O conversor salva a mensagem de irregularidade na memória de irregularidade P8. Uma nova irregularidade não é salva na memória de irregularidade enquanto a mensagem de irregularidade não for resetada. O painel de operação local exibe a última irregularidade ocorrida. Assim, se ocorrerem duas irregularidades, o valor salvo em P8 e o valor exibido no painel de operação não serão os mesmos. Isto ocorre, p. ex., em caso de F-7 Sobretensão do circuito intermediário seguido de F-34 Timeout da rampa. Quando ocorre uma irregularidade, são salvas as seguintes informações: Irregularidade ocorrida Estado das entradas / saídas digitais Estado operacional do conversor Estado do conversor Temperatura do dissipador Rotação Corrente de saída Corrente ativa Grau de utilização da unidade Tensão do circuito intermediário 6.2 Reset interface Uma mensagem de irregularidade pode ser resetada das seguintes maneiras: Reset manual no MOVITOOLS (P84 Reset manual = Yes ou no botão de reset da janela de status). 6.3 Timeout ativo Se o conversor for controlado através de uma interface de unicação (RS-485 ou SBus), e se foi executado um desligamento e religamento da alimentação, a liberação permanece desativada até o conversor receber dados válidos da interface monitorada timeout. 6.4 Lista de irregularidades (F-... F-97) Nr. Denominação Resposta Causa possível Medida Sem irregularidades 1 Sobrecorrente Desligar Saída em curto-circuito Comutação da saída Motor muito maior Estágio de saída defeito Eliminar o curto-circuito Só utar o estágio de saída bloqueado Aplicar motor menos potente Entrar em contato a SEW Service se não conseguir resetar a irregularidade 24 Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B

25 Service Lista de irregularidades (F-... F-97) 6 Nr. Denominação Resposta Causa possível Medida 3 Curto-circuito à terra 4 Chopper de frenagem 6 Falta de fase na alimentação (só em conversores trifásicos) 7 Sobretensão do circuito intermediário 8 Monitoração da rotação 9 Irregularidade na colocação em operação Desligar Desligar Desligar Desligar Desligar Desligar 1 ILLOP Parada 11 Sobreaquecimento Irregularidade do sistema Parada Desligar 25 EEPROM Parada Curto-circuito à terra no motor Curto-circuito à terra no conversor Curto-circuito à terra no cabo do motor Sobrecorrente (ver F-1) Potência regenerativa excessiva Circuito do resistor de frenagem interrompido Curto-circuito no circuito do resistor de frenagem Resistor de frenagem em alta impedância Chopper de frenagem defeito Curto-circuito à terra Falta de fase Tensão da rede pequena demais Tensão do circuito intermediário demasiado alta Curto-circuito à terra O controlador de corrente está funcionando no limite ajustado devido a: sobrecarga mecânica falta de fase na alimentação falta de fase no motor Foi excedida a rotação máxima nos modos de operação VFC Conversor ainda não foi colocado em operação Motor desconhecido foi selecionado Comando incorreto durante o funcionamento do programa Condições incorretas durante o funcionamento do programa Função inexistente / não implementada no conversor Substituir o motor Substituir o MOVITRAC B Eliminar o curto-circuito à terra Ver F-1 Aumentar as rampas de desaceleração Verificar o cabo do resistor de frenagem Eliminar o curto-circuito Verificar os dados técnicos do resistor de frenagem Substituir o MOVITRAC B Eliminar o curto-circuito à terra Verificar a rede de alimentação Verificar a tensão da rede Aumentar as rampas de desaceleração Verificar o cabo do resistor de frenagem Verificar os dados técnicos do resistor de frenagem Eliminar o curto-circuito à terra Reduzir a carga Aumentar o tempo de atraso ajustado em P51 Verificar o limite de corrente. Aumentar as rampas de desaceleração Verificar as fases da alimentação Verificar o motor e o cabo do motor. Reduzir a rotação máxima Colocar o conversor em operação Selecionar outro motor Verificar o programa Verificar a estrutura do programa Utilizar outra função Sobrecarga térmica do conversor Reduzir a carga e/ou garantir refrigeração adequada Caso o resistor de frenagem esteja montado no dissipador: montar o resistor de frenagem externamente Sistema eletrônico do conversor defeito, possivelmente devido a efeitos de EMC Erro no acesso à EEPROM Verificar as conexões à terra e as blindagens e melhorá-las se necessário. Entrar em contato a SEW Service se o problema ocorrer de novo. Efetuar o ajuste de fábrica, resetar e voltar a ajustar os parâmetros. Entrar em contato a SEW Service se o problema ocorrer de novo. Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B 25

26 6 Service Lista de irregularidades (F-... F-97) Nr. Denominação Resposta Causa possível Medida 26 Borne externo Lógica programável 31 Sensor TF Parada 32 Estouro do índice 34 Timeout da rampa Parada de emergência Desligar 36 Falta opcional Desligar 37 Temporizador Watchdog 38 Software do sistema Desligar Desligar 43 RS-485 timeout Parada sem 1) 44 Grau de utilização da unidade Desligar 45 Inicialização Desligar 46 Timeout system bus 2 47 Timeout system bus 1 77 Palavra de controle Parada sem Parada sem Parada Sinal de irregularidade externa através de entrada programável Motor muito quente, termistor ativado Termistor do motor desligado ou ligado incorretamente Ligação entre o MOVITRAC B e o termistor interrompida no motor Regras de programação básicas violadas, causando estouro da pilha interna Tempo de rampa ajustado foi excedido. O conversor indica F34 se, ao retirar a liberação, o acionamento ultrapassar o tempo de rampa de parada t13. Tipo de placa opcional não é permitido Fonte do valor nominal, fonte do sinal de controle ou modo de operação inválidos para esta placa opcional Erro na seqüência do software do sistema Irregularidade do sistema Interrupção da unicação entre o conversor e o PC. Grau de utilização da unidade (valor Ixt) muito alto Erro na inicialização Irregularidade durante a unicação através system bus Irregularidade durante a unicação através do system bus Irregularidade do sistema Eliminar a causa específica da irregularidade; reprogramar o borne se necessário. Deixar o motor esfriar e resetar a irregularidade. Verificar as conexões entre o MOVITRAC B e o termistor. Verificar e corrigir o programa do usuário Aumentar o tempo de rampa Aumentar o tempo de rampa de parada Utilizar a placa opcional correta Ajustar a fonte do valor nominal correta Ajustar a fonte do sinal de controle correta Ajustar o modo de operação correto Verificar as conexões à terra e as blindagens e melhorá-las se necessário. Entrar em contato a SEW Service se o problema ocorrer de novo. Verificar as conexões à terra e as blindagens e melhorá-las se necessário. Entrar em contato a SEW Service se o problema ocorrer de novo. Verificar a unicação entre o conversor e o PC. Reduzir a potência de saída. Aumentar as rampas Se estes procedimentos não forem possíveis: usar um conversor mais potente Entrar em contato a SEW Service. Verificar a conexão do system bus. Verificar a conexão do system bus Entrar em contato a SEW Service. 26 Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B

27 Service Lista de irregularidades (F-... F-97) 6 Nr. Denominação Resposta Causa possível Medida 81 Condição de partida Desligar 82 Saída aberta Desligar 84 Proteção do motor UL 94 Checksum da EEPROM Parada Desligar 97 Erro de cópia Desligar Só no modo de operação "VFC elevação": Durante a fase de pré-magnetização, a corrente não pode ser injetada no motor a um nível suficientemente elevado: Potência de dimensionamento do motor muito baixa em relação à potência nominal do conversor Seção transversal do cabo do motor muito pequena Só no modo de operação "VFC elevação": Interrupção de duas ou de todas as fases de saída Potência de dimensionamento do motor muito baixa em relação à potência nominal do conversor. Verificar a conexão entre o conversor e o motor Verificar os dados de colocação em operação e repetir se necessário Verificar a seção transversal do cabo do motor, aumentar se necessário Verificar a conexão entre o conversor e o motor Verificar os dados de colocação em operação e repetir se necessário Grau de utilização do motor muito alto Controlar monitoração I N -UL P345/346 Reduzir a carga Aumentar as rampas Manter paradas mais longas EEPROM defeito Módulo de parâmetros desligado durante o processo de cópia Desligar / ligar durante o processo de cópia Entrar em contato a SEW Service. Antes de resetar a irregularidade: Ativar os ajustes de fábrica ou carregar os jogos de dados pletos do módulo de parâmetros 1) Não é necessário resetar, a mensagem de irregularidade desaparece automaticamente após a unicação ser restabelecida. Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B 27

28 7 kva i P f n Hz Dados técnicos Dados da eletrônica: interface de unicação FSC11B 7 Dados técnicos 7.1 Dados da eletrônica: interface de unicação FSC11B Função Borne Denominação Dados System bus (SBus) Interface RS-485 Interface de serviço X46:1 X46:2 X46:3 X46:4 X46:5 X46:6 X46:7 X45:H X45:L X45:Ø X44 RJ1 SC11: SBus positivo SC12: SBus negativo GND: potencial de referência SC21: SBus positivo SC22: SBus negativo GND: potencial de referência 24VIO: tensão auxiliar / tensão de alimentação externa 1) ST11: RS-485+ ST12: RS-485 GND: potencial de referência 1) X46:7 está ligado X12:8 através de conector CAN-Bus de acordo a especificação CAN 2., parte A e B, técnica de transmissão de acordo ISO 11898, máx. 64 participantes, resistor de terminação (12 Ê) ligado através de chave DIP. Seção transversal do borne: 1,5 mm 2 (AWG15) sem terminais 1, mm 2 (AWG17) terminais Padrão EIA, 9,6 kbaud, no máximo 32 participantes Comprimento máximo do cabo 2 m Resistor de terminação dinâmico integrado Seção transversal do borne: 1,5 mm 2 (AWG15) sem terminais 1, mm 2 (AWG17) terminais Apenas para fins de serviço, unicamente para conexão ponto a ponto Comprimento máximo de cabo 3 m (1 ft) 28 Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B

29 Dados técnicos Módulo de unicação FSC11B kva i P f n Hz Módulo de unicação FSC11B O módulo de unicação FSC11B permite a unicação outras unidades. Estas podem ser: PC, painel de operação, MOVITRAC ou MOVIDRIVE. Código Funções Comunicação CLP / MOVITRAC B / MOVIDRIVE / PC Operação / parametrização / serviço (PC) Os opcionais FSC11B e FIO11B são montados no mesmo local de fixação e por esta razão não podem ser utilizados ao mesmo tempo. Equipamento RS-485 (uma interface): Bornes encaixáveis e interface de serviço (conector fêmea RJ1) System bus baseado em CAN (SBus) (bornes encaixáveis) Protocolos suportados: MOVILINK / SBus / RS-485 / CANopen S1 S2 ON X44 OFF FSC11B X45 X46 HL Função Borne Denominação Dados System bus (SBus) Interface RS-485 Interface de serviço X46:1 X46:2 X46:3 X46:4 X46:5 X46:6 X46:7 X45:H X45:L X45:Ø X44 RJ1 SC11: SBus positivo SC12: SBus negativo GND: potencial de referência SC21: SBus positivo SC22: SBus negativo GND: potencial de referência 24VIO: tensão auxiliar / tensão de alimentação externa ST11: RS-485+ ST12: RS-485 GND: potencial de referência Rede CAN de acordo a especificação CAN 2., parte A e B, técnica de transmissão de acordo ISO 11898, máx. 64 participantes, resistor de terminação (12 Ê) ligado através de chave DIP Seção transversal do borne: 1,5 mm 2 (AWG15) sem terminais 1, mm 2 (AWG17) terminais Padrão EIA, 9,6 kbaud, no máximo 32 participantes Comprimento máximo do cabo 2 m Resistor de terminação dinâmico integrado Seção transversal do borne: 1,5 mm 2 (AWG15) sem terminais 1, mm 2 (AWG17) terminais Apenas para fins de serviço, unicamente para conexão ponto a ponto Comprimento máximo de cabo 3 m (1 ft) Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B 29

30 8 Índice Alfabético 8 Índice Alfabético C Códigos de estado da unidade...23 Códigos de retorno...23 Colocação em operação PC...13 Comprimento do cabo, RS Comprimento do cabo, SBus...11 Comunicação FSC11B...29 E Especificação do cabo, SBus...9 F FSC11B...29 I Indicações de segurança...5 L Lista de irregularidades Lista de parâmetros M Memória de irregularidade MOVITOOLS MotionStudio O Opcional de unicação FSC11B R Reset RS-485, instalação S System bus (Sbus), instalação Instruções de Operação: Interface MOVITRAC B

31 SEW-EURODRIVE Driving the world

32 Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service Como movimentar o mundo Com pessoas que pensam rapidamente e que desenvolvem o futuro você. Com a prestação de serviços integrados acessíveis a todo momento, em qualquer localidade. Com sistemas de acionamentos e controles que potencializam automaticamente o seu desempenho. Com o conhecimento abrangente nos mais diversos segmentos industriais. Com elevados padrões de qualidade que simplificam a automatização de processos. SEW-EURODRIVE Solução em movimento Com uma rede global de soluções ágeis e especificamente desenvolvidas. Com idéias inovadoras que antecipam agora as soluções para o futuro. Com a presença na internet, oferecendo acesso constante às mais novas informações e atualizações de software de aplicação. SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Av. Amâncio Gaiolli, 5 Bonsucesso Guarulhos SP sew@sew..br

Correção. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/ / BP

Correção. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B Edição 09/2005 11456795 / BP Correção SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC B. Correção. Edição 07/ / BP

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC B. Correção. Edição 07/ / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC B Edição 07/2008 16658183 / BP Correção 1 Instruções 1 Instruções NOTAS Estas informações adicionais não substituem as instruções

Leia mais

Instruções compactas de operação MOVITRAC B

Instruções compactas de operação MOVITRAC B Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Instruções compactas de operação MOVITRAC B Edição 6/2 7595 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice Informações gerais... 4. Conteúdo

Leia mais

Instruções de Operação. MOVITRAC B Interface de comunicação FSC11B Módulo analógico FIO11B. Edição 03/ / PT

Instruções de Operação. MOVITRAC B Interface de comunicação FSC11B Módulo analógico FIO11B. Edição 03/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVITRAC B Interface de comunicação FSC11B Módulo analógico FIO11B Edição 3/27 11586656 / PT Instruções de Operação SEW-EURODRIVE

Leia mais

Instruções de Operação. MOVITRAC B Unidade de comando. Edição 03/ / BP

Instruções de Operação. MOVITRAC B Unidade de comando. Edição 03/ / BP Motoredutores \ Redutores ndustriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVTRAC B Unidade de comando Edição 3/27 11586397 / BP nstruções de Operação SEW-EURODRVE Driving the world Índice

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação Controle manual MB-LC para MOVIFIT basic

Adendo às Instruções de Operação Controle manual MB-LC para MOVIFIT basic Tecnologia de Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Serviços Adendo às Instruções de Operação Controle manual MB-LC para MOVIFIT basic Edição 01/201 199190 / BP SEW-EURODRIVE Solução em Movimento

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação. Opcionais MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / BP.

Adendo às Instruções de Operação. Opcionais MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / BP. Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 sew@sew.com.br www.sew-eurodrive.com.br

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Servofuso CMS. Adendo às Instruções de Operação. Edição 11/ / BP

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Servofuso CMS. Adendo às Instruções de Operação. Edição 11/ / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Servofuso CMS Edição 11/2007 11704381 / BP Adendo às Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Instalação mecânica...

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Correção. MOVIDRIVE MDR60A Módulo de realimentação de rede

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Correção. MOVIDRIVE MDR60A Módulo de realimentação de rede Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Correção MOVIDRIVE MDR60A Módulo de realimentação de rede Edição 06/2010 16996992 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Indicações importantes

Leia mais

Correcção. Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B. Edição 09/2005 FA / PT

Correcção. Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B. Edição 09/2005 FA / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B FA361510 Edição 09/2005 11456647 / PT Correcção SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Instruções de Operação. MOVITRAC B Controle manual FBG11B. Edição 01/2006 GA3A / BP

Instruções de Operação. MOVITRAC B Controle manual FBG11B. Edição 01/2006 GA3A / BP Motoredutores \ Redutores ndustriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVTRAC B Controle manual FBG11B GA3A Edição 1/26 1136484 / BP nstruções de Operação SEW-EURODRVE Driving the world

Leia mais

Instruções de Operação. MOVIMOT para motores de alto rendimento. Edição 10/ / BP

Instruções de Operação. MOVIMOT para motores de alto rendimento. Edição 10/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIMOT para motores de alto rendimento Edição 10/05 11402792 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Painel elétrico do conversor MOVITRAC B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Painel elétrico do conversor MOVITRAC B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual Painel elétrico do conversor MOVITRAC B Segurança de funcionamento Edição 05/2009 16811380 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world

Leia mais

Correção para o manual de sistema BP. Edição 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede

Correção para o manual de sistema BP. Edição 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Correção para o manual de sistema 11369795 BP Edição 02/2006 MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede Edição 05/2009 16813790 / BP SEW-EURODRIVE

Leia mais

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC B. Correcção. Edição 07/ / PT

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC B. Correcção. Edição 07/ / PT Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC B Edição 07/2008 16658043 / PT Correcção 1 Notas 1 Notas NOTAS Estas informações adicionais não substituem as

Leia mais

SEW-EURODRIVE Solução em Movimento

SEW-EURODRIVE Solução em Movimento 964 5047 / BP SEW-EURODRIVE Solução em Movimento 1 Índice 1 Índice... 3 2 Segurança... 4 3 Compatibilidade eletromagnética (EMC)... 5 4 Esquema de ligação do sistema... 6 5 Partida rápida... 7 6 Mapeamento

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Instruções de Operação. Edição 03/ / BP

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Instruções de Operação. Edição 03/ / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B Edição 03/2008 11696796 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais...

Leia mais

Instruções de Operação Resumidas MOVITRAC B

Instruções de Operação Resumidas MOVITRAC B Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Instruções de Operação Resumidas MOVITRAC B Edição /2 9363656 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice Informações

Leia mais

Descrição do Produto. As fotos ilustram alguns dos modelos disponíveis:

Descrição do Produto. As fotos ilustram alguns dos modelos disponíveis: Descrição do Produto Os inversores de freqüência da da Altus são extremamente compactos, permitindo ao usuário fácil instalação e integração com a sua aplicação. A abrange potências entre 0,33 até 7,5

Leia mais

Instruções de Operação Resumidas MOVITRAC B

Instruções de Operação Resumidas MOVITRAC B Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Instruções de Operação Resumidas MOVITRAC B Edição 04/2013 20153384 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação

Adendo às Instruções de Operação Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Adendo às Instruções de Operação MOVITRAC LTX Servomódulo para MOVITRAC LTP-B Edição 02/2011 17066581 / BP SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVITRAC LTP-B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVITRAC LTP-B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual MOVITRAC LTP-B Segurança de funcionamento Edição 10/2013 20225938 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Observações

Leia mais

GUIA RÁPIDO. Conversor de frequência VAU 7.5/3. 11/12. Tradução do manual de operação

GUIA RÁPIDO. Conversor de frequência VAU 7.5/3.  11/12. Tradução do manual de operação Tradução do manual de operação GUIA RÁPIDO 28100241401 11/12 Conversor de frequência VAU 7.5/3 1 Avisos de segurança Alerta quanto a electrocução! Perigo de vida! Uma descarga elétrica pode causar a morte

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC B. Instruções de Operação. Edição 02/ / BP

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC B. Instruções de Operação. Edição 02/ / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service MOVITRAC B Edição 02/2008 16602196 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Indicações importantes... 5

Leia mais

Correção. Servoconversor com múltiplos eixos MOVIAXIS * _1014*

Correção. Servoconversor com múltiplos eixos MOVIAXIS * _1014* Tecnologia de acionamento \ Automação de acionamento \ Integração do sistema \ Serviços *21330379 _1014* Correção SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação. MOVIMOT MM..D Kit retrofit para motor CA DRS/DRE/DRP. Edição 02/ / BP.

Adendo às Instruções de Operação. MOVIMOT MM..D Kit retrofit para motor CA DRS/DRE/DRP. Edição 02/ / BP. Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service SEWEURODRIVE Brasil Ltda. Av. Amâncio Gaiolli, 50 Bonsucesso 07251 250 Guarulhos SP Tel. +55 11 64899133 Fax +55 11 64803328 sew@seweurodrive.com

Leia mais

Correção. Sistemas de acionamento descentralizados MOVIMOT MM..D * _0817*

Correção. Sistemas de acionamento descentralizados MOVIMOT MM..D * _0817* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23583444_0817* Correção Sistemas de acionamento descentralizados MOVIMOT MM..D Edição 08/2017 23583444/PT-BR

Leia mais

Adendo às instruções de operação

Adendo às instruções de operação Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Adendo às instruções de operação SEWEURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos 07251250

Leia mais

SEW-EURODRIVE Solução em Movimento

SEW-EURODRIVE Solução em Movimento SEW-EURODRIVE Solução em Movimento Índice 1 Indicações importantes... 5 1.1 Estrutura das indicações de segurança... 5 1.2 Reivindicação de direitos de garantia... 5 1.3 Exclusão de garantia... 5 2 Indicações

Leia mais

Instruções compactas de operação

Instruções compactas de operação Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Instruções compactas de operação Alimentação móvel de energia MOVITRANS Componentes estacionários Edição 10/2010 16732197 / BP SEW-EURODRIVE

Leia mais

NNOVATION INVAXX. quick start invaxx v INVAXX V INVERSORES DE FREQUÊNCIA

NNOVATION INVAXX. quick start invaxx v INVAXX V INVERSORES DE FREQUÊNCIA NNOVATION INVAXX quick start invaxx v INVAXX V INVERSORES DE FREQUÊNCIA 1 Guia de Instalação Rápida 1.1 Configurações Iniciais (1) Canal de controle da frequência de saída ([F0.1]) A configuração inicial

Leia mais

Instruções de Operação MOVITRAC 07. Edição 07/2004 GA / BP

Instruções de Operação MOVITRAC 07. Edição 07/2004 GA / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVITRAC 07 GA320000 Edição 07/2004 11299290 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1

Leia mais

Instruções de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS

Instruções de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Instruções de operação Servoconversor de múltiplos eixos MOVIAXIS Edição 08/2011 19305397 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice

Leia mais

Manual. Interface fieldbus DFS21B PROFINET IO com PROFIsafe (Parada segura) Edição 10/ / BP

Manual. Interface fieldbus DFS21B PROFINET IO com PROFIsafe (Parada segura) Edição 10/ / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Interface fieldbus DFS21B PROFINET IO com PROFIsafe (Parada segura) Edição 10/2007 11648392 / BP Manual SEW-EURODRIVE Driving the world

Leia mais

Adendo às instruções de operação

Adendo às instruções de operação Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *24802719_0318* Adendo às instruções de operação Controle malha aberta de acionamento e aplicação MOVIPRO Acessórios

Leia mais

Manual de sistema MOVITRAC B

Manual de sistema MOVITRAC B Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Services Manual de sistema MOVITRAC B Edição 09/2011 16964993 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice Índice 1 Descrição do sistema MOVITRAC

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação

Adendo às Instruções de Operação Tecnologia de acionamento \ Automação de acionamento \ Integração do sistema \ Services *21223165_214* Adendo às Instruções de Operação SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Phone

Leia mais

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0717*

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0717* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23559039_0717* Correção Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores

Leia mais

Manual. Controle MOVI-PLC basic DHP11B.. Edição 06/ / BP

Manual. Controle MOVI-PLC basic DHP11B.. Edição 06/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service Controle MOVI-PLC basic DHPB.. Edição 6/6 4759 / BP Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice Indicações importantes...

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Motor eletrônico DRC Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. Motor eletrônico DRC Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual Motor eletrônico DRC Segurança de funcionamento Edição 10/2013 20186738 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Observações

Leia mais

Adendo às Instruções de Operação

Adendo às Instruções de Operação Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Adendo às Instruções de Operação MOVITRAC LTX Servomódulo para MOVITRAC LTP-B Edição 05/2012 19458193 / BP SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Adendo ao manual de sistema. MOVIGEAR -SNI Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS MotionStudio. Edição 01/ / BP

Adendo ao manual de sistema. MOVIGEAR -SNI Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS MotionStudio. Edição 01/ / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ MOVIGEAR -SNI Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com Edição 01/2009 16641396 / BP Adendo ao manual de sistema SEW-EURODRIVE Driving

Leia mais

Instruções de Operação. MOVITRAC B Unidade básica. Edição 03/ / BP

Instruções de Operação. MOVITRAC B Unidade básica. Edição 03/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ MOVITRAC B Unidade básica Edição 03/2007 11585994 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Indicações

Leia mais

Manual. Sistema de acionamento mecatrônico MOVIGEAR -B Segurança de funcionamento

Manual. Sistema de acionamento mecatrônico MOVIGEAR -B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual Sistema de acionamento mecatrônico MOVIGEAR -B Segurança de funcionamento Edição 10/2012 19374593 / BP SEW-EURODRIVE Driving

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Edição 09/2010 17019796 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Indicações

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Manual. MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Manual MOVIDRIVE MDX60B/61B Segurança de funcionamento Edição 12/2011 19387393 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações

Leia mais

* _1118* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços. Manual. Conversor de interface USM21A

* _1118* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços. Manual. Conversor de interface USM21A Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *28516451_1118* Manual Conversor de interface USM21A Edição 11/2018 28516451/PT-BR SEW-EURODRIVE Driving the

Leia mais

Inversor de Freqüência

Inversor de Freqüência Descrição do Produto A linha de Inversores de Freqüência NXP da Altus atende a grandes aplicações, que necessitam de robustez, desempenho dinâmico, precisão estática e potência. Possui uma vasta gama de

Leia mais

Detecção de gás da Danfoss Unidade de controle

Detecção de gás da Danfoss Unidade de controle Ficha técnica Detecção de gás da Danfoss Unidade de controle A Unidade do controlador de detecção de gás é utilizada para monitoramento centralizado e alerta de concentrações perigosas de gases. Os sinais

Leia mais

ATV310H037N4E variable speed drive ATV kw hp V - 3 phase

ATV310H037N4E variable speed drive ATV kw hp V - 3 phase Características variable speed drive ATV310-0.37 kw - 0.5 hp - 380...460 V - 3 phase Principal Linha de produto Altivar Easy 310 Tipo de produto ou componente Aplicação específica do produto Estilo de

Leia mais

Esta ficha técnica só é válida em combinação com o manual do usuário IL SYS INST UM E.

Esta ficha técnica só é válida em combinação com o manual do usuário IL SYS INST UM E. Terminal de entrada digital Inline, variantes ME Inline (edição para máquina), 4 entradas, 24 V DC Ficha técnica 7035_pt_01 PHOENIX CONTACT 2014-04-07 1 Descrição O terminal está previsto para aplicação

Leia mais

Unidade Remota CANopen RUW-03. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Documento: / 00

Unidade Remota CANopen RUW-03. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Documento: / 00 Motores I Automação I Energia I Transmissão & Distribuição I Tintas Unidade Remota CANopen RUW-03 Guia de Instalação, Configuração e Operação Documento: 10003207637 / 00 Índice ÍNDICE 1 INSTRUÇÕES DE

Leia mais

Instruções de Operação MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edição 01/2005 GA / BP

Instruções de Operação MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edição 01/2005 GA / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B GA360000 Edição 01/2005 11300493 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world

Leia mais

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços. MOVITRAC B Consola. Instruções de Operação. Edição 03/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços. MOVITRAC B Consola. Instruções de Operação. Edição 03/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVTRAC B Consola Edição 3/27 11586249 / PT nstruções de Operação SEW-EURODRVE Driving the world Índice 1 Notas importantes...

Leia mais

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA N ODMN-VIT-ET SOFT-START PARA CONTROLE DE PARTIDA E PARADA DE MOTORES DE INDUÇÃO DE BAIXA TENSÃO ABRIL DE 2015

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA N ODMN-VIT-ET SOFT-START PARA CONTROLE DE PARTIDA E PARADA DE MOTORES DE INDUÇÃO DE BAIXA TENSÃO ABRIL DE 2015 SOFT-START PARA CONTROLE DE PARTIDA E PARADA DE MOTORES DE INDUÇÃO DE BAIXA TENSÃO ABRIL DE 2015 1/6 1 Descrição Soft-starter de baixa tensão trifásico para controle de partida e parada suaves de motor

Leia mais

SOFT STARTER DE BAIXA TENSÃO TRACCON

SOFT STARTER DE BAIXA TENSÃO TRACCON SOFT STARTER DE BAIXA TENSÃO TRACCON 144 Varixx Soluções Inovadoras em Eletrônica varixx.com.br APLICAÇÕES Partida suave de motores elétricos de indução trifásicos BENEFÍCIOS Fácil e rápida instalação

Leia mais

Correção. Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS * _1014*

Correção. Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS * _1014* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *21330220_1014* Correção SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Leia mais

Correção para o catálogo e para as instruções de operação , , ,

Correção para o catálogo e para as instruções de operação , , , Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Correção para o catálogo 16890418 e para as instruções de operação 16889606, 16889207, 16888804, 16876008 Sistema de acionamento mecatrônico

Leia mais

Manual de sistema. MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede. Edição 02/2006 EA / BP

Manual de sistema. MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede. Edição 02/2006 EA / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede EA6000 Edição 02/2006 1169795 / BP Manual de sistema SEW-EURODRIVE Driving

Leia mais

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Interface fieldbus DFE33B EtherNet/IP. Manual. Edição 04/ / BP

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Interface fieldbus DFE33B EtherNet/IP. Manual. Edição 04/ / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Interface fieldbus DFE33B EtherNet/IP Edição 04/2008 11637595 / BP Manual SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Informações gerais...

Leia mais

Micro Controlador PXR

Micro Controlador PXR Controlador de Temperatura Digital Micro Controlador PXR Série 21B1-E-0021 Micro Controlador PXR 1 Funcionalidades Manual de Operação!! Opção Comunicação RS45 Entrada Digital 2 Pontos de alarme Roturasobreaquecimento

Leia mais

Manual. Interface fieldbus DFS11B PROFIBUS DP-V1 com PROFIsafe. Edição 09/ / BP

Manual. Interface fieldbus DFS11B PROFIBUS DP-V1 com PROFIsafe. Edição 09/ / BP Motoredutores \ Redutores ndustriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service nterface fieldbus DFS11B PROFBUS DP-V1 com PROFsafe Edição 9/27 11478381 / BP Manual SEW-EURODRVE Driving the world

Leia mais

Unidade Remota CANopen RUW-05. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Documento: / 00

Unidade Remota CANopen RUW-05. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Documento: / 00 Motores I Automação I Energia I Transmissão & Distribuição I Tintas Unidade Remota CANopen RUW-05 Guia de Instalação, Configuração e Operação Documento: 10003801877 / 00 Sumário Sumário 1 INSTRUÇÕES DE

Leia mais

Instruções compactas de operação Módulo de realimentação da rede MOVIDRIVE MDR60A/61B

Instruções compactas de operação Módulo de realimentação da rede MOVIDRIVE MDR60A/61B Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Instruções compactas de operação Módulo de realimentação da rede MOVIDRIVE MDR60A/61B Edição 06/2011 19301383 / BP SEW-EURODRIVE Driving

Leia mais

Descrição do Produto. Dados para compra. Itens Integrantes

Descrição do Produto. Dados para compra. Itens Integrantes Descrição do Produto A linha de Inversores de Freqüência NXS da Altus possui uma ampla gama de potências que vão de 1 a 215 CV e tensão de alimentação de 208 a 500 Vca (trifásico), para aplicações denominadas

Leia mais

Instruções de Operação Servoconversores de múltiplos eixos MOVIAXIS

Instruções de Operação Servoconversores de múltiplos eixos MOVIAXIS Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Instruções de Operação Servoconversores de múltiplos eixos MOVIAXIS Edição 04/2010 16677781 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice

Leia mais

Manual. Conversores de frequência MOVITRAC B para instalação em quadro eléctrico Segurança funcional

Manual. Conversores de frequência MOVITRAC B para instalação em quadro eléctrico Segurança funcional Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual Conversores de frequência MOVITRAC B para instalação em quadro eléctrico Segurança funcional Edição 05/2009 1681120

Leia mais

Instruções de Operação. Fonte de alimentação estacionária Módulo de Comutação MOVITRANS TAS10A. Edição 04/ / BP

Instruções de Operação. Fonte de alimentação estacionária Módulo de Comutação MOVITRANS TAS10A. Edição 04/ / BP Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Fonte de alimentação estacionária Módulo de Comutação MOVITRANS TAS10A Edição 04/2009 16798597 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving

Leia mais

ATV310HU15N4E. Principal. tipo de produto ou componente. aplicação específica do produto. nome abreviado do dispositivo. número de fases da rede

ATV310HU15N4E. Principal. tipo de produto ou componente. aplicação específica do produto. nome abreviado do dispositivo. número de fases da rede Folha de informações do produto Caracteristica ATV310HU15N4E Inversor De Frequência 4,1A 1,5KW/2CV Trifásico 380V Principal linha de produto tipo de produto ou componente aplicação específica do produto

Leia mais

Instruções de Operação. Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro. Edição 06/2004 A6.C / BP

Instruções de Operação. Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro. Edição 06/2004 A6.C / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service Freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro A6.C86 Edição 06/2004 11295392 / BP Instruções de Operação

Leia mais

Adendo às instruções de operação

Adendo às instruções de operação Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *23107081_0218* Adendo às instruções de operação Controle malha aberta de acionamento e aplicação MOVIPRO Acessórios

Leia mais

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Correcção. Edição 06/ / PT

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Correcção. Edição 06/ / PT Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B Edição 06/2005 11436247 / PT Correcção 1 kva i P f n Hz Informação técnica e dimensões Opção resistências

Leia mais

Manual. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/2005 FA / BP

Manual. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/2005 FA / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B FA36151 Edição 9/25 1135881 / BP Manual SEW-EURODRIVE Driving

Leia mais

Chave comutadora/seccionadora

Chave comutadora/seccionadora Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Relés de segurança multifuncionais PROTECT SRB-E

Relés de segurança multifuncionais PROTECT SRB-E Relés de segurança multifuncionais PROTECT SRB-E PROTECT SRB-E Configuráveis Amigável para o usuário Até 11 diferentes aplicações selecionáveis Monitoramento de todos os dispositivos de segurança convencionais

Leia mais

Unidade Remota CANopen RUW-06. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Idioma: Português. Documento: / 00

Unidade Remota CANopen RUW-06. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Idioma: Português. Documento: / 00 Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Unidade Remota CANopen RUW-06 Guia de Instalação, Configuração e Operação Idioma: Português Documento: 10002133182 / 00 ÍNDICE 1 INSTRUÇÕES

Leia mais

Manual de Sistema MOVITRAC B

Manual de Sistema MOVITRAC B Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços Manual de Sistema MOVITRAC B Edição 09/2011 16964845 / PT SEW-EURODRIVE Driving the world Índice 1 Descrição do sistema

Leia mais

Módulo 16 ED 125 Vdc Opto

Módulo 16 ED 125 Vdc Opto Descrição do Produto O módulo, integrante da Série Ponto, possui 16 pontos de entrada digital para tensão de 125 Vdc. O módulos é de lógica positiva (tipo sink ) e destina-se ao uso com sensores tipo 1

Leia mais

Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A

Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem uma saída

Leia mais

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança de funcionamento Ampliação das combinações de unidades aprovadas

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança de funcionamento Ampliação das combinações de unidades aprovadas Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Correção do manual MOVIMOT MM..D Segurança de funcionamento Ampliação das combinações de unidades aprovadas Edição 11/2013 20258313

Leia mais

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem duas saídas

Leia mais

Indústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP.

Indústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP. MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DO CONTROLADOR/POSICIONADOR ELETRÔNICO MODELO RVC_2017/05-R0 PARA OS ATUADORES ELÉTRICOS DA RVC 1. INTRODUÇÃO O controlador/posicionador desenvolvidos para os atuadores

Leia mais

Instruções de operação compactas Servocontrolador multi-eixo MOVIAXIS

Instruções de operação compactas Servocontrolador multi-eixo MOVIAXIS Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Instruções de operação compactas Servocontrolador multi-eixo MOVIAXIS Edição 09/03 097 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice

Leia mais

ETE 30 Transdutor Multigrandezas

ETE 30 Transdutor Multigrandezas ETE 30 Transdutor Multigrandezas Modo de uso Dados Técnicos Conexões elétricas Dimensões Protocolo de comunicação ABB Instrumentação 1 Dados Técnicos Entrada Tensão Corrente Limite do sinal Consumo Freqüência

Leia mais

quick start invaxx va INVAXX VA

quick start invaxx va INVAXX VA NNOVATION INVAXX INVAXX quick start invaxx va INVAXX VA INVERSORES DE FREQUÊNCIA quickstart INVAXX VA 1 Guia de Instalação Rápida 1.1 Configurações Iniciais (1) Canal de controle da frequência de saída

Leia mais

Detecção de gás da Danfoss Unidade de controle

Detecção de gás da Danfoss Unidade de controle Ficha técnica Detecção de gás da Danfoss Unidade de controle A Unidade do controlador de detecção de gás é utilizada para monitoramento centralizado e alerta de concentrações perigosas de gases. Os sinais

Leia mais

Instruções compactas de operação MOVITRAC B

Instruções compactas de operação MOVITRAC B Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Instruções compactas de operação MOVITRAC B Edição /2 9363796 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice Observações gerais... 4.

Leia mais

1) Informações importantes para o usuário

1) Informações importantes para o usuário 1 1) Informações importantes para o usuário Todo usuário deve certificar-se se a aplicação a qual destina-se este equipamento é aceitável. A Rockwell Automation não assume nenhuma responsabilidade por

Leia mais

Instruções de Operação. MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A. Edição 11/ / BP

Instruções de Operação. MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A. Edição 11/ / BP Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service MOVIDRIVE compact MCF/MCV/MCS4_A Edição 11/2006 11535180 / BP Instruções de Operação SEW-EURODRIVE Driving the world

Leia mais

Adenda às Instruções de Operação. MOVIMOT Opções MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / PT.

Adenda às Instruções de Operação. MOVIMOT Opções MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / PT. Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com

Leia mais

Correção das Instruções de Operação , , ,

Correção das Instruções de Operação , , , Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Correção das Instruções de Operação 19373392, 19372981, 16889398, 19374194 Sistema de acionamento mecatrônico MOVIGEAR Information

Leia mais

Detecção de gás da Danfoss Módulo de expansão

Detecção de gás da Danfoss Módulo de expansão Ficha técnica Detecção de gás da Módulo de expansão O módulo de Expansão do controlador de detecção de gás é utilizado para expansão da cobertura do cabo em termos de número de ciclos de fieldbus e o comprimento

Leia mais

Instruções compactas de operação

Instruções compactas de operação Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service Instruções compactas de operação MOVIDRIVE MDX6B / 61B Edição 5/21 1692996 / BP SEW-EURODRIVE Driving the world Índice Índice 1 Informações

Leia mais

Correção. Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS * _0416*

Correção. Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS * _0416* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *22869298_0416* Correção SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Leia mais

Correção. Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119*

Correção. Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *25937111_0119* Correção Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios Edição 01/2019

Leia mais

JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções

JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções JNGF16 Controlador de fator de potência Manual de Instruções 1. Funções e características 2. Condições de utilização 3. Especificações técnicas 4. Funções do painel 5. Diagramas de conexão 6. Procedimentos

Leia mais

Manual Técnico. Indicador Para Células de Carga. Modelo: GI-4910

Manual Técnico. Indicador Para Células de Carga. Modelo: GI-4910 Manual Técnico Indicador Para Células de Carga Modelo: GI-4910 Data: Jun/2002 Índice Página 1. Escopo deste manual 2 2. Especificação Técnica 2 3. Codificação Para Encomenda 3 4. Elementos do Painel Frontal

Leia mais

Manual de instalação e configuração do módulo de entradas NER-08

Manual de instalação e configuração do módulo de entradas NER-08 Manual de instalação e configuração do módulo de entradas NER-08 Sumário DESCRIÇÃO GERAL...4 VANTAGENS...4 CARACTERÍSTICAS...4 LED DE STATUS DO MODULO...4 ESQUEMA DE LIGAÇÕES...5 LIGAÇÃO DO CABO DE COMUNICAÇÃO...6

Leia mais