INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL ARTICULADO CORTANTE SMITH & NEPHEW

Documentos relacionados
Instrumental com Conexão a Equipamento Smith & Nephew

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE EM PPSU Instrumental para Implante Ortopédico

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE REUTILIZÁVEL SNE

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

Instrumental NAC Não Estéril para Artroscopia com Recomendação de Uso Único

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE REUTILIZÁVEL SNE

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO GERAL UMERAL PROMOS

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO GERAL UMERAL 2 PROMOS

Instrumental Não Articulado Não Cortante para Artroscopia

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE Instrumental para Implante Ortopédico

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO GERAL GLENÓIDE PROMOS

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO PADRÃO PROXIMAL PROMOS

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO CIMENTADO GLENÓIDE PROMOS

Instrumentais Cirúrgicos Não Articulado Não Cortante

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) Kit Instrumental INFORMAÇÕES GERAIS

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE HASTE REVERSA PROMOS

Código de Identificação:

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE PROVA UMERAL PROMOS

Instrução de Uso. Instrumental Articulado Não Cortante para Artroscopia

Instrumental Articulado Cortante para Artroscopia

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) Kit Instrumental INFORMAÇÕES GERAIS

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BROCA DE PERFURAÇÃO ÓSSEA NÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

Instrumentos Ortodônticos

INSTRUÇÃO DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS DESCARTÁVEIS FAST FIX MODELO RETO INFORMAÇÕES GERAIS

DESCRIÇÃO MATERIAL DE FABRICAÇÃO. Os componentes do Instrumental Articulado Não Cortante para Histeroscopia são fabricados em aço inoxidável.

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO BROCA DE PERFURAÇÃO ÓSSEA ESTÉRIL DESCARTÁVEL

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

Instrução de Uso. Instrumental Articulado Não Cortante para Artroscopia

Instrumentais Cirúrgicos Não Articulado Cortante

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL PARA PERFURAÇÃO ESTÉRIL DESCARTÁVEL

Ver detalhes do material de fabricação no item Forma de Apresentação do Produto.

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL EM PPSU Instrumental para Implante Ortopédico

INSTRUÇÕES DE USO MATERIAIS DE USO EM SAÚDE RDC Nº 40/2015

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS ACCURATUS

IFU-007 INSTRUÇÕES DE USO

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

Instrumental para Artroscopia

Instrumental para Artroscopia

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL ESTÉRIL DESCARTÁVEL PARA IMPLANTES SMITH & NEPHEW

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE Instrumental para Implante Ortopédico

INSTRUÇÕES DE USO. Diâmetro (mm) 2.0, 2.7, 3.5, 3.75, 4.25, 4.3, 5.0, 5.25, 6.0, 7.0, 8.0 e /3 e 3/4. 3.5, 4.0, 4.5, 5.

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL SUPERPATH ESTÉRIL NÃO CORTANTE

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO

MATERIAL DE FABRICAÇÃO Ver detalhes do material de fabricação no item Forma de Apresentação do Produto.

INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE ARTHROCARE. Descrição

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL SUPERPATH ESTÉRIL CORTANTE

INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE SNO

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL ARTICULADO NÃO CORTANTE Instrumental para Implante Ortopédico

Instrumental para Artroscopia

INSTRUÇÃO DE USO. Kit Instrumental. Descrição

INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO NÃO CORTANTE ARTHROCARE. Descrição

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO BANDEJAS

Instruções de Uso PINÇAS ARTICULADAS TAIMIN PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO REUTILIZÁVEL PRODUTO NÃO ESTÉRIL ESTERILIZAR ANTES DO USO.

INSTRUÇÕES DE USO. NOME COMERCIAL: Instrumental Não Articulado Não Cortante em Polímero

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL GLADIATOR BIPOLAR

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO ACCU-PASS PASSADOR DE SUTURA PARA OMBRO

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) Instrumentos Cirúrgicos

INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL CORTANTE NÃO ARTICULADO

Instrumental Não estéril Não Articulado Cortante para Trauma

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL CORTANTE NÃO ARTICULADO

INSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP - CEP:

PRODUTO NÃO ESTÉRIL ESTERILIZAR ANTES DO USO

INSTRUÇÕES DE USO. Rod. Washington Luiz, S/N Cond. Compark Rua 6 Km 172 Pista Sul Rio Claro/SP - CEP:

INSTRUÇÕES DE USO CAIXAS E DISPOSIÇÃO

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

INSTRUÇÕES DE USO. PRODUTO ESTÉRIL Aplicação, condições especiais de armazenamento, conservação, manipulação, reutilização, precauções e advertências.

DESCRIÇÃO MATERIAL DE FABRICAÇÃO. Os componentes do Instrumental Não Articulado Não Cortante para Histeroscopia são fabricados em aço inoxidável.

INSTRUÇÕES DE USO. CHAVE DIGITAL Material: Aço Inoxidável 303. CHAVE O RING Material: Aço Inoxidável 303. CHAVE FRICÇÃO Material: Aço Inoxidável XM16

CÓDIGO DESCRIÇÃO FINALIDADE Cabo de 4 mm x 10 ft Cabo de 5 mm x 10 ft Para uso conjunto com artroscópios e

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAL NÃO ARTICULADO CORTANTE SNO Instrumental para Implante Ortopédico

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO Kit Descartável para implante Q-Fix

Instruções de Uso CAIXAS PROIND

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS ARTICULADOS NÃO CORTANTES

Moldeira O D O N T O L Ó G I C A. Manual de Instruções Técnicas

INSTRUÇÕES DE USO Posicionadores Smith & Nephew

Fique sabendo. Como aumentar a vida útil de seu instrumento cirúrgico?

INSTRUÇÃO DE USO Nome Técnico: Kit Instrumental Nome Comercial: KIT INSTRUMENTAL SUBTALAR TECHIMPORT Registro ANVISA:

INSTRUÇÕES DE USO. CHAVE DIGITAL Material: Aço Inoxidável 303. CHAVE O RING Material: Aço Inoxidável 303. CHAVE FRICÇÃO Material: Aço Inoxidável XM16

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO INSTRUMENTAL ARTICULADO CORTANTE ESTÉRIL DESCARTÁVEL ARTHROCARE

MODELO DE INSTRUÇÕES DE USO INSTRUMENTAIS ORTOPÉDICOS NÃO ARTICULADOS CORTANTES REUTILIZÁVEIS

Modelos comerciais: KIT INSTRUMENTAL PARA PLACA BLOQUEADA RECONSTRUTIVA 2,7 PARA ANTEPÉ - TECHIMPORT

ORTOBIO - INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE PRODUTOS ORTOPÉDICOS LTDA.

Transcrição:

Página 1 INSTRUÇÃO DE USO (As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente) Kit Instrumental INFORMAÇÕES GERAIS Os instrumentais Smith & Nephew são fabricados com precisão sob orientações e regulamentações de processamento rígidas. São projetados de forma a possuírem durabilidade e capacidade de reutilização. São, geralmente, fabricados em aço inoxidável, o que permite uma vida longa quando manipulado apropriadamente. São fornecidos limpos e não estéreis e devem ser esterilizados antes do uso. Após o uso devem ser apropriadamente limpos, descontaminados, esterilizados e armazenados. As informações a seguir se referem à limpeza, descontaminação, cuidado e manipulação, responsabilidade do usuário, esterilização e armazenamento dos instrumentos cirúrgicos a fim de ajudar a garantir uma vida longa. APRESENTAÇÃO DO INSTRUMENTAL O Instrumental Articulado Cortante Smith & Nephew é apresentado nos seguintes modelos: 012051 012052 012053 012054 012055 Narrowline para cima Narrowline Reto Narrowline Curvo Esquerdo Narrowline Curvo Direito Narrowline Curvo para cima 012013 Duckbill Reto

Página 2 012014 012015 012016 012044 012045 012046 012047 012048 014765 7207200 7207201 7207294 7207295 7207296 012029 Duckbill para cima Duckbill Curvo Esquerdo Duckbill Curvo Direito Duckbill reto Duckbill para cima Duckling Curvo Esquerdo Duckling Curvo Direito Duckling Curvopara cima Duckling elevador Oval para cima Oval reto Oval esquerdo Oval direito Oval curvo para cima Scoop 1mm reta 012030 Scoop 1,3mm para cima

Página 3 012031 012032 012033 012034 012040 012041 012042 012043 012020 012011 012012 012201 012202 012203 012204 012205 Scoop 1,3mm curvo para cima Scoop 1,5mm curvo para cima Scoop 1,3mm curvo para baixo Scoop 1,5mm reto Scoop 1,3mm curvo esquerda Scoop 1,3mm curvo direita Scoop 1,3mm para cima curvo esquerdo Scoop 1,3mm para cima curvo direito Instrumental Instrumental Scoop 1,5mm para cima Scoop 2,7mm reto Scoop 3,4mm reto Posterior para cima Posterior curvo para cima Posterior reto Posterior curvo esquerdo Posterior curvo direito

Página 4 012059 012058 012060 012061 012035 010900 010901 010906 Stingray retrógrado esquerdo Stingray retrógrado direito Reto 1,3mm Para cima, 1,5mm Ponta reta romba 1,0mm Rotatório 3,4mm 90º esquerdo Rotatório 3,4mm 90º direito Rotatório 2,2mm 90º esquerdo 010907 010800 010801 010802 010803 010806 Rotatório 2,2mm 90º direito Rotatório 20º esquerdo Rotatório 20º direito Rotatório 60º esquerdo Rotatório 60º direito Serrilhado rotatório 20º direito 010807 Serrilhado rotatório 60º direito

Página 5 012036 012037 012038 012039 014844 7207600 7207601 Tesoura Reto Tesoura Para cima Tesoura Para cima curvo esquerdo Tesoura Para cima curvo direito Mini ponta romba jr. Micro punch reto Micro em lágrima curvo direito 7207602 Micro em lágrima curvo esquerdo 7207545 Rotatória 2,2mm esquerda 7207544 Rotatória 2,2mm direita 7207735 Sccop 1,5mm para cima 7207733 Narrowline para cima 7207734 Narrowline curva direita 7207736 Duckling para cima

Página 6 7207737 7209491 Duckling curvo para cima Elite duplo gancho Ombro 7209492 Cortador deslizante de sutura Elite 7211020 Elite Premium 7209497 Arthro Pierce 45º direita 7209498 Arthro Pierce 45º esquerda 7209499 Arthro Pierce 35º para cima 014720 Raptor 017843 Raptor jr. Joelho 7207539 Punch cápsula reta Joelho 7207540 Punch cápsula upbiter Joelho 7207541 Punch cápsula upswept Joelho 72202589 Cortador de sutura Ombro 345841 Front End Grasp 2,7mm 345840 Front End Cupped 3,4mm

Página 7 370208 345844 345845 Front End Duckling Esquerdo Front End Str Scoop 1,0mm Front End Blunt 1,0mm 345852 Front End FEA CRVD 1,3mm 346658 Front End DNBTR 1,3mm 345851 345854 Front End Esquerdo 1,3mm Front End Upbiter CRVD Left 345855 Front End Upbiter CRVD Right 345850 Front End Upswept 1,3mm 345847 370133 345846 Front End Scoop Str1,5mm Front End Upbiter 1,5mm Front End Upswept 1,5mm

Página 8 345839 Front End Cupped 2,7mm 345842 Front End Alligator 2,7mm 370120 Front End Linear 2,7mm 345848 Front End Straigt 3,4mm 8106568 8106567 Front End 45 Esquerdo Front End 45 Direito 370223 Front End Ant Punch Esquerdo 345843 Front End Alligator Max 370200 Front End Punch Direito 370139 370164 370114 370136 Front End Duckling Upbiter Front End Duckbill Str Front End Upbiter Duckbill Front End Upbiter Assem 370207 Front End Assy Upbiter

Página 9 370209 346142 370148 346502 345860 370156 370157 370158 Front End Duckling Direito Front End Elevetor Front End Assembly Front End Small Grasper Front End Scissor Upbiter Front End Narrowline Front End Narrowline Front End Narrowline 370159 Front End Narrowline 346383 Front End Blunt Nose 346381 Front End Oval Straight 346278 8106564 Front End Oval Upbiter Front End 346382 Front End Pitbull Grasper

Página 10 346482 Front End Post para Cima Esquerdo 346483 Front End Post par Cima Direito 346488 Front End Post Str Punch 346384 Front End Raptor 345862 Front End Raptor Rongeur 370222 370160 7210432 Não disponível 345861 345849 Front End Tissue Tensionr Front End Upswpt Front End Mount Vert Front End Scissor Str Front End Para Cima 1.3mm 345853 Front End Meniscal, Elevado, Reto 1.3mm 345857 Front End Meniscal, Elevado Para Cima 1.3mm

Página 11 345858 Front End Scissors, Para Cima, Curvado, Direito 345859 ront End Scissor, Para Cima, Curvado, Esquerdo 346485 Front End, Posterior, Para Cima, Reto 346489 Front End Posterior Upwept 370210 Front End Duckling Upswept 8106327 Não disponível 90503846 Não disponível 90503847 Não disponível 90503848 Não disponível 90503849 Não disponível 90503851 Não disponível 2685 Front End para Artrho-Pierce Front End Reto para Artrho-Pierce Front End 45º Direito, para Artrho-Pierce Front End 45º Esquerdo, para Artrho-Pierce Front End 35º para Cima, para Artrho-Pierce Front End Alligator Locking Grasper, para Artrho- Pierce Sucção 5.2mm 347295 Não disponível Front End Micropunch Reto 72202586 Arthro Round Grande

Página 12 72202683 72203052 72203052 Arthro Pierce Grande Reta Cortador Sutura Grande Cortador Sutura Grande PRINCIPAIS DIFERENÇAS ENTRE OS MODELOS Os componentes do Instrumental Articulado Cortante Smith & Nephew possuem como diferença básica suas medidas de comprimento e diâmetro, atendendo assim, as diferentes características dos pacientes. MATERIAL DE FABRICAÇÃO Os componentes do Instrumental Articulado Cortante Smith & Nephew são fabricados em aço inoxidável 304 ASTM A276. ESPECIFICAÇÕES E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO PRODUTO: Método de produção: Através de usinagem, fresamento e/ou micro-fusão. Montagem através da ajustagem manual das partes. Acabamento é feito por jateamento com microesferas de vidro. É posteriormente lavado em água corrente e secado antes da embalagem. Esterilização: O produto deve ser esterilizado antes de seu uso, conforme instruções de esterilização. LIMPEZA Considerações Gerais A limpeza de um instrumento cirúrgico que esteve em contato com tecidos deve ser conduzida de forma que todas as partes do item sejam expostas ao processo de limpeza. O processo de limpeza deve envolver um enxágüe inicial do item com água fria, uma lavagem com um detergente neutro a ligeiramente básico, com baixa formação de espuma, um enxágüe com água (de torneira ou condicionada) seguida por um enxágüe final com água deionizada ou purificada por osmose reversa. O enxágüe frio inicial é conduzido a fim de remover qualquer contaminação grosseira presente no item. A água fria é utilizada, já que temperaturas acima de 140 F irão coagular proteínas, tornando difícil removê-las dos itens contaminados. Após o enxágüe com água fria, os itens devem ser limpos com um detergente neutro a ligeiramente básico com baixa formação de espuma, e ph entre 7,0 e 10,0. Se a contaminação contiver resíduos orgânicos pesados (proteína ou gordura) ou sujeira seca, um detergente enzimático pode ser utilizado. O detergente utilizado deve também ser de fácil enxágüe e não deixar compostos residuais. Um detergente com baixa formação de espuma reduz a formação de gotículas de aerossol, as quais podem transportar microrganismos. Resíduos de detergente podem causar manchas e interferir na ação de desinfetantes químicos. Os itens lavados devem ser enxaguados para remoção do detergente, preferencialmente com um enxágüe final em água deionizada ou purificada por osmose reversa. O processo de limpeza pode ser conduzido manualmente ou automaticamente.

Página 13 O processo de limpeza deve ser conduzido de forma que todas as partes do instrumento cirúrgico sejam expostas. Isto pode requerer abertura de todos os itens articulados ou desmontagem de itens com partes múltiplas. Os itens com superfícies foscas, catracas, articulações, serras, etc, devem ser limpos cuidadosamente a fim de remover todos os resíduos dos itens. A contaminação remanescente em um item após a limpeza reduz a eficácia de qualquer processo de descontaminação ou esterilização subseqüente. Limpe os instrumentos assim que possível após o uso. Não permita que sangue e resíduos sequem sobre os instrumentos. Se a limpeza precisar ser adiada, coloque grupos de instrumentos em um recipiente coberto com solução enzimática ou detergente apropriado a fim de retardar a secagem. Lave todos os instrumentos se estes tiverem ou não sido usados ou quando possa ter ocorrido contato inadvertido com sangue ou solução salina. Solte e/ou desmonte instrumentos com partes removíveis. Técnicas de Limpeza Manual As técnicas de limpeza manual envolvem um indivíduo com roupas apropriadas usando luvas e equipamentos de proteção pessoal requeridos pela instituição. Os itens devem ser enxaguados em água fria, lavados com um detergente com baixa formação de espuma com ph de 7,0 a 10,0, enxaguados em água deionizada ou água purificada por osmose reversa e devem ser muito bem secos. Não realize nenhuma operação de limpeza diretamente sob água corrente, pois isto pode criar aerossóis. Técnicas de Limpeza Automática Um processo de limpeza automático pode envolver um lavador-esterilizador, um lavadorsanitizante/desinfetante, limpador por ultra-som ou outros tipos de máquinas relacionadas que limpam e podem descontaminar os itens. Existem muitos tipos diferentes de sistemas de lavagem automática, cada uma com suas próprias instruções individuais que devem ser seguidas. Estas máquinas devem realizar um enxágüe inicial com água fria seguido por um ciclo de limpeza utilizando um detergente com baixa formação de espuma (neutro a ligeiramente básico, ph 7,0 a 10,0). O detergente deve ser muito bem enxaguado, seguido por um enxágüe final em água deionizada ou água purificada por osmose reversa. A máquina deve também proporcionar uma secagem dos itens limpos. A máquina de limpeza automática pode também conter um ciclo de descontaminação, o qual será discutido na próxima seção. Limpadores ultra-sônicos podem ser utilizados com água quente na temperatura recomendada pelo fabricante (usualmente 90 140 F ou 30 75 C) e detergentes especialmente formulados. Siga as recomendações do fabricante quando à solução de limpeza apropriada formulada especificamente para limpadores por ultra-som. Esteja ciente que padrões de carga, cassetes de instrumentos, temperatura da água e outros fatores externos podem alterar a eficácia do equipamento. Equipamentos de Lavagem - Descontaminação irão lavar e descontaminar instrumentos. A remoção completa da sujeira de fendas e serrilhados depende da construção do instrumento, tempo de exposição, pressão da solução aplicada, e ph da solução de detergente e, desta forma, pode ser necessária uma escovação prévia. Esteja familiarizado com instruções de operação e uso do fabricante do equipamento. Descontaminação A descontaminação se refere a um processo físico ou químico que torna um objeto seguro para manipulação em termos de seu teor de microorganismos. Práticas de descontaminação incluem a esterilização, a qual torna um objeto completamente isento de microorganismos viáveis, desinfecção, a qual mata patógenos, mas não esporos bacterianos, e sanitização, a qual reduz o número de microorganismos de um objeto para um nível relativamente seguro. Estes itens limpos devem ser descontaminados antes de manipulação adicional, antes da esterilização terminal do item. O processo de limpeza manual ou automática de instrumentos cirúrgicos deve ser seguido por um processo de descontaminação físico ou químico. O processo de descontaminação pode ser parte

Página 14 de uma máquina de limpeza automática e, neste caso, as instruções do fabricante da máquina devem ser seguidas. Métodos de descontaminação física incluem água aquecida ou ar aquecido. A descontaminação química pode utilizar um número de desinfetantes e/ou sanitizantes. A descontaminação térmica é o método superior para instrumentos metálicos, mas pode nem sempre ser uma opção. Estes tipos de itens devem ser quimicamente descontaminados. O número de diferentes tipos de desinfetantes e/ou sanitizantes disponível impede listar aqueles que podem ser utilizados com instrumentos cirúrgicos Smith & Nephew. Desinfetantes são superiores a sanitizantes como agentes de descontaminação, e devem ser utilizados em instrumentos cirúrgicos. Os instrumentos não devem ser deixados de molho em solução salina ou serem desinfetados com hipoclorito de sódio (água sanitária doméstica) ou com um desinfetante ácido. Somente use desinfetantes com ph neutro (7,0) em instrumentos cirúrgicos. Se estiver realizando limpeza ou descontaminação manual, é necessário utilizar equipamento de proteção pessoal requerido pela sua instituição. Isto deve incluir um avental, luvas, máscara e uma cobertura para os cabelos, no mínimo. Esterilidade Os usuários devem conduzir testes na instituição de tratamento de saúde a fim de garantir que as condições essenciais para a esterilização possam ser obtidas e que a configuração específica do conteúdo do recipiente seja aceitável para o processo de esterilização e para os requerimentos no ponto de uso. A publicação: ANSI/AAMI ST33: 1996 Orientações para a Seleção e Uso de Sistemas de Recipientes Rígidos Reutilizáveis para Esterilização por Óxido de Etileno e Esterilização a Vapor em Instituições de Saúde cobre a seleção e uso de sistemas de recipientes de esterilização rígidos reutilizáveis. As orientações são fornecidas para limpeza e descontaminação, preparação e montagem, carregamento e descarregamento do esterilizador, como combinar o sistema de recipiente ao ciclo de esterilização apropriado, garantia de qualidade, armazenamento estéril, transporte e uso asséptico. ESTERILIZAÇÃO Os instrumentos da Smith & Nephew fabricados com aço inoxidável podem ser esterilizados a vapor sem efeitos prejudiciais. Estes instrumentos devem ser reesterilizados por óxido de etileno (ETO). Todos os itens a serem esterilizados devem ser muito bem limpos, descontaminados e embalados apropriadamente para o tipo de esterilização. A embalagem deve permitir contato do esterilizante com o item, e ainda servir como barreira a microorganismos durante qualquer período de armazenagem. Ao embalar itens para esterilização, estes devem ser manuseados usando luvas a fim de ajudar a reduzir a carga inicial microbiana do item. Após os itens serem esterilizados, inspecione a embalagem quanto à presença de rasgos, cortes, furos, umidade ou outros defeitos. Se estes problemas estiverem presentes, separe estes itens e reprocesse-os. Esterilização a Vapor Os instrumentos cirúrgicos a serem esterilizados devem ser muito bem limpos e descontaminados. Os instrumentos devem ser embalados a fim de proteger o item de contaminação. Os quatro tipos principais de embalagem para esterilização a vapor consistem em tecidos, não tecidos, embalagem em bolsas e sistemas de recipientes rígidos. Estes tipos de embalem oferecem vários níveis de proteção contra contaminação, a qual deve ser consistente com a finalidade do item. Um sistema de recipiente rígido (bandeja) deve ser embalado a fim de evitar que a contaminação entre através dos furos. Os parâmetros de esterilização a vapor recomendados para instrumentos cirúrgicos Smith & Nephew são: 121 C (250 F) com gravidade, 45 minutos de exposição, 15 minutos de secagem. 132 C (270 F), vácuo pulsado (pré-vácuo), 5 minutos de exposição, 15 minutos de secagem. Esterilização por ETO As características de um esterilizador a ETO hospitalar em comparação a um esterilizador ETO industrial torna difícil para a Smith & Nephew listar qualquer parâmetro de processamento. O

Página 15 número de diferentes variáveis envolvidas em um processo de esterilização por ETO, tais como a concentração de ETO e o tempo de exposição, concentração de umidade relativa ou temperatura do ciclo podem variar significativamente em uma unidade hospitalar em comparação a um esterilizador industrial. As recomendações do fabricante do esterilizador devem ser seguidas ao realizar esterilização com gás ETO. O instrumental cirúrgico Smith & Nephew pode ser processado a temperaturas de 55 C (131 F) Os itens a serem esterilizados por ETO devem ser limpos e descontaminados e embalados da forma apropriada. A embalagem adequada para itens esterilizados por ETO é de filme de polietileno e papelão. ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕES Deve-se ter o máximo cuidado no processo de limpeza, esterilização, acomodação (estocagem), transporte e manuseio do produto para se evitar choques mecânicos que alteram sua anatomia e prejudicam sua funcionalidade. Antes do início da cirurgia verificar o funcionamento do produto. Não devendo ser utilizado se o mesmo apresentar alterações anatômicas. Mantenha as boas técnicas de manipulação seguras quando o produto estiver em uso. PRODUTO MÉDICO-HOSPITALAR NÃO-ESTÉRIL. ESTERILIZAR ANTES DO USO. REUTILIZÁVEL. LIMPAR, DESINFETAR E ESTERILIZAR ANTES DA REUTILIZAÇÃO, CONFORME INSTRUÇÕES. CUIDADOS ESPECIAIS Deve-se ter o máximo cuidado no processo de limpeza, esterilização, acomodação (estocagem), transporte e manuseio do produto para se evitar choques mecânicos que alteram sua anatomia e prejudicam sua funcionalidade. CONTRA-INDICAÇÕES Não há nenhuma contra-indicação absoluta conhecida ao uso deste produto. Observar as boas práticas de limpeza e esterilização. O uso do produto é contra-indicado quando, no julgamento do médico, seu uso está em desacordo com a melhor indicação para o paciente. AVISOS ESPECIAIS DE APLICAÇÃO Empregue sempre o produto só em conformidade aos respectivos fins de aplicação. Maneje o instrumento sempre com cuidado, para se evitarem danos nas superfícies ou alterações geométricas. Abstenha-se de efetuar qualquer tipo de alteração no design do instrumento. Certifique-se que as ferramentas de perfurar e de corte a serem utilizadas estão afiadas. Antes de se iniciar a operação, assegure-se que todos componentes preparados para a cirurgia funcionam perfeitamente, quer individualmente ou quando combinados. Durante a operação controle continuamente se existe realmente a conexão exata requerida para um posicionamento e fixação precisos entre implante e instrumentária ou entre os instrumentos. EFEITOS POTENCIAIS INDESEJÁVEIS Manutenção incorreta, limpeza e manutenção poderão tornar os instrumentos inapropriados ao seu uso pretendido, provocar corrosão, desmontagem, distorção e/ou quebra ou provocar ferimentos ao paciente ou equipe de operação. Abaixo está uma lista de complicações potenciais, apesar de não ser exaustiva: Lesão, paralisia, dor nos tecidos moles, de órgãos viscerais ou de articulações, no caso de uso incorreto ou quebra dos instrumentos. Infecção, se os instrumentos não estiverem convenientemente limpos e esterilizados. Derrame dural, compressão de artérias, danos nos nervos ou órgãos próximos, como resultado de deslize ou mau posicionamento de um instrumento avariado. Danos causados por uma libertação involuntária da haste ou molas de certos instrumentos.

Página 16 Danos provocados pelos instrumentos usados para dobrar ou cortar in-situ, devido a forças excessivas que ocorrem quando estão a ser usados. Cortes nas luvas ou na pele da equipe de cirurgia. Lesões nos tecidos do paciente ou equipe de cirurgia e/ou um aumento do tempo de operação como um resultado de ter que desmontar os instrumentos durante a cirurgia. Fendas, fraturas ou perfuração involuntária do osso. Como resultado das funcionalidades mecânicas necessárias, a maior parte dos instrumentos é confeccionada em materiais não implantáveis. Na eventualidade de um instrumento se partir, nenhum fragmento deve permanecer no paciente, porque pode provocar complicações pósoperatórias, como alergias, infecções, ou complicações de natureza biológica, associada a libertação de componentes metálicos, possivelmente necessitando de mais intervenção. INSPEÇÃO ANTES DE USAR A vida útil dos instrumentos depende do número de vezes que são utilizados, assim como das precauções tomadas no manuseamento, limpeza e armazenamento. Deve-se tomar muito cuidado com os instrumentos para assegurar que estes permaneçam em boas condições de funcionamento. O desgaste ou dano nos instrumentos devem ser inspecionados pelos médicos e equipe dos centros operatórios antes da cirurgia. A inspeção deve ser visual e funcional, nas superfícies de trabalho, pontos de articulação, hastes e molas. Também devem incluir a verificação de todas as partes soldadas, se todos os componentes estão presentes, e a limpeza dos orifícios e cavidades, ou a ausência de fendas, distorção, impacto, corrosão ou outras alterações. A lubrificação pode ser necessária em instrumentos com articulações ou hastes. A utilização de um creme lubrificante de silicone é recomendada. Certas intervenções cirúrgicas requerem o uso de instrumentos que incluam uma função de medida. Eles devem ter o desgaste e a visibilidade clara de qualquer marca de superfície inspecionada. CUIDADOS E MANIPULAÇÃO DOS INSTRUMENTOS Instrumental cirúrgico e caixas de instrumentos são suscetíveis a danos devido ao uso prolongado e mau uso, ou manuseio inadequado. Deve-se tomar cuidado a fim de evitar comprometer a sua exatidão de seu desempenho. Para minimizar danos, o seguinte deve ser feito: Inspecione a caixa de instrumental e instrumental quanto a danos ao serem recebidos e após cada uso e limpeza. Instrumentos não limpos completamente devem ser novamente limpos, e aqueles que necessitam de reparos devem ser deixados de lado para envio para serviço ou devolução ao fabricante. Após limpeza/desinfecção, os instrumentos desmontados devem ser novamente montados e colocados em seus locais apropriados nas caixas de instrumental. Use um instrumento somente para a sua finalidade. EMBALAGEM APRESENTAÇÃO COMERCIAL O instrumental da Smith & Nephew pode ser comercializado em kits fornecidos em bandejas ou vendidos unitariamente em sacos plásticos. Quando o instrumental é fornecido unitariamente, ele é embalado em sacos plásticos com rotulagem de acordo com normas e símbolos internacionalmente aceitos. Foto ilustrativa da embalagem plástica:

Página 17 Caso o modo de comercialização seja em forma de kits, os instrumentos são fornecidos em bandejas fabricadas de material termo-resistente, acomodados em nichos específicos dentro da bandeja. Foto ilustrativa das bandejas de instrumentais: ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE Os instrumentos devem ser transportados em local limpo, seco e em temperatura ambiente. O transporte deve ser feito de modo adequado, para evitar queda e danos em sua embalagem original. Instrumentos cirúrgicos que não sejam utilizados dentro de um período curto de tempo e não forem imediatamente devolvidos à Smith & Nephew, devem ser armazenados limpos, descontaminados e completamente secos. A embalagem na quais os itens são esterilizados pode oferecer uma barreira efetiva para manter a esterilidade do item. Itens em bolsa de Tyvek ou polietileno ou papel selado podem ser armazenados em uma bolsa de polietileno selada e serem esterilizados posteriormente. Todos os instrumentos devolvidos à Smith & Nephew devem ser limpos e esterilizados antes do envio. CUIDADOS DE CONSERVAÇÃO Após a utilização devem ser guardados num local limpo, seco e fresco. DESCARTE Os instrumentos que apresentarem defeitos devem ser descartados de acordo com as normas hospitalares de descarte. AVISOS E PRECAUÇÕES Ao manusear instrumentos afiados, use extrema cautela a fim de evitar lesões: consulte um profissional de controle de infecções para desenvolver e verificar procedimentos de segurança apropriados para todos os níveis de contato direto com o instrumento. A não ser que indicado de outra maneira, jogos de instrumentos NÃO são estéreis e devem ser esterilizados antes do uso. Instrumentos não devem receber autoclavação rápida dentro da caixa de instrumental. A autoclavação rápida de instrumentos individuais deve ser evitada, sempre que possível. Caixas de instrumental que não embaladas NÃO mantêm a esterilidade. INDICAÇÃO / DESEMPENHO PREVISTO O Instrumental Articulado Cortante Smith & Nephew é utilizado em cirurgias artroscópicas em geral. REUTILIZAÇÃO Os instrumentais são reutilizáveis. Recomenda-se verificar se os instrumentos estão em boas condições de operação, conforme antes do uso. Instrumentos em más condições podem quebrar durante o procedimento. RASTREABILIDADE

Página 18 A rastreabilidade dos instrumentos Smith & Nephew é assegurada por um o conjunto de etiquetas adesivas fornecidas na embalagem, junto com o instrumental, trazendo informações sobre a fabricação: lote e data de fabricação, nº de código do produto. Desta forma é possível fazer o caminho reverso e atingir a produção, matéria prima, fornecedor e demais itens de controle de qualidade estabelecidos no plano geral de qualidade da Smith & Nephew. É responsabilidade da equipe médica e do hospital (os depositários das informações e prontuários do paciente) a fixação da etiqueta na folha de descrição da cirurgia ou seção do prontuário médico. A Smith & Nephew recomenda que o paciente seja depositário desta informação, recebendo uma identificação com a fixação de uma das etiquetas adesivas. RECLAMAÇÕES Qualquer profissional de saúde que tenha uma queixa ou razões para não estar satisfeito relativamente á qualidade do produto, sua identidade, duração, confiabilidade, segurança, efetividade e / ou desempenho, deverá notificar a Smith & Nephew ou o seu representante. Além disto, se um instrumento tiver avarias, ou se suspeitar de se ter avariado, a Smith & Nephew ou o representante devem ser avisados imediatamente. Se um produto Smith & Nephew tiver funcionando inadequadamente e ter provocado ou contribuído para ferimentos graves ou morte de um paciente, o distribuidor ou a Smith & Nephew devem ser informados o mais rapidamente possível por telefone, fax ou por escrito. Em todas as queixas, inclua o nome do instrumento e o número de catálogo juntamente com o número de lote do componente(s), nome a contatar e endereço, e uma descrição exaustiva do acontecimento para ajudar a Smith & Nephew a entender as causas da queixa. REFERÊNCIAS Sterilization Technology for the Health Care Industry, Edited by M.R. Reichert and J.P Young, Aspen Publishers, Inc. 1993. Association for the Advancement of Medical Instrumentation (AAMI). Hospital Steam Sterilizers, American National Standard. ST 8:1988. AAMI. Good Hospital Practice: Steam Sterilization and Sterility Assurance. SSSA: 1988. AAMI. Good Hospital Practice: Ethylene Oxide Sterilization and Sterility Assurance. American National Standard ST41: 1992. A instruções de uso poderá ser obtida através do site www.smith-nephew.com/brasil ou o formato impresso poderá ser solicitado sem custo adicional à Smith & Nephew através do e- mail: sac.brasil@smith-nephew.com. Verifique a correlação da versão das instruções de uso obtidas e versão mencionada na rotulagem do produto adquirido. Registro ANVISA n : 80804050053 Fabricante: Smith & Nephew, Inc. - Endoscopy Division 150 Minuteman Road Andover, MA 01810 Estados Unidos

Página 19 Importado/Distribuído no Brasil por: SMITH & NEPHEW COMÉRCIO DE PRODUTOS MÉDICOS LTDA. Avenida Presidente Tancredo Neves, 272 - Jardim Floresta CEP: 06730-000 Vargem Grande Paulista/SP CNPJ: 13.656.820/0001-88 Tel.: 11 2093-0723 Fax: 11 2093-0723 Responsável Técnico: Andrea Rodrigues de Mello Santos- CRF-SP 49959 (*) Marcas Registradas de Smith & Nephew