TÉCNICA LINGUAL: UM UP GRADE EM ORTODONTIA ESTÉTICA

Documentos relacionados
SISTEMAS AUTOLIGÁVEIS BIOMECÂNICA EFICIENTE

BITE BLOCK. Série Aparelhos Ortodônticos. A mordida aberta é uma má oclusão que preocupa o ortodontista desde os primórdios

Sistema Kairalla/Graziane para colagem do bráquete lingual em modelo de set up prototipado

Filosofia do Tratamento Ortodôntico com Braquetes Autoligáveis Passivos ROGÉRIO SCHMIDT ARMANDO

Estabelecimento do Nível Oclusal Posterior com Plataforma de Mordida

Bráquetesq. metálicos cerâmicos plásticos. corpo; base (superfície de contato). fio). aletas; fixação.

Fechamento de espaços em Ortodontia Lingual emprego de pônticos estéticos

MORDIDAS CRUZADAS. Etiologia

Técnica Straight Wire

PLACAS ATIVAS PLACA DE HAWLEY COM MOLA

CURSOS ICMDS Protectores Bucais Desportivos

pág. 1 Rua Caruaru, casa 1 - Grajaú - Rio de Janeiro / RJ

SOLUÇÕES PARA ORTODONTIA. Guia de Referência de Produtos Odontológicos

Mestre em Ortodontia pela Faculdade São Leopoldo Mandic. Especialista em Ortodontia e Ortopedia Facial pela UNAERP.

Avaliação da força de tração em braquetes colados pela técnica indireta com diferentes sistemas de adesão

Prótese parcial fixa em metalo cerâmica. Prótese parcial fixa em metalo plástica. Paciente com grande perda de estrutura dentária.

Programa intensivo em Sistema CCO

1) grade fixa 2) arco palatino 3) banda 4) solda para unir a banda ao arco FIGURA 1 FIGURA 2

Overlays indiretas de compósitos nano-híbridos nas correções oclusais classe II de angle

ACADEMIA BRASILEIRA DE ODONTOLOGIA LIANA LIMA PINHEIRO

Ade são. Coesão do A. de União. Ade são Esm X. Coesão do Esmalte. Coesão do. dos bráquetes: X Brq

1. Introdução. 2. Torque. Centro de Pós Graduação em Ortodontia

CURSOS ICMDS ORTODONTIA LINGUAL - sistema STb

CONFORTO E FONAÇÃO COM A NOVA GERAÇÃO DE BRÁQUETES ORTODÔNTICOS LINGUAIS INDIVIDUALIZADOS

Ortodontia lingual: técnicas laboratoriais de montagem

Má oclusão Classe II, 2ª Divisão de Angle, com sobremordida acentuada

UFSC CENTRO DE CIÊNCIAS DA SAÚDE CURSO DE GRADUAÇÃO EM ODONTOLOGIA PROGRAMA DE ENSINO. Departamento ODT - Odontologia

Arcos, Fios e Molas. Variação de Arcos de Nitinol Variação de Arcos de Aço Diversos Fios em Vareta Variedade de Molas de Nitinol

PROGRAMA DO CURSO DE ESPECIALIZAÇÃO EM ORTODONTIA

Ortodontia lingual 2D passo a passo Step by step 2D lingual orthodontics

Enceramento subgengival : controlando o perfil de emergência em reabilitações implantossuportadas

06/07/12 OBJETIVOS DE TRATAMENTO. Saúde periodontal. Segundo TWEED, deve-se realizar uma retração anterior de 2,8mm. Robert C.

Ortodontia com Excelência

ESPECIALIZAÇÃO EM ORTODONTIA - INNOVARE

Aparelho de Protrusão Mandibular FLF

ATLAS DE CONFECÇÃO DE DISPOSIIVOS MECÂNICOS

LAB. - Laboratório multidisciplinar (37) quadro branco e Multimídia B.A. - Banheira para Typodont (04)

SR Vivodent S PE. Carta de formas de dentes. O dente com estética excepcional para necessidades sofisticadas. Vivodent.

ANEXO IV RELAÇÃO DOS ITENS DA LICITAÇÃO

Fundada em 1991 por Dr. Celestino Nóbrega, a ORTOGEO já teve a honra de formar mais de colegas.

Sistema de. ImplanteDentário. Catálogo 2014 / 2015

A prática da nova Ortodontia Lingual estudo de casos

Resumo. Abstract ISSN Rev. Odontol. Univ. Cid. São Paulo 2015; 27(1): 14-9, jan-abr

CURSOS ICMDS PROSTODONTIA

APRESENTAÇÃO DO APARELHO (FIG. 1) a) base acrílica b) mola coffin c) arco vestibular d) alças bucinadoras FIGURA 5 FIGURA 6

Alternativas para a fixação da contenção fixa ântero-inferior durante a colagem

UNIVERSIDADE CIDADE DE SÃO PAULO

ANEXO IV RELAÇÃO DOS ITENS DA LICITAÇÃO

Correção estética da biprotrusão técnica lingual

Overlays oclusais posteriores e facetas anteriores na reabilitação da DVO perdida: método direto-indireto

Manual de Colagem Ortodôntica Direta

INSTRUÇÕES DE PROCESSAMENTO

Série Considerações Clínicas. Para ajudar você a tratar com mais segurança. Apinhamento.

DEGUS TAÇÃO CORTESIA DO EDITOR

ORTODONTIA LINGUAL NOVAS PERSPECTIVAS NA ESPECIALIDADE Lingual orthodontics: new perspectives in specialty

Prof. Celestino Nóbrega ROTH. Especialista em Ortodontia Mestre em Radiologia International Program director da NYU

Abstract. Resumo. Orthodontic Sci. Pract. 2011; 4(16): Artigo original (Original article) Marcelo Marigo 1 Guilherme Marigo 2

Trabalho de Conclusão de Curso

PRODUTOS ANGELUS. Linha Clàriant. Clàriant Angelus Home Clàriant Angelus Office Clàriant Angelus Dam Clàriant Angelus D-Sense Clàriant Angelus Tray

Dr. Marco. Fechamento de Diastema com Resina Composta Direta como Método Eficaz Estético e Funcional Após Finalização Ortodôntica

O CIOF é uma clínica de odontologia especializada que há mais de 13 anos é comprometida com saúde bucal e o bem estar de seus clientes.

A EVOLUÇÃO DA ORTODONTIA LINGUAL: REVISÃO DE LITERATURA

Tabela de Nomenclatura e Valores Relativos Divulgada pela Ordem dos Médicos Dentistas

Protocolo clínico. preparos e. Rafael Calixto*, Nelson Massing**

Colagem indireta em Ortodontia descrição de um método simples e eficiente

CURSOS ICMDS Ortodontia Invisível - Lingual e Alinhadores

CURSOS ICMDS INICIAÇÃO À ORTODONTIA com autoligados

Inovação. Precisão. Eficiência. Descubra o universo Portia.

AUMENTO DE COROA CLÍNICA UTILIZANDO DSD-Digital Smile Design

Considerations about friction in selfligating appliances: Investigations in a clinical case

CURSOS ICMDS Biomecânica e Diagnóstico em Ortodontia I

3Shape TRIOS Orthodontics Impressione seus pacientes

CURSOS ICMDS Ortodontia Invisível - Lingual e Alinhadores

BIBLIOGRAFIA RECOMENDADA PARA O CURSO DE RESIDÊNCIA LINGUAL Seminários teóricos 1

CONSULTA Código Serviço Valor protocolo Valor Tabela Desconto A Consulta de urgência % A Deslocação ao domicílio %

TABELA DE Preços Tágides/Xira Táxis/U.D.V

CURSOS ICMDS Iniciação à Ortodontia com Autoligados

Avaliação Estética de Prof. Dr. Fernando Mandarino. Nome do Paciente:, Data: / /.

Índice. Braquetes. Braquetes. Tubos Bucais. Bandas. Arcos, Fios e Molas. Elásticos. Acessórios. Kirium Line: Dr. Leopoldino capelozza Filho

INTERPRETAÇÃO DE IMAGENS DAS ALTERAÇÕES DA COROA DENTAL

CURSOS ICMDS Biomecânica e Diagnóstico em Ortodontia I

Série de Considerações Clínicas. Dedicado a ajudá-lo a tratar com mais confiança. Mordida Profunda.

Í ndice. Surge Uma Nova Era J. Schmidseder Envelhecer: permanecer jovem Aspectos da odontologia estética Entre no caminho do futuro!

3º Capítulo: Confecção de Modelo e do Troquel usando Sistema Giriform.

Mimetizando o tecido gengival em próteses totais

Influência do óxido de alumínio na colagem dos bráquetes linguais

ANOMALIA DE MÁ OCLUSÃO DE CLASSE I COM APINHAMENTO SEVERO: TRATAMENTO ORTODÔNTICO COM TÉCNICA AUTO LIGÁVEL E EXTRAÇÕES

Instrumentais em Ortodontia Lingual Instrumentals in Lingual Orthodontics

IRI. SelfConnect concept

PRODUTOS ANGELUS. Linha Clàriant. Clàriant Angelus Home Clàriant Angelus 2I FH Clàriant Angelus Dam Clàriant Angelus D-Sense Clàriant Angelus Tray

Histórico. Histórico. Histórico. Histórico. Forma. Classificação

COLAGEM DIFERENCIADA DOS ACESSÓRIOS ORTO- DÔNTICOS NO TRATAMENTO DA SOBREMORDIDA PROFUNDA

Sumário. Capítulo 1 Introdução Capítulo 2 Procedimento Cirúrgico para Inserção de Miniimplantes... Capítulo 3 Verticalização Molar...

O CIMENTO QUE VOCÊ JÁ CONHECE AGORA LHE OFERECE AINDA MAIS VANTAGENS!

EFEITO DE DIFERENTES MÉTODOS DE REMOÇÃO DE RESINA REMANESCENTE NA RECOLAGEM DE ACESSÓRIOS ORTODÔNTICOS

TABELA DE PROCEDIMENTOS E VALORES ODONTOLÓGICOS - CAASP REDE REFERENCIADA CAPITAL- 2017/2019

TABELA DE Preços Particular

TABELA ODONTOLÓGICA DOS CREDENCIADOS - TOTAL

RELATO DO CASO CLÍNICO

Transcrição:

TÉCNICA LINGUAL: UM UP GRADE EM ORTODONTIA ESTÉTICA 1 The Lingual Technique: An up grade of esthetic orthodontic treatment Luiz Fernando Eto*, Mariana Tinano** *Especialista e mestre em ortodontia pela Puc-Minas; prof. dos cursos de especialização em ortodontia da FOU Itaúna e UNIVALE; presidente da Associação Brasileira de Ortodontia Lingual. **Especialista e mestre em ortodontia pela Puc-Minas Resumo: Esse artigo vem apresentar uma alternativa estética para o tratamento ortodôntico: A Técnica Lingual Essa técnica ortodôntica permite o tratamento de muitos pacientes que não aceitam o uso de aparelhos convencionais. O objetivo desse trabalho é apresentar o histórico dessa técnica assim como suas vantagens e desvantagens e a seleção de casos clínicos favoráveis. A técnica Lingual tem alcançado um grande desenvolvimento científico e atualmente surge como uma alternativa invisível e tecnicamente viável para o tratamento ortodôntico; ressaltando a necessidade de um correto diagnóstico e domínio da técnica pelo profissional. Palavras chave: técnica lingual, bráquetes linguais, ortodontia estética. Abstract: This article introduce an esthetic alternative to orthodontic treatment: The Lingual Technique This orthodontic technique allows the treatment of many patients that don t accept the use of conventional appliances. The purpose of this article is to show the history, advantages and disadvantages and the correct selection of patient to this technique. The Lingual Technique has been getting cientific improvement and in this moment it is a good esthetic option for orthodontic treatment. But to achieve good results is very important get the correct diagnosis of patients and the knowledge of the professional about this technique. Key Words: lingual technique, lingual brackets, esthetic orthodontics. INTRODUÇÃO: É uma realidade incontestável o fato de que a população adulta se faz cada vez mais presente nos consultórios de Ortodontia. Segundo Echarri (2003), a população adulta representa cerca de 50 a 55% dos pacientes tratados em Ortodontia. Nos últimos anos, a ênfase na saúde e na estética tem aumentado consideravelmente e a dedicação com a aparência vem se tornando cada vez mais

importante para o bem estar pessoal e, em algumas situações, até mesmo para o sucesso profissional. Estes pacientes adultos, muitas vezes, não aceitam aparelhos vestibulares convencionais e preferem não tratar a ter que usar bráquetes visíveis durante um período de aproximadamente dois anos (Gorman et al.,1983). Neste contexto, a Ortodontia Lingual surge como uma alternativa completamente invisível para satisfazer a demanda de pacientes que buscam tratamento ortodôntico otimizando a estética. 2 REVISÃO DE LITERATURA: A Ortodontia Lingual tem uma história de pouco mais de 30 anos e começou simultaneamente nos EUA e Japão nos anos 70. Nos EUA, o Dr. Kurz em 1975 criou bráquetes linguais pela modificação de bráquetes vestibulares e os utilizou de forma limitada em seu consultório. Seus resultados iniciais o encorajaram a continuar trabalhando em Ortodontia Lingual. Pouco depois, ele e a empresa americana Ormco iniciaram um intensivo programa para desenvolver bráquetes linguais; o protótipo inicial foi sendo aprimorado e atualmente se encontra na sétima geração de bráquetes (Alexander et al.,1982 e 1983) No Japão, o Dr. kinya Fujita, também na década de 70, motivado pela presença de lesões labiais em pacientes ortodônticos que praticavam artes marciais, publicou um artigo descrevendo o designer dos bráquetes linguais e posteriormente os arcos em forma de cogumelo (Fujita,1982). Também nos EUA, foram desenvolvidos sistemas de posicionamento de bráquetes em laboratório, numa tentativa de aprimorar a posição do bráquete na superfície lingual dos dentes (Creekmore,1989). O gráfico 1 mostra a evolução da técnica lingual pelo mundo. No princípio dos anos 70 houve uma febre de ortodontia lingual nos EUA e a crescente expectativa sobre essa alternativa estética forçou os pesquisadores a desenvolver precocemente o aparelho lingual para o uso em alta escala sem a completa finalização das pesquisas. Os ortodontistas começaram a utilizar a técnica sem que seus autores definissem completamente os critérios mecânicos e o controle da mesma, resultando em enorme decepção com a técnica e em seu rápido declínio.a falta de controle mecânico fez com que a maioria dos casos tivessem de ser terminados com aparelhos vestibulares, frustrando pacientes e dentistas (Romano,1998) e gerando um descrédito dos americanos acerca da Técnica Lingual. Já na Europa e Ásia essa técnica foi introduzida com mais critérios, principalmente com o controle mecânico e a finalização dos casos. Atualmente, a Técnica Lingual tem sido realizada com sucesso, principalmente na Europa e Ásia, onde numerosos artigos publicados e congressos na área refletem a atualidade da técnica naqueles continentes. Clínicos estudiosos da Ortodontia Lingual como os Drs. Takemoto, Fillion, Echarri, Romano entre outros apresentam palestras por todo continente mostrando os resultados obtidos por esta técnica em tratamentos que vem sendo realizados com grande sucesso nos últimos 20 anos.

3 Gráfico 1: evolução da técnica lingual pelo mundo 1. VANTAGENS E DESVANTAGENS DA TÉCNICA: De acordo com Echarri (2003), as principais vantagens são: - o aparelho é invisível, otimizando a estética; - preserva dentes que apresentam manchas e descalcificações, tendo em vista que a colagem é realizada na superfície lingual dos dentes; - em casos de inflamação gengival, esta fica localizada na superfície lingual dos dentes; - não altera o contorno labial; - representa uma opção de tratamento para aqueles pacientes que não aceitam a técnica vestibular - melhores condições biomecânicas, em alguns casos, como mordidas profundas, expansão e protrusão: -facilita a visualização estética dental e facial. Ainda de acordo com Echarri (2003) dentre as desvantagens podemos citar: - o tempo de tratamento é levemente maior em alguns casos; - necessidade de instrumentais específicos para a técnica; - conhecimento da técnica de colagem indireta; - dificuldade de controlar as rotações dentárias; - necessidade de controlar a rotação mandibular; - custo elevado do tratamento.

2. SELEÇÃO DE PACIENTE: 4 Segundo Echarri (2003) todos os casos podem ser tratados com Ortodontia Lingual, porém existem casos mais favoráveis. Nestes casos, o paciente deve ser advertido que, para pronunciar determinadas letras, especialmente o r, s, t, e durante a mastigação e deglutição há possibilidade de irritação na língua. Esses problemas, porém são superados em 3 semanas em média. Casos favoráveis - casos com apinhamentos leves na região anterior e com mordida profunda anterior; - superfícies linguais grandes e uniformes e sem restaurações ou coroas; - bom estado gengival; - paciente colaborador; - paciente classe I esquelética; - paciente mesofacial e braquifacial moderado. Casos desfavoráveis - paciente dolicofacial; - casos que necessitem de máxima ancoragem; - superfícies linguais curtas e fraturadas; - presenças de coroas e restaurações múltiplas; - paciente pouco colaborador. 3. CONFECÇÃO DO APARELHO LINGUAL: Moldagem Como a Técnica Lingual utiliza um sistema de colagem indireta, as moldagens realizadas devem ser as mais exatas e fiéis possível;nenhum procedimento clínico deverá ser realizado entre a moldagem e a colagem dos bráquetes linguais, tendo em vista que qualquer alteração poderá atrapalhar o encaixe das moldeiras de transferência. Portanto, nesse período não deverão ser realizadas exodontias, desgastes interproximais, profilaxia e nem ser utilizado nenhum tipo de aparelho (Romano, 1998). Posicionamento dos bráquetes em laboratório Existem várias formas de posicionar os bráquetes em laboratório. Neste artigo destacaremos as quatro mais usadas em nosso meio. Dessas quatro técnicas, duas delas necessitam de confecção de modelos set-up ; e as outras duas não, sendo os bráquetes colados diretamente no modelo da má oclusão (Romano, 1998)

1.) Técnicas que necessitam de modelos set-up : 5 Class System Em resumo significa Serviço de Montagem de Aparelhos Linguais por Set-up e consiste basicamente dos seguintes passos: obtenção de modelos e montagem em articulador; confecção de modelos set-up com a correção da má oclusão. Um instrumento posicionador de bráquetes linguais define a posição dos mesmos respeitando a posição ideal do dente no arco. Ao se aproximar da superfície lingual do dente, os possíveis espaços remanescentes entre os bráquetes e os dentes do modelos de gesso devem ser preenchidos com resina, formando aí uma base para cada bráquete. Esta base irá determinar os movimentos dos dentes nos três planos do espaço (1 a, 2 a e 3 a ordem). A fig. 1 mostra um dos passos desta técnica (Scholz e Swartz, 1982). Figura 1: Class Sistem MBP São as iniciais de Mushroom Bracket Positioner (Kyung,2002). Este é um sistema onde os bráquetes são posicionados em uma lâmina adaptada para o arco em forma de cogumelo. A partir desta lâmina os bráquetes são aderidos à superfície lingual dos dentes por meio de resina fotopolimerizável. Posteriormente sobre cada bráquete é posicionada uma moldeira individual que permitirá sua transferência para a boca do paciente. A fig. 2 mostra o MBP preconizado pelo Dr. Kyung.

6 Figura 2: MBP (Prof.Kyung) 2.) Técnicas que não necessitam de modelos set up Targ Unit Torque Angulation Reference Guide é uma máquina para posicionar os bráquetes linguais em laboratório. Basicamente se utiliza um posicionador individual para cada dente e se posiciona o bráquete lingual diretamente no modelo de má oclusão. Esse sistema desenvolvido pela Task Force apresenta algumas deficiências como a falta de precisão da medida da espessura vestíbulo lingual. Ela foi aprimorada por Fillion (1989) que desenvolveu a Targ Unit II que uniu a máquina original a um aparelho para medir a espessura do dente. Slot Machine Foi desenhado por Creekmore (1989) para o posicionamento de seus próprios bráquetes linguais CONCEAL de slot vertical. Essa máquina dispõe de acessórios para medição de altura e espessura vestíbulo lingual e foi adaptada para bráquetes de slot horizontal por Echarri (1998). Essa etapa de laboratório é muito importante porque permite um exato posicionamento dos bráquetes e permite também realizar menos dobras de compensação nos arcos de finalização e diminuição das recidivas. A fig. 3a e 3b mostram detalhes de uma Slot Machine.

7 Figuras 3a e 3b Slot Machine (Prof. Pablo Echarri) Moldeiras de Transferência As moldeiras de transferência dos bráquetes linguais para a boca através da colagem indireta podem ser : 1.) Moldeiras de Silicona A pasta leve deve ser aplicada sobre o modelo com os bráquetes. Em seguida, o material de moldagem pesado será colocado sobre os dentes, recobrindo-os de tal forma que tenhamos uma boa referência de posição para trabalharmos na boca. A moldeira poderá ser cortada em três segmentos, na região de caninos. Após a remoção dos três segmentos, o conjunto estará pronto para ser levado para a boca para a transferência dos bráquetes (Romano, 1998). A fig. 4 mostra uma moldeira de transferência de silicona.

8 Figura 4: moldeira de silicona 2.) Moldeiras Termoplásticas Essa moldeira é confeccionada com um material plástico. Duas camadas de moldeira deverão ser feitas com placas de 1,5mm. A primeira será um material borrachóide (bioplast) que em seguida será coberto por uma placa mais dura e transparente (biocril). Essa moldeira deverá ser recortada em três segmentos e levada para a boca de maneira semelhante à moldeira de silicona (Echarri, 2003). Atualmente, o prof. Scuzzo, em seus cursos, tem sugerido a utilização de uma moldeira feita com cola quente. A fig.5 mostra um exemplo de moldeira feita com cola quente. Figura 5: moldeira de cola quente

9 3.) Moldeiras de Transferências Unitárias Sobre cada bráquete é construída uma moldeira de transferência individual com resina acrilíca fotopolimerizável, permitindo assim a individualização da colagem e a reposição precisa dos bráquetes que soltarem. Esta representa sua maior vantagem (Kyung, 2002). A fig. 6 mostra uma moldeira de transferência unitária. Figura 6: moldeira de transferência unitária Colagem indireta do aparelho Os bráquetes são assentados mediante uma colagem indireta e se realiza uma seqüência de arcos. Esta seqüência contém entre 4 e 7 arcos por maxilar dependendo do caso. Previamente a colagem, deve-se aumentar a retenção tanto na base dos bráquetes quanto no esmalte lingual dos dentes, utilizando-se para isto um jato de óxido de alumínio. Para permitir uma perfeita adesão um sistema especial é utilizado: Sondhi Indirect Bonding da Unitek. Nesse sistema um líquido A é aplicado sobre as bases dos bráquetes que estão acoplados nas moldeiras de transferência, e um outro líquido B é aplicado sobre os dentes. A moldeira de transferência deve ser pressionada durante 5 minutos para que através da mistura dos líquidos A e B ocorra adesão dos bráquetes aos dentes. A moldeira deve ser removida através de um movimento horizontal ao nível dos bráquetes (Smith, 1986). As figs. 7a e 7b mostram alguns momentos da colagem indireta.

10 Figura 7a: colagem indireta Figura 7b: colagem indireta

Após a colagem indireta, em casos de sobremordida, pode-se notar a abertura da mordida posterior provocado pelo contato dos incisivos inferiores nos bite-planes dos bráquetes superiores. A fig. 8 mostra a desoclusão imediata da mordida posterior após a colagem dos bráquetes. 11 Figura 8: desoclusão posterior Formato dos fios ortodônticos Segundo Fujita (1979), a forma dos arcos utilizados no aparelho lingual é especial e se chama mushroom archwire que quer dizer arco em forma de cogumelo. Essa forma serve para compensar a diferença de espessura vestíbulo-lingual entre o canino e o prémolar. Os arcos são preformados com diferentes distâncias entre in-sets, e são em sua maioria de níquel de titânio ou TMA. A fig. 9 mostra um fio mushroom pré-formado. A forma de realizar ligaduras também são diferentes e específicas para a técnica; se utilizam ligaduras duplas (doubleovertie) e ligaduras de Scott (Romano,1998 e Echarri, 2003).

12 Figura 9: Fio Mushroom posicionado CONCLUSÃO: A técnica lingual é uma técnica ortodôntica que permite tratar todos os tipos de má oclusão, porém se encontra mais indicada para alguns pacientes. Mediante uma correta seleção do paciente e um correto diagnóstico, podemos obter muito êxito com esta técnica. Ela permite o tratamento de muitos pacientes adultos que não se adaptam com os bráquetes visíveis vestibulares. A Ortodontia Lingual é praticada ininterruptamente por muitos ortodontistas há mais de trinta anos e possui um protocolo de conduta, que se seguido adequadamente, permite resultados satisfatórios à semelhança da Ortodontia Vestibular. No Brasil, existe uma associação formada para estudar e aperfeiçoar as aplicações da técnica lingual: a ABOL (Associação Brasileira de Ortodontia Lingual). Sua intenção é permitir, com foco constante na seriedade profissional e capacitação de seus membros, a compreensão total da técnica utilizando-se de embasamento científico e aprimoramento constante da conduta clínica. (www.abolortolingual.com.br). Podemos, pelo exposto na literatura afirmar que a técnica lingual não veio para substituir a vestibular e sim completá-la, principalmente onde existe a necessidade, por parte do paciente, de um trans-operatório otimizando a estética.

REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS: 13 ALEXANDER, C.M et al. Lingual Orthodontics: A Status Report: part 1 J Clinic Orthod, Boulder 1982; 16:255-262. ALEXANDER, C.M et al. Lingual Orthodontics: A Status Report: part 6 Patient and Practice Management. J Clinic Orthod 1983; 17:240-246. CREEKMORE, T. Lingual Orthodontics: Its Renaissance Am J Orthod Dento Facial Orthop 1989; 96(12):120-137. ECHARRI, P. Procedimiento para el Posicionamento de Brackets em Ortodoncia LinguaL. Ortodoncia Clínica; 1998 1:69-77 ECHARRI, P.Ortodoncia Lingual: Técnica Completa Paso a Paso.Barcelona: Nexus Ediciones; 2003. FILLION, D.Orthodontie Linguale:Systemes Positionnement des Attaches au Laboratoire. L`Orthodontie Francaise; 1989; 60: 695-704. FUJITA, K. Multilingual- Bracket and Mushroom Archwire Tecnique. Am J Orthod 1982; (82):120-140. FUJITA, K. New Orthodontic treatment with lingual bracket and mushroom archwire appliance. Am J Orthod 1979; 76: 657-75. GORMAN, J.C, HILGERS, J.J, SMITH, J.R. Lingual Orthodontics: A Status Report: part 4. Diagnons and Treatment Planning. J Clinic Orthod, Boulder 1983; (17): 26-35. KYUNG, H.M; PARK, H.S; SUNG, J.H. The Mushroom Bracket Positioner for Orthodontic. J Clinic Orthod 2002; 36:320-8. ROMANO, R. Lingual Orthodontics Hamilton: B. C. Decker; 1998. SCHOLZ, R.P., SWARTZ, M.L. Lingual Orthodontics- A status Report Part 3. Indirect Bonding- Laboratory and clinical Procedures. J Clin Orthod 1982; 16:812-20. SMITH, J.R, GORMAN, J.C, KURZ, C, DUNN, R.M. Keys to Success in Lingual Therapy: part 1. J Clinic Orthod, Boulder 1986; (20): 252-261. TAKEMOTO, K. Extraction mechanics in Lingual Orthodontics. Proceedings and Abstract. In: First Congress of European Society of Lingual Orthodontics;1993; june; Lido di Venezia;1993. p. 18-20.