ENSINO DE LÍNGUA MATERNA: ABORDAGENS DA PROBLEMÁTICA ATUAL

Documentos relacionados
A SOCIOLINGUÍSTICA E O ENSINO DE LINGUA PORTUGUESA: UMA PROPOSTA BASEADA NOS PARÂMETROS CURRICULARES NACIONAIS

O ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA NA VISÃO DOS (AS) MESTRANDOS (AS) DO PROFLETRAS/CH/UEPB

VARIAÇÃO LINGUÍSTICA NA SALA DE AULA: UM RELATO DE EXPERIÊNCIAS NAS AULAS DE LÍNGUA PORTUGUESA

CURSO DE FARMÁCIA Reconhecido pela Portaria MEC nº 220 de , DOU de PLANO DE CURSO. Componente Curricular: Português Instrumental

ENSINO DE LÍNGUA MATERNA: POSSÍVEIS ABORDAGENS

CURSO DE ENFERMAGEM Reconhecido pela Portaria nº 270 de 13/12/12 DOU Nº 242 de 17/12/12 Seção 1. Pág. 20

Autorizado pela Portaria nº de 04/07/01 DOU de 09/07/01

Plano de ensino: CONTEÚDO, METODOLOGIA E PRÁTICA DE ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA CONTEÚDO, METODOLOGIA E PRÁTICA DE ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA

EMENTA OBJETIVO GERAL

CURSO ENGENHARIA DE PRODUÇÃO Autorizado pela Portaria nº de 25/08/10 D.O.U de 27/08/10 Componente Curricular: Português Instrumental

A ORALIDADE E O ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA: ALGUMAS CONSIDERAÇÕES

CRENÇAS QUE ALUNOS DE LETRAS PORTUGUÊS/INGLÊS MANIFESTAM A RESPEITO DO PAPEL DA GRAMÁTICA NO ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA

TERMINOLOGIA GRAMATICAL HISTÓRIA, USOS E ENSINO

CURSO DE FISIOTERAPIA Autorizado pela Portaria nº 377 de 19/03/09 DOU de 20/03/09 Seção 1. Pág. 09 PLANO DE CURSO

TRABALHO COM OS GÊNEROS / ENSINO DA LÍNGUA PADRÃO

ENSINO DE LÍNGUA E ANÁLISE LINGUÍSTICA: PRESCRUTANDO OS DOCUMENTOS OFICIAIS

CURSO DE FARMÁCIA Autorizado pela Portaria nº 991 de 01/12/08 DOU Nº 235 de 03/12/08 Seção 1. Pág. 35 PLANO DE CURSO

A EXPERIÊNCIA DO PROJETO SOLETRANDO NUMA ESCOLA INDÍGENA EM RORAIMA

PRÁTICAS DE ORALIDADE NA SALA DE AULA

SANTOS, Leonor Werneck. RICHE, Rosa Cuba. TEIXEIRA, Claudia Souza. Análise e produção de textos. São Paulo: Contexto, 2012.

BREVE REFLEXÃO SOBRE O ENSINO DA CONCORDÂNCIA VERBAL EM UM LIVRO DIDÁTICO

A IMPORTÂNCIA DAS SEQUÊNCIAS DIDÁTICAS PARA O ENSINO DE GÊNEROS

O GÊNERO REPORTAGEM NA EJA: UMA CONTRIBUIÇÃO PARA O DESENVOLVIMENTO DA LEITURA, ESCRITA E ORALIDADE

CURSO DE FARMÁCIA Autorizado pela Portaria nº 991 de 01/12/08 DOU Nº 235 de 03/12/08 Seção 1. Pág. 35 PLANO DE CURSO

INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS (LE I) COMPONENTES ESCRITA E ORAL

A GRAMÁTICA E SUA RELAÇÃO COM O ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA

PRÁTICA DE ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA: UMA ABORDAGEM FUNDAMENTADA NOS PCNs

Repensando o Ensino do Português nas Universidades. Prof. Oscar Tadeu de Assunção

Ano Lectivo 2007/08. Agrupº. Escolas Padre Vítor Melícias

Plano de Trabalho Docente 2011

LINGUÍSTICA APLICADA AO ENSINO DE LÍNGUA MATERNA

PROGRAMA DE DISCIPLINA

POR UMA EDUCAÇÃO LINGÜÍSTICA: O TRABALHO COM A GRAMÁTICA NORMATIVA

Cadernos do CNLF, Vol. XVII, Nº 12. Rio de Janeiro: CiFEFiL, 2013.

Unidade 1 O que é o Celpe-Bras?

COLÉGIO SANTA TERESINHA

PERSPECTIVAS PARA O PLANEJAMENTO DE ESCRITA Autor1: Jeyza Andrade de Medeiros. Modalidade: COMUNICAÇÃO CIENTÍFICA

FUNDAÇÃO CARMELITANA MÁRIO PALMÉRIO FACIHUS FACULDADE DE CIÊNCIAS HUMANAS E SOCIAIS Educação de qualidade ao seu alcance

O USO DO LIVRO DIDÁTICO NO ENSINO DA GRAMÁTICA: ANÁLISE SOBRE O PROCESSO DE ENSINO-APRENDIZAGEM

TEORIAS E PRÁTICAS: EXPERIÊNCIAS DO PIBID NA ESCOLA ESTADUAL OBDÚLIA DANTAS, CATOLÉ DO ROCHA-PB. Patricia Ferreira dos Santos (UEPB)

A VARIAÇÃO LINGUÍSTICA NAS ESCOLAS PÚBLICAS DE CRUZ ALTA/RS: SISTEMATIZANDO OS RESULTADOS DE UM ESTUDO

Introdução. 1. Objeto de avaliação. 2. Caracterização da prova INGLÊS º Ano de Escolaridade

PALAVRAS-CHAVE World English. Ensino de Inglês. PIBID. Multiletramento.

ENSINO DE GRAMÁTICA: A PRÁXIS DO PROFESSOR DE LÍNGUA PORTUGUESA NA EDUCAÇÃO BÁSICA

AULA DE LITERATURA NAS ESCOLAS PÚBLICAS: UM DESAFIO A SER SUPERADO NAS AULAS DE LÍNGUA PORTUGUESA

ANÁLISE DESCRITIVA DOS ASPECTOS SEMÂNTICO-PRAGMÁTICOS QUE PREJUDICAM A INTERCOMPREENSÃO DOS ALUNOS TIMORENSES DA UNILAB

Departamento Curricular de Línguas

PARTE I - IDENTIFICAÇÃO

PLANO DE DISCIPLINA DADOS DO COMPONENTE CURRICULAR NOME: LÍNGUA PORTUGUESA E LITERATURA BRASILEIRA III CURSO: TÉCNICO EM EDIFICAÇÕES INTEGRADO AO

6LEM064 GRAMÁTICA DA LÍNGUA ESPANHOLA I Estudo de aspectos fonético-fonológicos e ortográficos e das estruturas morfossintáticas da língua espanhola.

INTRODUÇÃO. ENSINO BÁSICO E ENSINO SECUNDÁRIO PORTUGUÊS LÍNGUA NÃO MATERNA (PLNM) Nível A2

CURSO DE CIÊNCIAS CONTÁBEIS Reconhecimento Renovado pela Portaria MEC nº 264 de , DOU de PLANO DE CURSO

Prática Profissional: A Fala e as Questões Sociais. Contextualização. Licenciatura em Letras Língua Portuguesa e Literaturas

TRANSPOSIÇÃO DIDÁTICA E A FORMAÇÃO DE PROFESSORES: A INTERAÇÃO NA EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA

APRENDIZAGENS ESSENCIAIS

O PROCESSO DE ENSINO-APRENDIZAGEM DA COESÃO E COERÊNCIA TEXTUAL. Diogo da Costa Pereira. Maria das Dores Justo

Formação de professores do Ensino Médio MATEMÁTICA Caderno V

OS DIFERENTES CRITÉRIOS UTILIZADOS PARA CLASSIFICAÇÃO DE PALAVRAS EM GRAMÁTICAS ESCOLARES

Agrupamento de Escolas Gil Vicente Guimarães

A língua portuguesa e o ensino gramatical

CRENÇAS E ATITUDES QUANTO AO USO DO DICIONÁRIO EM SALA DE AULA POR PARTE DOS PROFESSORES DE UM BAIRRO DA CIDADE DE CODÓ-MA 1

Leituras literárias nas séries iniciais e seus efeitos na produção de textos escritos por alunos do 6 ano do ensino fundamental.

PLANO DE ENSINO DADOS DO COMPONENTE CURRICULAR

Conteúdo. Histórico. Linguagem Verbal e Não-Verbal. O que é a Linguística? Linguística e Gramática. O Estruturalismo. O Objeto de Estudo de Saussure

conteúdo apresentado e disponibilizado seja capaz de promover a preparação do aluno para o concurso vestibular Unicentro e demais

O TRATAMENTO DA VARIAÇÃO LINGUÍSTICA NOS LIVROS DIDÁTICOS DO ENSINO FUNDAMENTAL DE 5º A 8º SÉRIES

ANÁLISE TEXTUAL EM ESTUDO: ASPECTOS TEÓRICOS E PRÁTICOS

Técnico Integrado em Controle Ambiental SÉRIE:

A SINTAXE NO LIVRO DIDÁTICO DE PORTUGUÊS ANÁLISE E DEBATE: UM DIÁLOGO COM O ENSINO

Título: Future Teachers

PLANO DE ENSINO DADOS DO COMPONENTE CURRICULAR

Fichas de avaliação; Máx. 40% 70%

ENTRE A LINGUAGEM E A ESCRITA: ALFABETIZAÇÃO E LETRAMENTO VOLTADO A LINSGUISTICA E EDUCAÇÃO NOS ANOS INICIAIS

DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS - Grupo de Português Planificação Anual /Critérios de avaliação

A UTILIZAÇÃO DA PRONÚNCIA ESCRITA NO ENSINO DE LÍNGUA INGLESA

PLANO DE ENSINO DADOS DO COMPONENTE CURRICULAR Nome do COMPONENTE CURRICULAR: Língua Portuguesa e Literatura Brasileira EMENTA

LIVRO DIDÁTICO X VARIAÇÃO LINGUÍSTICA

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE FRAGOSO 15 MINUTOS (MÁXIMO)

Currículo das Áreas Disciplinares/Critérios de Avaliação 7º Ano Disciplina: Português Metas Curriculares: Domínios/Objetivos / Descritores

UMA ABORDAGEM AVALITATIVA DO LIVRO DIDÁTICO E O ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA

Curso Técnico Subsequente em Tradução e Interpretação de Libras Nome do Curso

CONTEÚDO ESPECÍFICO DA PROVA DA ÁREA DE LETRAS GERAL PORTARIA Nº 258, DE 2 DE JUNHO DE 2014

Letras Língua Francesa

Critérios de avaliação 1º Ciclo - Português

pág Anais do XVI CNLF. Rio de Janeiro: CiFEFiL, 2012.

Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Linguísticos

Agrupamento de Escolas de São Pedro do Sul Escola sede Escola Secundária de S. Pedro do Sul

AS DIFICULDADES DE ENSINO-APRENDIZAGEM DA LÍNGUA INGLESA NO CONTEXTO DO PROJOVEM URBANO NO MUNICÍPIO DE PATOS PARAÍBA

Variação social ou diastrática

AS CONCEPÇÕES DE LÍNGUA PORTUGUESA/GRAMÁTICA NORMATIVA NO POEMA: AULA DE PORTUGUÊS DE DRUMMOND: UM OLHAR

DELL ISOLA, Regina Lúcia Péret. Aula de português: parâmetros e perspectivas. Belo Horizonte: FALE/ Faculdade de Letras da UFMG, 2013.

Informação Prova de Equivalência à Frequência INGLÊS PROVA ESCRITA E PROVA ORAL Prova 21

ESTUDO DE GÊNEROS TEXTUAIS NAS AULAS DE LÍNGUA INGLESA FUNCIONA?

O NÚCLEO AUDIOVISUAL DE GEOGRAFIA (NAVG) TRABALHANDO A GEOGRAFIA COM CURTAS: EXPERIÊNCIA DO PIBID SUBPROJETO DE GEOGRAFIA.

IV SEMINÁRIO DE PESQUISA EM ESTUDOS LINGUÍSTICOS

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

LINGUAGEM E ENSINO Maria da Conceição Barbosa de Souza 1

SUBSÍDIOS DE LÍNGUA MATERNA NA PRODUÇÃO ESCRITA EM PORTUGUÊS LÍNGUA ADICIONAL

Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Linguísticos

Transcrição:

ENSINO DE LÍNGUA MATERNA: ABORDAGENS DA PROBLEMÁTICA ATUAL Autora: DINIZ, Ana Maria C. Almeida Universidade Estadual da Paraíba UEPB e-mail: ana_diniz_4@hotmail.com 1 RESUMO O presente artigo objetiva promover uma reflexão sobre o que deve ser prioridade nas aulas de Língua Portuguesa, buscando compreender que metodologia promove o conhecimento significativo do estudo da linguagem. No primeiro capítulo, analisaremos alguns entraves ao ensino de língua materna proporcionado por uma abordagem tradicional da gramática normativa, na qual o professor assume a função de transmissor de regras, presentes em enunciados descontextualizados. Tais regras estão associadas a nomenclaturas que devem ser memorizadas e sua aplicação por parte do aluno segue o mesmo procedimento sem a necessidade de inferência dele. Como segundo passo, abordaremos um ensino de língua que inclui gêneros textuais e observações acerca das variações lingüísticas. Essa segunda propõe uma interação entre o estudo do sistema lingüístico e os textos em que são aplicados, compreendendo que os elementos presentes no sistema possuem uma função semântica dentro dos textos, sejam eles orais ou escritos. A abordagem do tema é relevante porque tem o objetivo de rever a prática de alguns docentes, pois ainda é possível perceber a persistência de práticas tradicionais quanto ao ensino de língua, nas qual são priorizadas apenas a normatização gramatical. A partir de tais reflexões, propomos algumas sugestões para que o ensino de língua tenha como objetivo desenvolver as competências comunicativas dos alunos, possibilitando a eles uma nova visão sobre a língua materna para que possam refletir sobre sua utilização em diferentes contextos comunicativos, para isto, utilizaremos como base teórica textos escritos por Bagno e Travaglia, tendo ainda o suporte teórico de outros pesquisadores da área. PALAVRAS-CHAVE: PRÁTICA DOCENTE, GRAMÁTICA, LÍNGUA MATERNA. A PROBLEMÁTICA DE UM ENSINO DESCONTEXTUALIZADO O ensino de língua materna ainda se constitui em um tema gerador de preocupação e de muitas discussões por parte dos especialistas, mas, apesar dos estudos realizados para melhorar esse contexto, percebe-se que o ensino de língua ainda não teve um avanço satisfatório nos últimos vinte anos, pois se pode inferir que, na boa parte das instituições escolares, essa prática de ensino objetiva apenas a apreensão das regras da gramática

normativa, consistindo em um ensino que prescreve as regras da norma culta como única opção para realização do que chama uso correto da língua falada e/ou escrita. Conforme o exposto Bagno afirma que (2001, p.09): Ensinar português significa, na prática pedagógica tradicional, inculcar um conjunto interminável de prescrições sintáticas consideradas corretas, impor uma série de pronúncias artificiais que não correspondem a nenhuma variedade lingüística real, cobrar o conhecimento (ou melhor, a decoreba inútil) de uma nomenclatura falha e incoerente, junto com definições contraditórias e incompletas. Desde as séries iniciais, alguns docentes procuram fazer com que a criança tenha contato com as regras gramaticais, quando muitas nem assimilaram a leitura propriamente dita, dessa forma, elas não terão facilidade em compreender estas regras. Isso mostra que, desde cedo, há uma tentativa de moldar a expressão oral e escrita do aluno de acordo com a norma padrão, considerada a mais correta e aceita socialmente. Deste modo, torna-se evidente a imposição do padrão culto da língua, que na maioria das vezes, discrimina a fala do educando, desvalorizando e taxando como errado os demais dialetos e variações que a língua pode apresentar. Essa forma de não aceitação da variação lingüística traduz-se em uma forma sutil de opressão por ensino gramatical. Essa opressão reprime a expressão oral em sala de aula, esquecendo-se de que o aluno é um ser social e, em seu contexto real, vai encontrar-se com uma variedade de linguagens que não observarão tais regras. Essa repressão impõe ao aluno o dever de possuir dois estilos de linguagem, uma para as aulas de língua portuguesa e outra para as demais aulas e outras situações cotidianas. Se para um adulto tal prática é complexa, então avaliemos o exercício dessa prática para uma criança. Dessa forma, é possível inferir o que a disciplina de Língua Portuguesa representa para o aluno. Tal discussão gera nos professores de língua materna uma dúvida: Deve-se, então, abandonar o uso da gramática normativa em sala de aula? Deve-se considerar que ainda estamos inseridos em um contexto social que prima, em algumas situações, pelo uso da língua adequada às regras presentes nessa gramática. Em tais situações, o indivíduo demonstrar competência nessa linguagem ainda significa ter uma boa escolaridade e ser detentor do conhecimento, elevando-o a um status que o desvie de uma série de preconceitos. Portanto, ainda há a necessidade do desenvolvimento dessa variedade, mas não como a única opção viável ao bom desempenho lingüístico. Deve-se ir além,

refletir sobre a prática deste ensino e procurar soluções que visem tornar este ensino dessa gramática mais significativo e prático para que os estudantes possam utilizar essa variação nas situações para as quais é proposta. QUAL SERIA O OBJETIVO DO ENSINO DE LINNGA MATERNA? Durante as aulas do ensino de língua materna, os professores se deparam com o questionamento: Por que dar aula de língua portuguesa a falantes nativos? Como mencionado anteriormente, o método utilizado pela maioria das instituições são apresentados de modo a não responderem tal curiosidade dos falantes, sendo o próprio facilitador incapaz de refletir de forma coerente sobre esse questionamento. Nas primeiras aulas de Língua Portuguesa, ministradas nas turmas de 3º Ano do Ensino Médio, percebemos que, em séries anteriores, o ensino de língua materna atendia ao contexto apresentado no primeiro capítulo. Os alunos apresentavam dificuldades em elementos básicos relacionados à compreensão, interpretação e produção textual. Tais alunos demonstravam conhecimento sobre nomenclaturas e, por não as mencionarmos com freqüência, questionavam sobre quando terão aulas de gramática. No início, foi necessário esse esclarecimento de que estudar os elementos lingüísticos e sua função em enunciados é estudar gramática. Buscamos através das aulas aproximar o ensino de gramática à prática de utilização, isso fez com que os alunos encontrem significação nesse ensino e, consequentemente, motivação, disposição para as aulas de língua portuguesa. Ensinamos que apreender uma língua não significa apenas apreender um conjunto de regras, um conjunto de elementos lexicais e sim saber interagir com tais elementos a fim de construir enunciados diversos, adequados a cada situação. Tal interação do falante com as diversas variedades e capacidade de adequação das mesmas constitui o que Travaglia chama competência. Para responder a questão que inicia o capitulo, Travaglia (2006, p. 32) justifica que o objetivo de ensinar língua materna, é para desenvolver a competência comunicativa dos usuários da língua. De acordo com o autor, o indivíduo deve estar apto para utilizar a língua nas mais diferentes situações comunicativas. Bagno (2002, p. 56) acrescenta ainda que a sala de aula deve deixar de ser local de estudo exclusivo das variedades de maior prestígio social para se transformar num laboratório vivo de pesquisa do idioma em sua multiplicidade de uso.

Nós, bolsistas do PIBID e professora supervisora, buscamos metodologias que visem o desenvolvimento da competência comunicativa defendida por Travaglia que remete a duas outras competências: a gramatical ou lingüística e a textual. A primeira competência citada considera a capacidade de um falante com base nas regras gramaticais gerar um número infinito de frases, enquanto que a competência textual é a habilidade que o usuário da língua tem de produzir e compreender textos bem elaborados, valendo-se de seu conhecimento textual, que segundo Charolles apud Travaglia (2006, p. 18) seria as seguintes capacidades: formativa (avaliar a formação do texto), transformativa (refo rmular, transformar o texto) e qualitativa (determinar e classificar tipologia do texto). Para que possa ser alcançada a concretização de tais capacidades propostas por Travaglia é necessário que possibilitemos um contato maior do aluno com os diversos gêneros textuais, não com o pretexto de utilizar frases isoladas para aplicar nomenclaturas, mas para que ele leia e compreenda a função que os elementos possuem dentro do texto e que sua utilização é coerente com a intencionalidade do que se quer comunicar. Dessa forma, o aluno adquire habilidades de leitura e produção de textos escritos e orais, pois proporcionamos abertura para produção oral quando, através de nossa prática e discursos, valorizamos as variedades lingüísticas. Outro apontamento para temática levado em consideração em nossas aulas de língua portuguesa é tratado por Travaglia (2006, p.20) que considera que é também um dos objetivos do ensino de língua materna levar o aluno ao conhecimento da instituição social que a língua é, de como esta se constituí e de como funciona. Devemos proporcionar o reconhecimento de que a língua um fator social, o lugar da interação humana, nessa concepção o indivíduo ao utilizar sua língua não somente transmite ao outro seu pensamento, mas também atua sobre o seu interlocutor através de efeitos de sentidos. Para que o aluno conheça como é constituída e como funciona a língua é importante que o professor proporcione ao aluno uma reflexão sobre a mesma, para que ele não simplesmente aceite regras prontas sem questioná-las, pois em alguns momentos, os estudantes devem estar atentos as definições prontas da gramática visto que algumas delas podem ser falhas. Logo, dessa forma o docente estará contribuindo para um ensino de língua comprometido com uma aprendizagem significativa, fazendo com que os discentes utilizem a metalinguagem, a reflexão sobre a própria língua e não apenas aceite passivamente regras prontas como algo inquestionável.

CONSIDERAÇÕES FINAIS O ensino de língua materna praticado em alguns âmbitos escolares trata a língua como um mero objeto de estudo, utilizando apenas o ensino prescritivo da gramática tradicional, ditando regras a serem seguidas sem qualquer reflexão de suas funções, considerando apenas a perspectiva de identificação e classificação dos termos das frases e orações que na sua maioria apresentam-se descontextualizadas. Para que haja um ensino mais significativo de língua materna o professor deve estar ciente da importância do estudo da linguagem como formação do desempenho das competências comunicativas dos estudantes refletindo sobre os efeitos e as funções que a língua possui. O ensino contextualizado dos elementos lingüísticos proporciona a maior participação dos alunos nos debates realizados nas aulas de língua portuguesa. Isso ocorre devido ao fato de o aluno realizar uma associação entre os conteúdos e seu contexto comunicativo, fazendo com que esse possa encontrar significação no conhecimento, tornandoo mais atrativo. 4 REFERÊNCIAS BAGNO, Marcos. A norma oculta: língua e poder na sociedade brasileira. 5. ed. São Paulo: Parábola Editorial, 2006.. Preconceito lingüístico: O que é, e como se faz. São Paulo: Loyola, 1999. TRAVAGLIA, Luis Carlos. Gramática e interação: uma proposta para o ensino de gramática. 9. ed. São Paulo: Cortez, 2006.