9 DE AGOSTO - 4 DE SETEMBRO DE 016 9 OF AUGUST - 4 OF SEPTEMBER OF 016 RICATLA MARRACUENE REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE
I. ORGANIZAÇÃO / ORGANIZATION 9 DE AGOSTO - 4 DE SETEMBRO DE 016 9 OF AUGUST - 4 OF SEPTEMBER OF 016 RICATLA MARRACUENE TABELA DE PREÇOS / PRICE INSCRIÇÕES ABERTAS / OPEN REGISTRATION Março até 31 de Julho / From March until 31 July MONTAGEM / STAND BUILDING DATA DE REALIZAÇÃO / VENUE DATE DESMONTAGEM / DISMANTING HORÁRIO / TIME TABLE 17 a 8 de Agosto / From 17 to e 8 of August 9 de Agosto a 04 de Setembro / From 9 of August to e 08 of September 05 a 08 de Setembro / From 05 to e 08 of September ABERTURA OFICIAL / OFFICIAL OPENING (Só Expositores e Convidados Oficiais) 9 de Agosto / (Only Exhibitors and Official Guests) 9 of August II. PROGRAMAÇÃO OFICIAL / OFFICIAL SCHEDULE Segunda a Quinta-Feira - 09:00h - 18:00h Sexta-Feira a Domingo - 09:00h - 19:00h Monday to Thusday - 09:00am - 18:00pm Friday to Sunday - 09:00am - 19:00pm III. PREÇÁRIOS / PRICE: Opção/Option 1: Só espaço / Space only EXPOSITOR / EXHIBITOR ESTRANGEIRO / FOREIGNER NACIONAL / NATIONAL INDOOR USD 165,00 por m / per sqm.910,00mt por m / per sqm OUTDOOR USD 105,00 por m / per sqm 1.780,00MT por m / per sqm Opção / Option : Espaço com Stand Moldurado / Rental of space wi stands Área mínima 9m / Minimum area 9sqm EXPOSITOR / EXHIBITOR Ínclui divisórias com perfis de alumínium, alcatifa, iluminação técnica, 1 mesa, cadeiras, nome da emprasa na testa do stand e uma tomada, / Includes aluminium profiles wi e partition, carpet, 3 spotlights, 1 table, chairs, company name on his forehead and a jack stand. NACIONAL / NATIONAL 3.965,00MT por m / per sqm ESTRANGEIRO / FOREIGNER USD 175,00 por m / per sqm P.S. - Durante o evento, outros materiais ou equipamentos poderão ser alugados ao organizador / Oer exhibition material and equipament can be rented during e event.
FACIM - Feira Internacional de Maputo BOLETIM DE INSCRIÇÃO APPLICATION FORM A preencher pelo organizador / To be filled by organizer Bolentim de Inscrição / Application form Nº.../ 016 Data... /... /... Pav. Nº...Stand Nº... 1. DADOS DA EMPRESA / COMPANY DATAS Nome da Empresa / Name of e company:... Morada / Address:... Código Postal / Post code:... Sector de Actividade / Sector of activity:... Nº Contribuinte / Tax payer nº... Telefone / Phone... Email:... Outro contacto / Oer contact:... Site:.... STAND Sem stand / No stand Stand modular / Modular stand Stand personalizado / Personalized stand Exterior / Zona / Area... Outdoor 3. EMPRESA CONTRATADA PARA MONTAGEM E DESMONTAGEM DO STAND / COMPANY RESPONSIBLE FOR ASSEMBLING ANG DEASSEMBLING THE STAND Nome da Empresa / Name of e company:... Morada / Address:... NUIT:... Contacto / Contact:...Tel:... Emai:... Nome da empresa a figurar na parte frontal do stand ( máx. 30 caracteres) / Name of e company at will figure at stand front maximum 30 characters:...
REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE IV. TAXAS ADICIONAIS / ADDITIONAL FEE S DESCRIÇÃO / DESCRIPTION PARQUEAMENTO / PARKING BILHETE INGRESSO / TICKETS ENERGIA ELÉTRICA / ELETRECITY QUADRO ELÉTRICO / ELETRICAL PANEL Valor a pagar / Ammount to pay 100,00 MT (por dia / per day 100,00MT (por dia / per day) 1.00,00MT (período da feira / during all Fair).59,00MT / 75,00USD (todo período da feira / during all Fair) V. INFORMAÇÕES BANCÁRIAS / BANKING INFORMATION Público alvo / Payed audience População no geral e expositores (utentes de viaturas) / General public and exhibitiors (car users) Todos expositores / All Exhibitors Apenas para parte do espaço descoberto / Exterior e espaço sem stand modular e com base no produto, equipamento e / ou serviço a expor / only for e outdoor space, wi no modular stand and based on e product, eqipmnt and / or service NIB NÚMERO DE CONTA / BANK ACCOUNT IBAN SWIFT BCI ( METICAL) BCI ( USD) 0008000076414610080 000800007641461077 764146101 76414611000 MZ 59 CGDIMZMA INFORMAÇAO IMPORTANTE / IMPORTANT NOTICE 1. Os cancelamentos ou desistências de reserva de espaço devem ser anunciadas oficialmente, 30 dias antes do início do evento e será apenas admitido o reembolso de 50% do valor pago. / The cancellations or widrawals must be officialy reported wiin 30 days prior to e event and only is admitted e reimbursement of 50% of e total amount paid.. Os cancelamentos ou desistências de reservas de espaço devem ser anunciados por escrito, 30 dias antes do início da feira e será apenas admitido o reembolso de 50% do valor pago. / All cancellantions or widrawals mustbe reported in writing wiin 30 days prior to e event and only is admitted e reimbursement of 50% of e tatol amount paid. 3. Os cancelamentos ou desistências de reserva de espaço requeridos 0 dias antes do início da feira não dão direito ao reembolso do valor pago. / Cancellations or widrawals up to 0 days before e date of e event are not entitled to reimbursement of e value at has already been paid. 4. A construção de stands personalizados por terceiros deve, ser oficialmente comunicada a entidade organizadora, 5 dias antes da data do início do certame. O mesmo ofício, deverá ser acompanhado pelo respectivo desenho gráfico para a devida aprovação. Uma vez aprovada, a actividades será sugeita a uma taxa de 15% sobre o custo total do espaço, na falta deste pagamento a construção do stand será interdita pelo organizador. / The construction of e personalized stands by e ird parties must be communicated to e organizer rough sending e layout of e stand for approval. This will need an added 15% fare at shall be paid to e organizer. In case is payment fails to occur, stand construction will be prohibited. 5. A ornamentação de stands por terceiros deve ser comunicada ao organizador e não é permitido a perfuração e colocação de material publicitário nos suportes de stands e estragos na alcatifa. Aos estragos causados será aplicada uma taxa de reparação até 100% do valor do stand. / The stand decoration by external services of e organizer must be communicated and it s not allowed to place vinyl, drill holes, place heavy ings on e stands supports and damage e carpet. For e damage caused ere will be a 100% of e stand value reparation fee applied. 6. Os cartões de acesso para montagem, exposição e desmontagem devem ser adquiridos juntos aos escritórios da FACIM em Marracuene, a partir de 10 de Agosto 016. / The access card for exhibitor, assembly and disassembly must be acquired at FACIM Office in Marracuene from 10 August 016. 7. A entrada de viaturas ao recinto de exposição será permitida apenas durante a fase da montagem e desmontagem de materiais e produtos de exposição sendo depois parqueadas nos parques de estacionamento. / The access of vehicles at exhibition area will be allowed during e assembly and disassembly periods only for unloading and loading of exhibition material and products en must be parked in e parking zones. 8. O organizador do evento disponibilizará aos expositores cartões de livre trânsito e estacionamento nos parques. / The organizer of e event will provide to exhibitors access cards for vehicles to be parked in e parking zones. 9. O organizador do evento disponibilizará aos expositores cartões de acesso ao recinto da feira a cada 9m reservados. / The organizer of e event will provide to exhibitors access cards to each reserved stand of 9sqm. 10. A retirada do material durante a feira só será possível, mediante a permissão do responsável do pavilhão. / The removal of exposure material during e event will be allowed only wi e permission of e person responsible for e pavilion. 11. A retirada do material depois da feira terá lugar 48 horas depois do término desta. Findo este período os organizadores não se responsabilizam porqualquer extravio ou danos. / The removal of exposure material in e trade fair will take place 48 hours after e end of e fair. After is period, e Directorate of FACIM is not responsible f or any damage or lost. 1. Todos e quaisquer stands modulares presentes na FACIM deverão por obrigatoriedade ser decorados em exclusivo pela organização. A contratação de terceiros é sugeita ao pagamento de uma taxa de 15000 MZN por Stand 3x3m 0 000 MZN por Stand 6x3 5 000 MZN por Stand 9x3 sem IVA incluido. Os valores apresentados para decoração de Stand incluem a taxa IPEX de 15%. Para pagamento em EUR / USD será utilizado o câmbio de venda do Banco de Moçambique à data de facturação. / All modular stands present at FACIM should be decorated by e organizer. Hiring suppliers external of FACIM s organization plies e payment of a 15.000 MZN fee for a 3x3 m stand 0.000 MZN for a 6x3 m stand 5.000 MZN for a 9x3 m stand wi VAT not included. The present amounts for stand decoration include 15% IPEX fee. For payments in EUR/USD ere will be used Banco de Moçambique s exchange rate in place at invoice s date.
TERMOS DE PAGAMENTO / TERMS OF PAYMENT De acordo com o regulamento Geral da FACIM, junto enviarmos... a favor do IPEX referente a 100% da área solicitada. In accordance wi FACIM S General regulation, herewi find... e order to IPEX equivalent to 100% for e total cost of e requested area Nota importante / Important note: *Sobre os valores apresentados aumenta a taxa de electricidade e água *Ao valor total da factura acresce o IVA de 17%, taxa legal em vigor em Moçambique Important Note: *About e values presented increases e rate of electrecity and water *In total invoce value added VAT of 17% e legal rate in Mozambique 6. DADOS PARA PAGAMENTOS / PAYMENT DETAILS FORMA DE PAGAMENTO / TERMS OF PAYMENT Cheque Nº... Banco / Bank... Or... Transferêcia bancária via Swift a ser efectuada para / Swift transfer to e accout of IPEX Mozambique: Titular / Holder: Instituto para a Promoção de Exportações - IPEX BCI ( METICAIS) NIB: 0008000076414610080 CONTA / ACCOUNT 764146101 BCI ( USD 000800007641461077 76414610 Swift Code CGDIMZMA Publicidade no catálogo oficial / Advertising in e Official Catalogue Verso da capa / Inside fronte conver Sim / Yes... Não / No... Contracapa / Back conver Sim / Yes... Não / No... Verso da contracapa / Back conver Sim / Yes... Não / No... 1 Página / 1 Page Sim / Yes... Não / No... 1/ Páginas/ 1/ Page Sim / Yes... Não / No... Publicidade em ecrãs multimédia internos / Advertising in e Indoor media screems Por dia / Per day Pelo período da FACIM / For all event Publicidade no recinto da feira / Advertising on e fair Pavilhão / Inside Pavillion Área descoberta / Outside area Publicidade no catálogo oficial / Advertising in e Official Catalogue Decoração todo stand / Stand decoration Sim / Yes... M / Stm... Decoração personalizada / Custom decoration Sim / Yes... Dimensões / Admeasurement... Publicidade em ecrãs multimédia internos / Advertising in e Indoor media screems Palco / Stage Sim / Yes... Não / No... Ecrã LED / LED Screem Sim / Yes... Não / No... Produção / Prodution Sim / Yes... Não / No... Decoração em venil / Vinyl Decoration Sim / Yes... Não / No... Data / Date /... /.../ 016 Nota: A entrega das artes finais é da responsabilidade do expositor / The delivery of artworks is exhinitor responsibility Nenhuma reserva será aceite sem que esta seja acompanhada pela ficha de registo... /... /... Data / Date... Assinatura e carimbo / Signature and stamp REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE