GUIA DE UTILIZACÃO PORTUGUÊS



Documentos relacionados
GUIA DE UTILIZACÃO PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR ACERTAR A HORA

MANUAL DE INSTRUÇÕES

ITALIANO РУССКИЙ ESPAÑOL

INDICE PORTUGUÊS. Para cuidar do relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções adjunto.

PORTUGUÊS MECANISMO DE CORDA AUTOMÁTICA

PORTUGUÊS BRASILEIRO

AJUSTE DE HORA E DATA

PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO O RELÓGIO NAUTICA. DESENVOLVIDO COM AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, SEU MECANISMO É CONSTITUÍDO POR COMPONENTES DA MELHOR

MODELOS ANALÓGICOS MODELOS DE DATA

OBSERVAÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte

TRANSOCEAN CHRONOGRAPH

CALENDÁRIO SIMPLES COM INDICAÇÃO DO DIA DO MÊS

ATENÇÃO ÍNDICE. Português PORTUGUÊS

Interactive guide online at

Você escolheu um relógio Hublot; Agora você entrou em um novo universo

PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS MODELOS DE DATA. Acerto da Hora


ÍNDICE PORTUGUÊS. Português

INFORMAÇÕES ÚTEIS Coroa de rosca

RESUMO 199. Relógios Automáticos. Cronógrafos. Cronógrafos quartzo. Cronógrafos automáticos

SIM SIM SIM NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO SIM NÃO NÃO SIM NÃO. Resistência a água 5 ATM (50 metros) SEM INDICAÇÃO

PORTUGUÊS. OBSERVAÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte

A colecção Octa foi desenvolvida a partir de uma das invenções mais evoluídas de F.P.Journe: um calibre automático concebido para a integração de

INDICE PORTUGUÊS. Português

PORTUGUÊS MODELOS DE DATA

Aiguille des heures Hour hand Stundenzeiger Lancetta delle ore Aguja de horas Ponteiro das horas Часовая cтрелка


Poussoir Reset Pushpiece Reset Drücker Reset Pulsante Reset Pulsador Reset Botão Reset (reposição) Kнопка сбросa

Lista de exercícios comitê. (Professor BOB)

Relógio comparador. Como vocês podem perceber, o programa de. Um problema. O relógio comparador

ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. Página

CAL. 7R68 SPRING DRIVE

Oyster Perpetual YACHT-MASTER II

Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de fluidos.

MANUAL DO UTILIZADOR. A: Posição normal da coroa C: Posição para ajustar a hora

MINISTÉRIO DO DESENVOLVIMENTO, INDÚSTRIA E COMÉRCIO EXTERIOR

Artigo Primeiro (Estrutura) 2. As equipas são de dois elementos, e cada jogador apenas poderá integrar uma equipa.

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi)

TV GLOBO - CGP - PROJAC

KIDS DIGITAL. OBSERVAÇÃO: Se não encontrar aqui o mecanismo do seu relógio, consulte VISUALIZAÇÕES BÁSICAS PORTUGUÊS

Oyster Perpetual GMT-MASTER II

Oris SA Ribigasse 1 CH-4434 Hölstein Phone Fax info@oris.ch Manual de produto.

Oris SA Ribigasse 1 CH-4434 Hölstein Phone Fax info@oris.ch Manual de produto.

Fórmulas e Funções 7

LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO

Aulas 8 e 9. Aulas 10 e 11. Colégio Jesus Adolescente. a n g l o

Guia de funções e características avançadas. Português

Procedimento para reinstalação dos aplicativos da mesa multi-toque através da imagem do sistema.

Podem existir condições em que o sinal de rádio não podem ser recebidos. Se um sinal não pode ser recebida ou o (suplente)

Dimensão da peça = Dimensão do padrão ± diferença

ROTEIRO 20 PÊNDULO SIMPLES E PÊNDULO FÍSICO

A nossa escolha. Graham London

SEIKO QUARTZ DE INDICAÇÃO DUPLA

Técnica: Pegadores de panela Laranja, Uvas e Relógio

Oyster Perpetual DATEJUST

Sistema Futura Ponto. Aparecida Legori Futura Sistemas 27/05/2014

Grupo 16 Instrumentos de medição

Todas as medições efectuadas no osciloscópio são basicamente medições de comprimentos nesta matriz.

Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de fluidos.

Física PRÉ VESTIBULAR / / Aluno: Nº: Turma: PRÉ-VESTIBULAR VETORES. O puxão da corda efetuado pelo trabalhador pode ser descrito como uma força que

EXCEL TABELAS DINÂMICAS

TIME TRAVELLER. Módulo No Smartphone link com horário mundial em 300 cidades

CLIPPER DE LA COURONNE

Resolva os exercícios a mão.

9) (UFMG/Adap.) Nesta figura, está representado um bloco de peso 20 N sendo pressionado contra a parede por uma força F.

PORTUGUÊS RESISTÊNCIA À ÁGUA. Profundidade 5 BAR (50M) 10 BAR (100M) Marca na parte de trás do mostrador 5 ATM 10 ATM

MICROSOFT EXCEL AVANÇADO

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIOS GUESS 1 FEMININOS

Controladores Lógicos Programáveis 2

KPORTB CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR 01.A. Motor. Folha 1 Folha 2. Transformador. Central MC18

CURSO INTRODUTÓRIO DE MATEMÁTICA PARA ENGENHARIA Cinemática. Isabelle Araújo Engenharia de Produção Myllena Barros Engenharia de Produção

Manual de operação TRUCK LASER EDIÇÃO 2004 MOP 0504

defi departamento de física

CÂMARA DE VIGILÂNCIA DE REDE AVANÇADA COM ABÓBADA MANUAL DE INSTALAÇÃO

ÓRBITA ILUMINADA HU F 152/ NT4091

Mecanismo de Corda Automática. Modelo Automático TY2723 / TY2542. Movimento Automático com Data PORTUGUÊS

INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS

O RELÓGIO CLÁSSICO SEGUNDO A ROLEX

b) Qual deve ser a aceleração centrípeta, para que com esta velocidade, ele faça uma trajetória circular com raio igual a 2m?

RELÓGIOS COMPARADORES

ME-25 MÉTODOS DE ENSAIO ENSAIO DE PENETRAÇÃO DE MATERIAIS BETUMINOSOS

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50

Tecnologia em encadernações.

CATEYE PADRONE CYCLOCOMPUTER CC-PA100W. Montar o computador. Configurar o computador. Iniciarmedição. Alterar as definições

T-TOUCH EXPERT Manual de instruções

ANALÓGICO PORTUGUÊS. Temporizador Retro Eley Kishimoto Ronda 762.4, Movimento de 2 Ponteiros. Modelos de Data. 3 Ponteiros com Mostrador Sol/Lua PC39A

Energia Elétrica. P = E t (1) Para determinarmos a energia, realizamos uma simples transposição de termos na expressão acima, onde obtemos :

FÍSICA I LISTA 5 DIVERSOS EXERCÍCIOS GABARITO Orientação para V2 e VS 1. Um ônibus passa pelo km 30 de uma rodovia às 6 h, e às 9 h 30 min passa

Precauções de segurança: Observe sempre ADVERTÊNCIA PRECAUÇÃO

REGULAMENTOS 30, 54, 108, 109 CEE/ONU

CDF-CURSO DE FÍSICA SIMULADO VIRTUAL

CORPORATE GIFTS 2015 SWISS MADE. Brindes corporativos

Matemática A. Versão 2. Na sua folha de respostas, indique de forma legível a versão do teste. Teste Intermédio de Matemática A.

Mecânica 2007/ ª Série

Cal. E81*/E82* Manual de instrução. Indicação do modelo. Português

Transcrição:

UI UTILIZÃO PORTUUÊS

OLÃO J R OR RTOS Relógios equipados com uma coroa não enroscada coroa encontra-se normalmente na posição. / ar corda a relógios de mecanismo automáticos Lançar o mecanismo de dar corda automaticamente, girando 5 vezes a coroa no sentido dos ponteiros de um relógio. / certo da hora Puxar a coroa para a posição ( dente) ou para a posição ( dentes), consoante os modelos, rodando-a até obter a hora desejada. m cada modelo, a paragem do ponteiro dos segundos permite um acerto até ao segundo exato. mpurrar a cora até a posição. / certo da data Puxar a coroa até à posição ( dente), rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até obter a data desejada. mpurrar a cora até a posição. - Ponteiro das horas Ponteiro dos minutos ata oroa não aparafusada Para relógios equipados com uma coroa enroscada coroa encontra-se normalmente na posição. Para a desenroscar, rodá-la no sentido contrário aos ponteiros do relógio até a posição. / ar corda a relógios de mecanismo automáticos esenroscar a coroa até a posição e a seguir lançar o mecanismo de dar corda automaticamente, girando 5 vezes a coroa no sentido dos ponteiros de um relógio. mpurrar a cora até a posição. / certo da hora esenroscar a coroa até a posição e puxá-la até à posição ( dente) ou até à posição ( dentes) em função dos modelos. Rodá-la, em seguida, até obter a hora desejada. m cada modelo, a paragem do ponteiro dos segundos NIN permite um acerto até ao segundo exato. MOL mpurrar a coroa até a posição e aparafusá-la até IUILLS a posição. / certo da data esenroscar a coroa até a posição e puxá-la até à posição ( dente). - Modelos J com mecanismo a quartzo: rodar a coroa no sentido dos ponteiros do relógio até obter a data desejada. - Modelos J de corda automática: rodar a coroa no sentido contrário aos ponteiros do relógio até obter a data desejada. mpurrar a coroa até a posição e aparafusá-la até a posição. - Ponteiro das horas Ponteiro dos minutos ata oroa aparafusada

OLÃO J UNÇÕS J MT função MT permite saber simultaneamente a hora de dois pontos do globo: - a hora local (Local Time), - a hora do país de origem (ome Time). Referência modelo J 099/0/0/0 (esquema ) 0/6/60 (esquema ) certo Local Time esenroscar a coroa até à posição ( dentes) e rodá-la até obter a hora desejada no mostrador h. mpurrar a coroa até a posição. esenroscar a coroa até a posição, puxá-la até à posição ( dentes), e rodá-la até obter a hora desejada no mostrador h. mpurrar a coroa até a posição e aparafusá-la até a posição. certo data / ome Time Puxar a coroa até à posição ( dente) e: - rodá-la no sentido contrário aos ponteiros do relógio até obter a data desejada. - rodá-la no sentido dos ponteiros do relógio até obter a hora desejado no aro realçado graduado h. mpurrar a coroa até a posição. esenroscar a coroa até a posição e puxá-la até à posição ( dente) e: - rodá-la no sentido contrário aos ponteiros do relógio até obter a data desejada. - rodá-la no sentido dos ponteiros do relógio até obter a hora desejada no aro h. mpurrar a coroa até a posição e aparafusá-la até a posição. MT VRSION MT VRSION squema - Mostrador h (Local Time) ro realçado h (ome Time) Ponteiro das horas (Local Time) Ponteiro dos minutos (Local Time) Ponteiro MT (ome Time) ata oroa não aparafusada squema MT VRSION MT VRSION - Mostrador h (Local Time) ro h (ome Time) Ponteiro das horas (Local Time) Ponteiro dos minutos (Local Time) Ponteiro MT (ome Time) ata oroa aparafusada J Marine Os relógios J Marine possuem um aro giratório unidirecional em aço, dentado e equipado com um disco em cerâmica high-tech* ou em safira, graduado até 60 minutos para uma leitura fácil e exata da duração de imersão durante um mergulho. Para medir o tempo de imersão posicionar a marca luminescente face ao ponteiro dos minutos no início do mergulho, e em seguida ler o tempo decorrido que é indicado no aro face ao mesmo ponteiro. - Ponteiro das horas Ponteiro dos minutos ata oroa aparafusada Sinal luminescente * lta tecnologia NIN MOL IUILLS

OLÃO J UNÇÕS J hronographe O cronógrafo permite medir um tempo ou acumular vários tempos, graças ao ponteiro central em forma de seta para os segundos e aos contadores I e J que indicam respectivamente os minutos e as horas. O movimento do ronógrafo NL é certificado OS (ontrole Oficial Suíço dos ronómetros). O certificado OS é individual e está incluindo junto com o cartão de garantia. a) Para iniciar o ronógrafo, carregue no botão : esta primeira pressão dá início à medição do tempo. Uma ª para-a e uma ª permite retomar. Isto permite acumular as medições de vários tempos efectuadas em diferentes intervalos. b) Para repor a zero o ronógrafo, aperte o botão. O ponteiro central em forma de seta, que totaliza os segundos, volta à posição inicial (número ) bem como os pequenos ponteiros dos contadores I e J. - Ponteiro das horas - Ponteiro dos minutos - ontador 60 segundos - ata - oroa aparafusada - otão para iniciar - otão para repor a zero - do ronógrafo I - ontador 0 minutos J - ontador horas RONO M II T RT SW ISS M I R SW ISS R RONO M II T RT M J J ronógrafo Superleggera uncionamento do ronógrafo a) Para iniciar o ronógrafo, desenroscar e depois premir o botão : esta ª pressão desencadeia a medição do tempo. Uma ª ação para-a e uma ª reinicia-a. Isto permite acumular a medida de vários tempos decorridos em intervalos diferentes. b) Para repor o ronógrafo a zero, desenroscar e depois exercer pressão no botão. O ponteiro central totalizando os segundos volta à posição inicial (número ), assim como o ponteiro do contador I. UVU MOL UILLS e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. uncionamento do Taquímetro função Taquímetro permite medir a velocidade de um objecto em movimento, numa distância conhecida. base de comprimento é indicada na escala J. s velocidades horárias indicadas pela graduação baseiam-se, portanto, numa distância de observação de 000 metros. Page : / O utilizador inicia o cronógrafo (botão ) no momento em que o veículo passa a linha de partida e pára-o quando passa a linha de chegada (botão ). posição do ponteiro dos segundos do cronógrafo na escala taquimétrica corresponde então à velocidade média em Km/h. xemplo: Se o percurso de 000 m demora 0 segundos, a velocidade média é de 90 Km/h. J K - Ponteiro das horas - Ponteiro dos minutos - ontador 60 segundos - ata - oroa aparafusada - otão de inicio - otão para repor a zero - do cronógrafo I - ontador 0 minutos J - scala Taquimétrica K - ase 000 metros ONINTIL I ésignation : TM-00 ig-00 Vol.:07.79 mm³

e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. Page : / OLÃO J J ase da Lua Page : / Page : / e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. Page : / UNÇÕS ONINTIL sta complicação permite saber as diferentes fases da lua. ONINTIL LU I ONINTIL QURTO RSNT ONINTIL LU NOV QURTO MINUNT mudança da lua é de 9 dias, horas, minutos e,8 segundos. certo da hora TM-0006 (00) : Puxar a coroa até à posição ( dente), girando-a até visualizar a hora desejada. mpurrar a coroa até a posição. ésignation : Vol.:078.7 mm³ ch.: ésignation : & TLIN S ésignation : Vol.:07.98 mm³ TM-0006 (00) : L UX--ONS Vol.:07.98 mm³ TM-0006 (00) ch.: ch.: : ormat : Rév : essiné : XX.XX.XX - 0.0.0 ontrolé : ate d'édition : ésignation / ±0. : otes en mm Tol. en µm Tol. générale : ±50µm Rév : essiné : XX.XX.XX R.ross & TLIN S 6.0.0 ontrolé : L UX--ONS otes en mm Tol. en µm Tol. générale : ±50µm / ±0. ate d'édition : L UX--ONS ormat : Rév : essiné : XX.XX.XX R.ross 6.0.0 ontrolé : otes en mm Tol. en µm Tol. générale : ±50µm / ±0. ate d'édition : & TLIN S L UX--ONS ch.: ormat : Rév : tenção: É preferível não corrigir a data ou a fase da lua entre as 6h0 e as 0h00. e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. Page : / - Ponteiro das horas - Ponteiro dos minutos - - ata - Ponteiro meia-lua da data - ontador fase da lua - Ponteiro serpentina da fase da lua - oroa aparafusada ONINTIL ésignation : & TLIN S L UX--ONS Vol.:088.88 mm³ TM-0006 (00) ch.: ormat : Rév : : essiné : XX.XX.XX - 0.0.0 ontrolé : otes en mm Tol. en µm Tol. générale : ±50µm / ±0. ate d'édition : I - orretor da data J - orretor da fase da lua K - Instrumento de acerto da data e da fase da lua I J K : essiné : XX.XX.XX - 6.0.0 ontrolé : otes en mm Tol. en µm Tol. générale : ±50µm / ±0. ate d'édition : certo da fase da lua a) Premir o botão corretor até que o ponteiro serpentina aponte a lua cheia no contador fase de lua. b) eterminar a data da última lua cheia com a ajuda de um calendário lunar. (Ver página seguinte) c) Premir novamente o botão corretor duas vezes o número de dias decorridos desde a última lua cheia. xemplo: se estamos 0 de janeiro de 05, decorreram cinco dias desde a última lua cheia, a 5 de janeiro. Portanto, é necessário premir 0 vezes o botão corretor. Vol.:07.98 mm³ TM-0006 (00) certo da data Premir o botão corretor com a ajuda de um instrumento colocado na caixa até visualizar a data pretendida. ormat : & TLIN S

OLÃO J 05 06 07 08 QURTO RSNT 7 de janeiro 5 de fevereiro 7 de março 5 de abril 5 de maio de junho de julho de agosto de setembro 0 de outubro 9 de novembro 8 de dezembro QURTO RSNT 6 de janeiro 5 de fevereiro 5 de março de abril de maio de junho de julho 0 de agosto 9 de setembro 9 de outubro 7 de novembro 7 de dezembro QURTO RSNT 5 de janeiro de fevereiro 5 de março de abril de maio de junho de julho 0 de julho 9 de agosto 8 de setembro 7 de outubro 6 de novembro 6 de dezembro QURTO RSNT de janeiro de fevereiro de março de abril de maio 0 de junho 9 de julho 8 de agosto 7 de setembro 6 de outubro 5 de novembro 5 de dezembro alendário lunar em Tempo Universal oordenado (UT*) *UT: Universal Time oordinated LU I 5 de janeiro de fevereiro 5 de março de abril de maio de junho de julho de julho 9 de agosto 8 de setembro 7 de outubro 5 de novembro 5 de dezembro LU I de janeiro de fevereiro de março de abril de maio 0 de junho 9 de julho 8 de agosto 6 de setembro 6 de outubro de novembro de dezembro LU I de janeiro de fevereiro de março de abril 0 de maio 9 de junho 9 de julho 7 de agosto 6 de setembro 5 de outubro de novembro de dezembro LU I de janeiro de janeiro de março de março 0 de abril 9 de maio 8 de junho 7 de julho 6 de agosto 5 de setembro de outubro de novembro de dezembro QURTO MINUNT de janeiro de fevereiro de março de abril de maio 9 de junho 8 de julho 7 de agosto 5 de setembro de outubro de novembro de dezembro QURTO MINUNT de janeiro de fevereiro de março de março 0 de abril 9 de maio 7 de junho 6 de julho 5 de agosto de setembro de outubro de novembro de dezembro QURTO MINUNT 9 de janeiro 8 de fevereiro 0 de março 9 de abril 9 de maio 7 de junho 6 de julho 5 de agosto de setembro de outubro 0 de novembro 0 de dezembro QURTO MINUNT 8 de janeiro 7 de fevereiro 9 de março 8 de abril 8 de maio 6 de junho 6 de julho de agosto de setembro de outubro de outubro 0 de novembro 9 de dezembro LU NOV 0 de janeiro 8 de fevereiro 0 de março 8 de abril 8 de maio 6 de junho 6 de julho de agosto de setembro de outubro de novembro de dezembro LU NOV 0 de janeiro 8 de fevereiro 9 de março 7 de abril 6 de maio 5 de junho de julho de agosto de setembro de outubro 0 de outubro 9 de novembro 9 de dezembro LU NOV 8 de janeiro 6 de fevereiro 8 de março 6 de abril 5 de maio de junho de julho de agosto 0 de setembro 9 de outubro 8 de novembro 8 de dezembro LU NOV 7 de janeiro 5 de fevereiro 7 de março 6 de abril 5 de maio de junho de julho de agosto 9 de setembro 9 de outubro 7 de novembro 7 de dezembro J 0 MONTM / SMONTM PULSIR pulseira monta e desmonta da mesma forma. 5 - eslizar a haste () por cima do chifre metálico (), sob a caixa. - eslizar a haste () para que fique entre a caixa e o chifre metálico (). - eslizar a caixa por toda a haste () até o fecho e depois perpassar o chifre pela abertura. - Puxar delicadamente a haste () para ajustar a pulseira. 5