INOVANDO NA ENGENHARIA PORTUÁRIA INNOVATION IN HARBOUR ENGINEERING PROSERTEK



Documentos relacionados
// gaiato private label

PRESS CLIPPING July

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais

Global Logistics Solutions Soluções Logísticas Globais

Contact Contato. FLV Representações Ltda. Av. Ibirapuera, 2064 São Paulo - SP Telefone: Brasil fabio.viviani@flv-rep.

HISTORY. For five years, the facility had been exclusively producing a full range of a lubricant product line from the renowned Italian brand AGIP.

Maximize o desempenho das suas instalações. Gerenciamento Integrado de Facilities - Brasil

Its structure focuses on servicing the Oil and Gas market, including:

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Company Presentation ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO

DE LINGAS MATERIAIS E EQUIPAMENTOS PARA ELEVAÇÃO DE CARGA

GRUPNOR A ENGENHARIA AO SERVIÇO DOS TRANSPORTES VERTICAIS. Design and Quality


CMDB no ITIL v3. Miguel Mira da Silva

Software reliability analysis by considering fault dependency and debugging time lag Autores

A EMPRESA ISO

ESCRITÓRIOS Carril de la Condesa, 58 Edificio Torre Proconsa Escritório Murcia ( España) Coordenadas: N 37º 58' " W -1º 8' 1.

Av. New Jersey, Arujá - SP - CEP Tel: / Fax: comercial@brasillaurent.com.br

Peter Øye, CEO & President, Markleen AS. Response and Containment systems

PHC dcontroldoc. O acesso a diversos tipos de ficheiros

Superando suas expectativas Talha Elétrica de Cabo de Aço CXT

RINAVE EMBARCAÇÕES DE RECREIO CERTIFICADAS NO ÂMBITO DA DIR 94/25/CE CERTIFIED RECREATIONAL CRAFT IN THE SCOPE OF DIR 94/24/EC

CATÁLOGO INSTITUCIONAL SET CATÁLOGO INSTITUCIONAL MEGAFORT INDUSTRIAL HIDRÁULICA LTDA. CILINDROS HIDRÁULICOS

IECEx DOCUMENTO OPERACIONAL

Engineering the future. Electronic Manufacturing Services

AIS SUPERPESA CIA DE TRANSPORTES TES ESPECIAIS E INTERMODAIS

Fábrica Digital - Como a Tecnologia da Informação suporta a Inovação. Daniel Bio SAP Brasil

CONCEITOS RELACIONADOS ÀS ATIVIDADES A SEREM DESENVOLVIDAS NOS EPISÓDIOS 1, 2 E 3.

EcoEMOS. produção com inteligência.

PREMIUM OFFROAD ACCESSORIES ABOUT AFN OUR PRODUCTS RESEARCH AND DEVELOPMENT PRODUCTION FINISHING ASSEMBLY WAREHOUSE TECHNOLOGY

DELTABI COSTRUZIONI PT EN

história sucesso Otimização do controle e seguimento do faturamento mediante uma única plataforma integradora

O SEU NEGÓCIO ESTÁ NA MODA Your Business is in fashion

ThyssenKrupp Elevadores

Automatic machines for ladder and stepladder production

NCE/09/00492 Decisão de apresentação de pronúncia - Novo ciclo de estudos

A Gestão da experiência do consumidor é essencial

ThyssenKrupp Elevadores

A solução para a sua gestão de dados de ferramentas

Regulador Integrado TA Rev.0. Regulador Integrado TA-956 Integrated Regulator TA-956

Guia de recomendações para implementação de PLM em PME s

A tangibilidade de um serviço de manutenção de elevadores

Sistemas de Automação

Quem somos nós. Uma Empresa, Assistência total, Soluções completas

Build your equipment in Brazil. Construa seu equipamento no Brasil Contruye tu equipo en Brasil

Caso Continental Airlines

COMPANY PRESENTATION

HYDRAULIC PRESSES OMECO INDÚSTRIA & COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA

Asas de confiança, para produtos delicados. Wings of trust, for frail products.

Intelligrid A visão de Futuro do Sistema Elétrico

"Oportunidades e desafios nos serviços de logística no setor de P&G. 22 de Agosto de 2013

> Guindastes leves, seguros e eficientes para o manuseio de cargas de até 2000kg.

DPI. Núcleo de Apoio ao Desenvolvimento de Projetos e Internacionalização Project Development And Internationalization Support Office

Acessórios para empilhadeiras

UNIVERSIDADE CATÓLICA PORTUGUESA. A Reputação e a Responsabilidade Social na BP Portugal: A importância da Comunicação. Por. Ana Margarida Nisa Vintém

Treinamentos DuPont Engineering University South America

ERP Enterprise Resource Planning

Solutions with flexibility

Ideal for the production of plane elements as slabs, solid walls and multi-layer panels with passive or pre-stressed reinforcement.

Manifolds de Distribuição

DIAGNÓSTICO E DEFINIÇÃO DE SOLUÇÕES

Quem é a GLOBAL GEOMÁTICA Divisão Offshore? O que a GLOBAL GEOMÁTICA Divisão Offshore faz?

O Grupo Idugel está localizado em Joaçaba, no estado de Santa Catarina, Brasil, em uma área industrial com 12 mil m².

- Fabrico postos operador - Montagem em obra - Guinchos principais. - Guinchos oceanográficos - Guinchos de cabo sonda

PMONow! Serviço de Implantação de um Escritório de Projetos

IECEx DOCUMENTO OPERACIONAL

Normas Técnicas SWP Safe Working Periods General overhaul

Solução Cadia Projects

Material de Apoio. Sistema de Informação Gerencial (SIG)

REQUISITOS PARA QUALIFICAÇÃO DE AUDITOR DE SISTEMA DE GESTÃO DA QUALIDADE NBR 15100

Catálogo casa de banho l WC accessories. gestos que apetecem l tempting gestures

OFFICE. Office Background

RESUMO ABSTRACT 1. INTRODUÇÃO

Fábrica de Software 29/04/2015

Plataforma Elevatória Vertical para Cadeira de Rodas

Protective circuitry, protective measures, building mains feed, lighting and intercom systems

NOVAS VANTAGENS NEW BENEFITS

MI02 - Manufatura Inteligente, trazendo resultados para o cliente

D I E C A S T I N G P L Á S T I C O S C O M P O N E N T E S

LOGÍSTICA MADE DIFFERENT LOGÍSTICA

Existem inúmeros benefícios quando você escolhe smar

Blocos de segurança para Prensas tipo N e P

APRESENTAÇÃO INSTALAÇÕES E MONTAGENS INDUSTRIAIS QUALIDADE QUE SUPERA EXPECTATIVAS

B U S I N E S S I M P R O V E M E N T

Sistemas Integrados de Gestão Empresarial

Soluções Inovadoras. Sumário Executivo JAN

MBB C 2500 L LIFETIME EXCELLENCE TRANSPORTE DE CARGAS ATÉ 2500 KG SEGURO, FÁCIL E EFICIENTE, PARA OS MAIS DIVERSOS TIPOS DE APLICAÇÕES

Portifólio Empresarial

Nós estamos reduzindo o custo de alta pressão para o seu negócio

SUPLEMENTO AO DIPLOMA DA UNIVERSIDADE DO MINHO MESTRADO EM CONSTRUÇÃO E REABILITAÇÃO SUSTENTÁVEIS (2º CICLO)

A UNION MODAL LOGÍSTICA INTEGRADA LTDA. vem apresentar à sua empresa um programa completo de suporte às operações de logística, que atende aos

DuPont Engineering University South America

Information technology specialist (systems integration) Especialista em tecnologia da informação (integração de sistemas)

2. Função Produção/Operação/Valor Adicionado

Um conceito exclusivo de Decoração de Interiores An exclusive concept of Interior Design

O Enfoque Comportamental na Gestão de Riscos

A Experiência Internacional e os Modelos Contratuais em Projetos de Infraestrutura Rio de Janeiro, de abril de 2012

Engenharia. Projetos & Manutenção

Ocomon & Invmon: Ferramentas para gerência de suporte de helpdesk

Alta Tecnologia em. Injeção de Termoplásticos

Transcrição:

INOVANDO NA ENGENHARIA PORTUÁRIA INNOVATION IN HARBOUR ENGINEERING PROSERTEK

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA COMPANY INTRODUCTION Líder em engenharia portuária PROSERTEK é uma das empresas lider no mercado mundial de equipamentos marítimos para atracação de navios, com mais de 40 anos de experiência comprovada no setor. Meios de produção próprios Temos meios de produção e desenvolvimento próprios o que nos permite dar uma resposta rápida, pessoal e individualizada às necessidades do cliente. Nossas instalações estão localizadas em diversos lugares da área industrial de Bilbau (Europa) que superam os 8000 m 2. Pessoal altamente qualificado Contamos com uma equipe altamente qualificada em constante formação nos departamentos de investigação, controle e ensaios próprios para uma resposta rápida e eficaz. Serviço integral para o cliente Desenhamos, fabricamos, testamos, inspecionamos, transportamos, instalamos e fornecemos assistencia técnica de pós venda com nossos próprios recursos, dando total cobertura aos nossos clientes sem a dependencia de terceiros. Principais áreas de atividade e linhas de negócio Defensas de atracação para navios Sistemas de amarração para navios Monitoramento assistido de terminais marítimos Passarelas telescópicas para acesso dos navios Guindastes marítimos, etc. A leader in harbour engineering PROSERTEK is one of the leading companies in the global maritime equipment market for ship docking, with over 40 years experience in the sector. In-house production facilities We have our own production and development facilities which allow us to provide a rapid, personal and customised response to the needs of our customers. Our installations located at several sites in the industrial area of Bilbao (Europe) cover over 8000 m 2. Highly qualified personnel Our staff is highly qualified and undergo ongoing training, whilst our in-house research, control and testing departments offer a rapid and effective service. Comprehensive customer service We design, manufacture, test, inspect, transport, install and provide after sales technical assistance with our own resources, thus allowing our customers to receive a complete service without any third party dependency. Main areas of activity and business areas Ship docking fenders Ship mooring systems Assisted dock monitoring Telescopic ship access gangways Marine cranes, etc.

DEFENSAS DE ATRACAÇÃO PARA NAVIOS SHIP DOCKING FENDERS PROSERTEK possui um protocolo de fabricação própria que começa no desenho da defensa e termina com a instalação no porto de destino. Dessa forma se garante o cumprimento estrito das normativas internacionais existentes tanto a nível de desenho e fabricação, como de testes (British Standard, ASTM, PIANC). A fabricação é feita nas instalações da PROSERTEK, na Europa, onde estão os moldes e a maquinaria necessária para a moldagem da borracha e os testes de qualidade: Cilindros de empaste, prensas hidráulicas, autoclave, Laboratório próprio para o controle das características físicas e mecânicas da matéria prima. Prensa de ensaios em escala natural para a prova final das defensas. Prensa de ensaios em escala reduzida. Defensas SC com movimento, Defensas SC, Defensas HZ. SC Fenders with mobility, SC Fenders, HZ Fenders. O sistema de fabricação permite oferecer todos os tipos de defensas existentes no mercado. É habitual a colaboração de PROSERTEK com Autoridades Portuárias, Empresas Construtoras, Contratantes, Empresa de engenharias,... desde do desenho e cálculos iniciais até a instalação completa. Defensas Cilíndricas. Cylindrical fenders. Defensas tipo cones. Truncated cone fenders. Defensas de esquina. Corner fenders. Defensas pneumáticas flutuantes e/ou com recheio de espuma. Floating pneumatic and/or foam-filled fenders. Defensas distanciadoras. Distancing fenders. PROSERTEK has an in-house manufacturing protocol which begins with the design of the fender and is completed with its installation at the destination port. This ensures the strict fulfilment of international standards which govern both design and manufacture, as well as testing (British Standards, ASTM, PIANC). Manufacturing takes place at PROSERTEK s facilities in Europe, where the moulds and machinery required for rubber molding and quality testing are located: Filling cylinders, hydraulic presses, autoclave,... In-house laboratory for controlling the physical and mechanical properties of the raw materials. Full-scale testing press for final fender testing. Small-scale testing press. Our manufacturing system allows us to offer all types of fenders currently available on the market. PROSERTEK regularly collaborates with Port Authorities, Construction Companies, Contractors, Engineering Firms,... from the design and initial calculations through to turnkey installation. Defensa tipo arco e escada. V-shaped and ladder fenders.

SISTEMA DE AMARRAÇÃO PARA NAVIOS SHIP MOORING SYSTEMS CABEÇOS DE AMARRAÇÃO Além dos modelos padronizados, o departamento de Pesquisa e Desenvolvimento da Prosertek, esta capacidado a desenhar e fabricar cabeços de amarração segundo as requerimentos específicos de cada cliente. Dispomos em nossas instalações de uma bancada para prova de tiro e tração em escala real. GANCHOS DE DESENGATE RÁPIDO COM CONTROLE DE DISPARO LOCAL E REMOTO, CABRESTANTES ETC. Existem diversas possibilidades de fabricação e fornecimento segundo as necessidades do cliente, e que podem ser: Auto-suspensos ou deslizantes Sistemas de desengate por controle remoto Sistemas de monitoramento das amarras Montagem no centro de produção. Assembly in the production plant. Poste de amarração marítimos de uma cabeceira. Single-bitt bollard. Todos esses equipamentos atendem integralmente às diferentes normativas e padrões internacionais, incluindo ATEX (Atmosferas explosivas) Em suas instalações a PROSERTEK conta com uma bancada de ensaio com capacidade de testar os ganchos de desengate rápido. Poste de amarração marítimos de duas cabeceiras. Double-bitt bollard. BOLLARDS In addition to standardised models, PROSERTEK s R&D department offers bollard design and manufacture according to the specific requirements of each customer. Our installations also include a full-scale pulling test bed. QUICK RELEASE HOOKS WITH LOCAL AND REMOTE TRIG- GER CONTROL, CAPSTANS, ETC. We offer a range of possibilities for manufacturing and supply depending on the needs of the customer, including: Self-suspended or sliding Remote controlled latch release systems Mooring monitoring. Poste de amarração marítimos especial de duas cabeceiras. Special double-bitt bollard. All of these include the comprehensive fulfilment of different international standards or directives, including ATEX (explosive atmospheres). PROSERTEK s facilities include a pulling test bed capable of fully testing the QRH unit. Ganchos no casi. Quay hooks.

SISTEMA DE MONITORAMENTO DE MANOBRA DOCK ASSISTED MONITORING (DAM) Um avançado sistema desenvolvido para monitorar as manobras de atracação dos navios nos terminais e que agrega valor aos serviços por este prestados. Geração de estatísticas a partir da obtenção de dados históricos e repetições para estudo e análise. Otimização de tempos e eficiência operativa nas manobras. Redução de riscos e ampliação da segurança. Cumprimento das recomendações internacionais Contla SIGTTO e normas UNE-EN 1532 e UNE-EN 1472. An advanced system for dock monitoring, providing added value to the companies responsible for their operation. Statistics generation by gathering historical data and repetitions for study and analysis Optimises times and operational efficiency during handling. Reduces risks and increases safety. Complies with the international recommendations of Contla SIGTTO and the UNE-EN 1532 and UNE-EN 1472 standards. A PROSERTEK é responsável pelo processo integral, desde seu desenho, implementação e fornecimento até a instalação e o comissionamento. Módulos de aplicação BM: Monitoramento do atraque-desatraque MS: Monitoramento da tensão de amarras MR: Informação meteorológica OR: Informação oceanográfica FP: Comportamento das defensas Configurações e arquitetura Disponível, tipo padrão baseado nos sistemas de comunicação industrial. Flexibilidade de adaptações específicas tendo como base o padrão. PROSERTEK is responsible for the entire process, from the design, implementation and supply through to assembly and commissioning. Application modules BM: Docking-undocking monitoring MS: Mooring tension monitoring MR: meteorological report OR: oceanographic report FP: Fender performance Configurations and architecture Standard type available based on industrial communications systems. Flexibility for specific adaptations using the standard base system.

PASSARELAS AUTOPROPULSADAS SELF-PROPELLED GANGWAYS Passarelas de Coluna. Column gangways. São equipamentos que têm como objetivo facilitar o trânsito de pessoas entre o navio e o cais. A PROSERTEK desenha, fabrica e instala cada passarela em função dos seguintes parâmetros: Localização específica no cais e/ou pier Características do local de atracação (cota de coroamento, amplitude das marés, etc) Características próprias dos navios e de suas derivas quando atracados. Os desenhos podem ser do tipo Coluna... Da mesma forma, o sistema telescópico das escadas de acesso em alumínio e os diferentes mecanismos de elevação e giro, permitem plena capacidade operacional à passarela. As instalações dedicadas ao fabrico das passarelas dispõem de bancadas específicas para a simulação e teste final das passarelas já montadas, a fim de cumprir com os requisitos de uma lista de verificações efetuadas antes do envio. Passarelas de Coluna. Column gangways. Passarelas de Torre. Tower gangways. These consist of equipment designed to facilitate the transport of people between the ship and the dock. PROSERTEK designs, manufactures and installs each gangway based on the following parameters: Specific location on the dock and/or jetty. Docking characteristics (crest elevation, tidal ranges), etc. Specific characteristics of the ships, of their drifts when docked,... The designs can consist of column or tower types. The tower system incorporates a mobile elevator-type component which allows the vertical operating ranges to be extended. Likewise, the telescopic aluminium access ladder system and the various lifting and rotation mechanisms provide the gangway with full operational capacity. The facilities devoted to gangway manufacture include specific test beds for simulation and final testing of the fully assembled gangway in order to cover a check-list before dispatch.

GUINDASTES E TURCOS MARINE CRANES AND DAVITS Turcos. Davit. São equipamentos complementares para as passarelas e utilizados para e descarga de mercadorias do navio. These units are used in conjunction with the gangways used for loading and unloading goods from the ship. SERVIÇO DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO ASSEMBLY AND MAINTENANCE SERVICE Montagem de Defensa. Fender assembly. Montagem de Postes de amarração. Bollard assembly. Montagem de Gancho. Hook assembly. Montagem de Passarela. Gangway assembly. ENSAIOS E LABORATÓRIO TESTING AND LABORATORY Provas de passarela tipo Torre e Coluna na fábrica. Tower and column gangway test in the manufacturing plant. Laboratório. Laboratory. Teste de prova de tiro de postes de amarração e de Gancho de escapamento rápido. Bollard and quick release hook pull test. Teste de defensa em escala natural. Full-scale fender test. Teste de defensa em escala reduzida. Small-scale fender test.

ESCRITÓRIOS CENTRAIS HEAD OFFICE Calle Iparraguirre, 59-5º 48980 Santurtzi (BISCAIA) ESPANHA Telefone + 34 944831775 Fax +34 944837936 prosertek@prosertek.com www.prosertek.com Fábrica de defensas marítimas, Laboratório e P+D Marine fenders manufacturing plant, Laboratory and R&D Polígono Industrial El Campillo P921 Trapagarán (BISCAIA) Laboratório de provas em escala natural e reduzida e P+D Full-scale and smallscale testing laboratory and R&D Polígono Industrial El Campillo D6 Trapagarán (BISCAIA) Depósito Geral Main warehouses Polígono Industrial Ballonti P5 Portugalete (BISCAIA) Fábrica de estruturas metálicas e conexões Metal structures and assembly manufacturing plant Polígono Industrial El Campillo D13 Trapagarán (BISCAIA) Fábrica de passarelas, guindastes, cabeços de amarração e sistemas de motorização Gangways, cranes, mooring hooks, monitoring systems and bollards manufacturing plant Polígono Industrial Bildosola Artea (BISCAIA) O grupo PORSERTEK é uma equipe de professionais especializada em desenho, manufatura e montagem. Possue maquinário e instalações próprios, laboratorios de teste nas suas fábricas assim como uma grande variedade de equipamentos de montagem. Isto facilita e agiliza o processo de tomada de decisões e permite um exaustivo controle técnico, sem dependencias externas. A empresa é focada no cliente e em suas necessidades, mas sempre englobando um processo de inovação total. www.42links.es The PROSERTEK group is a team of professionals specialising in design, manufacture and assembly. It has its own machinery, production facilities and testing centres within its factories, as well as a range of assembly equipment. This facilitates the speed of decision-making and provides exhaustive technical control with no external dependencies. The company s approach focuses on the customer and their needs, all the while encompassing a comprehensive innovation process. PROSERTEK www.prosertek.com