QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3

Documentos relacionados
QL QL4 QLE QL-MH QL4-MH

CHAVE DINAMOMÉTRICA DE ESTALO TOHNICHI SP RSP QRSP INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

DB DBE. CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO. Encaixe

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças

Manípulo de mudanças

Cubo de Travão de Disco de Estrada

Manípulo Thumb Shifter Plus Manípulo Thumb Shifter

Instruções de manutenção

Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200

Cubo dianteiro/freehub (padrão)

Manete de troca de marchas

Manete de controlo duplo

DM-TRSL (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Manete de trocador DEORE XT SL-T8000

Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Pedaleira dianteira METREA FC-U5000. Movimento pedaleiro SM-BBR60 SM-BB72-41B

Cubo dianteiro/freehub (padrão)

Manípulo de Mudanças RAPIDFIRE Plus 11 velocidades

DM-TRFD (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio dianteiro DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

Pedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Manual de instalação

Manual de instruções Embreagem - Veículos de passeio Aparelho de teste de empenamento Mandril de centragem

Cubo dianteiro/ Freehub (Freio a disco)

Mudança da frente. Manual do Revendedor MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786. Trekking FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781

Instruções de Uso. [Digite texto]

Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio dianteiro METREA FD-U5000

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades)

Instruções de manutenção

Coroa dianteira. Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Manípulo de mudanças

Câmbio dianteiro. Manual do revendedor SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030. ESTRADA MTB Trekking

Manípulo de Mudanças RAPIDFIRE Plus

Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades)

Manual de instruções. TruTool TKF 1500 (1A1), (1B1) PORTUGUÊS

Chave dinamométrica digital 6-30 Nm 1/4"D

Instruções de manutenção

DM-SW (Portuguese) Manual do Revendedor. Botão de mudanças SW-E6000

BANCO PARA SUPINO MANUAL DO PROPRIETÁRIO

Ponte tremolo Edge/Lo-Pro Edge

Pedaleira dianteira. Manual do Revendedor. Não de série FC-RS400 FC-RS510. Movimento central BB-RS500 BB-RS500-PB. ESTRADA MTB Trekking

MOTO-ENXADA A GASOLINA

Instruções de montagem

MANUAL ALICATE DE COMPRESSÃO YQK

DM-TRRD (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio traseiro DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000

Manual de instruções

DM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100

VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO

Coroa dianteira. Manual do Revendedor DEORE XT FC-T8000 DEORE FC-T6010. Movimento pedaleiro BB-MT800 BB-MT800-PA DEORE SM-BB52 BB-MT500-PA

Instruções de Montagem e Operação EB 8310 PT. Actuador Pneumático Tipo Fig. 1 Actuadores Tipo Tipo Tipo 3271 com volante manual

Best Pneumatics 4 Manual do manómetro Manómetro de utilização geral: G Manómetro sem óleo/peças externas sem cobre:

MÁQUINAS E MECANIZAÇÃO AGRÍCOLA

Kit de ferramentas de sincronização

X-Bar Multifit. Instruções de Montagem para sistema de transporte. x 2 x 4 x 4 x 4. x 4 x 4 x 4 x 4. x 1. Revision No: 2C 1

Sistema de monitorização da pressão dos pneus (TPMS)

Kit de ferramentas de sincronização do motor Ford

DM-MACN (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CORRENTE XTR CN-M9100 SM-CN910-12

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB

CHAVES DINAMOMÉTRIcAS

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Painel decorativo de autor BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

PNEUTORQUE SÉRIE PT 72 FERRAMENTAS DE BLOQUEIO 500/1000/1500/2000/4500

KDP Recomendações de montagem/desmontagem

Passadeira Manual de Utilização

500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D-18M

KD Recomendações de montagem/desmontagem

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede

(Portuguese) DM-UARD Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE. Câmbio traseiro METREA RD-U5000

DM-MBST (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Manete de trocador. EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510

ATENÇÃO. 4. Feche bem a porta na qual a Academia de Porta KIKOS está montada antes de executar qualquer exercício.

CADEIRA POSTURAL REGULÁVEL MANUAL DE CONFECÇÃO

DM-SL (Portuguese) Manual do Revendedor SL-BSR1

Alavanca de mudança de marchas

MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411

DOBRADOR DE TUBOS MANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÕES

Instruções de operação

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE

DM-RBRD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio traseiro

Manual do Revendedor Câmbio dianteiro

MODEL YEAR 2020 MANUAL DO PROPRIETÁRIO BICICLETAS DE CARBONO.

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

STIGA PARK 107 M HD

Engate Esférico 90mm. Manual de Montagem, Operação e Manutenção

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE

KD Recomendações de montagem/desmontagem

CADEIRA POSTURAL REGULÁVEL MANUAL DE CONFECÇÃO

Transcrição:

CHAVE DINAMOMÉTRICA DE ESTALO TOHNICHI QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Modelos QSP3 QSP4 Alavanca do Linguete Marca de Extensão Real Cabeça Linguete Estrutura Punho de Borracha Modelo CSP3 Marca de Extensão Real Cabeça Estrutura Punho de Borracha Para usar a chave dinamométrica de forma correcta e segura, leia estas instruções antes da utilização. Em caso de dúvida contacte um distribuidor autorizado ou um representante Tohnichi. Guarde estas Instruções de Funcionamento para uso futuro.

CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3 Índice 1 Avisos 1. Avisos 2. O que Fazer e o que Não Fazer 3. A utilização correcta da chave dinamométrica 4. Como definir o binário 5. Chave Allen 6. Utilização 7. Especificações Utilize esta chave apenas para fins de aperto. Esta chave dinamométrica é apenas para aperto de parafusos. Não utilize esta chave para desapertar. O desaperto pode aplicar demasiado binário, o que poderá danificar o linguete e provocar acidentes ou ferimentos. Certifique-se de que não há óleo ou gorduras no punho. Um deslizamento da mão durante o aperto, pode causar acidentes ou ferimentos. Verifique se existem fendas, riscos ou ferrugem. Estes podem danificar a ferramenta e provocar ferimentos. Se estas condições se verificam, realize um teste de funcionamento e, se necessário, as devidas reparações. Certifique-se de que quando move a alavanca do linguete, este se encontra na posição correcta. (QSP:CSP+QH CSP+RQH) Se mover a alavanca do linguete só até metade do percurso, o linguete pode ficar danificado e provocar acidentes ou ferimentos. Tome as medidas necessárias para evitar a queda da chave quando a utiliza em locais elevados. A queda da chave dinamométrica ou do encaixe pode provocar acidentes ou ferimentos graves. Não utilize um tubo para aumentar o punho. Tal pode danificar a chave dinamométrica e provocar erros de precisão. (Fig.3) 1

2 O que Fazer e o que Não Fazer Não utilize o seu peso nem realize movimentos bruscos ao utilizar a chave dinamométrica. Esta acção pode danificar a chave dinamométrica e fazer com que a chave salte do parafuso, podendo resultar em acidentes e ferimentos. Não utilize a chave dinamométrica para além do limite máximo de binário. Este facto pode causar danos ou ferimentos. Não reduza o tamanho do encaixe da chave com um adaptador. (QSP:CSP+QH CSP+DH) Esta acção vai reduzir a força de aperto e pode provocar acidentes ou ferimentos. Não utilize a chave dinamométrica sem o pino ou o disco de escala, etc. Dirija-se a uma oficina de reparações ou a um representante Tohnichi para inspeccionar e reparar a chave dinamométrica antes da utilização. Não modifique a chave dinamométrica. As alterações podem enfraquecer a chave dinamométrica, provocar erros de precisão e provocar acidentes ou ferimentos. Não sujeite a chave dinamométrica a quedas, choques mecânicos ou vibrações. Estes podem danificar, deformar e diminuir a precisão e a durabilidade da chave dinamométrica, podendo provocar acidentes ou ferimentos. Esteja ciente da área envolvente quando utiliza uma chave dinamométrica de grande capacidade. Rodar ou caminhar enquanto segura uma chave dinamométrica de grandes dimensões pode provocar acidentes ou ferimentos em caso de desatenção. Não segure a chave dinamométrica pela extremidade. Esta pode cair e provocar acidentes ou ferimentos. Utilize apenas peças de substituição recomendadas pela Tohnichi. Dirija-se ao local de compra ou aos nossos representantes para assistência técnica e utilize apenas peças Tohnichi. 2 CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3

CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3 3 A utilização correcta da chave dinamométrica Verifique as definições da chave antes da utilização. Certifique-se de que utiliza a unidade correcta de medição (kgf/cm,kgf/m,n/m, Ibf in, etc.) na configuração da chave. Evite o contacto com a água. A água pode danificar os componentes internos e avariar a chave. Utilize apenas o encaixe sextavado próprio para o parafuso que está a apertar. O punho da chave dinamométrica possui uma marca de extensão real, que deve ser utilizada para a segurar no local adequado. Uma posição de fixação incorrecta reduz a precisão. Um estalido assinala que foi aplicada a quantidade pretendida de binário. Esteja muito atento e pare de apertar quando ouvir ou sentir o estalido. Utilize a chave dinamométrica apenas em locais onde exista espaço e liberdade de movimentos suficientes. Deve seleccionar outra chave, se necessário. Nunca utilize a chave dinamométrica como martelo ou marreta. Deixe que um técnico especializado inspeccione a chave dinamométrica para garantir a precisão e o funcionamento correctos. Fig.2 Fig.1 APENAS Marca de Extensão Real Certifique-se de que não existem obstáculos na direcção de carga. 3

As chaves dinamométricas requerem inspecções periódicas. A direcção de carga deve ser no ângulo correcto da chave dinamométrica. A tolerância é de +/- 15 graus de desvio horizontal ou vertical. Ver fig. 4. Antes de utilizar, guardar ou sempre que necessário retire todos os resíduos, óleos, água, etc. Mantendo a chave limpa prolonga a sua duração. Quando não utilizar a chave dinamométrica durante um longo período, aplique óleo anti-ferrugem e coloque-a num local seco. O armazenamento incorrecto pode danificar a chave e reduzir a precisão. Fig.3 Fig.4 Hülse Tubo Pipe Menos de 15 Menos de 15 Dentro dos 15 4 CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3

CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3 4 Como definir o binário QSP3 QSP4 CSP3 1. Insira a Chave Allen no orifício de regulação. Nota: A chave Allen não é um acessório standard. 2. Defina o binário utilizando a Chave Allen, com o calibrador para chaves dinamométricas para os modelos DOT, DOTE ou TF. Para aumentar o binário rode a chave Allen no sentido dos ponteiros do relógio e para diminuir o binário rode no sentido inverso. Não é necessário bloquear depois de definir o binário. 5 Chave Allen N.º Largura x Tamanho do Orifício x Profundidade 931 2,5 1,5 6 930 4 2,5 8 Modelos Aplicáveis QSP25N3 QSP25N3 10D QSP50N3,QSP100N4 QSP140N3,QSP200N4 QSP280N3 CSP50N3 12D CSP50N3 15D CSP100N3 15D CSP140N3 15D CSP200N3 19D CSP280N3 22D 5

6 Utilização Modelos QSP QSP3 QSP4 1 Introduza o binário pretendido. Consulte a secção "Como definir o binário." 2 Insira o linguete no encaixe, certificando-se de que é o tamanho adequado ao parafuso ou porca que está a apertar. 3 Coloque o encaixe na cabeça do parafuso ou na porca. 4 Para apertar o parafuso ou a porca, rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio. 5 O aperto está completo quando ouvir ou sentir um estalido. Modelos CSP, CSP3 1 Introduza o binário pretendido. Consulte a secção "Como definir o binário." 2 Coloque a cabeça intercambiável na extremidade arredondada da chave, até que o pino de mola encaixe no local apropriado. 3 Aplique a cabeça intercambiável ao parafuso ou porca que pretende apertar. 4 Para apertar o parafuso ou a porca, rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio. 5 O aperto está completo quando ouvir ou sentir um estalido. Fig.6 Sentido de montagem 6 CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3

CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3 7 Especificações QSP QSP3 a Comprimento real C Comprimento geral C' Direcção de Carga P PRECISÃO ±3% CAPACIDADE Força DIMENSÕES mm N m kgf/cm, kgf/cm Máx. da PESO MODELO Comprimento Comprimento Chave Mão real geral quadrada kg Mín~Máx Mín~Máx N C C' a QSP1,5N 0,5~1,5 5~15kgf/cm 12,5 120 165 0,1 QSP3N 1~3 10~30kgf/cm 25 120 165 0,1 6,35 QSP6N 2~6 20~60kgf/cm 50 120 165 0,1 QSP12N 4~12 40~120kgf/cm 96 125 175 0,15 QSP25N3 5~25 50~250kgf/cm 161 155 213 0,2 9,53 QSP50N3 10~50 100~500kgf/cm 279 179 248 0,4 QSP100N4 20~100 200~1000kgf/cm 397 252 315 0,7 QSP140N3 30~140 300~1400kgf/cm 444 315 387 12,7 0,7 QSP200N4 400~200 400~2000kgf/cm 500 400 460 1,3 QSP280N3 40~280 4~28kgf/cm 467 600 662 1,8 19,05 QSP420N3 60~420 6~42kgf/cm 467 900 970 3,1 Os produtos com unidades do sistema métrico internacional (kgf cm,kgf m) não se encontram legalmente à venda no mercado japonês. Está incluido um punho em resina sintética no modelo QSP25N3~140N3. Os punhos dos outros modelos são estriados. Na calibração do binário, utilize o Calibrador para chaves dinamométricas Tohnichi. Calibrador para Chaves Dinamométricas Modelo DOTE Calibrador para Chaves Dinamométricas Modelo DOT Calibrador para Chaves Dinamométricas Modelo TF 7

7 Especificações CSP CSP3 Comprimento real C P Comprimento geral C' Direcção de Carga PRECISÃO ±3% MODELO CAPACIDADE N m kgf/cm, kgf/cm Mín~Máx Mín~Máx Força Máx. da Mão N DIMENSÕES mm Comprimento real C Comprimento geral C' PESO kg Cabeça Intercambiável CSP1,5N 8D 0,5~1,5 5~15kgf/cm 11 137 145 CSP3N 8D 1~3 10~30kgf/cm 22 137 145 CSP6N 8D 2~6 20~60kgf/cm 44 137 145 CSP12N 8D 4~12 40~120kgf/cm 84,5 142 155 Os produtos com unidades do sistema métrico internacional (kgf cm,kgf m) não se encontram legalmente à venda no mercado japonês. Está incluido um punho em resina sintética no modelo QSP25N3~140N3. Os punhos dos outros modelos são estriados. Na medição de binário, utilize medidores de binário Tohnichi. Medidor para Chaves Dinamométricas Modelo LC 0,1 8D (SH,RH,QH,HH) CSP25N3 10D 5~25 50~250kgf/cm 130 192 180 0,15 10D (SH,RH,QH,HH,DH) CSP50N3 12D 10~50 100~500kgf/cm 239 209 222 CSP50N3 15D 10~50 100~500kgf/cm 228 219 225 CSP100N3 15D 20~100 200~1000kgf/cm 342 292 300 0,45 CSP140N3 15D 30~140 300~1400kgf/cm 400 350 356 0,55 0,3 12D (SH,RH,QH,HH,DH,RQH) 12D (SH,RH,QH,HH,DH,RQH,FH) CSP200N3 19D 40~200 400~2000kgf/cm 449 445 424 1 19D (SH,RH,QH,HH,DH,RQH,FH) CSP280N3 22D 40~280 4~28kgf/cm 424 660 622 1,4 CSP420N 22D 60~420 6~42kgf/cm 442 950 920 2,7 22D (SH,RH,QH,HH,DH,RQH,FH) 8 CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE QSP QSP3 QSP4 CSP CSP3

É proibida a reprodução ou transcrição sem autorização.