Observação: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Nome/Descrição da peça Número da peça Quantidade Com Caixa de distribuição Com interruptor remoto Kit de cabos do monitor 4100814 1 1 Relé de controle da alimentação 4000708-1 1 1 Cabo do monitor 4001608-12 1 1 Kit do módulo de controle do Espalhador 4100519 1 1 3 canais Kit de instalação de cabos genéricos 2000901-1 1 1 Kit de ferragens Módulo grande 2001354-1 1 1 Cartão de referência rápida 2002831-39 1 1 Conector do protetor de poeira 2 pinos 2002871-2 1 1 Graxa dielétrica 2002872 1 1 Plugue do protetor de poeira Deutsch 12 pinos 2002899-12N 1 1 Plugue do protetor de poeira Deutsch 8 pinos 2002899-8 2 2 Módulo de controle do espalhador 3 canais 4000396 1 1 Cabo do implemento 0,91 m (3 pés) 4000726-3 1 1 Cabo da rede CAN 0,36 m (14 pol.) 4001044 1 1 Cabo adaptador do implemento 4001979-3 1 1 Cabo de alimentação 4002016-12 1 1 Kit de caixa de botõespara 10 barras de pulverização 4100505 1 Kit de ferragens 2001352-1 1 Plugue do protetor de poeira Deutsch 6 pinos 2002899-6 1 Junção em Y do CAN 4000137 1 Cabo da rede CAN 1 pé (30 cm) 4000219-1 1 Suporte da caixa de distribuição 4001657 1 Console da caixa de distribuição 4000434 1 Módulo de entrada auxiliar 4000437 1 Kit do módulo de entrada auxiliar 4100506 1 Plugue do protetor de poeira Deutsch 6 pinos 2002899-6 1 Plugue do protetor de poeira Deutsch 12 pinos 2002899-12N 1 Junção em Y do CAN 4000137 1 Cabo da rede CAN 1 pé (30 cm) 4000219-1 1 Módulo de entrada auxiliar 4000437 1 Tecla mestre remoto Painel 4000730 1 Ou Tecla mestre remoto Pedal 4100511 1 PN: 2005689 Rev. D Dezembro de 2009 Página 1 de 15
Avisos importantes Instalação do DirectCommand Você economizará tempo e evitará a instalação incorreta de componentes seguindo atentamente estas instruções passo a passo. Se tiver dúvidas, ligue para a no telefone +55 (41) 3779-2000. As palavras de direção/sentido (ESQUERDA e DIREITA) normalmente são usadas ao descrever um procedimento de instalação. Interprete as palavras de direção/sentido como se estivesse atrás do equipamento e olhando para a frente. As palavras de sinalização (CUIDADO, IMPORTANTE e OBSERVAÇÃO) servem para chamar a atenção para informações que são importantes para a instalação e a operação segura/correta deste produto. CUIDADO Alertará sobre situações que impactarão a sua segurança física a de terceiros. IMPORTANTE Alertará sobre a possibilidade de danos ao produto de perda de dados. OBSERVAÇÃO Fornecerá informações adicionais para simplificar um procedimento esclarecer um processo. Leia todas as instruções primeiro para se familiarizar com os procedimentos de instalação. Depois de concluir a instalação, guarde a lista de peças e as instruções de instalação para uso como referência. Esse kit do DirectCommand é compatível com os espalhadores de caixa seca da Dickey-John, Mid-Tech Raven Controls. Esse kit exige a instalação de um Kit de caixa de botões para 10 barras de pulverização o Kit do módulo de entrada auxiliar com a opção de chave de comutação montada em um painel um pedal operado pela chave principal. Conteúdo da seção Cabeçalho da seção Página Componentes comuns 3 Layt do sistema 4 Avisos de segurança 5 Instalação do monitor 6 Instalação do módulo de entrada auxiliar 7 Instalação da caixa de botões da tecla principal 7 Instalação do módulo de controle do espalhador giratório 9 Instalação do chicote da rede CAN 9 Instalação dos cabos de controle de fluxo 12 Configuração do monitor 15 Página 2 de 15 dezembro de 2009 PN: 2005689 Rev. D
Componentes comuns Esta seção contém ilustrações dos componentes comuns a todas as instalações do Direct Command. A sua finalidade é garantir a identificação e instalações apropriadas nas próximas seções. Conectores da rede CAN 1 Terminação CAN PN: 4000141 2 Tampa PN: 4000136 3 Junção em Y PN: 4000137 Módulo de entrada auxiliar Módulo de controle do espalhador giratório de 3 canais PN: 2005689 Rev. D Dezembro de 2009 Página 3 de 15
Instalação do DirectCommand Layt do componente e do cabo Página 4 de 15 dezembro de 2009 PN: 2005689 Rev. D
Avisos de segurança CUIDADO: antes de iniciar o trabalho, o equipamento hidráulico deve estar nos batentes de segurança, a pressão hidráulica aliviada com os sistemas das máquinas desligados e a máquina totalmente parada. CUIDADO: use proteção adequada para os olhos ao manusear ferramentas elétricas, por exemplo, ao perfurar os orifícios de montagem. IMPORTANTE: verifique se atrás do veículo e dos painéis do implemento há algum orifício, fiação controles que possam ser danificados ao fazer perfurações. IMPORTANTE: desconecte o monitor, os componentes do DirectCommand e qualquer sensor de velocidade do sistema elétrico ao soldar no equipamento ao fazer procedimento de partida assistida, para evitar danos aos componentes devido a surtos de energia corrente excessiva. IMPORTANTE: se utilizar um receptor GPS que não seja da, instale o cabo Null-Modem, incluído no kit do monitor, para evitar danos ao monitor ao receptor GPS. IMPORTANTE: use graxa dielétrica para cobrir as vedações e terminais de cada conector que ficará exposto a intempéries a produtos químicos à medida que você os conecta. OBSERVAÇÃO: siga as marcas de alinhamento nos bujões e conectors cuidadosamente. Não use força excessiva ao instalar os conectores. PN: 2005689 Rev. D Dezembro de 2009 Página 5 de 15
Instalação do monitor Instalação do DirectCommand Peças necessárias para o procedimento: (1) Monitor INTEGRA PN: 4002000 (1) Monitor EDGE PN: 4001500 (1) Monitor InSight PN: 4001000 Do kit da caixa de botões (Opcional) (1) Kit de ferragens da caixa de distribuição PN: 2001352-1 (1) Suporte da caixa de distribuição PN: 4001657 Instruções passo a passo para instalar o m onitor 1. Coloque o monitor com a face voltada para baixo em uma superfície plana. Se a caixa de botões com 10 teclas de seção for utilizada, coloque o suporte de metal da caixa de botões sobre os quatro orifícios de montagem do monitor e, em seguida, coloque o suporte de montagem do monitor no topo do suporte da caixa de botões. Se a caixa de botões não for utilizada, coloque o suporte de montagem do monitor diretamente no monitor. OBSERVAÇÃO: a caixa de botões também pode ser montada independentemente do monitor, com os suportes incluídos no kit de ferragens da caixa de distribuição. 2. Insira um parafuso de cabeça redonda com fenda Phillips com arruelas de pressão em cada um dos quatro orifícios e aperte firmemente. Monitor INTEGRA com caixa de botões e suporte RAM instalada 3. Monte o monitor em um local conveniente para operação, mas fora da linha de visão do operador enquanto ele dirige o veículo. Página 6 de 15 dezembro de 2009 PN: 2005689 Rev. D
Instalação do módulo de entrada auxiliar Instruções passo a passo para instalar o módulo de entrada auxiliar Peças necessárias para o procedimento: Do kit da caixa de botões kit do módulo de entrada auxiliar (1) Plugue do protetor de poeira 6 pinos PN: 2002899-6 (1) Módulo de entrada auxiliar PN: 4000437 Itens opcionais adquiridos separadamente (1) Placa de montagem do módulo PN: 4000244 (1) Adaptador do radar Raven PN: 4000410-1 (1) Adaptador de radar Dickey-John PN: 4000501-1 1. Encontre um local para montar o módulo de entrada auxiliar na cabine do veículo, de modo que fique fora do caminho do operador, mas facilmente acessível para a solução de qualquer problema. OBSERVAÇÃO: uma placa de montagem do módulo, PN: 4000244 pode ser adquirida separadamente para ajudar a montar o módulo de entrada auxiliar. 2. Se hver um radar instalado no veiculo, escolha o cabo adaptador de radar apropriado e conecte o plugue cinza ao conector identificado como RADAR no módulo de entrada auxiliar. Se não for usar um radar auxiliar, conecte o plugue do protetor de poeira cinza de 6 pinos na conexão RADAR no módulo de entrada auxiliar. Instalação da caixa de botões do tecla principal Peças necessárias para o procedimento: (1) Console de botões de 10 seções PN: 4000434 (1) Tecla mestre remota Painel PN: 4000730 (1) Kit de pedais PN: 4100511 Instruções passo a passo para instalar a caixa de botões o tecla mestre OBSERVAÇÃO: uma tecla mestre é necessária para a operação do módulo de controle do espalhador giratório. Isso pode ser feito com uma caixa de botões de 10 seções, PN 4000434, uma tecla mestre remota, PN: 4000730, um kit de pedais, PN: 4100511, uma tecla mestre no veículo. Se desejar que as teclas operem os canais de controle do espalhador independentemente, uma caixa de botões de 10 seções o interruptor da máquina deverá ser usada. 1. Se for utilizado um pedal como tecla mestre, consulte as instruções de instalação, PN: 2005674, incluídas no kit de pedais para a instalação apropriada do pedal. OBSERVAÇÃO: as etapas 2 a 6 são para instalação da caixa de botões de 10-seções. PN: 2005689 Rev. D Dezembro de 2009 Página 7 de 15
Instalação do DirectCommand 2. Alinhe os dois orifícios na parte de trás do console da tecla, PN: 4000434, com os dois orifícios inferiores no suporte da caixa de botões já montada no monitor. 3. Usando a ferragem fornecida no kit de ferragens da caixa de distribuição, instale a caixa de botões no suporte da caixa de distribuição. 4. Oriente o cabo da caixa de botões na direção do módulo de entrada auxiliar. 5. Conecte o plugue Deutsch verde de 12 pinos no conector marcado como SWITCH A no módulo de entrada auxiliar. 6. Conecte o plugue Deutsch marrom de 12 pinos no conector marcado como SWITCH B no módulo de entrada auxiliar. OBSERVAÇÃO: as etapas 7 a 9 são para instalar uma chave mestre remota. 7. Monte a chave mestre remota, PN: 4000730, em um local conveniente para o operador. 8. Oriente a extremidade oposta do cabo na direção do módulo de entrada auxiliar e conecte o plugue Deutsch verde de 12 pinos no conector marcado como SWITCH A no módulo de entrada auxiliar. 9. Use o plugue do protetor de poeira Deutsch cinza de 12 pinos, incluído no kit do módulo de entrada auxiliar, para vedar o conector marcado como SWITCH B no módulo de entrada auxiliar. Página 8 de 15 dezembro de 2009 PN: 2005689 Rev. D
Instalação do módulo de controle do espalhador giratório Instruções passo a passo para instalar o módulo de controle do espalhador giratório Peças necessárias para o procedimento: Do kit do módulo de controle do espalhador giratório de 3 canais (1) Módulo de controle do espalhador giratório PN: 4000396 (1) Kit de ferragens Módulo grande PN: 2001354-1 Itens opcionais adquiridos separadamente (1) Kit de montagem Placa do módulo grande PN: 2001358 1. O módulo de controle do espalhador giratório de 3 canais pode ser montado a critério do operador. Certifique-se de que ele esteja localizado em um local em que todos os cabos de controle tem comprimento suficiente e fora do caminho das peças móveis. O local recomendado é uma das chapas laterais verticais do implemento. 2. Se montar o módulo de controle do espalhador giratório de 3 canais em uma placa existente, usando o módulo como modelo, faça orifícios de 1/4" de diâmetro. Use broca de aço inoxidável de 1/4" fornecidas no kit de ferragens, PN: 2001354-1, para fixar o módulo no lugar. 3. Se montar o módulo de controle do espalhador giratório de 3 canais em uma barra de ferramentas, o kit de montagem do módulo grande, PN: 2001358, pode ser usado para barras de ferramentas de até um tubo quadrado de 6"x6" (15,24 x 15,24 cm). Instalação do chicote da rede CAN Peças necessárias para o procedimento: Do kit de cabos do monitor (1) Relé de controle da alimentação PN: 4000708-1 (1) Cabo do monitor PN: 4001608-12 Do kit do módulo de controle do espalhador giratório de 3 canais (1) Tampa do protetor de poeira 2 pinos PN: 2002871-2 (1) Cabo do implemento 0,91 m (3 pés) PN: 4000726-3 (1) Cabo da rede CAN 0,36 m (14 pol.) PN: 4001044 (1) Cabo adaptador do implemento PN: 4001979-3 (1) Cabo de alimentação PN: 4002016-12 Do kit do módulo de entrada auxiliar kit da caixa de distribuição (1) Junção em Y do CAN PN: 4000137 (1) Cabo da rede CAN 0,30 m (12 pol.) PN: 4000219-1 Itens opcionais adquiridos separadamente Extensão do cabo do implemento 1,83 m (6 pés) PN: 4000724-6 Extensão do cabo do implemento 3,66 m (12 pés) PN: 4000724-12 Extensão do cabo do implemento 7,32 m (24 pés) PN: 4000724-24 Extensão do cabo do implemento 10,97 m (36 pés) PN: 4000724-36 PN: 2005689 Rev. D Dezembro de 2009 Página 9 de 15
Instruções passo a passo para instalar o chicote da rede CAN Instalação do DirectCommand 1. Conecte o relé de controle de alimentação, PN: 4000708-1, ao conector quadrado do conector preto WP de 4 pinos no cabo do monitor, PN: 4001608-12 Pressione o relé de controle da alimentação até vir um clique, travando o relé no lugar. 2. Conecte o conector de 29 pinos do cabo do monitor ao conector atrás do monitor InSight EDGE, o conector identificado como MAIN atrás do monitor Versa Integra. 3. Oriente a extremidade oposta do cabo do monitor na direção do módulo de entrada auxiliar. 4. Conecte a extremidade simples da junção em Y do CAN, PN: 4000137, do kit do módulo da entrada auxiliar o kit da caixa de botões no conector CAN de 4 pinos no cabo do monitor. 5. Conecte o plugue preto de 4 pinos ao cabo da rede CAN de 30,5 cm (12 pol.), PN: 4000219-1, no lado cinza da junção em Y da CAN. 6. Conecte a extremidade oposta ao cabo da rede CAN no conector identificado como CAN BUS no módulo de entrada auxiliar. 7. Conecte os terminais do anel ao cabo de alimentação, PN: 4002016-12, à bateria aos prisioneiros de alimentação na cabine. Conecte o terminal do anel com fusíveis ao terminal positivo e conecte o terminal do anel com fios pretos ao aterramento da bateria. 8. Oriente a extremidade oposta do cabo de alimentação na direção do módulo de entrada auxiliar. 9. Conecte o conector preto WP de 3 pinos ao cabo de alimentação no conector de contato no cabo do monitor. 10. Conecte o plugue de 4 pinos do CAN ao cabo do adaptador do implemento, PN: 4001979-3, no lado preto da junção em Y do CAN. 11. Conecte o conector Deutsch cinza de 2 pinos no plugue cinza de 2 pinos no cabo de alimentação. 12. Oriente o plugue redondo de 16 pinos no lado oposto do cabo do adaptador do implemento fora da cabine. OBSERVAÇÃO: se precisar fazer um furo para passar o cabo para fora da cabine, certifique-se de vedar o furo novamente depois que o cabo for passado para manter a cabine do veículo hermética contra produtos químicos que estiverem sendo aplicados. Página 10 de 15 dezembro de 2009 PN: 2005689 Rev. D
13. Conecte o plugue Deutsch cinza de 4 pinos ao cabo da rede CAN de 35,56 cm (14 pol.), PN: 4001044, no conector identificado como CAN Bus no módulo de controle do espalhador giratório. 14. Conecte a extremidade oposta ao cabo da rede CAN no lado cinza da junção em Y do CAN instalado no cabo do implemento, PN: 4000726-3 15. Conecte um dos plugues cinza de 2 pinos no cabo do implemento no conector de 2 pinos do módulo de controle do espalhador giratório. 16. Instale a tampa do protetor de poeira Deutsch de 2 pinos, PN: 2002871-2, para vedar o segundo plugue cinza do cabo do implemento 17. Conecte o terminal do anel de aterramento no cabo do implemento a um ponto de aterramento na estrutura da máquina implemento. 18. Oriente a extremidade oposta do cabo do implemento em direção à frente do implemento para que ela possa ser conectada ao cabo do adaptador do implemento. Se necessários, cabos de extensão podem ser adquiridos para obter comprimento adicional. Consulte a tabela abaixo para saber os comprimentos disponíveis. Comprimento Número da peça 1,83 m (6 pés) 4000724-6 3,66 m (12 pés) 4000724-12 7,32 m (24 pés) 4000724-24 10,97 m (36 pés) 4000724-36 Extensões do cabo do implemento PN: 2005689 Rev. D Dezembro de 2009 Página 11 de 15
Instalação dos cabos de controle de fluxo Instalação do DirectCommand Peças necessárias para o procedimento: Do kit do módulo de controle do espalhador giratório de 3 canais (1) Plugue do protetor de poeira Deutsch de 12 PN: 2002899-12N pinos (2) Plugue do protetor de poeira Deutsch de 8 PN: 2002899-8 pinos (1) Kit de instalação de cabos genéricos PN: 2000901-1 Cabo da esteira 1 cabo necessário em cada canal de controle. Cabo da esteira da válvula Dickey-John PN: 4000723-25 Cabo da esteira da válvula Raven PN: 4001195-25 Cabo da esteira da válvula Mid-Tech PN: 4000764-25 Cabo de controle do espalhador giratório 1 cabo necessário por instalação Cabo de controle do espalhador giratório PN: 4001339-20 Dickey-John Novo cabo de controle do espalhador PN: 4001350-20 giratório Leader Cabo de controle do espalhador giratório Raven PN: 4001351-20 Instruções passo a passo para instalar os cabos de controle de fluxo 1. Conecte o plugue Deutsch cinza de 8 pinos do cabo de controle do esteira ao conector marcado como CHANNEL 1 no módulo de controle do espalhador giratório. 2. Oriente o conector da válvula de controle da esteira na direção da válvula de controle da esteira. Se necessário, desconecte o cabo existente da válvula de controle e conecte a válvula de controle no cabo de controle da esteira. Válvula de controle da esteira Página 12 de 15 dezembro de 2009 PN: 2005689 Rev. D
3. Oriente o conector do sensor de velocidade da esteira na direção do sensor de velocidade da esteira. Se necessário, desconecte o cabo existente do sensor e conecte o sensor no cabo de controle da esteira. Sensor de velocidade da esteira 4. Se equipado com um sensor de nível do tanque, oriente o conector do sensor de nível do tanque na direção do sensor de nível do tanque. Se necessário, desconecte o cabo existente do sensor e conecte o sensor no cabo de controle da. 5. Se o sensor de nível do tanque não for usado, enrole-o e cubra os terminais expostos com graxa dielétrica para ajudar a evitar a corrosão. 6. Se forem usados canais de controle adicionais, repita as etapas 1 a 5 para os canais restantes. 7. Se necessário, instale plugues protetores de poeira Deutsch de 8 pinos, PN: 2002899-8, nos conectores Channel 2 Channel 3 não utilizados no módulo de controle do espalhador giratório. 8. Conecte o plugue Deutsch preto de 12 pinos do cabo de controle dos discos ao conector marcado como AUXILIARY no módulo de controle do espalhador giratório. 9. Oriente o conector de controle de velocidade dos discos na direção da válvula de controle dos discos. Se necessário, desconecte o cabo existente da válvula e conecte a válvula no cabo de controle dos discos da. PN: 2005689 Rev. D Dezembro de 2009 Página 13 de 15
Instalação do DirectCommand Válvula de controle PWM dos discos 10. Se o módulo de controle do espalhador giratório não for controlar a velocidade dos discos, enrole o cabo da válvula de controle e cubra os terminais expostos com graxa dielétrica para ajudar a evitar a corrosão. 11. Oriente o conector do sensor de velocidade dos discos na direção do sensor de velocidade dos discos. Se necessário, desconecte o cabo existente do sensor e conecte o sensor no cabo de controle dos discos da. Conexão do sensor de velocidade dos discos 12. Use as amarras de cabo incluídas no kit de instalação de cabos, PN: 2000901-1, para prender todos os cabos afastados dos pontos e compressão, bordas afiadas e peças móveis. 13. Se o cabo instalado anteriormente na máquina não for removido, cubra os terminais dos conectores abertos com graxa dielétrica para ajudar a evitar a corrosão. Página 14 de 15 dezembro de 2009 PN: 2005689 Rev. D
Configuração do monitor 1. Consulte o Guia de Referência Rápida, PN: 2002831-39, para configurar o monitor. A configuração inicial varia de acordo com a válvula e os sensores de rotação utilizados. 2. Verifique se os números da calibração (pul/rev) de velocidade estão corretos para o sensor de velocidade da esteira e para os sensores dos discos. 3. Certifique-se de que o monitor e o módulo do espalhador estejam atualizados com a versão atual do firmware, para obter o controle adequado. PN: 2005689 Rev. D Dezembro de 2009 Página 15 de 15