right edge new left edge right edge crank back to right stop

Documentos relacionados
H1 - B4 FS 24Z.2 2, '10" '5" '4" '1" lb ft 6'7"

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical

TL3112KIT - KTL3112KIT

Complimentary Reference Material

Quick start guide. Cinema 21:9 Gold series Smart LED TV

1 a M5 x 12mm. Neo-Flex LCD Stand A B C ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTICE D ASSEMBLAGE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.

VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

Ewpe Smart App Operation Manual

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ


Série de acessórios e válvulas de bola de PVC Máxima garantia na circulação da água da piscina

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC:

Thank you for using Shepherd 240 Biometric Fingerprint Lock. Please read this Installation Manual carefully before attempting

VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE September 2016

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 21 COD US: 3AMC V : 00

TECHNO 35. Code: SE. Thermostatic Wetroom Kit. technical specifications. Pack consists of: 1 x 600V32SE Thermostatic Shower valve

COLLECTION HIDRÁULICO PAVIGRÉS

Guia de Instalação Rápida TE100-PCBUSR

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BC 67 COD US: 136AMC V : 01

COLLECTION HIDRÁULICO PAVIGRÉS

FRM F1 M F11 F12. These units are meeting with Norms ISO and SAE. There is available a release type cartridge with a shorter installation length.

CHECK DEVICE TRANSPONDER RF REF REF REF 10292

PRODUCT FAMILY DATASHEET SubstiTUBE PURE

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

TECHNO 35. Code: SE. Thermostatic Flexi Shower Kit. technical specifications. Pack consists of:

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions

MANUAL DE DESIGN. The Irrigation Innovators

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads.

TEST DEVICE 10K REF TEST DEVICE 5 K REF TEST DEVICE 1K REF 10292

TR50XT SERIES ROTOR. English Español Français Deutsch Italiano Portuguese. Instruction Guide. Watering Arc Adjustment

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP , BPP COD US: 7AMC127, 7AMC131, 7AMC132 V : 01

User Guide Manual de Utilizador

accessories accesorios accessoires acessórios A129

Verb Markerboard Bracket Assembly for a Desk or a Universal Worksurface

W: H:25.78 D: inches. L: 900 A: 655 P: 375 mm

Desumidificador de ar

TECHNO 35. Code: SE. Thermostatic Fixed/Flexi Shower Kit. technical specifications. Pack consists of:

TR70P. English Español Français Deutsch Italiano português SERIES ROTOR. Instruction guide. Watering Arc Adjustment

Closing force EN 1154: 3 to 6 / Progressive adjustment / With mechanical hold-open

MANUAL DE DESIGN. The Irrigation Innovators

GEAR PUMPS RECOMMENDATIONS BEFORE START-UP

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Placas Gerenciadoras Gráficas

Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí

Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P. IB_KH4055_0706_EP :05 Uhr Seite 1

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

SÉRIE SF - SP SERIES. Filtros de Sucção Suction strainers. Divisor de série / for log splitters. Filtros - Filters 11

Miniature Solenoid Valve Type 200

DOCUMENTAZIONE. +39/

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BC 67 COD US: 136AMC V : 00

2/4 BD8201FM. Lot No. REV. A

Radial blowers Propulsores radiales Turbines centrifuges Turbinas radiais Pressure version Versión a présion Exécution surpression Versão a pressáo

KME Kit - Size 7 Kit KME - Tamaño 7 Kit KME - Mecânica 7

ENGLISH PORTUGUÊS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL. Pop-up Blocker settings:

KME Kit - Size 7 Kit KME - Tamaño 7 Kit KME - Mecânica 7

TECHNO 465. Code: TH. Thermostatic Flexi/Bath Filler Kit. technical specifications. Pack consists of:

RACK PEGASUS II RACK PEGASUS II BALCÓN PEGASUS II

Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva / Com retenção mecânica

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Fibre Optic UFO

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BST COD US: 57AMC6 V : 01

AUTOM.SORTING TABLE DW DRIVEN

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP 70 COD US: 133AMC V : 00

UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE COD BR: BPP , BPP COD US: 2AMC129, 2AMC127, 2AMC126 V : 01

Manual de instruções para Sifões VETUS e Johnson Pump

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Hip Hop Jumping Cushion. Colours may vary

Aspersores Sprays Série HE-VAN. Bocais Série HE-VAN Bocais Spray de Arco Variável de Alta Eficiência (High Efficiency HE) O uso inteligente da água.

REV.: 1 FECHA: 07/04/2017 HOJA: 1 / 2 DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: BICICLETA ESTATICA ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

REV.: 1 FECHA: 07/04/2017 HOJA: 1 / 2 DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: BICICLETA ESTATICA ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

Memory Module MMF-02. Modulo de Memoria MMF-02. Módulo de Memória MMF-02 CFW70X

PURCHASE-TO-PAY SOLUTIONS

Page 1 of Rev B. Bivi Tool Outil Bivi Ferramenta Bivi Herramienta Bivi OR OU O

Guia de Instalação Rápida TBW-101UB TBW-102UB

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

2.0 GOLD DFQ-T DFQ DFX-R/-M/-E. Part List - Nozzles Lista de peças de Boquillas Lista de peças Buchas Quentes. Pos. Bezeichnung.

User's Guide. Manual de Utilizador

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo

Radial blowers Propulsores radiales Turbines centrifuges Turbinas radiais Vacuum version Versión a vacío Exécution d aspiration Versão a vácuo

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

G-Line. » Grapas - Pinzas» Almohadillas» Ejes de seguridad» Recomendaciones de instalación

1. Product Name 2. Product Code 3. Colour 4. Brief Description 5. Contents 6. Snoezelen Stimulations

PUMP MODEL 13D L70EE S/G 13D L70EE

Vendors Enquiries for RFP 003/2015

SDM to 8 sections monoblock valve D1WWDA02E

Wiedersehen mit Nando Reencontro com Nando

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIOS GUESS 1 FEMININOS

MANUAL DE MONTAGEM ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE

wall: beige mt 5x60, 15x60, 30,60 floor: beige mt 60x60

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings. Bluetooth Communication Module. Módulo de Comunicación Bluetooth

wall: dew sl 30x60 floor: hazy sl 60x60 crag 36 crag 37

ARMÁRIO COM CESTOS DESLIZANTES

Transcrição:

0 R Series Rotor Aspersor Serie 0 R User Guide Guía del usuario (ENG) Adjust spray arc with tool: (ENG) Pull nozzle riser up: (SPA) Tirar hacia arriba del vástago de la boquilla: (SPA) Ajustar el arco de riego con la herramienta: (ENG) Fast forward the nozzle turret to the left and the right until you encounter resistance. Those are turret arc edges. fixed (ENG) Change nozzle/diffuse spray: (SPA) Cambio de boquilla/difusor: (SPA) Girar la torreta de la boquilla a la izquierda y luego a la derecha hasta notar resistencia. Estos son los bordes del arco de riego. 6 (ENG) One full turn of tool blade adjusts arc 90. (SPA) Un giro completo de la punta de la herramienta ajusta el arco en 90. (ENG) Adjust the spray arc using the slip clutch: (SPA) Para ajustar el arco de riego usando el embrague: old l 70 arc new fixed l (ENG) Fast forward the nozzle turret to the left and the right until you encounter resistance. Those are turret arc edges. (SPA) Girar la torreta de la boquilla a la izquierda y luego a la derecha hasta notar resistencia. Estos son los bordes del arco de riego. (ENG) Set the : Fast forward nozzle to. Grasp firmly and turn clockwise to the desired position. The entire arc shifts. The clicking noise is normal. (SPA) Fijar el borde derecho: Girar la torreta de la boquilla hasta el borde derecho. Sujetar firmemente y girar en sentido horario hasta la posición deseada del borde derecho. Se mueve el arco entero. Oirá unos clics esto es normal. 70 arc (ENG) Set the : Fast forward nozzle turret to. Grasp firmly and turn counter-clockwise to the desired position (70 in this example). The clicking noise is normal. (SPA) Fijar el borde izquierdo: Girar la torreta de la boquilla hasta el borde derecho. Sujetar firmemente y girar en sentido antihorario hasta la posición deseada del borde izquierdo (70 en este ejemplo). Oirá unos clics esto es normal. new! stop here! old Clic (ENG) The 0R rotor with slip clutch is marked with a gear symbol on the screwon cap. Only attempt to use the slip clutch feature if you see that symbol. (SPA) El rotor 0R con embrague deslizante está marcado con un símbolo de engranaje en la tapa de rosca en la. Sólo tratar de utilizar la función de embrague si usted ve ese símbolo. lick! Cl fixed (ENG) To narrow the turret arc, rotate nozzle to. Then rotate back towards the left edge by the amount of arc reduction desired. (SPA) Para estrechar el arco de la torreta, girar la boquilla hasta el borde derecho. Luego girar de nuevo hacia el borde izquierdo una distancia equivalente a la reducción de arco deseada. crank back to right stop (ENG) Grasp nozzle firmly and crank the nozzle clockwise back to the. The clicking noise is normal. Repeat step to confirm arc is the desired angle (80 in this example). (SPA) Sujetar la boquilla firmemente y girar la boquilla en sentido horario hasta el borde derecho. Oirá unos clics esto es normal. Repetir el paso para confirmar que el arco tiene el ángulo deseado (80 en este ejemplo). (ENG) To watch a video demonstrating this process, please go to www.youtube. com/toro or watch the video on your smartphone using the above QR code. (SPA) Puede ver un vídeo que demuestra este proceso en www.youtube.com/toro, o en su smartphone usando el código QR arriba.

Turbine série 0 R Rotori Serie 0 R Manuel de l utilisateur Guida d uso (FRA) Soulevez le porte-buse : (ITA) Sollevare il portaugelli: (FRA) Réglez le secteur à l aide de l outil : (ITA) Regolare l arco di lavoro con l attrezzo: fixed (FRA) Changez la buse/diffusez le jet : (ITA) Cambiare ugello/getto a ventaglio: (FRA) Faites rapidement tourner la tourelle de buse vers la gauche et vers la droite jusqu à sentir une résistance. Il s agit des limites du secteur de la tourelle. (ITA) Fate avanzare rapidamente la torretta dell ugello a sinistra e a destra fino a quando non incontrate resistenza. Quelli sono i bordi dell arco della torretta. 6 (FRA) Un tour complet de la lame règle le secteur de 90. (ITA) Un giro completo della lama dell utensile esegue una regolazione dell arco di 90. (FRA) Pour régler le secteur au moyen du mécanisme débrayable: (ITA) Per regolare l arco di lavoro utilizzando la frizione antirottura: old l 70 arc new fixed l (FRA) Faites rapidement tourner la tourelle de buse vers la gauche et vers la droite jusqu à sentir une résistance. Il s agit des limites du secteur de la tourelle. (ITA) Fate avanzare rapidamente la torretta dell ugello a sinistra e a destra fino a quando non incontrate resistenza. Quelli sono i bordi dell arco della torretta. (FRA) Réglez la limite droite : Faites rapidement tourner la tourelle de buse jusqu à la limite droite. Empoignez-la fermement et faites-la tourner dans le sens horaire, jusqu à la position souhaitée pour la limite droite. Le secteur entier se décale. Le cliquetis audible est normal. (ITA) Impostare il bordo destro: fate avanzare rapidamente la torreta dell ugello sul bordo destro. Afferrate saldamente e ruotate in senso orario nella posizione del bordo destro desiderata. L intero arco si sposta. Il rumore degli scatti è normale. 70 arc (FRA) Réglez la limite gauche : Faites rapidement tourner la tourelle de buse jusqu à la limite gauche. Empoignez-la fermement et faites-la tourner dans le sens anti-horaire, jusqu à la position souhaitée pour la limite gauche (dans cet exemple, 70 ). Le cliquetis audible est normal. (ITA) Impostare il bordo sinistro: fate avanzare rapidamente la torretta dell ugello sul bordo sinistro. Afferrate saldamente e ruotate in senso antiorario nella posizione del bordo sinistro desiderata (70 in questo esempio). Il rumore degli scatti è normale. new! stop here! old Clic lick! Cl (FRA) Le rotor 0R avec le mécanisme débrayable est muni d un symbole d engrenage sur le capuchon à visser. Ne tentez d utiliser la fonction de limiteur de couple, si vous voyez ce symbole. (ITA) Il rotore 0R con la frizione antirottura è contrassegnato da un simbolo ingranaggio sul tappo a vite. Solo tentare di utilizzare la funzione di frizione antirottura se si vede che il simbolo. fixed (FRA) Pour diminuer le secteur de la tourelle, faites tourner la buse jusqu à la limite droite. Puis faites-la revenir vers la limite gauche du même angle que la diminution de secteur souhaitée. (ITA) Per restringere l arco della torretta, ruotate l ugello sul bordo destro. Poi ruotate indietro verso il bordo sinistro della quantità di riduzione dell arco desiderata. crank back to right stop (FRA) Empoignez fermement la buse et ramenez-la dans le sens horaire jusqu à la limite droite. Le cliquetis audible est normal. Répétez l étape pour confirmer que le secteur mesure bien l angle souhaité (dans cet exemple, 80 ). (ITA) Afferrate saldamente l ugello e giratelo in senso orario indietro sul bordo destro. Il rumore degli scatti è normale. Ripetete il passaggio per confermare che l arco si trovi all angolo desiderato (80 in questo esempio). (FRA) Pour visionner une vidéo de démonstration de cette procédure, rendez-vous sur www.youtube.com/toro ou regardez la vidéo sur votre smartphone en vous servant du code QR ci-dessus. (ITA) Per guardare un filmato di dimostrazione di questo processo, andate al sito www.youtube.com/toro o guardate il filmato sul vostro smartphone utilizzando il codice QR sopra.

Getrieberegner der Serie 0 R Rotor da série 0 R Manual do utilizador Bedienungsanleitung (DEU) Ziehen Sie den Düsenaufsteiger hoch: (POR) Empurrar o sistema elevatório do bico para cima: (DEU) Stellen Sie den Sprühsektor mit dem Werkzeug ein: (POR) Ajustar o arco de pulverização com a ferramenta: (DEU) Drehen Sie das Düsendrehkreuz schnell nach links und rechts, bis Sie einen Widerstand feststellen. Dies sind die Kanten des Drehkreuzsektors. fixed (DEU) Ändern Sie den Düsen-/Verteilerstrahl: (POR) Substituir bico/pulverização difusa: (POR) Empurrar a cabeça do bico para a esquerda e direita rapidamente até encontrar resistência. Esses são os limites de arco da cabeça. 6 (DEU) Mit einer ganzen Umdrehung der Werkzeugklinge wird der Sektor um 90 verstellt. (POR) Uma volta completa da lâmina da ferramenta ajusta o arco em 90. (DEU) Stellen Sie den Sprühsektor mit Rutschkupplung: (POR) Para ajustar o arco de pulverização utilizando embreagem: old l 70 arc new fixed l (DEU) Drehen Sie das Düsendrehkreuz schnell nach links und rechts, bis Sie einen Widerstand feststellen. Dies sind die Kanten des Drehkreuzsektors. (POR) Empurrar a cabeça do bico para a esquerda e direita rapidamente até encontrar resistência. Esses são os limites de arco da cabeça. 70 arc new stop here! old Clic (DEU) Einstellen der linken Kante: Drehen Sie das Düsendrehkreuz schnell zur linken Kante. Fassen Sie es fest an und drehen Sie es nach links auf die gewünschte linke Kantenstellung (in diesem Beispiel 70 ). Das Klickgeräusch ist normal. (POR) Regular o limite esquerdo: Empurrar a cabeça do bico para o limite esquerdo. Agarrar firmemente e rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até à posição do limite esquerdo (70 neste exemplo). O ruído de cliques é normal.! (DEU) Einstellen der rechten Kante: Drehen Sie das Düsendrehkreuz schnell zur rechten Kante. Fassen Sie es fest an und drehen Sie es nach rechts auf die gewünschte rechte Kantenstellung. Der ganze Sektor wird verlagert. Das Klickgeräusch ist normal. (POR) Regular o limite direito: Empurrar a cabeça do bico para o limite direito. Agarrar firmemente e rodar no sentido dos ponteiros do relógio até à posição do limite direito. O arco completo muda. O ruído de cliques é normal (DEU) Der 0R Rotor mit Rutschkupplung ist mit einem Zahnrad-Symbol auf dem Schraubverschluss markiert. Nur versuchen, die Rutschkupplung Funktion verwenden, wenn Sie dieses Symbol sehen. (POR) O rotor 0R com embreagem deslizante é marcado com um símbolo de engrenagem na tampa screw-on. Apenas tente usar o recurso de embreagem, se você ver que o símbolo. lick! Cl fixed (DEU) Drehen Sie die Düse schnell zur rechten Kante, um den Drehkreuzsektor zu verkleinern. Drehen Sie sie dann um die gewünschte Sektorverkleinerung zurück zur linken Kante. (POR) Para reduzir o arco da cabeça, rodar o bico para o limite direito. Em seguida, rodar novamente para o limite esquerdo na distância de redução de arco que deseja. crank back to right stop (DEU) Fassen Sie die Düse fest an und drehen Sie die Düse nach rechts zurück bis zur rechten Kante. Das Klickgeräusch ist normal. Wiederholen Sie Schritt, um zu bestätigen, dass der Sektor den gewünschten Winkel hat (in diesem Beispiel 80 ). (POR) Agarrar firmemente o bico e rodá-lo no sentido dos ponteiros do relógio até à posição do limite direito. O ruído de cliques é normal. Repetir o passo para confirmar se o arco está no ângulo certo (80 neste exemplo). (DEU) Ein Video, in dem diese Schritte vorgeführt werden, finden Sie unter www.youtube. com/toro oder schauen Sie das Video auf dem Smartphone mit dem QR-Code darüber. (POR) Pode ver um vídeo que demonstra este processo em www.youtube.com/toro ou no seu smartphone utilizando o código QR acima.

U.S. Charts Pressure psi Radius Feet Flow GPM Precip. Rate in./hr. English Nozzle Performance Metric Charts Pressure Bar Radius Meters Flow m³/hr. Flow LPM Precip. Rate mm/hr. Note: Precipitation rate based on 0% diameter, /-circle operation. Especificaciones de la boquilla Unidades inglesas Presión psi Radio pies Caudal GPM Índice de precipitación (pulgadas/hora) Español Unidades métricas Presión bar Radio metros Caudal m³/hora Caudal LPM Índice de precipitación (mm/hora) Nota: Índice de precipitación basado en el 0 % del diámetro, con un ángulo de aspersión de 80º. Performances des buses Unités américaines Pression psi Portée pieds Débit GPM Pluviométrie po/h Français Unités métriques Pression bars Portée mètres Débit m³/h Débit LPM Pluviométrie mm/h Remarque : Pluviométrie basée sur un diamètre de 0%, un secteur d un demicercle. Prestazioni degli ugelli Valori U.S.A. Pressione PSI Gittata Piedi Portata GPM Precip. In./Hr. Valori Metrici Pressione Bar Gittata Metri Portata m³/hr. Portata l/min Precip. Rate mm/hr. Nota: Pluviometria calcolata con interdistanza pari al 0% del diametro e una rotazione di 80. (ENG) Standard Angle U.S. (SPA) Ángulo estándar Sistema inglés (FRA) Trajectoire standard Unités américaines (ITA) Traiettoria standard Valori U.S.A. (DEU) Standardwinkel amerikanische Maße (POR) Ângulo padrão EUA..0..0.0.0 6.0 8.0 Nozzle Press. Rad. Flow Precip. Precip. Buse Press. Portée Débit Pluviom. Pluviom. Ugello Press. Gittata Port. Precip. Precip. (ENG) Standard Angle Metric (SPA) Ángulo estándar Sistema métrico (FRA) Trajectoire standard Unités métriques (ITA) Traiettoria standard Valori metrici (DEU) Standardwinkel metrisch (POR) Ângulo padrão Métrico 0 Irritrol Systems Technical Support: -800-6-887 (ENG) Low Angle U.S. (SPA) Ángulo cerrado Sistema inglés (FRA) Trajectoire basse Unités américaines (ITA) Traiettoria bassa Valori U.S.A. (DEU) Flacher Winkel amerikanische Maße (POR) Ângulo baixo EUA Buse. Press. Portée Débit Pluviom. Pluviom.,7 0, 0,6, 6 0.7 0. 0.6. 0.0 0. 8 0.9 0. 0.7.8 0. 0.7.0 9.0 0. 0.7.9 0. 0.9. 9. 0.6 0.0.7 0.7 0. 6 9. 0.9 0. 6 6.88 0.8 0..0..0.0.0 6.0 8.0 US: Irritrol 8 Jasmine Street Riverside, CA 90 USA www.irritrol.com Italiano. 0. 0.6 6.80 0.7 0. 7. 0.0 0. 7.0 0. 0.7 6 7.8 0.6 0..7 0.8 0. 6.0 0. 0.8 7. 0.6 0. 7.80 0.9 0. 6 7.0 0. 0.0 6.0 0. 0.8 8.60 0. 0.0 0.0 0.7 0. 0. 0. 0.9 6 0.80 0.6 0. 7.9 0. 0.8 0. 0. 0.9.0 0. 0.. 0.9 0.6 6.8 0.0 0.8 9.7 0.7 0..0 0. 0.60.0 0. 0.6.7 0. 0.6 6 6.0 0.8 0.67 9.0 0. 0.6.0 0. 0.6 6.0 0.60 0.69 7 6.6 0.8 0.67 6 8 7. 0.6 0.70 6.7 0.8 0.99 7.0 0.7 0.8 7 8.0 0.70 0.8 8 8.9 0.7 0.86 6 0 9.70 0.7 0.86 Düsenleistung Amerikanische Maße Druck (PSI) Wurfweite (Fuß) Fluss (GPM) Niederschlagsrate Zoll/Std. Metrisch Druck (bar) Wurfweite (Meters) Fluss (m³/std.) Fluss (l/min) Niederschlagsrate mm/std. Hinweis: Die Niederschlagsrate basiert auf einem Durchmesser von 0 %, Halbkreis..0..0.0.0 6.0 8.0 Europe, Middle East, and Africa: Irritrol Systems Europe Via Dell Artigianato / 0006 Fiano Romano (RM) Italy www.irritrol.it Deutsch Nozzle Press. Rad. Flow Flow Precip. Precip. Boquilla Presión Radio Caudal Caudal Precip. Precip. Buse Press. Portée Débit Debit Pluviom. Pluviom. Ugello Press. Gittata Port. Port. Precip. Precip. Boquilla Presión Radio Caudal Caudal Precip. Precip. Buse Press. Portée Débit Debit Pluviom. Pluviom.,0 0, 0,9,8 6 6, 0, 0,, 6 7,0 0,7 0,6 6 7, 0,7 0,8 6, 7 8,0 0,8 0, 6,9 7 8,,0 0, 7, 7 8,7 0,7 0,, 6 7,0 0,8 0,7 6, 6 7,,0 0, 6,8 7 8,0, 0,8 8 9,, 0,0 8, 8 9,0, 0, 9, 9 0,, 0,9 9,8 9,7 0,7 0,0 6,6 7 8,0 0,8 0, 7, 8 9,,0 0,0 8, 8 0,0, 0,8 9,7 9,, 0,6 0, 0,0, 0,66, 0,, 0,69,,7,0 0,0 8, 8 0,0, 0, 9, 9 0,,6 0,9 9,8 9 0,0, 0,69, 9,, 0,7, 0,0, 0,8,9,, 0,86,,7, 0,67,,0,7 0,7,,, 0,8,,0,8 0,9,,,8 0,97 6,,0,0,06 7,6,,,0 8,,7,9 0,8,,0, 0,9,6,,,0 7,0,0,,6 9, 6,,, 0, 6,0,7,, 7,,7,9, 7,7,9 0,9,9 6,0,,07 7,8 6,,,8 9,7 6,0,,7,9 8,,9,,0 7,0,,8 6, 7,,6,6 7, 8,7,0,,8,0,0,6, 0,,,6 6,9 9,0,,8 0, 8,,,9, 8,0,9,, 9,,,0 6,7 9 Form Number 7-0 Rev. B Rendimento do bico Gráficos EUA Pressão psi Raio Pés Caudal GPM Precipitação Pol./H...0.0 7.0 0.9 0. 0. 0.9 0.. 0.0 0..7 0. 0.0 6.90 0.8 0. 9.0 0. 0.7.7 0. 0.0.0 0.9 0.. 0.0 0.6 6. 0. 0.0 9.0 0.0 0.8.60 0.6 0..0 0. 0.9 6.0 0. 0.8 6 6.70 0. 0.6 (ENG) Low Angle Metric (SPA) Ángulo cerrado Sistema métrico (FRA) Trajectoire basse Unités métriques (ITA) Traiettoria bassa Valori metrici (DEU) Flacher Winkel metrisch (POR) Ângulo baixo Métric.0..0.0 Português Gráficos Métrico Pressão Bar Raio Metros Caudal m³/h. Caudal LPM Precipitação mm/h. Nota: Precipitação baseada em diâmetro de 0%, funcionamento de /-círculo. Nozzle Press. Rad. Flow Precip. Precip. Buse Press. Portée Débit Pluviom. Pluviom. Ugello Press. Gittata Port. Precip. Precip. Buse Press. Portée Débit Pluviom. Pluviom. Nozzle Press. Rad. Flow Flow Precip. Precip. Boquilla Presión Radio Caudal Caudal Precip. Precip. Buse Press. Portée Débit Debit Pluviom. Pluviom. Ugello Press. Gittata Port. Port. Precip. Precip. Boquilla Presión Radio Caudal Caudal Precip. Precip. Buse Press. Portée Débit Debit Pluviom. Pluviom.,7 7,6 0,7,8 6 7,0 8, 0,9, 6 7, 8, 0,,6 6 7,0 0,,9 6 7, 0,, 6 7,0 0,7, 7 8, 0,8,7 7 8,7 8, 0,, 8 9,0 8,7 0,8,6 8 9, 9, 0,, 7 8,0 9, 0,,8 8 9, 9, 0,7 6, 8 0,0 9, 0, 6,9 9, 9, 0, 7, 0,7 0,, 8 9,0 9, 0,,9 8 0, 9, 0,9 6, 9 0,0 9,8 0,7 7,8 0, 9,9 0,9 8, 0,0 0, 0, 8,9, 0, 0,6 9,,7 0,0 8,,0 9, 0, 9,, 0, 0,9 9,8,0 0, 0,69,, 0,7 0,7,,0,0 0,8,,,0 0,8,0 6

0R-SC Inlet: ¾ female threaded Adjustable arc setting: 0-60 8 standard and low angle nozzles The Irritrol 0R-SC ¾ sprinkler offers ease of use and operating reliability in one single device. Thanks to the innovative Slip Clutch system, you can now manually adjust the arc without needing to use any tools. Features Specifications SPRINKLERS Familiar top adjustment, wet or dry Non-flushing wiper seal reduces leaks caused by debris trapped under seal Standard rubber cover provides added protection against debris Right (fixed) and left stops allow you to easily check the arc thus reducing the installation time. One model for part- and full-circle irrigation Additional Features Filter with double surface area for better resistance to clogging and tolerance to debris. Body made of ABS and hence more robust. Single thread (rather than like the competitors) to reduce the risk of blockage due to the intrusion of debris. Radius: 7,6 -, m Flow range:,8-6,7 l/min Operating pressure:,7 -, bar (,0 bar recommended operating pressure) Overall height (retracted): 9 cm Riser height:,7 cm Standard nozzle trajectory: Low angle nozzle trajectory: Options Check valve holds up to, m of elevation change eliminates water waste Recycled-water indicator cover (purple) 70 I.S.E. S.r.l. may change product specifications without prior notice and without liability 70

0R-SC Performance 0R-SC Rotor Standard Nozzles Adjustable Fixed Pressure (bar),7,,,8, Nozzle,,0,,0,0,0,,0,,0,0,0,,0,,0,0,0,,0,,0,0,0,,0,,0,0,0 Radius (m) 0,0 0,6 0,6,0,,9,9,0 0,,0,0,6,,,, 0,7,,,,8,,, 0,7,,,,8,7,,7,0,,,,,7,6, Flow (l/min),, 6,7 8,,,,7, 6,8 8, 9,8, 7,0 9,6 6,8 9,6,, 9,,0 0, 6,6 8,7 0,6, 6,8,7,,9 7, 9,7,, 8,,0 7, 6,7,8,9,8,,6 6,78 0,76,88,7,,7,00 6, 6,8 9,7,,76,,6,68 6,7 7,69 8,9,6,09,98,6 6, 6,9 7,6 9,,,6,0,80 7, 7,7 9,,98,9,,7 8 6,9 7,8,,,89,7,0 6, 7, 7,9 0,8,6,,, 6, 7,79 7 0,,99,7,7 6,9 7,0 8,0,0,07,6 6, 6,70 7,9 8,9 8,9,00 0R with Shrub adapter Code 0R-SC 0RHP-SC* 0RS 0RS-SC* Codification Description 0R high pop 0R-SC Rotor Low Angle Nozzles Pressure (bar) Nozzle Radius Flow (m) (l/min),7,,,8,.0,,0,0.0,,0,0.0,,0,0.0,,0,0.0,,0,0 7,6 8, 8, 9, 9, 0,0 9, 9,7 0, 9, 0,0,0 9, 0,0,0,8,, 8,,, 6, 9,8,9,7 7,8,, 6,6 8,,9,7 7, 9,,0,9,66, 6,,9,70,,88,0,87,97,,8,0,6,89,8 6,9,6,,7 7,,6,7,0 6,79,9,7,7 7,,8,7,89 7,9,0,6 6, Precipitation rates for square spacing and full circle operation Precipitation rates for triangular spacing and full circle operation Spacing based on 00% of radius The data indicated is the result of tests conducted in zero wind conditions 0R-SC / 0-60 turbine sprinkler with.7cm riser and slip clutch 0RHP-SC*- High Pop for 0R-SC with 0cm riser 0RS- Shrub adapter for 0R without slip clutch 0RS-SC*Shrub adapter for 0R with slip clutch SPRINKLERS * Available as of 0 7 7