OLUBAJÉ: MÚSICA E RITUAL NUMA FESTA PÚBLICA DO CANDOMBLÉ KETU-NAGÔ DO RIO DE JANEIRO

Documentos relacionados
Curso de Umbanda ATABAQUES

Candomblé. Como citar esse texto:

3ecologias.net. Contos de Ifá. Projeto Técnico Web Game Educacional

ANEXO B: NOTÍCIAS DE JORNAIS

Umbanda em Preto e Branco Valores da Cultura Afro-brasileira na Religião

O bjetos rituais no candomblé da Bahia

Cultura Afro-brasileira

CURSO DE TEOLOGIA DA UMBANDA

NAÇÕES RELIGIOSAS AFRO-BRASILEIRAS NÃO SÃO NAÇÕES POLÍTICAS AFRICANAS

CURSO DE TEOLOGIA DA UMBANDA

IANSÃ FOGO CHIFRES. seus instrumentos de trabalho; com um e. fogo. Indica a união de elementos

Material de Apoio Leitura Necessária e Obrigatória. Desenvolvimento Mediúnico.

AS FESTAS NOS TERREIROS DE ARACAJU O SAGRADO, A SOCIABILIDADE E AS RELAÇÕES ENTRE HOMENS E DIVINDADES. Janaina Couvo Teixeira Maia de Aguiar 1

Prefácio. Por Rodney William Eugênio COMIDA DE SANTO QUE SE COME

CURSO DE TEOLOGIA DA UMBANDA

AS FORÇAS ENCANTADAS: DANÇA, FESTA E RITUAL ENTRE OS PANKARARU

SILÊNCIO TAMBÉM É AXÉ

EJA 5ª FASE PROF.ª GABRIELA DACIO PROF.ª LUCIA SANTOS

XIRÊ, TOQUES E TAMBORES SAGRADOS: O CORPO NA MÚSICA 1

A resistência religiosa afro-brasileira

UNIVERSIDADE DO ESTADO DE SANTA CATARINA UDESC CENTRO DE ARTES CEART PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM MÚSICA LUCIANO DA SILVA CANDEMIL

CURSO DE APERFEIÇOAMENTO. Planejamento e Gestão do Plano de Ação Municipal Selo UNICEF Município Aprovado

Semira Adler Vainsencher. Pesquisadora da Fundação Joaquim Nabuco

Quantidade de Jurados 6

Iemanjá (Yemanjá) Iansã

Que força. traz o ritmo?

4ª FASE. Prof. Amaury Pio Prof. Eduardo Gomes

Ensino Religioso. O eu, o outro e o nós. O eu, o outro e o nós. Imanência e transcendência. Sentimentos, lembranças, memórias e saberes

ATABAQUES: PRÁTICAS EDUCATIVAS E A LINGUAGEM MUSICAL

Pe. José Weber, SVD. Cantos do Evangelho. Anos A, B e C & Solenidades e Festas

As religiões de matrizes africanas: o Candomblé, seu espaço e sistema religioso.

Rita Amaral. O tempo de festa é sempre.

1.1. Identificar os elementos de composição de obras de artes visuais Usar vocabulário apropriado para a análise de obras de artes visuais.

FORTALECENDO SABERES CONTEÚDO E HABILIDADES DINÂMICA LOCAL INTERATIVA I DESAFIO DO DIA ARTES. Conteúdo: Danças Folclóricas brasileiras.

A EDUCAÇÃO NAS CASAS DE MATRIZES AFRICANAS

A geografia do sagrado nos terreiros de candomblé ketu 1

Conteúdo Básico Comum (CBC) de Artes do Ensino Fundamental do 6º ao 9º ano Exames Supletivos / 2013

Atividades rítmicas e expressão corporal

Aula 10.2 Conteúdo Arte e cultura africana.

Legendas Expandidas vestimenta de orixás

Projetos de estudos da cultura afro-brasileira

Salvador Março de 2010

A CERIMÔNIA PÚBLICA SAÍDA DE IAÔ : UM OLHAR DA LINGUÍSTICA DE CORPUS Océlio Lima de Oliveira 1

Exu na Umbanda. O mensageiro e vitalizador

Reprodução proibida. Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) (Gerência Técnica da Divisão de Bibliotecas Públicas, Bahia, Brasil)

PERCEPÇÕES DE EDUCAÇÃO DO CORPO NO VISLUMBRAMENTO DA FESTA DAS ORIXÁS FEMININAS: Obá, Iansã, Oxum e Iemanjá

O MILAGRE DAS ROSAS VERMELHAS : CORPORALIDADE, FOTOGRAFIA E SACRALIDADE NA MARUJADA DE BRAGANÇA - PARÁ

Projecto Mukishi. Catálogo de Máscaras

Cozinha do candomblé e a hospitalidade 1

CURRÍCULO PAULISTA. Ensino Religioso

ESSA FEIJOADA TEM AXÉ, ESSA FEIJOADA TEM MIRONGA: UMA FOTO-

MEMÓRIA E RESISTÊNCIA NA FORMAÇÃO DOS ESPAÇOS AFRORELIGIOSOS: UMA APRECIAÇÃO SOBRE OS TERRITÓRIOS TERREIROS DE CANDOMBLÉ

África no carnaval: História do 'Alabê de Jerusalém' será contada pela Viradouro

ESCOLA ESTADUAL DR. JOSÉ MARQUES DE OLIVEIRA - ANO 2016 TRABALHO DE ESTUDOS INDEPENDENTES 1º

ESCOLA ESTADUAL DR. JOSÉ MARQUES DE OLIVEIRA - ANO 2016 TRABALHO DE ESTUDOS INDEPENDENTES 2º

A ESCRITA PERMITE O ACESSO AO SEGREDO? : UMA REFLEXÃO SOBRE A INTER-RELAÇÃO ENTRE ORALIDADE E ESCRITA EM TERREIROS DE CANDOMBLÉ

Ô Ogum! Ô Ogunhê, iê, iê! Ô Ogum! Ogum Xoroquê!

EJA 5ª FASE PROF.ª GABRIELA DACIO PROF.ª LUCIA SANTOS

DADOS DO COMPONENTE CURRICULAR

Sinfonia ou Suíte dos Orixás? Uma discussão sobre a performance da obra de Almeida Prado

Notícia Notícia de Pesquisa de Pesquisa

Colégio da Companhia de Maria. - São Paulo - A FESTA DE SANTA JOANA NO COMPA

A Prática Musical no Culto ao Caboclo nos Candomblés Baianos.

RELIGIÕES AFRO-BRASILEIRAS

Cantado em verso e prosa, o Rio

A RELAÇÃO MESTRE-ALUNO NA CAPOEIRA ANGOLA CONTRIBUIÇÕES PARA A EDUCAÇÃO, A PARTIR DOS ESTUDOS DO IMAGINÁRIO 1. INTRODUÇÃO

final Livro MN do Curuzu - Dayane Host.indd 1 28/6/ :15:50

Representações de religiosidades de matriz africana no samba de enredo Festa de Batuque".

IV Reunião Equatorial de Antropologia. XIII Reunião de Antropólogos do Norte e Nordeste. 04 a 07 de agosto de Fortaleza-CE.

Aos Mestres com Carinho

Simbologia do corpo no ritual do candomblé

1. Terreiro Asepó Erán Opé Olùwa Viva Deus: Localização Cachoeira BA. Classificação Bem Imaterial

Universidade Federal da Bahia Faculdade de Educação Especialização em Educação Infantil Professores Carmelito Lopes e Letícia Lopes.

O Jogo de Búzios. no Ritual de. Almas e Angola

ENSINO RELIGIOSO 8 ANO ENSINO FUNDAMENTAL PROF.ª ERIKA PATRÍCIA FONSECA PROF. LUIS CLÁUDIO BATISTA

HERMENÊUTICA E INTERPRETAÇÃO

10-ENSINANDO O CAMINHO AO PAI / PARABOLA DA GRANDE FESTA. 11/03/2018 à 17/

EXPRESSÕES DO CORPO E DA SEXUALIDADE NOS RITUAIS DE UMBANDA. AMORIM, Cleyde R. (DCS/UEM)

CRITÉRIOS ESPECÍFICOS DE AVALIAÇÃO DO 1.º CICLO

REFERENCIAL CURRICULAR DO PARANÁ: PRINCÍPIOS, DIREITOS E ORIENTAÇÕES. ENSINO RELIGIOSO 1.º ao 9.º Ensino Fundamental

VISÃO TRADICIONAL DO AMBIENTE, DA CRIAÇÃO.

EMENTAS E CONTEÚDOS PROGRAMÁTICOS

CURSO PÓS-GRADUAÇÃO EM ARTE E EDUCAÇÃO

Educador A PROFISSÃO DE TODOS OS FUTUROS. Uma instituição do grupo

Escola Municipal Arnaldo de Barros Moreira

UM ARTESÃO NA CIDADE DE MACEIÓ: O DESIGN COMO MEDIADOR ENTRE OS SÍMBOLOS E OS ADORNOS DOS ORIXÁS

OGAN, EKEDI E O ATO DE RASPAR: BABA ZARCEL FALA SOBRE OS COSTUMES DA RELIGIÃO TRADICIONAL IORUBA.

RESENHA. Araújo, L. (2016). Religiosidade e Saúde Mental: enredos culturais e ecos clínicos (1ª ed.) Jundiaí: Paco Editorial.

Avaliação Capes, aprovação do doutorado (trechos parecer CAPES):

Calendário de Giras. Terreiro Cazuá. Festa de Ogum. Entrevista com Ogan Alexandre Muzy

Título do Projeto: Árias, Solos e Duetos. Área Temática da Extensão: Autores: Endereço Institucional dos autores: Resumo:

O ESPAÇO SAGRADO NOS CANDOBLÉS NAGÔ * The Sacred Space in Candomblé Nagô

AGRUPAMENTO de ESCOLAS de SANTIAGO do CACÉM Ano Letivo 2015/2016 PLANIFICAÇÃO ANUAL. Documento(s) Orientador(es): Programa de Expressões do 1º Ciclo

REVISTA VEREDAS AMAZÔNICAS JANEIRO/JUNHO VOL. 3, Nº 1, ISSN: ALGUMAS REFLEXÕS SOBRE O TAMBOR DE MINA E OS TERREIROS DE PORTO VELHO

RELIGIÃO, LUGAR, ESPAÇO E TERRITÓRIO: um discurso geográfico sobre o Sagrado no continente africano

A Bênção aos Mais Velhos. www. abencaoaosmaisvelhos.com.br. Apresentação. A Bênção aos Mais Velhos. Poder e Senioridade nos Terreiros de Candomblé

Janeiro. Março/Abril

HOMEM TAMBÉM TEM CADEIRA: AS INSTÂNCIAS DO PODER MASCULINO DENTRO DO CANDOMBLÉ - ESTUDO DE VIDA DO BABALORIXÁ KABILA DE OXOSSI 1

Aula 3. Curso de Atualização 30 horas. Núcleo Pedagógico / Diretoria de Ensino Região Leste 4 / SEE-SP

Humgbê e suas práticas num terreiro de Candomblé

Transcrição:

OBSERVAÇÕES SOBRE UMA ORQUESTRA 33 OLUBAJÉ: MÚSICA E RITUAL NUMA FESTA PÚBLICA DO CANDOMBLÉ KETU-NAGÔ DO RIO DE JANEIRO Edilberto José de Macedo Fonseca Nas sociedades de tradição oral a realização musical está, de modo geral, relacionada a algum comportamento ritualístico religioso. Diferentemente do que ocorre nas sociedades com tradição musical baseada na escrita, o ritual religioso funciona como momento de cultivo de uma memória ancestral, sendo a música veículo e expressão de uma visão particular de mundo. O ritual é assim a encenação de uma saga, uma epopéia mítica, na qual baseia-se toda a religião, ordenando o funcionamento da comunidade. Tratar da música nesses contextos é pensar de que forma se dá a interação entre música e o contexto narrado em um dado momento histórico. Nas etnias e sociedades indígenas brasileiras, por exemplo, essa característica do fazer musical é obvia, e realmente funciona como reguladora do meio social ordenando papéis e funções específicas no dia-a-dia da comunidade. No caso do candomblé, certas questões particulares se colocam, pois ele é a sobrevivência de um olhar sociorreligioso do mundo, que sofreu e vem sofrendo profundas modificações devido a um processo de transculturação 1 entre a África e o Brasil. Ele é a subsistência de crenças e estados de espírito que, ligados a um tipo de sistema social global, tiveram que se adaptar a outro, com novas formas de representação coletiva no intuito de se perpetuarem. Como a música nesse contexto cumpre funções ritualísticas específicas, o que pretendo neste trabalho é abordar, através de uma visão geral, alguns aspectos de sua realização em uma das festas públicas do candomblé de linha Ketu-Nagô chamada 1...é um processo no qual sempre se dá em troca do que se recebe (...). É um processo no qual emerge uma nova realidade, composta e complexa, uma realidade que não é uma aglomeração mecânica de caracteres, mas um fenômeno novo, original e independente (Malinowski, B. Introducción, in Ortiz, F. Contrapuento cubano del tabaco y azúcar. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales, 1991).

34 Edilberto José de Macedo Fonseca Olubajé 2. É uma celebração feita em homenagem a Obaluaiê, divindade considerada o rei da terra, deus da varíola e das doenças, sempre coberto de palha da costa, também conhecido como Omolu, Onilê, Xapanã ou Sapatá. Baseando-me nas idéias propostas por Geertz, Bastide, Lévi-Strauss, Turner, Rappaport 3, entre outros, vou buscar uma reflexão sobre alguns aspectos da prática de performance musical 4 nessa festa do candomblé, tentando mostrar como a música se relaciona simbolicamente com outros elementos em cada momento da celebração. As delimitações entre os vários momentos rituais serão feitas adotando-se como critério a presença ou não da performance musical. Essa presença, no entanto, está inserida em uma ordem ritualística determinada e obedece a cânones e preceitos religiosos. Aspectos formais e estruturais das cantigas e ritmos observados serão abordados como instrumentos de elucidação da inter-relação alcançada entre o sistema de crença religiosa e a forma como se processa a prática musical, no intuito de refletir sobre essa prática num terreiro que tem na linha Ketu-Nagô sua base filosófica primordial. O ESPAÇO SAGRADO A festa pública de que trato aqui realizou-se no terreiro chamado Ilê Axé Omin, ou Casa das Águas Agitadas, situado numa região próxima à cidade de Nova Friburgo, distante cerca de 150 km do Rio de Janeiro. 2 Banquete ritual oferecido à divindade Obaluaiê. 3 Bastide, R. As religiões africanas no Brasil. São Paulo: Pioneira, 1989. Deflen, M. Ritual, anti-structure, and religion: a discussion of Victor Turner s processual symbolic analysis. In Journal for the Scientific Study of Religion, 30(1): 1-25, Purdue University, 1991. Geertz, C. A interpretação das culturas. Rio de Janeiro: Zahar, 1978. Lévi-Strauss, C. A estrutura dos mitos. In Antropologia estrutural. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro. Cap. XI, p. 237-265. Rappaport, R. Ritual. In International Encyclopedia of Communications. s.d. p. 467-473. Turner, V. The drums of affliction. The religious process among the ndembu of Zambia. Oxford: Clarendon Press, 1968. 4 Béhague, G. Performance practice: ethnomusicological perspectives. In Contributions in Intercultural and Comparative Studies, Number 12. Wesport, Connecticut. s.d. p. 222-254.. Music performance. In International Encyclopedia of Communications. Ed. Mircea Eliade. s.d. p. 114-116.

OLUBAJÉ: MÚSICA E RITUAL NUMA FESTA PÚBLICA DO CANDOMBLÉ KETU-NAGÔ DO RIO DE JANEIRO 35 Na entrada do terreno, encontra-se um pequeno jardim, à frente de uma boa casa. Ao fundo, no fim do quintal, corre um rio, e antes dele chega-se ao barracão. Para se alcançar o barracão, porém, passa-se por uma grande diversidade de árvores e plantas enfeitadas para a festa com faixas de pano amarradas nos troncos. Muitas dessas plantas são consideradas sagradas e compõem dessa forma, com o barracão, o espaço sagrado do terreiro. O terreiro é composto por um barracão central em formato circular, com assentos rodeando o pilar central, onde, sobre sua fundação, encontra-se o axé 5 da casa, e em torno do qual se desenvolverão os celebrantes. Nessa construção encontra-se a cozinha e as salas onde ficam guardados os artefatos e as roupas que vestirão os orixás 6 durante a cerimônia. Ao lado do barracão principal, encontram-se os runcós, camarinhas, pequenas casas em formato circular que servem de espaço para o período de iniciação no qual os fiéis ficarão recolhidos. Tanto o barracão como as camarinhas estão pintados de branco. O interior do barracão é ornamentado com quadros, máscaras e panôs, com motivos africanos. Em torno do pilar central, estão colocadas quatro cadeiras nas quais irão se sentar os orixás durante a festa. Essas cadeiras estão ladeadas por plantas sagradas, e sob uma delas encontra-se uma tigela com grande quantidade de doburu, pipoca, uma das comidas preferidas de Obaluaiê. No ponto mais alto do pilar central está a coroa de Xangô 7, tecida em pano vermelho com motivos dourados. No lado oposto ao da porta de entrada fica circunscrito um pequeno espaço de muretas baixas onde estão os instrumentos sagrados, os três atabaques (do maior para o menor) Rum, Rumpi e Lé, além do Gã (agogô). Um chifre de boi pendurado perto dos atabaques serve para guardar os aquidavis (baquetas) usados para percutir os tambores. Ao lado do espaço dos tambores, estão duas cadeiras reservadas especialmente para pai e mãe-de-santo, além dos ogãs, que são freqüentadores ilustres e respeitados pela comunidade. 5 Força mística dos orixás (ver nota 6); força vital que transforma o mundo. Prandi, R. Mitologia dos orixás. São Paulo: Companhia das Letras, 2000, p. 564. 6 Nome genérico das divindades iorubá, intermediário entre o Olorum (mundo sobrenatural) e os homens. Bastide, R. As religiões africanas no Brasil. São Paulo: Pioneira, 1989, p. 564. 7 Orixá nacional iorubá. Deus do raio e do trovão. Pessoa de Barros, J.F. O banquete do Rei... Olubajé: uma introdução à música afro-brasileira. Rio de Janeiro: Uerj, Intercom, 1999, p. 178.

36 Edilberto José de Macedo Fonseca É intensa a movimentação dos filhos-de-santo antes, durante e mesmo depois da festa, porque esta envolve uma série de obrigações e trabalhos que demandam grande energia e atividade por parte de toda a comunidade do terreiro. Receber os visitantes, preparar as comidas rituais, conservar as roupas e o instrumental dos orixás que se manifestarem estão entre as atividades que movimentam o barracão. O cuidado na maneira como é conduzida a festa é sempre motivo de comentário por parte dos visitantes e adeptos de outras comunidades. A CELEBRAÇÃO A festa, chamada de Olubajé ou o banquete do Rei, celebra a divindade Obaluaiê (também conhecida como Omolu, Onilê, Xapanã ou Sapatá). Este orixá é originariamente do antigo Daomé, nascido em Empé, território Tapa, também chamado Nupê 8, e caracterizava-se por punir mandando mosquitos e doenças àqueles que não lhe prestassem homenagens. Conta uma lenda que os iorubás instalaram seu culto no país após um violento ataque epidêmico de varíola. Por isso tornou-se conhecido como o deus da varíola e das doenças, possuindo o poder da cura. Uma história mítica fala do Olubajé e conta que certa vez Xangô fez um convite a todos os orixás para um grande banquete, e que durante a festa todos deram pela falta de Obaluaiê, já que este não havia sido convidado. Todos quiseram se desculpar e, temendo sua ira, se reuniram para levar-lhe comida e bebida. Obaluaiê aceitou o convite, mas mandou chamar todo o seu povo para participar com ele do banquete. Embora se considere que o ritual como um todo envolva toda a movimentação que antecede a cerimônia pública, esta apresenta três momentos bem distintos, delimitados pela pausa feita pelos músicos de acordo com as normas canônicas, que enumero e comento a seguir: (1) O xirê: primeira parte da cerimônia, em que filhos e filhas-de-santo adentram o barracão seguindo uma ordem estabelecida pelo tempo de iniciação e são invocados os orixás através de seus ritmos e cânticos específicos. 8 Verger, P. Lenda dos orixás. Salvador: Corrupio, 1981, p. 59.

OLUBAJÉ: MÚSICA E RITUAL NUMA FESTA PÚBLICA DO CANDOMBLÉ KETU-NAGÔ DO RIO DE JANEIRO 37 Esta parte da cerimônia é iniciada pelo toque da Avaninha ou Avamunha (Figura 1). Os cânticos, num número de três a sete, são entoados em seqüência para as divindades Ogum, Oxóssi, Logunedé, Ossain, Xangô, Nanã, Oxum, Iemanjá, Oiá. Figura 1 Avaninha Gã Lé Rumpi Rum A senioridade é manifestada através da ordem que ocupam os alabês (tamborileiros) no toque dos atabaques. O Rum, responsável pelas variações sobre a base rítmica sustentada pelo Rumpi, Lé e Gã, goza de um privilégio especial e de modo geral é mais freqüentemente tocado pelo alabê com maior tempo de iniciação. Durante essa parte da cerimônia, um ogã que entrou no barracão foi saudado com o toque Foribalé, rufo dos tambores ou, na expressão dos alabês, dobrar o couro. É um toque que distingue convidados ilustres que adentram o barracão e ocorre em meio à realização de um outro toque. O Foribalé, por sua vez, é interrompido para então se retomar o toque anterior assim que este ogã reverencia pai e mãe-de-santo da casa, além de saudar os três tambores com um leve toque de mão. É importante notar aqui como a presença do fenômeno sonoro se aproxima das noções de significação simbólica ritual propostas por Victor Tur-

38 Edilberto José de Macedo Fonseca ner. Em contextos religiosos, diz Turner, os símbolos teriam aspectos exegéticos (comentários religiosos, filosóficos e psicológicos, revelando a significação do som), operacionais (de que modo o som é utilizado) e posicionais (o elemento sonoro só ganha sentido quando em relação com outros símbolos). Nessa perspectiva, analisando o aspecto operacional do toque Foribalé, nota-se que este tem um caráter específico dentro da multiplicidade de ritmos utilizados em um mesmo ritual; em outras palavras, ele opera de maneira específica no contexto litúrgico. Não o farei aqui, mas poderia analisar o que se diz e se observa com relação a esse toque (aspecto exegético) e, ainda, ver como essa saudação se encaixa na ordem da performance ritualística (aspecto posicional). A virtuosidade do alabê irá denotar o maior ou menor domínio das cantigas que, à medida que vão surgindo, causam uma reação especial dos fiéis, com expressões e manifestações de regozijo ou mesmo de caída no santo ou transe. Inicialmente se pode notar que, apesar do estilo responsorial da performance musical, não há o que se poderia chamar de um coral na resposta. A diferença melódica entre o que propõe o alabê e o que é respondido pela audiência é notória, mesmo porque entre estes não há uma preocupação com o lado musical, mas sim ritual. Além do mais, como os textos são cantados em iorubá, a maioria não consegue acompanhar as letras das cantigas. Especialmente nessa festa, o alabê apresentava um estilo vocal incomum, rico em variações, e raramente repetia a melodia duas vezes com os mesmos intervalos melódicos. Apesar de a audiência não apresentar padronização modal ou tonal no responsório musical, alguma uniformização pode ser notada quanto à melodia. Como se trata de um repertório aprendido, e sendo que os adeptos não apresentavam a virtuosidade mostrada pelos alabês, é de se supor que essa uniformização ganhe forma durante o processo de iniciação, como parte da tradição oral, ou mesmo pelo hábito de freqüentar as celebrações. (2) O Olubajé ou o banquete propriamente dito, realizado do lado de fora do barracão. Como na primeira parte da cerimônia, o toque da Avaninha se faz ouvir, anunciando a entrada das comidas trazidas e servidas sobre uma esteira (eni), para o banquete comunal. A seguir é entoado o cântico Araayé a je nbo (Figura 2).

OLUBAJÉ: MÚSICA E RITUAL NUMA FESTA PÚBLICA DO CANDOMBLÉ KETU-NAGÔ DO RIO DE JANEIRO 39 Figura 2 Araayé a je nbo Solista Coro Em seguida, surge o cântico É ajeniníìya (Figura 3), exclusivamente acompanhado por vozes e repetido pela audiência por três vezes, que tem como função agradecer ao banquete que foi servido. A cantiga Opeèré má dó péré 9 termina seguida de palmas compassadas o paô contando a saga dos nativos de Empé. Como as anteriores, Omolú Kìí bèrú jà é uma prece cantada por todos os presentes para louvar Obaluaiê. Outras cantigas podem aparecer dependendo da condução do alabê; no entanto, minha experiência em mais de uma cerimônia do Olubajé tem demonstrado que essas cantigas estão sempre presentes. 9 Prece que fala de um pássaro Ópeèré que anuncia o poder do guerreiro Obaluaiê. Pessoa de Barros, J.F. O banquete do Rei...Olubajé: uma introdução à música afro-brasileira. Rio de Janeiro: Uerj, Intercom, 1999, p. 86.

40 Edilberto José de Macedo Fonseca Figura 3 É ajeniníìya Solista Coro Em seguida, há uma pequena pausa para que os atabaques voltem para dentro do barracão. E inicia-se uma outra etapa ritual. (1) O orô: momento da dança dos orixás, começando por Obaluaiê, e seguindose sua família mítica, Oxumarê, seu irmão; Nanã, sua mãe; Iemanjá, sua mãe adotiva; e também Oiá ou Iansã, que dele cuidou quando pequeno. Entender os aspectos míticos que envolvem o Olubajé é de fundamental importância para que se possa compreender como é desenvolvido o ritual, que personagens míticos estão presentes (ou ausentes, como Xangô), e de que forma se dá a ordenação litúrgica.

OLUBAJÉ: MÚSICA E RITUAL NUMA FESTA PÚBLICA DO CANDOMBLÉ KETU-NAGÔ DO RIO DE JANEIRO 41 Nesse dia, são prestadas homenagens também aos orixás Ogum, Oxóssi, Oxum, que se fazem presentes por numerosos filhos. Xangô, rival de Obaluaiê, poderá até mesmo como pude observar se manifestar através do transe de seus filhos-desanto. No entanto, eles não serão vestidos neste dia, pois, na narrativa mítica, há rivalidade entre esses dois orixás. Um a um, cada orixá é saudado com cânticos, ritmos e danças particulares que contam a saga mítica. Usualmente, a dança dos orixás envolve uma coreografia aprendida no período de iniciação, que reflete ações e comportamentos gestuais que guardam relação com o caráter do orixá. Nesse aspecto, o toque do opanijé (Figura 4), ritmo cadenciado dedicado a Obaluaiê, é um momento especial da saudação aos orixás. É um toque que possui poucas cantigas cantadas e, na maioria das vezes, apresenta-se de forma instrumental com função de louvação. Sua coreografia difere substancialmente daquelas realizadas para outras divindades, envolvendo um movimento conjunto de todos os que estão na roda, que avança em sentido anti-horário. Figura 4 Opanijé Gã Lé Rumpi Rum No verbete Ritual na International Encyclopedia of Communications, Roy Rappaport diz que uma das principais características do ritual está no fato de que a seqüência ritualística composta de expressões e atos formais é apenas em parte invariável. Existe uma seqüência preestabelecida baseada na história que está sendo contada, sendo que cada celebração poderá apresentar certo grau de especificidade em função das condições gerais.

42 Edilberto José de Macedo Fonseca Nessa etapa do ritual, após as diferentes danças dos orixás da família mítica de Obaluaiê, e antes dos cânticos para Oxalá 10, que encerram a cerimônia, abrese espaço para a presença de canções e toques das nações 11 Jeje e Angola. As cantigas Jeje, apesar de não serem cultuadas pela casa, são rapidamente aprendidas e parte da audiência passa a respondê-las. Dessa forma, os voduns 12, e não mais orixás iorubanos, é que passam a ser saudados nas cantigas. Isso se dá porque alguns visitantes de outras nações estão presentes à festa. Da mesma forma, em seguida, o toque dos tambores deixa de ser feito pelos aquidavis e passa a ser tocado com as mãos. São os toques de Angola que se fazem presentes, pois entre os alabês está um membro dessa nação. O interessante aí é notar que a inserção dessas cantigas e toques só poderia se dar em um momento ritual determinado. Toda a seqüência ritual já havia sido perpetrada, e o que viria a seguir seriam as cantigas de Oxalá que encerrariam a cerimônia. A presença das cantigas Jeje e Angola, mais do que uma aberração na seqüência ritual de um terreiro Ketu-Nagô de Oxóssi (como se proclama a casa), é a prova de que o candomblé é a sobrevivência de entidades cultuadas por diversas nações que, ao se manifestarem, devem ser reverenciadas através de seus cânticos específicos. O respeito à ordem litúrgica da nação Ketu, nesse aspecto, não se sobrepõe ao respeito compartilhado à deidade que se manifesta. CONCLUSÃO Em seu início, o candomblé surgiu como mais do que uma simples seita mística, sendo verdadeiramente um pedaço da África transplantado para o Brasil. A coletividade se organizava através de uma solidariedade socioeconômica que tinha como base última a comunhão espiritual conjugada por todos os membros de um grupo social, baseada em uma hierarquia particular. 10 Este é o nome pelo qual se conhece, no Brasil, Obatalá (o senhor do Pano Branco) e significa o grande orixá. Filho de Olorum, foi encarregado por este de criar o mundo e os homens. Ibid., p. 177. 11 Designam, no Brasil, os grupos que cultivam divindades provenientes da mesma etnia africana ou do mesmo subgrupo étnico. Ex.: Nagô língua Iorubá, proveniente da Nigéria; Jeje língua Fon, proveniente do antigo Daomé, hoje Nigéria. Ibid., p. 176. 12 [do Fon: vodun] Divindade, deus do panteão Jeje (ewê-fon); alguns voduns foram incorporados ao panteão iorubá como orixás. Prandi, R. Mitologia dos orixás. São Paulo: Companhia das Letras, 2000, p. 570.

OLUBAJÉ: MÚSICA E RITUAL NUMA FESTA PÚBLICA DO CANDOMBLÉ KETU-NAGÔ DO RIO DE JANEIRO 43 Os grupos étnicos africanos para cá trazidos foram historicamente se agrupando e se organizando em confrarias religiosas, de maneira a tentar reproduzir as condições sociais, hierárquicas e de papéis distintos na interrelação de cada qual com o sagrado. A vida, que antes se baseava no ritmo das estações, passa a obedecer a outras formas de interações com a natureza e o meio ambiente. Com a miscigenação e a dispersão social, o rompimento entre etnia e cultura foi inevitável. O mundo em que nasce o candomblé é o mundo das representações dos valores da sociedade branca hegemônica, sendo que apesar disso, de modo geral, cada linha conservou a tradição étnica da nação de seus fundadores. Dessa forma, a música de raiz africana aqui chegou para ajudar a modelar o Brasil com seus cânticos e ritmos, que narravam histórias de grupos sociais únicos que nesta terra se encontraram. Pensar a música de candomblé passa então por uma reflexão sobre religião e ritual como manifestações culturais. Essa celebração do Olubajé se deu em condições de um ambiente social que muito pouco se relaciona com as condições em que o candomblé surgiu como manifestação religiosa. A audiência era composta de pessoas de classe média, que tinham certa afinidade e esclarecimento quanto ao significado da cerimônia, sem contudo dominarem o entendimento da ordem litúrgica nem o iorubá, língua em que se cantava. Não era uma comunidade de desfavorecidos, nem propriamente de negros, pois havia pessoas de todos os tipos entre curiosos e iniciados. O que se observa, então, é que a sobrevivência do candomblé, num terreiro novo como esse (fundado em 1995), se dá, evidentemente, não mais por afinidades étnicas, mas sim por decisões culturalmente condicionadas pelas condições sociais em que seus membros estão inseridos. A configuração do ritual nesse contexto é garantida por um lado pela tradição e, por outro, pelas condições estabelecidas pelos atores que o compõem. Fala-nos Bastide: Enfim,(...) o negro está amarrado a duas estruturas sociais diferentes, a de sua confraria religiosa e a da comunidade global multirracial. As atitudes, os sentimentos, os valores que nascem do encontro de negros e brancos nessa segunda estrutura podem atuar na memória coletiva reesclarecendo as imagens conhecidas.(...) O estudo da memória coletiva não deve, pois, compreender apenas a explicação dos fatos de conservação e de esquecimento, mas também a explicação das metamorfoses das

44 Edilberto José de Macedo Fonseca lembranças coletivas, em particular, a das imagens dos deuses, compreendidas que estão na corrente da consciência grupal. 13 A manutenção, hoje, do candomblé Ketu-Nagô no Rio de Janeiro estaria assim ligada, de certa forma, a essa interação social entre membros de casas oriundas de nações diversas, que enriquecem com suas experiências pessoais essas celebrações respeitando, no entanto, suas características particulares. Apesar de certos alabês, mais tradicionalistas, não concordarem com a presença de cantigas de outras nações, na prática elas podem se inserir sem que isso seja considerado um desrespeito ou mesmo descaracterização do rito, mas somente uma cordial concessão, de modo a tornar a festa mais aberta aos membros presentes dessas nações. No entanto, essas cantigas têm um momento apropriado para acontecer. Acima do dogmatismo ritual, estaria a cordialidade entre nações que têm no candomblé Ketu, Jeje, Angola ou de Caboclo uma forma de convivência e fraternidade, fazendo com que a comunidade, ligada às suas raízes ancestrais, sinta a presença divina dos deuses, que afinal é o que importa. 13 Bastide, Roger. As religiões africanas no Brasil. São Paulo: Pioneira, 1989, p. 347.