Vida e meio ambiente 1. Lixo Ao colocar o seu lixo para fora, primeiro classifique-o em lixo incinerável, lixo não incinerável, lixo tóxico e recursos recicláveis, e depois o coloque para fora até 8h30 no dia da coleta que o seu distrito especificar. Não coloque o seu lixo para fora no dia anterior, antes do amanhecer, à noite ou em qualquer outro horário não especificado. Como regra, nenhum lixo é recolhido se o dia da coleta cair em um feriado público (incluindo feriados substitutos), com exceção de lixo não incinerável. Além disso, o lixo incinerável é recolhido se o dia da coleta cair em uma segunda-feira que seja um feriado público ou feriado substituto. Sacos de lixo designados Lixo incinerável, lixo não incinerável e lixo tóxico não serão recolhidos se forem colocados em sacos diferentes daqueles sacos de lixo designados. Galhos cortados (7 cm ou menos de espessura e 50 cm ou menos de comprimento) são uma exceção e devem ser colocados para fora amarrados com um barbante. Além disso, as baterias devem ser colocadas para fora em um saco plástico transparente (por exemplo, o saco em que veio seus sacos de lixo designados) no ponto de coleta designado. Os sacos de lixo designados são vendidos em lojas que exibem um adesivo "Vendedor de sacos de lixo designados". Lixo de grande porte Os artigos que não cabem em um saco de lixo de designado 20 litros (por exemplo, se o artigo fura o saco ou o saco não pode ser fechado quando o artigo é colocado dentro dele) são considerados lixo de grande porte. Uma taxa de coleta de 300 é cobrada por cada artigo desse tipo. (Há uma taxa de coleta de 600 para artigos especialmente grandes e/ou pesados.) A taxa é reduzida à metade se o artigo for levado ao Centro de Limpeza. Solicitação de coleta Ligue para o centro de reserva de coleta de lixo de grande porte entre 9h e 16h30, de segunda a sexta-feira, exceto em feriados públicos( 047-483-4506). Cole um cupom de taxa de tratamento de lixo de grande porte do valor correto no artigo a ser coletado e coloque-o para fora no dia da coleta. Nota: Os cupons de taxa de tratamento são vendidos em lojas que exibem um adesivo "Vendedor de cupons de taxa de tratamento de lixo de grande porte. Levar artigos diretamente ao Centro de Limpeza Preencha o formulário de solicitação e leve o(s) seu(s) artigo(s) ao Centro de Limpeza entre 8h30 e 11h40, ou entre 13h e 16h, de segunda a sexta-feira ou no terceiro sábado de cada mês (exceto em feriados públicos). Alguma identificação, como a carteira de motorista, é necessária para verificação do endereço. Os pagamentos são somente em dinheiro em espécie. Carcaças de animais de estimação (cão, gato etc.) (Centro de Limpeza) Se o seu cão, gato ou outro animal pequeno de estimação morrer, entre em contato como o Centro de Limpeza( 047-483-4521). O centro trata de carcaças mediante uma taxa. No entanto, nenhuma taxa é cobrada, por animais sem dono. 1
Coleta em pontos de coleta especial Os seguintes recursos recicláveis podem ser jogados fora em pontos de coleta especial: Bandejas brancas para alimento Caixas de coleta em centros comunitários, no saguão da prefeitura etc. Limitadas a bandejas brancas de isopor para alimento. Descarte-as após enxaguá-las ligeiramente com água e secá-las. Caixas de leite e suco Caixas de coleta em centros comunitários, no saguão da prefeitura etc. Limitadas a caixas de papel para leite, suco e similares. Abra os recipientes, enxágue-os com água e seque-os. Artigos muito sujos não podem ser reciclados. Além disso, artigos com revestimento interno prateado não podem ser coletados. Resíduos de óleo de cozinha Caixas de coleta em centros comunitários, na prefeitura (Divisão de Promoção do Verde) Limitadas a óleo de cozinha vegetal usado e não usado (óleo de tempurá etc.) de residências. Coloque o óleo em uma garrafa PET, feche com a tampa e coloque a garrafa em uma das caixas de coleta. Garrafas PET cheias de óleo também podem ser levadas ao Centro de Limpeza. 2
2. Abastecimento de Água e Esgoto A água de torneira do Japão pode ser consumida como está. Para começar a usá-la, entre em contato com a Daiichi Kankyo (DK) Corporation, escritório de Yachiyo. Quando você quiser parar o abastecimento da sua água (devido a mudança etc.), notifique o mesmo escritório com 4 ou 5 dias de antecedência. Você precisará fornecer o número de usuário indicado em seus recibos e boletos de inspeção do medidor nesse momento. Se você usa água da torneira, uma taxa de uso de esgoto, que conta a quantidade de consumo como esgoto descarregado, também será imposta de forma bimestral. DK Corporation, escritório de Yachiyo 047-483-5403 Divisão de Orientação de Abastecimento de Água e Drenagem, Departamento de Abastecimento de Água e Esgoto, Cidade de Yachiyo (se estiver usando somente água de poço ou uma combinação de água de poço e água de torneira) 047-483-6155 3
3. Registro de cães e vacinação antirrábica Em cumprimento à lei de prevenção da raiva, cães com 91 dias ou mais devem ser registrados (uma vez na vida) e receber vacina antirrábica uma vez por ano. Procedimento A cidade de Yachiyo trata dos registros de cães e emite certificados de vacinação antirrábica. Todos os anos, em abril, a cidade também oferece vacina antirrábica em vários locais (vacinação em grupo). Se não puder visitar um desses locais, leve o seu cão a um hospital veterinário para a vacina antirrábica dele até 30 de junho, e leve o certificado de vacinação, emitido pelo hospital veterinário, à Divisão de Saúde e Bem- Estar Social ou a uma filial na cidade para o procedimento de solicitação. (Observe que os gabinetes de ligação não tratam desse assunto.) Não se esqueça de prender a chapa de identificação emitida e o certificado de vacinação na coleira do seu cão. Taxas Para um novo registro Taxa de registro: --- 3,000 Taxa de emissão do certificado de vacinação: --- 550 Se já estiver registrado Taxa de emissão do certificado de vacinação: --- 550 Nota: As taxas supramencionadas não incluem a taxa de vacinação. Nos casos a seguir, notifique a Divisão de Saúde e Bem-Estar Social dentro de 30 dias. (A notificação em uma filial não é possível) (1) Morte de um cão (leve a chapa de identificação do cão e o certificado de vacinação) (2) O dono do cão foi alterado ou o dono mudou seu endereço dentro da cidade (3) O dono e o cão se mudaram dentro da cidade (leve a chapa de identificação do cão) Nota: Nenhuma notificação é necessária se você mudou de cidade. 4
4. Bicicletas As bicicletas deixadas na rua ou na calçada interferem no tráfego, como veículos de emergência em momentos de desastre, e são inconvenientes para os pedestres e residentes locais. As bicicletas devem ser estacionadas em locais designados como estacionamentos para bicicletas e áreas de estacionamento fornecidas pelas lojas. Estacionamentos para bicicletas Os estacionamentos para bicicletas estão estabelecidos nas proximidades de estações de trem. Veículos elegíveis Bicicletas e motonetas (50 cc ou menos). Nota: Restrições aplicáveis dependendo do veículo Estações de trem que oferecem estacionamentos para bicicletas Yachiyodai, Katsutadai, Yachiyo-Midorigaoka, Yachiyo-Chuo, Murakami e Owada Utilização única Bicicleta: --- 100 Uma admissão (máx. 24 horas) Motoneta: --- 200 Nota: A disponibilidade de utilização única termina quando todos os espaços são preenchidos. Utilização por prazo determinado Solicitação Incrementos de um mês, até um ano fiscal inteiro. O prazo mais longo é um ano inteiro, de abril a março do ano seguinte. Horário de solicitação De segunda-feira a sábado (exceto em feriados públicos e nos feriados de fim de ano/ano Novo) Das 6:00 às 18:30 Nota: O estacionamento para bicicletas no subsolo do parque Sakaemachi fica aberto o ano todo. Das 4:30 às 22:20 Nota: O estacionamento para bicicletas Yachiyo-Midorigaoka fica aberto o ano todo exceto aos domingos, em feriados públicos e nos feriados de fim de ano/ano Novo. Das 6:00 às 19:30 Procedimento (1) Novo ano fiscal Cartões postais de solicitação combinados com um guia de estacionamento para bicicletas estão disponíveis em cada escritório de zelador em torno de dezembro de cada ano. Solicite usando um cartão postal de solicitação. (Em alguns estacionamentos, as solicitações devem ser apresentadas diretamente no escritório do zelador.) Nota: Pode ser realizado um sorteio se for apresentado um grande número de solicitações. (2) Meados do ano As solicitações são aceitas a qualquer momento nos escritórios dos zeladores Itens necessários A taxa de utilização, um documento de identificação oficial que comprova seu nome e endereço (carteira de motorista, cartão do seguro-saúde etc.). Uma identificação de estudante ou notificação de aceitação da matrícula no caso de estudantes. Taxa de utilização A taxa de utilização depende da localização, então pergunte no escritório do zelador. Horário de trabalho do zelador De segunda-feira a sábado (exceto em feriados públicos e nos feriados de fim de ano/ano Novo) Das 6:00 às 20:00 Nota: O estacionamento para bicicletas no subsolo do parque Sakaemachi opera o ano todo. Das 4:30 às 1:30 do dia seguinte 5
Bicicletas abandonadas Bicicletas não podem ser deixadas abandonadas nas redondezas das estações Yachiyodai, Katsutadai, Yachiyo-Midorigaoka e Yachiyo-Chuo. Bicicletas abandonadas serão apreendidas, e bicicletas apreendidas não retiradas no prazo de dois meses serão descartadas. Horário para reivindicar bicicletas apreendidas De segunda-feira a sábado Das 10:00 às 18:00 Nota: Fechado aos domingos, em feriados públicos, nos feriados substitutos e nos feriados de fim de ano/ano Novo (de 29 de dezembro a 3 de janeiro) Itens necessários ao reivindicar uma bicicleta apreendida Taxa de apreensão ( 1.050), identificação oficial que comprova seu endereço e nome (carteira de motorista, cartão do seguro-saúde etc.), e chave da trava Centro de armazenamento de bicicletas Kayada 674-4 Kayadamachi 482-0631 6
4. Intercâmbio internacional e aulas de idioma japonês Associação Internacional de Yachiyo Esta organização promove atividades independentes de intercâmbio internacional entre os residentes da cidade de Yachiyo. A associação organiza várias atividades incluindo aulas de idioma japonês para residentes estrangeiros, atividades linguísticas de voluntários e festivais internacionais. Qualquer pessoa interessada em intercâmbio internacional pode participar. Taxa anual: Individual: --- 2,000 / Família: --- 3,000 / Estudante: --- 1,000 / Grupo: --- 10,000 Associação Internacional de Yachiyo Centro Multicultural de Yachiyo, 2 andar, 2-9-103 Murakami-Danchi, Cidade de Yachiyo 047-752-0593 Aberto: Toda terça e quinta-feira Das 9:00 às 16:00 Aulas de idioma japonês para estrangeiros Os membros da Associação Internacional de Yachiyo ministram aulas de idioma japonês para ajudar os estrangeiros que têm dificuldade com o idioma. Para adultos Custo da instrução: 2.000 por dez tíquetes (o material de estudo deve ser comprado separadamente) Nota: Os tíquetes podem ser usados para qualquer uma das aulas. Nome do curso Quando Onde Aula de segunda-feira de Todas as segundas-feiras Murakami Das 10:00 às 11:45 Centro Comunitário de Murakami Aula de terça-feira de Todas as terças-feiras Murakami Das 19:00 às 20:30 Centro Comunitário de Murakami Aula de sábado de Todos os sábados Murakami Das 10:00 às 11:45 Centro Comunitário de Murakami Aula de terça-feira de Todas as terças-feiras Tonan Das 19:00 às 20:30 Centro Público Yachiyodai Tonan Aula de quarta-feira de Todas as quartas-feiras Tonan Das 19:30 às 20:45 Centro Público Yachiyodai Tonan Aula de sexta-feira de Todas as sextas-feiras Tonan Das 19:00 às 20:30 Centro Público Yachiyodai Tonan Aula de sábado de Tonan Todos os sábados Das 10:00 às 11:45 Centro Público Yachiyodai Tonan Aula de sexta-feira de Todas as sextas-feiras Yonamoto Das 10:00 às 11:45 Centro Comunitário de Aso Aula de sábado de Todos os sábados Takatsu Das 10:00 às 11:30 Centro Comunitário de Takatsu Para crianças Custo da instrução: Gratuito Nome do curso Quando Onde Aula de japonês para crianças Amigo Todos os sábados (exceto feriados públicos) Das 10:00 às 12:00 Centro Multicultural de Yachiyo 5. Orientação em idioma estrangeiro <Seção de Promoção Internacional> Centro Multicultural de Yachiyo O centro oferece orientação sobre assuntos da vida cotidiana, problemas e outros. Idiomas disponíveis: inglês, espanhol e português Horário: de segunda-feira a sábado, todas as semanas. Das 9:00 às 17:00 Nota: Orientação sobre a vida em vários idiomas (intérpretes disponíveis): Das 13:00 às 16:00 047-487-6310 7
Serviço de orientação por telefone da província de Chiba para residentes estrangeiros Este serviço responderá suas perguntas sobre vida diária, assuntos jurídicos, turismo etc. Tel.: 043-297-2966 Idioma Dia Hora Inglês e japonês Seg. a sex. Das 9:00 às 12:00 Das 13:00 às 16:00 Chinês Ter. Das 9:00 às 12:00 Espanhol Seg. a qua. Das 9:00 às 12:00 Das 13:00 às 16:00 Consultoria jurídica gratuita no Departamento de Convenções Internacionais de Chiba e Centro Internacional (reserva necessária) Idiomas disponíveis: Inglês, chinês, coreano, espanhol, português etc. (intérpretes disponíveis) Horário de atendimento: primeira segunda-feira de cada mês (em princípio) Das 13:00 às 16:00 Local: WBG Marive East, 14 andar, 2-6 Nakase, Mihama-ku, Cidade de Chiba 043-297-0245 Escritório de orientação e apoio policial da província de Chiba Oferece orientação sobre prevenção contra o crime, tráfego e outras questões relacionadas à segurança pública. Horário de atendimento: De segunda a sexta-feira. Das 8:30 às 17:15 043-227-9110 (#9110) Hello Work Funabashi Oferece orientação sobre questões relacionadas com postos de trabalho e emprego. Idioma Dia Hora Inglês, português, espanhol Terça e quinta-feira Das 10:00 às 12:00 Das 13:00 às 15:00 Chinês Segunda-feira Das 10:00 às 12:00 Das 13:00 às 15:00 Departamento de Imigração de Tóquio, Centro de Informações sobre Imigração O centro oferece orientação sobre procedimentos gerais como imigração e status de residência. Idiomas disponíveis: Inglês, coreano, chinês, espanhol etc. Horário de atendimento: De segunda a sexta-feira Das 8:30 às 17:15 0570-013904 ( IP,PHS,Chamada internacional: 03-5796-7112 ) Centro Internacional de Informações Médicas AMDA O centro oferece orientação sobre questões de saúde, apresenta instituições médicas com pessoal que fala idiomas estrangeiros e fornece informações sobre o sistema médico e de bem-estar. Idioma Dia Hora 8
Inglês, tailandês, chinês, coreano, Todos os dias espanhol Das 9:00 às 20:00 Português Segunda, quarta e sexta-feira Das 9:00 às 17:00 Filipino Quarta-feira Das 13:00 às 17:00 Vietnamita Quinta-feira Das 13:00 às 17:00 9