SPOT BATTERY EXCHANGER



Documentos relacionados
SPOT BATTERY EXCHANGER

Coluna de Elevação Hidráulica

SPOT BATTERY EXCHANGER

Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções

SPOT BATTERY EXCHANGER

SPOT BATTERY EXCHANGER

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de Objectivo. 2. Aplicação

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

de limpeza frontal com corrente

No sentido da marcha. Manual de instruções. Grupo Peso Idade kg 4-12 anos

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806

Nokia Bluetooth Headset BH /2

International Powered Access Federation Boas Práticas na Utilização de Plataformas Elevatórias

MOTOR DE TECTO PRATIKO. ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento

Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série Roll

... Altamente eficiente. Fatiadora totalmente automática A 510 da Bizerba com balança integrada

MG 18 P Mini-massageador Instruções de utilização

Evolução Constante GUIA RÁPIDO ELETRODRIVE

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade kg 9m-4a

GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Instruções para uso do peso de bater automático

Regulamento da Biblioteca do Instituto de Seguros de Portugal. Capítulo I ASPECTOS GERAIS

LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO

Termoacumulador. Elacell Comfort. Elacell. Elacell Excellence HS 50-3C HS 80-3C HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B HS 50-3T HS 80-3T HS 100-3T

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.

Instruções para utilização

Mod rev 0. Manual de Boas Práticas Ambientais. Prestadores de Serviços de Manutenção de Material Circulante

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÃO. Mesa Hidráulica de Elevação Manual Capacidade 300 kg LT30A

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Manual de instrução. Desempenador de Rodas

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00

MIXER INOX. Manual de Instruções

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

Auricular Bluetooth Nokia BH /33

02/ REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

Manual do Usuário Balança SA-110

Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões BDE 2205 / brekon 2000 BDE 2206 / brekon 151-3

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

Manual de instruções Forno para pizza Mini

Controlador do Grupo do Motor QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA 4 Saídas. Unidade Energi Savr NodeTM. Painel de parede seetouch QSR.

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

TROFÉU CLUBE DESPORTIVO NACIONAL PROMERCH PUBLICIDADE 2011 REGULAMENTO TÉCNICO

WORX AEROCART MODELO WG050

PLANO DE TRABALHOS COM RISCOS ESPECIAIS Execução de pinturas

2.1 Dados Técnicos - Dimensões na Condição de Altura Fechada (Sem Pressão)

MANUAL DE OPERAÇÃO. COMPOSIÇÃO DO TRANSMISSOR (Figura 1) DIVISÃO DESTE MANUAL. Este manual está dividido em duas partes:

Manual do Utilizador do Nokia Bluetooth Headset BH-112

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

RH CONJUNTO DE RETÍFICA DE SEDE DE VÁLVULA

1. INTRODUÇÃO 2 2. OBJECTO 2 3. RESPONSÁVEL DE SEGURANÇA 2 4. MEDIDAS DE PREVENÇÃO 2 ANEXO - LISTA DE VERIFICAÇÕES 7

8. Perguntas e Respostas

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

ENVOLVEDORAS CS-300/7 CS-150 CS-80

VIBRADOR DE IMERSÃO. Quaisquer dúvidas ou informações adicionais dirigir-se ao Assistente mais próximo de sua região, ou a:

Directrizes para o exame de condução de automóveis ligeiros de. transmissão automática

Manual de Instalação

CLIPPER DE LA COURONNE

Liko Hygiene Sling, Mod. 40, 41 Teddy Hygiene Sling, Mod. 41

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

ÍNDICE. Esperamos que nosso transportador de carga Tracionário, proporcione agilidade e segurança em seu trabalho.

NE 01: DIAS E HORÁRIOS (ART.9º DO REGULAMENTO GERAL)

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO

Gestor de ligações Manual do Utilizador

1 - Considerações gerais 03 A - Introdução 03 A1 - Direitos 03 A2 - Garantia 04 A3 - Uso apropriado Início de trabalho 05 A - Testes 05

B2S SISTEMAS DE INFORMAÇÃO, LDA. RUA ARTILHARIA UM, Nº 67 3º FRT LISBOA TEL: FAX: B2S@B2S.

Robô de piso programável adequado para crianças. Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Cabine de descontaminação. Manual do Proprietário

Acumuladores hidráulicos

Laboratório de Física Engª Telecomunicações e Informática ISCTE 2010/2011. Movimento Linear

HDN MANUAL DO UTILIZADOR HDN PT VERSÃO 1.2

INDICE DESEMBALAJE FUNCIONANDO A VITRINE USO

By Columbus McKinnon

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Manual de inserção do acessório de rotação de endoscópio Arthrex Starfish

Trabalho Realizado por: Filipa Sanches e Sílvio Dias 26/11/2011

Medição tridimensional

Transportador Pantográfico Elétrico TPE 1000

Sistemas Convencionais de Ancoragem por Bóias. Uma solução segura, fiável e económica para o carregamento/descarregamento de petroleiros

IME - AUTOFLIFT - ESPECIALISTA EM SISTEMAS DE ELEVAÇÃO MÓVEL PARA TODO O TIPO DE VEÍCULOS.

Painel de Mensagens TXT TXT TXT Manual do Usuário

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções

Formador: Carlos Maia

Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G.

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS

Especificação Operacional.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

NICOLAU BELLO / REBECA P. RICO PROFISSIONAIS DA ÁREA SEGURANÇA - nicobelo@hotmail.com

- Cortiça - Gráfica - Mobiliário. - Papel - Madeiras - Embalagem. - Reciclagem - Plásticos - Outras Industrias

Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção

Diagrama funcional GRAFCET

Transcrição:

SPOT BATTERY ECHANGER SBE PICKER V1.0 V1.0 Manual de Instruções SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua D. Luís de Noronha 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel / Fax. (+351) 217 968 261 sacramento.spotjet@gmail.com www.spotjet.com

1 ÍNDICE 2 - DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE 3 3 - OPERAÇÃO E UTILIZAÇÃO 4 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 5 5 - INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 6 6 - MANUTENÇÃO 12 GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO. SPOT JET Engenharia e Manutenção Pag. 2/13

2 - DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE Engenharia e Manutenção CERTIFICADO Nº 7/2010 SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua D. Luís de Noronha 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel / Fax. (+351) 217 968 261 sacramento.spotjet@gmail.com www.spotjet.com DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE (Directiva 42/2006/CE) Pela presente se declara que a seguinte máquina, corresponde aos requisitos básicos de segurança e saúde da CE no seu conceito e tipo de fabrico. Descrição da máquina - SBE PICKER V1.0 : Constituida por um berço de accionamento hidráulico, que está montado nas patolas de um empilhador rectráctil. Os accionamentos deste empilhador estão na zona de comando do berço (disponíveis apenas as funções de subir / descer e para a frente / para trás). No berço estão montados rolos transversais accionados por motor hidráulico e um sistema puxa-empura com dois cilindros hidráulico montados de forma oposta para puxar ou empurrar as baterias com o auxílio de electroimanes. Está conforme com as seguintes directivas, normas e especificações: Directiva Máquinas - 42/2006/CE Directiva Baixa Tensão - 37/23/CE Directiva Compatibilidade Electromagnética - 89/336/CE NP EN 1726-1:2008 Segurança dos carros de movimentação - Carros automotores com capacidade não superior a 10.000 kg e tractores cujo esforço no gancho é inferior ou igual a 20.000 N - Parte 1: Prescrições gerais. Bem como toda a legislação nacional que as transpõem. Designação: SBE PICKER V1.0 N.º Série: 07 Ano de Fabrico: 2010 Capacidade Máxima: 1.200 kg Tensão: 48 VC Intensidade: 140 A Em caso de alterações ao referido equipamento, sem acordo prévio, a presente declaração perde a validade. Lisboa, 23 de Abril de 2010 Augusto Sacramento SPOT JET Engenharia e Manutenção Pag. 3/13

3 - OPERAÇÃO E UTILIZAÇÃO Ao escolher a SBE PICKER V1.0 optou por um produto que é o resultado de um conhecimento acumulado na área da elevação e movimentação de carga. As peças de alta qualidade e a capacidade técnica profissional aliadas a um design moderno e ergonómico são factores que garantem uma longa vida e uma utilização muito fácil. SBE PICKER V1.0 é uma estrutura elevatória capaz de trocar baterias de empilhadores / porta paletes transporta-las e arrumá-las numa estante em alvéolos predefinidos para se carregarem. Princípio de funcionamento O SBE PICKER V1.0 é composto por um berço de accionamento hidráulico, montado nas patolas de um empilhador retráctil, que se desloca no chão guiado por um carril. Sendo que os accionamentos do empilhador estão na zona de comando do berço (disponíveis apenas as funções de subir / descer e para a frente / para trás). No berço estão montados rolos transversais accionados por um motor hidráulico e um sistema puxa empura com dois cilindros hidráulico montados de forma oposta para puxar ou empurrar as baterias com o auxílio de electroimanes. O SBE PICKER V1.0 executa movimentos de translação horizontal e os de elevação através do controlo á distância do empilhador. Todos os outros movimentos, incluindo os rolos e o sistema puxa empurra são accionados através do sistema hidráulico, sendo estes movimentos controlados por um autómato. Ciclo de operação O operador estaciona o porta paletes / empilhador junto ao SBE PICKER V1.0, desliga a tomada da bateria e desloca-se para a zona de comandos. O SBE PICKER V1.0 retira a bateria descarregada do porta paletes / empilhador para o seu interior (zona dos rolos) e deslocando-se para o alvéolo vazio, predefinido para carregar a bateria, coloca-a na mesa de rolos e liga-a ao carregador. Em seguida, o operador selecciona uma bateria carregada e alinha o SBE PICKER V1.0 com esse alvéolo, iniciando o processo inverso. Assim, o SBE PICKER V1.0 transfere a bateria da mesa de rolos, onde esteve a carregar, para a zona dos rolos e coloca-a no porta paletes / empilhador. O ciclo termina após o operador ligar e prender a bateria. A máquina cumpre a Directiva n.º 2006/42/CE relativa a máquinas e tem uma marcação CE. Este manual contém instruções importantes de segurança e manutenção. Por favor leia-o atentamente antes de usar a sua SBE PICKER V1.0. LEIA COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA. É MAIS SEGURO PARA SI E EVITA DANOS DESNECESSÁRIOS. SPOT JET Engenharia e Manutenção Pag. 4/13

4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA A SPOT JET não aceita qualquer responsabilidade se não forem respeitadas as seguintes instruções: Não utilizar uma máquina que ficou danificada (no transporte, por exemplo). Em caso de dúvida, contactar o seu fornecedor. Utilizar a máquina exclusivamente segundo as instruções deste manual. Respeitar todas as regras de segurança e regulamentos locais. O operador (utilizador) deve garantir que a máquina é mantida em bom estado e que as peças defeituosas são substituídas. Ao operador só é permitido movimentar a máquina quando a porta de segurança estiver fechada e trancada e accionando ao mesmo tempo o pedal de segurança. A máquina tem capacidade para 1 operador. Não é permitido em caso algum a permanência de outros operadores na área de trabalho, isto é, na zona abrangente do carril por onde a máquina se movimenta. A utilização da máquina só deve ser feita por pessoal autorizado e com formação para esse efeito. Os trabalhos de manutenção, que não sejam operações de manutenção de rotina, só podem ser efectuados por técnicos autorizados. Os trabalhos de manutenção só poderão ser efectuados com o quadro geral desligado. A máquina não permite trocar baterias com um peso superior a 1200 kg, A máquina só permite trocar baterias com dimensões exteriores inferiores a: 1.220 mm de comprimento, 800 mm de largura e 900 mm de altura. Evitar o contacto com objectos fixos e móveis (edifícios, veículos, gruas, etc.). Não utilizar equipamento adicional que aumente a altura permitida pela máquina (3000 mm). OUTRAS FORMAS DE UTILIZAÇÃO DA SBE PICKER V1.0 SÃO EPRESSAMENTE PROIBIDAS. SPOT JET Engenharia e Manutenção Pag. 5/13

5 - INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO OPERAÇÃO EM MANUAL Pressionar botão Manual Operação Emergência Frente / Trás Sobe/Desce Joystick: Accionando-o para cima e para baixo anda a máquina para trás e para a frente. Fechar as portas e pressionar o botão VERDE para ligar a máquina; Se necessário: Rodar o botão de EMERGÊNCIA para a esquerda, desencravando-o. Accionando-o para a esquerda ou para direita (em relação ao operador) a máquina desce ou sobe. 1 Retirar bateria do empilhador: Pressionar botão Braço E, Baixar a báscula Avançar cilindro esquerdo direcção da bateria Activar os electroímanes ϟ Recuar, até a bateria ficar apoiada nos rolos Desactivar os electroímanes ϟ Subir a báscula Pressionar botão Rolos Rodar p/ direita, parar a bateria no último rolo Se necessário: Usar o joystick para corrigir a altura e o alinhamento com o empilhador. 2 Inserir a bateria à carga na mesa de rolos: Pressionar botão Rolos Rodar p/ direita, até bateria sair da máquina Pressionar botão Braço D, Baixar a báscula Avançar cilindro direito direcção da bateria Recuar após bateria encostada no fim da mesa Subir a báscula Se necessário: Usar o joystick para corrigir a altura e o alinhamento à mesa de rolos. SPOT JET Engenharia e Manutenção Pag. 6/13

3 Retirar bateria carregada da mesa de rolos: Pressionar botão Braço D, Baixar a báscula Avançar cilindro direito na direcção da bateria Activar os electroímanes ϟ Recuar, até a bateria ficar apoiada nos rolos Desactivar os electroímanes ϟ Subir a báscula Pressionar botão Rolos Rodar p/ esquerda, parar bateria no último rolo Se necessário: Usar o joystick para corrigir a altura e o alinhamento à mesa de rolos. 4 Inserir a bateria no empilhador: Pressionar botão Rolos Rodar p/ esquerda até bateria sair da máquina Pressionar botão Braço E, Baixar a báscula Avançar cilindro esquerdo direcção da bateria Recuar após bateria encostada no empilhador Subir a báscula Se necessário: Usar o joystick para corrigir a altura e o alinhamento com o empilhador. NOTA: Em qualquer altura pressionando sair vamos para o menu inicial, onde temos a opção de funcionamento em Automático ou em Manual. SPOT JET Engenharia e Manutenção Pag. 7/13

OPERAÇÃO EM AUTOMÁTICO Pressionar Botão Auto Retirar bateria do empilhador: Operação Emergência Frente / Trás Sobe/Desce Joystick: Accionando-o para cima e para baixo anda a máquina para trás e para a frente. Fechar as portas e pressionar o botão VERDE para ligar a máquina; Se necessário: Rodar o botão de EMERGÊNCIA para a esquerda, desencravando-o. Accionando-o para a esquerda ou para direita (em relação ao operador) a máquina desce ou sobe. Botão Esquerda - Retirar: Retira a bateria do empilhador. Aparece menu Operação: Picking (Retirar) Esquerda A máquina faz em automático os paços descritos em manual no ponto 1: 1 Retirar bateria do empilhador Se necessário: Usar o joystick para corrigir a altura e o alinhamento com o empilhador. Alguma anomalia: Pressionar botão Sair e iniciar modo de funcionamento em manual, botão Manual no menu principal, para corrigir as anomalias. SPOT JET Engenharia e Manutenção Pag. 8/13

Retirar bateria da mesa de rolos: Operação Emergência Frente / Trás Sobe/Desce Joystick: Accionando-o para cima e para baixo anda a máquina para trás e para a frente. Fechar as portas e pressionar o botão VERDE para ligar a máquina; Se necessário: Rodar o botão de EMERGÊNCIA para a esquerda, desencravando-o. Accionando-o para a esquerda ou para direita (em relação ao operador) a máquina desce ou sobe. Botão Direita Retirar: Retira a bateria da mesa de rolos. Aparece o menu Operação: Picking (Retirar) Direita A máquina faz em automático os paços descritos em manual no ponto 3: 3 Retirar bateria carregada da mesa de rolos Se necessário: Usar o joystick para corrigir a altura e o alinhamento com o empilhador. Alguma anomalia: Pressionar botão Sair e iniciar modo de funcionamento em manual, botão Manual no menu principal, para corrigir as anomalias. SPOT JET Engenharia e Manutenção Pag. 9/13

Inserir bateria no empilhador: Operação Emergência Frente / Trás Sobe/Desce Joystick: Accionando-o para cima e para baixo anda a máquina para trás e para a frente. Fechar as portas e pressionar o botão VERDE para ligar a máquina; Se necessário: Rodar o botão de EMERGÊNCIA para a esquerda, desencravando-o. Accionando-o para a esquerda ou para direita (em relação ao operador) a máquina desce ou sobe. Botão Esquerda Inserir: Insere a bateria no empilhador. Aparece o menu Operação Inserir Esquerda A máquina faz em automático os paços descritos em manual no ponto 4: 4 Inserir a bateria no empilhador Se necessário: Usar o joystick para corrigir a altura e o alinhamento com o empilhador. Alguma anomalia: Pressionar botão Sair e iniciar modo de funcionamento em manual, botão Manual no menu principal, para corrigir as anomalias. SPOT JET Engenharia e Manutenção Pag. 10/13

Inserir bateria na mesa de rolos: Operação Emergência Frente / Trás Sobe/Desce Joystick: Accionando-o para cima e para baixo anda a máquina para trás e para a frente. Fechar as portas e pressionar o botão VERDE para ligar a máquina; Se necessário: Rodar o botão de EMERGÊNCIA para a esquerda, desencravando-o. Accionando-o para a esquerda ou para direita (em relação ao operador) a máquina desce ou sobe. Botão Direita Inserir: Insere a bateria na mesa de rolos. Aparece o menu Operação Inserir Direita A máquina faz em automático os paços descritos em manual no ponto 2: 2 Inserir a bateria à carga na mesa de rolos Se necessário: Usar o joystick para corrigir a altura e o alinhamento com o empilhador. Alguma anomalia: Pressionar botão Sair e iniciar modo de funcionamento em manual, botão Manual no menu principal, para corrigir as anomalias. NOTAS IMPORTANTES: 1 - Em qualquer altura pressionando sair vamos para o menu inicial, onde temos a opção de funcionamento em Automático (Auto) ou em Manual. 2 - Pressionar o botão Reset coloca a báscula na posição de inicio, isto é, em cima e com os cilindros recolhidos (notar que por questões de segurança os cilindro primeiro recolhem e só depois báscula para cima). 3 - Pressionando no botão Auto, sai do modo automático directamente para o modo manual, onde aparece o menu de funcionamento em manual. SPOT JET Engenharia e Manutenção Pag. 11/13

6 - MANUTENÇÃO A manutenção de rotina da SBE PICKER V1.0 é necessária de modo a assegurar uma utilização apropriada e segura. Leia e observe as seguintes instruções recomendadas. 1. Sistema Hidráulico Inicialmente Antes de cada utilização Bimensal Eliminar fugas e reapertar uniões Eficácia funcionamento das válvulas (teste manual) 2. Sistema Electroíman Ver integridade das ligações eléctricas (cabos) Eficácia funcionamento electroímanes (teste manual) 3. Quadro Eléctrico Teste manual à eficácia da aparelhagem Reaperto eventual de alguns contactos 4. Betoneira Eléctrica Accionamento manual de todos os sistemas Ensaiar eventuais falhas possíveis e corrigir sistema 5. Lubrificação Lubrificar todos os elementos móveis 6. Limpeza Todos os rolos da mesa de troca de baterias Pó em fotocélulas e outros componentes ópticos ANTES DE EFECTUAR QUALQUER OPERAÇÃO DE MANUTENÇÃO DEVE ASSEGURAR-SE QUE A MÁQUINA ESTÁ DESLIGADA NO GERAL. SPOT JET Engenharia e Manutenção Pag. 12/13

DIMENSÕES DA MÁQUINA (Ver desenhos de conjunto em anexo) ESPECIFICAÇÕES LARGURA COMPRIMENTO ALTURA PESO CARGA MÁIMA ALTURA MÁIMA (ALCANCE) COMPRIMENTO MÁIMO MESA ROLOS LARGURA MÁIMA DA MESA DE ROLOS 1.300 mm 2.100 mm 1.200 mm 550 Kg 1.200 Kg 3.000 mm 1.300 mm 800 mm Engenharia e Manutenção SPOT JET Serviços de Manutenção Industrial, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua D. Luís de Noronha 22, 4 Dto. 1050-072 Lisboa Portugal Tel / Fax. (+351) 217 968 261 sacramento.spotjet@gmail.com www.spotjet.com SPOT JET Engenharia e Manutenção Pag. 13/13