ContiPressureCheck. Aparelho de leitura manual (modelo TPM-02)

Documentos relacionados
KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

Declaração de conformidade regulamentar

Manual do usuário. Bluetooth Keyboard BKB10

OPL9815 Inventário Configurável

SmartDock for Xperia ion Manual do usuário

Guia do Usuário. Registrador de Dados de Pressão barométrica / Umidade e Temperatura Modelo SD700

IRISPen Air 7. Guia rápido. (Windows & Mac OS X)

CONFIGURAÇÃO DO BIOS E CARACTERÍSTICAS DE SEGURANÇA

DIGISKY. Preparação. Revisão:

Conformidade regulatória e Informações de segurança importantes

MD7530/7530D MD7560/7560D. Vandal-proof. Mobile Surveillance

Guia Rápido Monitor CFX-750

XPontos. Manual de Instruções

Manual do Painel Aceno Digital A3000/A Rua Porto Alegre, 212 Jd. Agari Cep: 86.

Gestor de Janelas Gnome

Kids Tracker GPS Watchi! G100. Prixton. Relógio com localizador para crianças

Favor ler este manual antes de utilizar seu telefone e guardá-lo para referência futura.

Português. Câmara digital. Manual do utilizador

Manual do Utilizador

G355 / G 955. Guia Rápido de Referência

Aviso antes da instalação

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Manual de Instruções

Manual Balanças Kids. Balança Pesadora Kids Manual do Usuário. Vendas: Página: 1

Manual do usuário. PIXPRO SP360 (versão para PC) Ver. 4

Solucionando outros problemas de impressão

Atualização, backup e recuperação de software

CÓD.: MANUAL DO USUÁRIO PORTA RETRATO DIGITAL 7"

Painel de Mensagens TXT TXT TXT Manual do Usuário

SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO

Medidor Powersave V2 USB

Moldura Digital para Fotografias

* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada).

Conhecendo seu telefone

Gravador VUB-400 OPERAÇÃO. Telemax Telecomunicações e Electrónica, Lda telemax@telemax.pt Tel: /

Aviso antes da instalação

Registrador de Dados de CO 2 /Umidade/Temperatura

DENVER CRL-310 PORTUGUESE

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500

Câmera frontal. Liga/Desliga. Voltar

2400 Series Primeiros passos


Manual do Utilizador. Câmara Dash

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

Manual do InCD Reader

LINEAR-HCS RUA SÃO JORGE, 269 TELEFONE: (11) SÃO CAETANO DO SUL SÃO PAULO CEP:

Manual do Usuário DISCADOR GSM. MAN Versão: 1.4. Copyright 2011 Digivoice Eletrônica

EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS

Figura 1: tela inicial do BlueControl COMO COLOCAR A SALA DE INFORMÁTICA EM FUNCIONAMENTO?

Guia de Usuário Teclado sensível ao toque TM40

Como produzir e publicar uma apresentação online dinâmica (Prezi)

Atualização, Backup e Recuperação de Software. Número de Peça:

Figura 1: Interface 3G Identech

Usando o computador portátil GIGABYTE pela primeira vez. 2 Conecte o adaptador AC no conector de entrada DC no lado esquerdo do computador portátil.

LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Manual de Operação e Configuração Versão Dosador de Óleo 1.1. Dosador de Óleo PESO EXATO

Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador

ZOEY - CONTEÚDO. 1.Iniciando... Error! Bookmark not defined. 1.1 Instalação dos Cartões SIM, Cartão de memória e da Bateria... 3

Central Inteligente Manual de utilização

Atenção ainda não conecte a interface em seu computador, o software megadmx deve ser instalado antes, leia o capítulo 2.

Office Telefone com fios

MANUAL BÁSICO DE INSTRUÇÕES

JUMPER II MANUAL DO UTILIZADOR

CÂMERA FILMADORA VEICULAR

Telefone com fios Manual de configuração Office

EM4592 Repetidor WiFi de Banda Dupla de Utilização Simultânea

EM1010 R6 Adaptador de Rede USB 10/100 Mbps

Smartphone 5 IPS Quad Core

Conhecendo o Decoder

Atualizações de Software Guia do Usuário

Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador

Gestor de ligações Manual do Utilizador

MANUAL DE INSTRUÇÕES SMARTWATCH SW8

Formador: Carlos Maia

Manual de Operação e Instalação. Microterminal TCP/IP MT740. versão 1.0

Instalação e configuração

Relatório SHST

EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2

Acessos Convergentes. Manual de Configuração e Utilização

Como enviar e receber correio eletrónico utilizando o Gmail

filmadora sport FS201

Manual de Transição TWT Sítio de Disciplina para Moodle 2.6

Utilizar o Office 365 no Windows Phone

Manual de candidatura por via electrónica

GUIA DE INICILIZAÇÃO RÁPIDA

Podium View TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Portugués

Guia de Imprimir/ Digitalizar Portátil para o Brother iprint&scan (Android )

MANUAL DO USUÁRIO - TK102-2

Manual Operacional. Henry Equipamentos Eletrônicos e Sistemas Ltda.

WT-1000 LED INDICADOR DE PESAGEM

Seu manual do usuário SONY ERICSSON K550I

TECLADO VIAWEB TOUCH

Guia do Utilizador Configurador Online de Instalação

Manual do utilizador

Motorola Phone Tools. Início Rápido

Ladibug TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Português Europeu

MANUAL DO USUÁRIO KPBT-XT Rev. 1.1 de 15/10/2014

Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G.

Transcrição:

ContiressureCheck Aparelho de leitura manual (modelo TM-02)

Instruções breves do aparelho de leitura manual...3 Homologation/Kanada Canada, Industry Canada (IC) Notices This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Canada, avis d Industry Canada (IC) Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 plus the RES-GEN, 003 (2010-12) and RSS210, issue 8 (2010-12).

Informações gerais Estas instruções breves servem apenas para ilustração dos passos de operação mais importantes e das funções do aparelho de leitura manual e servem de complemento ao manual do utilizador. Leia sempre, em qualquer caso, o manual detalhado do utilizador. Vista geral do aparelho 1 2 3 4 6 5 os Designação Função 1 Ecrã Visualização dos menus. 2 Tecla ESC 3 Teclas de seta 4 Tecla "Return" 5 Tecla LIGAR/DESLI- GAR 6 Antena Sair de um submenu. Retornar em alguns menus. remir a tecla ESC durante 3 s. = Cancelar uma operação. Navegar dentro do menu. Ajustar valores. Confirmar uma seleção. Confirmar uma mensagem. Ligar/desligar o aparelho de leitura manual. Antena para comunicar com os sensores de pneus. Aparelho de leitura manual CC 3

Carregar o aparelho de leitura manual Segundo as instruções de carregamento, antes da primeira utilização, o aparelho deve ser carregado, no mínimo, durante 12h. Segundo as instruções de carregamento, o aparelho deve ser carregado, uma vez por mês, durante, no mínimo, 12h. Ligar o aparelho de leitura manual. Remover a cobertura do conector do adaptador de rede. Ligar o cabo de ligação do adaptador de rede ao conector e inserir o adaptador de rede numa tomada. Após cerca de 10 segundos, o aparelho desliga-se automaticamente e um símbolo de carregamento é representado no ecrã. Se durante o carregamento não for mostrado nenhum símbolo de ficha ou de carregamento, o aparelho não está a ser suficientemente carregado. Só utilizar o adaptador de rede fornecido. O carregamento demora aprox. 7 horas. or motivos de licenciamento, o aparelho de leitura manual não pode ser operado com o adaptador de rede ligado. 4 Aparelho de leitura manual CC

Controlo do menu Aceder a uma função do menu Utilize as teclas de seta para selecionar a opção de menu pretendida. Utilize a tecla "Return" para confirmar a seleção e aceder à opção de menu. Se o menu contiver submenus, utilize as teclas de seta para selecionar a opção de menu pretendida e a tecla "Return" para confirmar a seleção. rima a tecla ESC para retroceder ao nível de menu anterior. rima a tecla ESC durante 3 s para cancelar uma operação. Modificar uma seleção Utilize as teclas de seta Utilize a tecla "Return" para selecionar entre as configurações/possibilidades. para confirmar a seleção. Definir o idioma O menu começa com a configuração base em Inglês. ara configurar o idioma, siga o caminho de menu: "SETU/LANGUAGE" e selecione o idioma pretendido. Se não estiver inserido nenhum cartão de memória SD no aparelho de leitura manual, se o cartão de memória estiver com defeito ou se o software não tiver sido instalado corretamente, estará disponível apenas o idioma "ENGLISH". Aparelho de leitura manual CC 5

Sensor do pneu Estrutura dos menus Verificar sensor Ativar sensor Desativar sensor Ações nos pneus Mostrar Verificar Ativar Desativar Verif. todos pneus. Recolher sinais Env./Rec. sinais Ler os dados do sensor de pneus. Colocar o sensor no modo operacional. Desligar o envio cíclico (modo de poupança de energia). Visualizar os últimos dados do sensor de pneus recebidos. Ler os dados do sensor de pneus. Colocar o sensor no modo operacional. Desligar o envio cíclico (modo de poupança de energia). Consulta dos dados do sensor de pneus nos veículos sem CCU e DS. Função especial: O aparelho recebe o sinal de todos os sensores de pneus situados dentro do alcance da receção. Função especial: A potência de envio do sinal de consulta pode variar de acordo com a finalidade. Instalação Nova instalação Continuar Instalaç. Teste de condução Criar uma configuração nova do sistema CC. Continuar uma configuração do sistema CC interrompida. Controlo da qualidade da receção do sistema CC montado. Diagnóstico Alterações Modificar Instal. Verif. instalação Modificar os parâmetros Modificar os IDs do sensor Ativar CC Desativar CC DTC (código de erro) DTC s globais DTCs dos pneus Apagar todos DTCs Guardar os DTCs Controlar os parâmetros de configuração existentes. Modificação dos parâmetros de configuração já definidos. Renovar a atribuição de IDs do sensor. Ativação do sistema CC. Desativação do sistema CC para desligação temporária. Visualização das mensagens gerais de erro. Visualização das mensagens de erro que se referem a um determinado pneu. Apagar todas as mensagens de erro existentes. Guardar todas as mensagens de erro existentes. 6 Aparelho de leitura manual CC

Diagnóstico Configurações Atualização de SW CCU DS CSW Ligação com o C Idioma Unidade ressão Temperatura Conf. do som Som Vibrar ropriedades Desligamento automático Data/hora Utilizar a data Consulta da versão Atualizar o software do CCU (aparelho de comando). Atualizar o software do display. Atualizar o software do módulo de comutação. Comunicação com o cartão SD através de um cabo USB. Definir o idioma de menu pretendido do aparelho de leitura manual. Idiomas disponíveis: Checo, Dinamarquês, Alemão, Inglês, Espanhol, Francês, Italiano, Húngaro, Holandês, Norueguês, olaco, ortuguês, Romeno, Eslovaco, Finlandês, Sueco, Turco Unidade para a indicação dos valores da pressão (bar/psi). Unidade para a indicação dos valores da temperatura ( C/ F). Selecionar a regulação pretendida para o som (ligar/desligar). Selecionar a regulação pretendida para a vibração (ligar/desligar). Configuração para a desligação automática do aparelho de leitura manual (desligar, 5 min., 10 min., 15 min.). Configuração da data e hora no aparelho de leitura manual. (Formato de representação selecionável). A data e hora devem ser utilizadas para os ficheiros de log (sim/não)? Indicação da versão de software do aparelho de leitura manual. Aparelho de leitura manual CC 7

Cartão de memória SD Ranhura do cartão de memória SD O cartão de memória SD já está inserido quando o aparelho de leitura manual é fornecido. Se não estiver inserido nenhum cartão de memória SD no aparelho de leitura manual, se o cartão de memória estiver com defeito ou se o software não tiver sido instalado corretamente, estará disponível apenas o idioma "ENGLISH". O armazenamento de DTCs e de ficheiros de log não é possível sem o cartão de memória SD. Manuseamento dos ficheiros no cartão de memória SD O cartão de memória SD é acedido através de uma ligação USB ao C, tal como descrito no manual em "Ligação ao C". O incumprimento das indicações relativas ao manuseamento dos ficheiros no cartão de memória SD pode provocar anomalias e a falha total do aparelho de leitura manual ou do sistema CC. A estrutura e designação dos diretórios, assim como o conteúdo e o nome dos ficheiros não podem ser alterados. Não podem ser apagados quaisquer ficheiros no cartão de memória! A única exceção são os ficheiros de log ("\REORT"), que podem ser copiados e apagados sem consequências para o sistema. Estrutura de diretórios Cartão de memória SD CONFIG LANGUAGE REORT TEM UDATE Ficheiros de configuração do aparelho de leitura manual Ficheiros de idiomas para o aparelho de leitura manual Ficheiros de log Ficheiros temporários. Ficheiros para a atualização de software dos componentes CC Se for necessário ligar o aparelho de leitura manual através do cabo USB a um C e se apenas estiver disponível o idioma "English": Siga o caminho de menu "Diagnosis/Connection to C", para ligar o aparelho de leitura manual ao C. 8 Aparelho de leitura manual CC

Ficheiros de log Os ficheiros de log criados durante o trabalho com o aparelho de leitura manual são armazenados no diretório "REORT" no cartão de memória SD (consultar "Estrutura de diretórios"). É atribuído automaticamente um nome único para a identificação dos ficheiros individuais de log. Este nome é constituído da forma seguinte: Nome do veículo Máx. 19 caracteres NOME DO FICHEIRO Letra identificativa para a função de menu executada T= Teste de condução / D = DTC / I = Instalação / V = "Verif. todos pneus." Data (Nº de série)* AAAAMMDD (XXXXXX)* Hora (Nº sequencial)* hhmmss (ZZZZ)* * O nº de série e o nº sequencial surgem apenas se a utilização da data/hora tiver sido desativada no menu "Configurações - ropriedades- Utilizar a data". É fornecido um programa de software para se poder analisar os ficheiros de log (consultar www.contipressurecheck.com). Manuseamento do aparelho O aparelho de leitura manual está equipado com uma antena para poder comunicar com os sensores de pneus. A seguir, será descrito o procedimento de utilização da comunicação em todos os menus. Mantenha sempre a antena na direção do sensor para assegurar a melhor comunicação possível. Se o som e/ou a vibração tiverem sido ligados ao instalar, após uma leitura bem sucedida, é emitido um sinal correspondente. A operação de leitura possui 3 níveis com uma potência de emissão crescente. Se até lá não for possível nenhuma comunicação, a operação será interrompida. Aparelho de leitura manual CC 9

Leitura de um sensor de fácil acesso Caso o sensor seja de livre acesso, proceder do seguinte modo para a leitura: Mantenha o aparelho de leitura manual com a antena diretamente no sensor como representado na imagem. Codificar um sensor montado no pneu ara a codificação dos sensores de pneus, surge a indicação seguinte: OT: XX% Na animação, a marcação por pontos desloca-se a uma velocidade definida e numa direção predefinida ao longo da parede lateral. 1/3 Mantenha o aparelho de leitura manual com a antena na parede lateral do pneu tal como representado na imagem. O ponto de partida é a marcação por pontos no display. Deslocar o aparelho de leitura manual ao longo da parede lateral do pneu, de acordo com a velocidade na animação. Nova instalação de um sistema CC ara a nova instalação de um sistema CC, siga as instruções do manual no CD ou em www.contipressurecheck.com. Certifique-se de que todos os sensores de pneus estejam ativados, antes de iniciar o sistema CC. 10 Aparelho de leitura manual CC

Eliminação de resíduos Este aparelho não pode ser eliminado no lixo doméstico normal. O aparelho de leitura manual contém uma bateria de lítio, montada e fixada na caixa e que não pode ser removida. Após o fim da vida útil, a eliminação do aparelho deverá ser efetuada, respeitando todas as leis e normas locais, regionais e nacionais atualmente em vigor. ara tal, o aparelho pode ser depositado em locais de recolha de componentes eletrónicos/elétricos, entregue a um distribuidor do CC ou pode ser enviado aos locais de recolha do CC seguintes. Morada do centro de recolha CC: Continental Trading GmbH Abteilung Entsorgung VDO-Straße 1, Gebäude B14, 64832 Babenhausen Germany

Continental Reifen Deutschland GmbH Büttnerstraße25 30165 Hanover Germany www.contipressurecheck.com www.continental-truck-tires.com www.continental-corporation.com RF Testing Device Tool-No. 040072 KA_HHT_0214_A1_T