Uma Operação Segura. Dicas de Segurança para Operações em Usina Siderúrgica



Documentos relacionados
TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

MANUAL DE INSTRUÇÃO. Mesa Hidráulica de Elevação Manual Capacidade 300 kg LT30A

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

RESPONSABILIDADES DO OPERADOR

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

PROVA ESPECÍFICA Só há uma opção correta em cada questão. Operador de Máquinas Pesadas CNH D Retroescavadeira

2 Minutos para MINHA Segurança QHSE Brasil Nome:... Ano:...

Regras Básicas de Segurança Em Laboratórios de Química

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica

5Manutenções no Sistema de

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

MANUAL DO USUÁRIO. Banco de Musculação Gonew Scoot 4.0

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

EPS ABS AIRBAG CINTO DE SEGURANÇA CAPACETE CADEIRA DE BEBES

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

DESSO CARPETES EM PLACAS / EM ROLO LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Associados Comerciais estabelecidos fora dos Estados Unidos Número da Política: LEGL.POL.102

Anexo B Diretrizes Ambientais para Embarcações

Driver and Vehicle Safety

Infra estrutura precária Máquinas e Equipamentos

Instruções para Implementadores Volvo Truck Corporation

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany

Apostila 1. Capítulo 1. As ciências da natureza. Página 233

SISTEMA DE GESTÃO INTEGRADO - SGI (MEIO AMBIENTE, SEGURANÇA E SAÚDE DO TRABALHO) Procedimento PREPARAÇÃO E RESPOSTA A EMERGENCIA

EDITAL DE LICITAÇÃO CONCORRÊNCIA Nº 017/2015 ANEXO Q12 DIRETRIZES DE SAÚDE, MEIO AMBIENTE E SEGURANÇA PARA CONTRATOS SERVIÇOS ÍNDICE

GUIA DE AVALIAÇÃO DE CLIENTES PARA PROGRAMA DE RECUPERAÇÃO PÓS-DESASTRE

Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série Roll

BOAS PRÁTICAS NO GERENCIAMENTO SUSTENTÁVEL DE ENERGIA

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE

Diretrizes para determinação de intervalos de comprovação para equipamentos de medição.

Procedimentos de montagem e instalação

TUDO SOBRE ENERGIA SOLAR FOTOVOLTAICA

Curso de Engenharia de Produção. Processos de Fabricação

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS

Caminhões basculantes. Design PGRT

Neurociência e Saúde Mental

MANUAL DE NORMAS GERAIS E DE SEGURANÇA EM LABORATÓRIO

agility made possible

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade kg 9m-4a

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO SE850D rev.01

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series

Introdução: Tabela: Medidas de segurança

Condições de Instalação e Uso

Winter Challenge 2ª Edição Amparo 2006 Procedimentos

PACIENTE Como você pode contribuir para que a sua saúde e segurança não sejam colocadas em risco no hospital?

EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. Erica Cristina Possoli Técnica em Segurança do Trabalho

2 MODELOS DA LÂMINA SAGITTAL PLUS 2.1 LSP LSP LSP LSP35 1 FINALIDADE

PORTUGUÊS CÂMARA DE CALÇADA MANUAL DE INSTRUÇÕES

Guia Ourofino de limpeza dos ouvidos de cães e gatos. Seguindo estas dicas, você protege e ainda dá carinho ao seu amigo.

Instruções de elevação e movimentação da unidade de carga série 370

GESMS. Gerência de Engenharia, Saúde, Meio Ambiente e Segurança. Prevencionista da SMS EM OBRAS

À Prova de Respingos (IP44)

PLANO DE TRABALHOS COM RISCOS ESPECIAIS Execução de pinturas

NR10 - Instalações e Serviços em Eletricidade: é nesta norma que estão contidos itens voltados para iluminação.

PRINCIPAIS DEFICIÊNCIAS EM CIRCUITOS HIDRÁULICOS QUE OCASIONAM FALHAS EM BOMBAS HIDRÁULICAS

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

Manual Do Usuário BIOFLEX/ND/HD/TY/EV6. Certificado de Garantia. Mod: Controle: PLANATC Tecnologia Eletrônica Automotiva Ltda

MEDIDAS E CONTRAMEDIDAS CONTRA DESASTRES

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço

O Moto Vibrador a Gasolina é utilizado para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto e bombas de mangotes.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

Manual de Instalação do Encoder

Procedimento de Manutenção Preventiva Mecânica

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA)


11/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

Segunda à Sexta, das 8h às 20h. Sábado, das 8h às 17h.

As cartas de controle podem ser usadas para monitorar ou avaliar um processo. Existem basicamente dois tipos de cartas de controle:

Confederação Nacional do Transporte - CNT Diretoria Executiva da CNT. DESPOLUIR Programa Ambiental do Transporte

MECÂNICA PREVENTIVA E CORRETIVA EM VEÍCULOS PESADOS

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

1 Introdução. 2 Material

Adaptação de. PdP. Autor: Luís Fernando Patsko Nível: Intermediário Criação: 13/01/2006 Última versão: 18/12/2006

By Columbus McKinnon

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE

BIOSSEGURANÇA NOCÕES BÁSICASB. Ione Pinto m

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16)

PAC 11. Controle da matéria-prima, ingredientes e material de embalagens

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha

CIRCULAR N.º AT Assunto: Definição Correta do Grupo de Manutenção no Início da Operação do Veículo Modelos afetados: Todos

Artigo Técnico: Startup de Elevadores

ARMAZENAGEM DE PRODUTOS QUÍMICOS

LEITOR PROX 9004 VERSÃO DO MANUAL

FACULDADE DE TECNOLOGIA PEDRO ROGÉRIO GARCIA- FATTEP FUNDAÇÃO ADOLPHO BÓSIO DE EDUCAÇÃO NO TRANSPORTE-FABET EDICLÉIA KARINE MANTHEI

PROCEDIMENTOS E ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA NAS TAREFAS EXECUTADAS NA COZINHA INDUSTRIAL.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

3 Dados Técnicos Página 1 de 7 Protetores Auditivos Tipo Abafador Modelo H9A-02 e H9P3E-02

Prevenção ao uso de drogas na escola: o que você pode fazer?

Q LC 01. Produtor/ Fornecedor:... Quimil Indústria e Comércio LTDA

Mais em forma, mais veloz, mais forte, mais alongado: Programa de Desenvolvimento de Cárdio Precor

Detalhes DBC. - Manual versão Junho de o x i g ê n i o. Máscara de Solda de auto-escurecimento DBC-600 CA

VENAS CORRETORA DE SEGUROS LTDA Segunda Avenida Qda. 1-B Lt. 39 3º Andar Cidade Empresarial CEP Aparecida de Goiânia Goiás Fone: (62)

Manual de Operação e Instalação

Transcrição:

Uma Operação Segura Dicas de Segurança para Operações em Usina Siderúrgica

Asegurança em uma usina siderúrgica é sempre prioridade, pois há muitas ocorrências possivelmente perigosas. Alguns exemplos são perigos químicos, explosões, manipulação de refugos, material quente, entre outros. A equipe deve aprender os métodos de segurança para suas operações, as práticas de segurança da instalação e os procedimentos de emergência. 1 1. Aperte o cinto de segurança. Sempre use o cinto de segurança durante a operação. Os cintos de segurança, quando usados corretamente, prendem o operador ao assento e ajudam a mantê-lo dentro da estrutura de proteção de rolagem (ROPS) caso ocorra uma colisão ou um tombamento. O conjunto do assento, que inclui o cinto de segurança e as ferragens de fixação, deve ser inspecionado regularmente. Recomenda-se a verificação durante a inspeção geral antes do turno de trabalho conforme as instruções contidas no Manual de Operação e Manutenção do fabricante. Ao inspecionar o cinto de segurança, inclua os seguintes itens: Inspecione as ferragens de fixação do cinto de segurança quanto a desgaste e danos. Substitua as ferragens de fixação que estejam gastas ou danificadas. Verifique se os parafusos de montagem estão apertados. Inspecione a fivela quanto a desgaste ou danos. Substitua o cinto de segurança se a fivela estiver desgastada ou danificada. Verifique se a correia do cinto de segurança está desgastada ou desfiada. Substitua o cinto de segurança se ele estiver desgastado ou desfiado. Verifique a data de instalação na etiqueta e faça a substituição após três anos de vida útil. Consulte o revendedor Cat quanto à substituição do cinto de segurança e das ferragens de fixação. Dicas: Antes de operar a máquina, realize inspeções no cinto de segurança e nas ferragens de fixação. Substitua as peças danificadas ou desgastadas Verifique a Validade da Instalação ao trocar um cinto de segurança e não o instale com a data de validade vencida Sempre use o cinto de segurança ao operar a máquina

2 2. Tenha cautela em relação às outras pessoas e siga os padrões de tráfego. O fluxo de tráfego gera uma área de perigo tanto para os operadores de equipamento quanto para os funcionários a pé. Garanta que todos os sinais direcionais e de trânsito estejam em boas condições. Além disso, todos os funcionários e os visitantes devem ser treinados quanto ao fluxo de tráfego adequado e obedecer às regras e aos procedimentos do local de trabalho. O direito de passagem deve ser predeterminado pela gerência do local com a devida transmissão a todos os indivíduos que utilizam as estradas de transporte. Esse direito Lista de Verificação Os funcionários e os visitantes foram bem treinados. A sinalização adequada é visível e está em boas condições. 33. Proteja-se com EPI. As regras foram difundidas e reforçadas. determina qual veículo se moverá primeiro quando dois ou mais equipamentos estiverem na mesma área, ao mesmo tempo. Ao operar um equipamento, sempre verifique a parte atrás de você antes de dar ré. Além disso, olhe para frente e para as laterais antes de ir adiante. Quando estiver a pé, verifique os equipamentos móveis e siga estas etapas: pare, olhe e ouça antes de ir para áreas que podem conter equipamentos. O Equipamento de Proteção Individual (EPI) foi projetado para proteger os funcionários contra riscos no local de trabalho que possam causar lesões e doenças graves. Consulte o coordenador ou supervisor de segurança no local de trabalho quanto ao EPI necessário para o seu trabalho. Entre os EPIs comuns em operações de usina siderúrgica para refugo/reciclagem estão capacetes, óculos de proteção, roupas de grande visibilidade, botinas de segurança com bico de aço, luvas e protetores auriculares. Dica: Em uma usina siderúrgica, os metais geralmente são aquecidos a altas temperaturas. Os metais aquecidos podem criar um ambiente perigoso à pele exposta.

44. Transporte e mova materiais da maneira correta e segura. Há muitos modos diferentes de transporte de materiais em uma usina siderúrgica; de materiais químicos e naturais, até escória quente e aço fundido. As operações normais geralmente usam uma variedade de opções de equipamentos móveis, entre estes, empilhadeiras, páscarregadeiras de esteiras, pás-carregadeiras de rodas, carregadeiras skidsteer e caminhões. Os funcionários que operam esses equipamentos precisam ser treinados até terem total compreensão dos perigos durante o carregamento/descarregamento e transporte. Garanta que todas as cargas estejam presas adequadamente antes da movimentação. Nunca sobrecarregue um equipamento nem o use além das especificações do fabricante. As cargas mal presas ou em excesso podem tombar ou serem derrubadas e, com isso, causar derramamentos ou gerar detritos de materiais no trabalho. Se possível, use rotas de transporte regular onde o movimento de funcionários é mínimo e as estradas são adequadas para equipamentos móveis. Preservar os equipamentos com boa manutenção pode ajudar a diminuir a possibilidade de danos e aumentar a produtividade. 5. Tenha cautela ao trabalhar em lugares apertados. 5 O trabalho em lugares apertados pode representar alto risco de acidentes. Garanta que os funcionários estejam bem treinados quanto à operação dos equipamentos e informados sobre o trabalho desenvolvido em áreas específicas. Os operadores devem verificar o entorno dos equipamentos antes de entrar ou sair de um local apertado, pois o equipamento pode ficar preso, danificado ou mesmo tombar. Se possível, conte com um auxiliar posicionado a uma distância segura para ajudar o operador a mover o equipamento para dentro e fora de lugares apertados. Nunca permita que outra pessoa além do operador fique muito perto do equipamento durante a operação nessa área.

6 6. controle de poeira e outras substâncias suspensas no ar. Sujeira, poeira, assim como gases e líquidos perigosos representam riscos no local de trabalho. A sujeira e a poeira podem dificultar a visão durante o trabalho na usina siderúrgica, assim como causar efeitos nocivos às funções respiratórias do corpo. Gases e líquidos perigosos, além de terem odor desagradável, são nocivos para os pulmões. Além do EPI, os funcionários que trabalham em áreas identificadas como nocivas devido a sujeira, poeira ou gases perigosos devem usar o equipamento respiratório adequado. Trabalhe em conjunto com sua entidade reguladora ou representante de segurança no local para realizar testes e desenvolver um programa respiratório adequado para os funcionários. 7 Uma usina siderúrgica pode ser um ambiente de trabalho difícil. Altas temperaturas, tarefas repetitivas e longas horas tendem a causar fadiga. Alguns sinais comuns de fadiga podem ser: cansaço, sono, irritabilidade, depressão ou perda de apetite. As consequências da fadiga dos funcionários podem ser desastrosas e causar sérios danos a veículos, perda de materiais, lesões a funcionários ou ainda pior, mortes. Deve-se evitar qualquer coisa que possa causar distração durante a tarefa executada. Garanta que todos os operadores estejam totalmente preparados para operar o maquinário antes de cada turno. 7. Evite a fadiga. Formas de controle: Treinamento de funcionários Respiradores (Programa respiratório) Amostragem da área de trabalho Dicas: Pare ou faça um intervalo, conforme necessário. Ingira muito líquido e se alimente. Se você se sentir cansado, converse com alguém (um supervisor ou colega de trabalho).

8. Evite e controle incêndios. 99. Encontre e corrija a causa-raiz. Um incêndio pode causar danos severos ao equipamento e às instalações, além de lesões graves aos funcionários. Há várias etapas que podem ser realizadas para evitar incêndios, como: fazer inspeções gerais, manter as áreas livres de detritos, usar equipamento de combate a incêndio, não trabalhar em áreas com alta probabilidade de incêndio etc. Deve-se tomar todas as precauções necessárias para evitar incêndios, no entanto, em uma ocorrência, os funcionários devem ter sido bem treinados quanto aos processos e aos equipamentos a serem usados para combater o incêndio com segurança. 8 A maior parte dos acidentes no local de trabalho pode ser evitada. Para mudar e melhorar os processos de maneira eficaz, é preciso determinar a causa-raiz de um incidente, acidente ou lesão. A maneira correta de fazer isso é usar o método dos 5 Por ques. Continue a indagar o motivo do acontecimento até encontrar a causa-raiz. Problemas solucionados superficialmente e não na causa-raiz têm probabilidade muito maior de repetição. Portanto, é de vital importância identificar e corrigir a causa-raiz. Depois disso, continue a monitorar a área do incidente para garantir que a solução permanece eficaz. Como Pôr em Prática os 5 Por ques 1. Escreva como ocorreu o acidente. Descreva-o com exatidão para permitir que a equipe focalize o problema. 2. Pergunte Por que o acidente aconteceu com a equipe e escreva a resposta abaixo da descrição. 3. Pergunte à equipe "Por que" a resposta dada resultou no acidente. 4. Volte à etapa 3 até que a equipe concorde com a identificação da causa-raiz do acidente. É comum perguntar "Por que" pelo menos cinco vezes até identificar a causa-raiz do acidente.

10. Treine, treine, treine. 10 A prática leva à perfeição. Os novos operários devem receber treinamento adequado antes de começarem a trabalhar no local. Um operador sem o treinamento correto representa um risco a todos no local. Os operadores devem consultar o manual de operação e manutenção do fabricante para garantir a compreensão dos fundamentos antes de operarem equipamentos pesados. Para criar uma zona de trabalho segura, é importante que todos os funcionários compreendam as práticas de comunicação comuns usadas no local de trabalho. Treine os funcionários quanto à comunicação no local de trabalho, incluindo: Estar atento aos outros na zona de trabalho e permitir que eles saibam a sua localização em todos os momentos. Estabelecer contato visual antes de entrar na zona de trabalho. Criar uma comunicação bilateral antes de entrar em uma zona de trabalho. Informar aos colegas quando for sair da zona de trabalho.

As equipes de treinamento e segurança de equipamentos da Caterpillar passaram décadas trabalhando com clientes ao redor do mundo em uma ampla variedade de aplicações de equipamentos e condições de locais de trabalho. A principal lição aprendida é que, com respeito à segurança no local de trabalho, não há tecnologia de equipamentos ou projeto avançado de máquinas que possa substituir precaução e boas práticas de segurança. Os principais fatores que contribuem para locais de trabalho seguros são a consciência, o treinamento adequado e a atenção aos detalhes por parte dos empresários e dos funcionários. A segurança deve ser uma prioridade e um fundamento sempre presente na cultura da sua empresa. Esperamos que este folheto seja útil na busca por desenvolver seus negócios de maneira lucrativa. Convidamos você também a acessar SAFETY.CAT.COM para verificar e utilizar outros recursos de treinamento em segurança. Este folheto não tem como finalidade fazer uma análise abrangente de todos os perigos relacionados a produtos CAT ou à sua aplicação específica. Existem informações mais detalhadas sobre os modelos específicos no Manual de Operação e Manutenção (OMM). A Caterpillar recomenda que você e seus funcionários leiam e compreendam o OMM antes de operar ou trabalhar com qualquer máquina. CAT, CATERPILLAR, seus respectivos logotipos, Caterpillar Yellow e a identidade visual "Power Edge", assim como a identidade corporativa e de produtos aqui usada, são marcas comerciais da Caterpillar e não podem ser usadas sem permissão. 2011 Caterpillar Todos os direitos reservados. Impresso nos EUA.