Objeto de avaliação. Caracterização da prova

Documentos relacionados
INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS PADRE BARTOLOMEU DE GUSMÃO

INFORMAÇÃO DE PROVA EQUIVALENTE A EXAME NACIONAL

Informação Prova de Equivalência à Frequência Espanhol

3.º Ciclo do Ensino Básico (Decreto Lei n.º 3/2008, de 7 de janeiro)

INFORMAÇÃO DE EXAME A NÍVEL DE ESCOLA EQUIVALENTE A NACIONAL Secundário - 1.ª e 2.ª FASES CÓDIGO: 847

9º Ano de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

Prova Escrita de ESPANHOL Iniciação Bienal

847- ESPANHOL (NÍVEL- CONTINUAÇÃO 10.º/ 11.º ANO)

ESPANHOL (LE II) 2017

Informação Prova de equivalência à frequência

Informação Prova Prova código 376 de Francês II (LE III)

Prova Escrita de ESPANHOL Iniciação

INFORMAÇÃO Prova de Equivalência à Frequência 3º Ciclo do Ensino Básico Decreto Lei n.º 139/2012, de 5 de julho

Exame a Nível de Escola de Línguas Estrangeiras Equivalente a Exame Nacional

INFORMAÇÃO Prova de Equivalência à Frequência Ensino Secundário Decreto Lei n.º 139/2012, de 5 de julho. AGRUPAMENTO DE ESCOLAS Dr.

Informação Prova Prova código 375 deespanhol I (LE III)

Informação Prova Prova código15 deespanhol (LE II)

Informação n.º Data: Para: Inspeção-Geral de Educação. Direções Regionais de Educação. Escolas com ensino secundário CIREP FERLAP

INFORMAÇÃO- PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE FRANCÊS (Decreto Lei nº 139/2012, de 05 de julho)

Realizam a prova alunos autopropostos que se encontram abrangidos pelos planos de estudo instituídos pelo Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho.

1. Objeto de Avaliação

1. Objeto de Avaliação

Data: Para: Inspecção-Geral de Educação. Direcções Regionais de Educação. Escolas com Ensino Secundário CIREP FERLAP CONFAP

Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional do Ensino Secundário

Informação-Prova de Equivalência à Frequência

Informação Prova Prova código 375 de Espanhol I (LE III)

3.º Ciclo (ESPANHOL Língua Estrangeira II)

INFORMAÇÃO DA PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA ESPANHOL

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

COLÉGIO MANUEL BERNARDES INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

ESPANHOL (Iniciação) Código 375

Prova de Equivalência à Frequência de Espanhol

Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional do Ensino Secundário

Escola Secundária de Camões

Informação - Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação referida e do Programa da disciplina.

Prova 15 3º Ciclo do Ensino Básico

Informação n.º Data: Para: Direção-Geral da Educação. Inspeção-Geral de Educação e Ciência. AE/ENA com ensino secundário CIREP

Informação-Prova de Equivalência à Frequência

INFORMAÇÃO - PROVA FINAL A NÍVEL DE ESCOLA EQUIVALENTE A EXAME NACIONAL ESPANHOL 2016

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DISCIPLINA: Inglês (CÓDIGO 21) MAIO 2016

INFORMAÇÃO-PROVA FINAL A NÍVEL DE ESCOLA EQUIVALENTE A EXAME NACIONAL

Informação-Prova de Equivalência à Frequência

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Informação Prova de Equivalência à Frequência 9º Ano

Informação - Prova de Equivalência à Frequência

Agrupamento de Escolas de Porto de Mós

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DO ENSINO BÁSICO ESPANHOL 2019

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA ESPANHOL (Iniciação-11º)

INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Duração: 90 minutos (Escrita) + 25 minutos (Oral) O presente documento dá a conhecer os seguintes aspetos relativos à prova:

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Espanhol Prova 15 / Ciclo do Ensino Básico

Ensino Básico: 3.º CICLO ANO DE ESCOLARIDADE: 9.º

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Francês Continuação Formação Geral MAIO 2017 Prova - 365

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS (10.º/11º) CÓDIGO 367 ANO LETIVO 2012/ Objeto de avaliação

Espanhol maio de 2015

Objeto de avaliação. ENSINO SECUNDÁRIO (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

FRANCÊS LE II Abril de Prova

ESPANHOL. Prova ENSINO SECUNDÁRIO. Introdução INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Espanhol. C.C.H. 11. º ano de escolaridade 1. INTRODUÇÃO 2. OBJETO DE AVALIAÇÃO

Agrupamento de Escolas de S. Pedro do Sul Escola-sede: Escola Secundária de São Pedro do Sul

INGLÊS Nível de Continuação (Prova Escrita e Prova Oral) Maio 2014

Exame de Equivalência à Frequência 2011/2012 Escola Secundária da Ramada

Deve ainda ser considerada a Portaria n.º 243/2012, de 10 de agosto. O presente documento dá a conhecer os seguintes aspetos relativos à prova:

Informação PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

ESPANHOL Considera-se, pois, condição para o entendimento desta informação a leitura quer do Programa, quer do QECR.

Francês O presente documento divulga informação relativa à prova de equivalência à frequência do

INFORMAÇÃO EXAME DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Espanhol (Nível de Iniciação) PROVA

368 ESPANHOL (NÍVEL- CONTINUAÇÃO 11.º ano)

O presente documento dá a conhecer os seguintes aspetos relativos à prova:

Inglês O presente documento divulga informação relativa à prova de equivalência à frequência do

Objeto de avaliação. Caracterização da prova. Material. Duração. Critérios gerais de classificação. Objeto de avaliação

Alemão (Prova Escrita e Prova Oral)

Informação Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional ESPANHOL Continuação Código da Prova: º e 11.º Anos de Escolaridade

INFORMAÇÃO-EXAME A NÍVEL DE ESCOLA EQUIVALENTE A NACIONAL Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho Espanhol- Continuação -Ciclo Bienal

Introdução. 1. Objeto de avaliação AGRUPAMENTO DE ESCOLAS TEMPLÁRIOS. Ensino Secundário. 10.º e 11.º ano

INFORMAÇÃO- PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho

11º Ano de Escolaridade (documento aprovado em reunião de. Objeto de avaliação

(Regulamento do Júri Nacional de Exames Despacho normativo n.º 1-A/2017, de 10 de fevereiro)

1. Introdução. Objeto de avaliação; Caracterização da prova; Material; Duração; Critérios gerais de classificação. 2. Objeto de avaliação

2. Objeto de avaliação

375 ESPANHOL (NÍVEL- INICIAÇÃO 11.º ano)

1. Introdução. 2. Objeto de avaliação AGRUPAMENTO DE ESCOLAS TEMPLÁRIOS. 3.º Ciclo do Ensino Básico. 9.º ano

Informação - Prova de Equivalência à Frequência de. Inglês

FRANCÊS INICIAÇÃO MAIO

Informação Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional ESPANHOL (continuação) Código da Prova: º e 11.º Ano de Escolaridade

INGLÊS I Abril de 2015

REGIÃO AUTÓNOMA DA MADEIRA GOVERNO REGIONAL

PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Prova de Equivalência à Frequência 2011/2012 Escola Secundária da Ramada

Alemão Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) INFORMAÇÃO EXAME A NÍVEL DE ESCOLA. Código

Transcrição:

Informação Prova de Equivalência à frequência de ESPANHOL 2018 Prova código 375 Prova escrita e oral 11º ano de escolaridade (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho) O presente documento visa divulgar as características da prova de Equivalência à Frequência, nível de iniciação, do décimo primeiro ano de escolaridade, da disciplina de Espanhol, a realizar em 2018, nomeadamente: objeto de avaliação caraterização da prova material duração critérios gerais de classificação Realizam a prova os alunos que se encontram abrangidos pelos planos de estudo instituídos pelo Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho. Deve também ser considerada a Portaria n.º 243/2012, de 10 de agosto e o Despacho Normativo nº 4-A/2018, de 14 de fevereiro. Objeto de avaliação A prova escrita permite avaliar a proficiência dos alunos em língua espanhola nas competências de compreensão, produção, interação e mediação escritas e controlo da competência linguística. Nas atividades de compreensão escrita, avalia-se a capacidade para compreender textos autênticos com alguma complexidade, de forma global e de forma específica, sobre temas relacionados com os domínios de referência assinalados no Programa. Os textos podem ser de diferentes tipos: curtos (instruções, anúncios, postais, etc.) ou longos (narrativos, descritivos, expositivos, informativos, etc.). Nas atividades de produção, interação e mediação escritas, avalia-se a capacidade de escrever textos de alguma complexidade, como, por exemplo, cartas, ensaios, relatórios. Na área de controlo da competência linguística, avalia-se a capacidade para usar unidades e estruturas específicas da língua em contexto. A prova oral permite avaliar a proficiência dos examinandos em língua espanhola nas competências da produção e interação oral e controlo da competência linguística. Caracterização da prova As provas são realizadas em dois momentos distintos. Num momento, são avaliados: a leitura e a interação e produção escritas (componente escrita das provas); no outro, avalia-se a interação e produção orais (componente oral das provas). Os itens têm como suporte estímulos orais, escritos e/ou visuais. Informação Prova de Exame 375/ 2018 - Página 1 / 5

As provas são cotadas para 200 pontos. A cotação distribui-se pelas competências a avaliar numa ponderação de 70% (componente escrita) e 30% (componente oral). A componente escrita é constituída por uma sequência de tarefas possibilitadoras de apoio linguístico e comunicativo que preparam o aluno para a realização de uma tarefa final de produção escrita (100-130 palavras). A sequência de tarefas envolve os seguintes tipos de atividades: Grupo I Visa, por um lado, a contextualização do tema da prova e, por outro, permite avaliar o desempenho do examinando na mobilização de competências e na ativação de conhecimentos pertinentes para a atividades de interação e produção escritas. Grupo II Permite avaliar o desempenho do examinando no seu conhecimento do uso da língua e na leitura, implicando o recurso a diferentes estratégias de leitura global, seletiva e analítica. Algumas das atividades podem ter como suporte um ou mais textos e, eventualmente, uma ou mais imagens e podem envolver a mobilização de aprendizagens relativas a mais do que um dos temas do Programa. Para os Grupos I e II, a prova pode apresentar os seguintes tipos de itens: Itens de selecção ESCOLHA MÚLTIPLA Selecionar, de entre várias opções, a(s) resposta(s) correta(s); Selecionar palavras que pertencem ao mesmo grupo temático; Eliminar palavras novas inseridas num texto, mas que não fazem sentido; Escolher, de entre vários resumos, o mais apropriado ao texto. ASSOCIAÇÃO / CORRESPONDÊNCIA Relacionar títulos com textos; Relacionar sequências de orações; Relacionar representações visuais ou gráficas com significados; Relacionar palavras/expressões com definições; Relacionar categorias gramaticais com o uso em contexto; Identificar partes de um dado texto em que se diz aquilo que se pergunta no item; Identificar num texto o significado de palavras ou expressões. ORDENAÇÃO Ordenar um texto desordenado (parágrafos, linhas, frases, palavras). Itens de construção RESPOSTA CURTA Preencher espaços em branco num texto ou numa frase; Responder com informações contidas num texto; Completar partes de um texto dado com trechos novos equivalentes; Preencher espaços em branco, numa frase ou num texto, com elementos que os tornem gramaticalmente corretos; Preencher espaços em branco, numa frase ou num texto, com elementos que os tornem gramaticalmente corretos; Preencher espaços em branco, de um texto ou de uma frase, com unidades de uma mesma classe gramatical, como, por exemplo, verbos, conectores, pronomes ou preposições; Inserir num texto elementos de uma categoria gramatical indicada no item; Identificar e corrigir erros de conteúdo num resumo ou numa paráfrase do texto; Transformar estruturas frásicas usando elementos novos, como, por exemplo, conectores, pronomes, verbos ou excertos de frases; Transformar frases ou pequenos textos usando marcadores temporais, pessoais e/ou espaciais novos (por exemplo, discurso indireto); Localizar e/ou corrigir erros formais num texto escrito. Informação Prova de Exame 375/ 2018 - Página 2 / 5

RESPOSTA RESTRITA Completar partes de um texto dado com trechos novos equivalentes; Transformar pequenos textos usando marcadores temporais, pessoais e/ou espaciais novos (por exemplo, discursivo indireto); Comparar dois textos sobre o mesmo tema; Completar um diálogo em que faltam algumas intervenções; Preencher frases incompletas, inseridas numa situação comunicativa predeterminada; Usar estruturas próprias de uma função comunicativa enunciada no item; Descrever imagens, situações, sensações; Resumir informação. RESPOSTA EXTENSA Escrever um artigo, uma carta, uma mensagem de correio eletrónico, um fax, etc., seguindo determinadas instruções sobre o seu conteúdo e sobre o seu contexto comunicativo (emissor, recetor, situação, etc.); Escrever um ensaio usando um guião; Narrar factos, acontecimentos ou experiências, usando um guião; Narrar ou descrever a partir de uma imagem ou de um guião; Responder a uma carta, a uma mensagem de correio eletrónico, a um fax, etc. Grupo III Consiste num item de construção de resposta extensa. É o corolário de todas as atividades desenvolvidas ao longo da prova e constitui o momento em que todos os recursos são mobilizados. A estrutura da prova escrita sintetiza-se no quadro seguinte: Atividades Competências Tipologia de itens Grupo I Competência linguística competência lexical ITENS DE SELEÇÃO competência gramatical competência semântica competência funcional competência discursiva escolha múltipla associação/correspondên cia ordenação completamento Número de itens Cotação 2 a 4 30 a 40 Tempo previsto * 20 minutos Grupo II Competência sociolinguística Competência linguística competência lexical competência gramatical competência semântica competência funcional competência discursiva ITENS DE CONSTRUÇÃO transformação resposta curta resposta restrita 4 a 7 80 a 100 30 minutos Grupo III Competência sociolinguística Competência linguística competência lexical competência gramatical competência semântica competência funcional competência discursiva ITENS DE CONSTRUÇÃO um de resposta extensa, eventualmente precedido de um de resposta curta ou restrita. 1 ou 2 60 a 90 30 minutos Competência sociolinguística. Revisão geral 10 minutos * O tempo indicado para a realização das atividades constitui apenas uma sugestão, tendo o aluno liberdade para gerir o tempo total. Informação Prova de Exame 375/ 2018 - Página 3 / 5

A componente oral consiste na realização de três atividades de produção e interação oral, cujos temas se inserem nas áreas do conteúdo sociocultural enunciadas no Programa. A estrutura da prova sintetiza-se no quadro seguinte: Momentos 3 momentos Júri Duração Classificação Tipos de atividades 3 professores: um age como interlocutor e classificador; dois agem como classificadores apenas. 25 minutos minutos Atribuída de acordo com os níveis e respetivas pontuações apresentadas na grelha criada para o efeito. O professor que age como interlocutor faz uma avaliação holística da prestação do aluno no final da sua prova; o classificador faz uma avaliação analítica. Diálogo inicial de apresentação entre o professor interlocutor e o aluno. Interação professor interlocutor aluno sobre um dos conteúdos socioculturais do programa. Produção individual do examinando sobre um dos conteúdos socioculturais do programa a partir de um estímulo visual. Material Componente escrita Na avaliação das competências que exigem o registo escrito das respostas: apenas pode ser usada caneta ou esferográfica de tinta azul ou preta; as respostas são registadas em folha própria, fornecida pelo estabelecimento de ensino (modelo oficial); é permitida a consulta de dicionários unilingues e bilingues, sem restrições nem especificações; não é permitido o uso de corretor. Componente oral Na avaliação da interação e da produção orais: é permitido o uso de caneta ou lápis e de papel fornecido pelo estabelecimento de ensino. Duração A prova escrita tem a duração de 90 minutos e não há lugar a tempo de tolerância. A prova oral tem a duração de 25 minutos e será realizada em dia ou dias a definir pela escola. Critérios gerais de classificação Os critérios de classificação têm por base os descritores enunciados no Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas relativos à competência sociocultural, competência da compreensão do oral e à competência de comunicação escrita constantes do Programa. A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos critérios específicos de classificação apresentados para cada item e é expressa por um número inteiro. As respostas ilegíveis ou que não possam ser claramente identificadas são classificadas com zero pontos. Os critérios específicos de classificação estão organizados por níveis de desempenho. São previstos níveis intercalares de desempenho que não se encontram descritos, de modo a que sejam contempladas possíveis variações nas respostas dos examinandos. Caso a resposta apresente um nível de desempenho inferior ao mais baixo descrito, é classificada com zero pontos. Nos itens de seleção, qualquer resposta indicada de forma equívoca, por exemplo, fornecendo mais elementos do que o(s) pedido(s), é classificada com zero pontos. No caso dos itens constituídos por várias alíneas, a classificação é feita de acordo com o nível de desempenho observado na sua totalidade. Nos itens de construção, é atribuída a classificação de zero pontos a respostas que não correspondam ao solicitado, independentemente da qualidade do texto produzido, nomeadamente na tarefa final, onde são avaliados dois parâmetros, a competência pragmática e a competência linguística. Para cada parâmetro são considerados cinco níveis Informação Prova de Exame 375/ 2018 - Página 4 / 5

de desempenho. A competência linguística só será avaliada se o examinando tiver tratado o tema proposto e se tiver obtido, pelo menos, a classificação mínima na competência pragmática. Sintra, 16 de maio de 2018 Informação Prova de Exame 375/ 2018 - Página 5 / 5