ESPANHOL (LE II) 2017
|
|
|
- Nathalia Angelim
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA ESPANHOL (LE II) 2017 Prova 368 Tipo de Prova: Escrita e Oral Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho) Introdução O presente documento visa divulgar as caraterísticas da prova de equivalência à frequência do ensino secundário da disciplina de Espanhol (Língua Estrangeira II), a realizar em 2017 pelos alunos que se encontram abrangidos pelos planos de estudo instituídos pelo Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho, alterado pelos Decretos-Leis n. os 91/2013, de 10 de julho, 176/2014, de 12 de dezembro, e 17/2016, de 4 de abril. Deve ainda ser tida em consideração a Portaria n.º 243/2012, de 10 de agosto, alterada pela Portaria n.º 304-B/2015, de 22 de setembro, bem como o Despacho normativo n.º 1-A/2017, de 10 de fevereiro. As informações sobre a prova apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação referida e do Programa da disciplina. O presente documento dá a conhecer os seguintes aspetos relativos a cada uma das componentes da prova: Objeto de avaliação; Caraterísticas e estrutura da prova; Critérios de classificação; Material autorizado; Duração. PROVA ESCRITA Objeto de avaliação A prova escrita incide nos conhecimentos e nas competências enunciados no Programa de Espanhol para o Nível de Continuação (bienal) em vigor (homologado em 2002) e tem por referência o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas QECR (2001). Considera-se, pois, condição para o entendimento desta informação a leitura quer do Programa, quer do QECR. A prova escrita permite avaliar a proficiência dos examinandos em língua espanhola nas competências de compreensão da leitura, produção, interação e mediação escritas e controlo da competência linguística. Nas atividades de compreensão da leitura, avalia-se a capacidade para compreender textos autênticos, geralmente de pouca complexidade, de forma global e de forma específica, sobre temas relacionados com os domínios de referência assinalados no Programa, como, por exemplo, instruções, cartas e textos em prosa. Nas atividades de produção, interação e mediação escritas, avalia-se a capacidade de escrever textos de alguma complexidade, como, por exemplo, cartas pessoais, mensagens, anúncios e notas. Na área de controlo da competência linguística, avalia-se a capacidade para usar unidades e estruturas específicas da língua em contexto. Prova 368 1/7
2 Características e estrutura da prova A prova escrita é constituída por uma sequência de tarefas possibilitadoras de apoio linguístico e comunicativo que preparam o examinando para a realização de uma tarefa final de produção escrita. A sequência de tarefas envolve os seguintes tipos de atividades: Atividades pré-textuais, que visam, por um lado, a contextualização do tema da prova e, por outro, permitem avaliar o desempenho do examinando na mobilização de competências e na ativação de conhecimentos pertinentes para a realização da tarefa final; Atividades intermédias, que, por um lado, visam a recolha e o tratamento de informações que servem de base à realização da tarefa final e, por outro, permitem avaliar o desempenho do examinando em atividades de compreensão de leitura, de interpretação e de produção de textos. Algumas das atividades podem ter como suporte um ou mais textos e, eventualmente, uma ou mais imagens e podem envolver a mobilização de aprendizagens relativas a mais do que um dos temas do Programa. Para as atividades pré-textuais e para as atividades intermédias, a prova pode apresentar os seguintes tipos de itens: Itens de seleção ESCOLHA MÚLTIPLA Selecionar, de entre várias opções, a(s) resposta(s) correta(s); Selecionar palavras que pertencem ao mesmo grupo temático; Eliminar palavras novas inseridas num texto, mas que não fazem sentido; Escolher, de entre vários resumos, o mais apropriado ao texto. ASSOCIAÇÃO / CORRESPONDÊNCIA Relacionar títulos com textos; Relacionar sequências de orações; Relacionar representações visuais ou gráficas com significados; Relacionar palavras/expressões com definições; Relacionar categorias gramaticais com o uso em contexto; Identificar partes de um dado texto em que se diz aquilo que se pergunta no item; Identificar num texto o significado de palavras ou expressões. ORDENAÇÃO Ordenar um texto desordenado (parágrafos, linhas, frases, palavras). Itens de construção RESPOSTA CURTA Preencher espaços em branco num texto ou numa frase; Responder com informações contidas num texto; Completar partes de um texto dado com trechos novos equivalentes; Preencher espaços em branco, numa frase ou num texto, com elementos que os tornem gramaticalmente corretos; Preencher espaços em branco, de um texto ou de uma frase, com unidades de uma mesma classe gramatical, como, por exemplo, verbos, conectores, pronomes ou preposições; Inserir num texto elementos de uma categoria gramatical indicada no item; Identificar e corrigir erros de conteúdo num resumo ou numa paráfrase do texto; Transformar estruturas frásicas usando elementos novos, como, por exemplo, conectores, pronomes, verbos ou excertos de frases; Transformar frases ou pequenos textos usando marcadores temporais, pessoais e/ou espaciais novos (por exemplo, discursivo indireto); Prova 368 2/7
3 Localizar e/ou corrigir erros formais num texto escrito. RESPOSTA RESTRITA Completar partes de um texto dado com trechos novos equivalentes; Transformar pequenos textos usando marcadores temporais, pessoais e/ou espaciais novos (por exemplo, discursivo indireto); Comparar dois textos sobre o mesmo tema; Completar um diálogo em que faltam algumas intervenções; Preencher frases incompletas, inseridas numa situação comunicativa predeterminada; Usar estruturas próprias de uma função comunicativa enunciada no item (por exemplo, «Tu compañero se siente mal. Dale un consejo.»); Descrever imagens, situações, sensações; Resumir informação. RESPOSTA EXTENSA Escrever uma carta, uma mensagem de correio eletrónico, um fax, etc., seguindo determinadas instruções sobre o seu conteúdo e sobre o seu contexto comunicativo (emissor, recetor, situação, etc.); Narrar factos, acontecimentos ou experiências, usando um guião; Narrar ou descrever a partir de uma imagem ou de um guião; Responder a uma carta, a uma mensagem de correio eletrónico, a um fax, etc. A tarefa final consiste num item de construção de resposta extensa. É o corolário de todas as atividades desenvolvidas ao longo da prova e constitui o momento em que todos os recursos são mobilizados. A prova é cotada para 200 pontos e a sua estrutura sintetiza-se no quadro seguinte: Atividades s Tipologia de itens Número de itens Cotação (em pontos) Pré-textuais lexical gramatical semântica funcional discursiva ITENS DE SELEÇÃO Escolha múltipla Associação / Correspondência Ordenação 2 30 Intermédias lexical gramatical semântica ortográfica funcional discursiva ITENS DE CONSTRUÇÃO Resposta curta Resposta restrita 4 90 Prova 368 3/7
4 Tarefa final lexical gramatical semântica ortográfica funcional discursiva ITENS DE CONSTRUÇÃO: Um de resposta extensa, eventualmente precedido de um de resposta curta ou restrita. 1 a 2 80 Nota: Alguns dos itens de escolha múltipla, de associação / correspondência e de resposta curta podem apresentar-se sob a forma de tarefas de completamento. Alguns dos itens de resposta curta e de resposta restrita podem apresentar-se sob a forma de tarefas de transformação. Critérios de classificação Os critérios de classificação têm por base os descritores enunciados no Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas relativos à competência sociocultural e à competência de comunicação escrita constantes do Programa. A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos critérios específicos de classificação apresentados para cada item e é expressa por um número inteiro. As respostas ilegíveis ou que não possam ser claramente identificadas são classificadas com zero pontos. Os critérios específicos de classificação estão organizados por níveis de desempenho. As pontuações correspondentes a esses níveis são fixas, não podendo ser atribuídas classificações diferentes das indicadas. São previstos níveis intercalares de desempenho que não se encontram descritos, de modo a que sejam contempladas possíveis variações nas respostas dos examinandos. Qualquer resposta que não corresponda ao nível mais alto descrito é integrada num dos níveis inferiores, de acordo com o desempenho observado. Caso a resposta apresente um nível de desempenho inferior ao mais baixo descrito, é classificada com zero pontos. Nos itens de seleção, qualquer resposta indicada de forma equívoca, por exemplo, fornecendo mais elementos do que o(s) pedido(s), é classificada com zero pontos. No caso dos itens constituídos por várias alíneas, a classificação é feita de acordo com o nível de desempenho observado na sua totalidade. Nos itens de construção, é atribuída a classificação de zero pontos a respostas que não correspondam ao solicitado, independentemente da qualidade do texto produzido, nomeadamente na tarefa final, onde a competência linguística só é avaliada se o examinando tiver tratado o tema proposto e se tiver obtido, pelo menos, a classificação mínima na competência pragmática. Nota: A classificação das provas de equivalência à frequência é expressa pela classificação obtida pelo aluno na prova realizada, cotada de 0 a 200 pontos, sendo a classificação final da disciplina expressa na escala de 0 a 20 valores, arredondada às unidades. A classificação das provas constituídas por duas componentes é expressa pela média ponderada e arredondada às unidades das classificações obtidas nas duas componentes: - Nas provas com componente escrita e oral (EO), a componente escrita tem o valor de 70% e a componente oral de 30% (Cf. Ponto 12, Alínea a), do Artigo 18.º do Despacho normativo n.º 1-A/2017, de 10 de fevereiro). Prova 368 4/7
5 Material O examinando apenas pode usar na prova, como material de escrita, caneta ou esferográfica de tinta indelével, azul ou preta. As respostas são registadas em folha própria, fornecida pelo estabelecimento de ensino (modelo oficial). É permitida a consulta de dicionários unilingues e bilingues, sem restrições nem especificações. Não é permitido o uso de corretor. Duração A prova escrita tem a duração de 90 minutos. PROVA ORAL Objeto de avaliação A prova oral a incide nos conhecimentos e nas competências enunciados no Programa de Espanhol para o Nível de Continuação (bienal) em vigor (homologado em 2002) e tem por referência o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas QECR (2001). Considera-se, pois, condição para o entendimento desta informação a leitura quer do Programa, quer do QECR. A prova oral permite avaliar a proficiência dos examinandos em língua espanhola nas competências de compreensão, produção, interação e mediação orais e controlo da competência linguística. Nas atividades de compreensão do oral, avalia-se a capacidade para compreender expressões e vocabulário de uso mais frequente relacionado com aspetos de interesse pessoal como, por exemplo, família, compras, trabalho e meio; e ainda anúncios, mensagens simples, curtas e claras. Nas atividades de produção, interação e mediação orais, avalia-se a capacidade de utilizar uma série de expressões e frases para falar, de forma simples, da família, de outras pessoas, das condições de vida, do seu percurso escolar e do seu trabalho atual ou mais recente; bem como comunicar em situações simples, de rotina do dia-a-dia, sobre assuntos e atividades habituais que exijam apenas uma troca de informação simples e direta; e participar em breves trocas de palavras, apesar de não compreender o suficiente para manter a conversa. Na área de controlo da competência linguística, avalia-se a capacidade para usar unidades e estruturas específicas da língua em contexto. Características e estrutura da prova A prova oral é constituída por três momentos: 1.º - Interação Examinador e Examinando; 2.º - Interação Examinador e Examinando; 3.º - Produção Individual do Examinando. Prova 368 5/7
6 A sequência dos três momentos envolve os seguintes tipos de atividades: - Entrevista dirigida: o examinando deverá proporcionar a informação solicitada e participar na entrevista de forma eficaz e espontânea; - Interação: descrição detalhada e comentada de imagens; o examinando deverá exprimir-se e dar opinião sobre os temas escolhidos; - Produção: produção narrativa; o examinando deverá contar uma história a partir de uma imagem sugestiva. Algumas das atividades podem ter como suporte um ou mais textos e, eventualmente, uma ou mais imagens e podem envolver a mobilização de aprendizagens relativas a mais do que um dos temas do Programa. Para as atividades, a prova pode apresentar os seguintes tipos de itens: Itens de construção RESPOSTA CURTA Proporcionar a informação solicitada. RESPOSTA RESTRITA Comparar textos / imagens sobre o mesmo tema; Usar estruturas próprias de uma função comunicativa; Descrever imagens, situações, sensações; Resumir informação. RESPOSTA EXTENSA Narrar factos, acontecimentos ou experiências, usando um guião; Narrar ou descrever a partir de uma imagem ou de um guião. A estrutura da prova sintetiza-se no quadro seguinte: Atividades s Tipologia de itens Número de itens Cotação (em pontos) ITENS DE CONSTRUÇÃO Entrevista dirigida 1 40 ITENS DE CONSTRUÇÃO Interação oral Resposta curta Resposta restrita 1 60 Prova 368 6/7
7 ITENS DE CONSTRUÇÃO Produção Oral Resposta extensa discursiva Critérios de classificação Os critérios de classificação têm por base os descritores enunciados no Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas relativos à competência sociocultural e à competência de comunicação constantes do Programa. A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos critérios específicos de classificação apresentados para cada item e é expressa por um número inteiro. Os critérios específicos de classificação estão organizados por níveis de desempenho/ de consecução. As pontuações correspondentes a esses níveis são fixas, não podendo ser atribuídas classificações diferentes das indicadas. São previstos níveis intercalares de desempenho que não se encontram descritos, de modo a que sejam contempladas possíveis variações nas respostas dos examinandos. Qualquer enunciado que não corresponda ao nível mais alto descrito é integrado num dos níveis inferiores, de acordo com o desempenho observado. Caso o enunciado apresente um nível de desempenho inferior ao mais baixo descrito, é classificado com zero pontos. De referir que é atribuída a classificação de zero pontos a enunciados que não correspondam ao solicitado, independentemente da qualidade do texto oral produzido. Nota: A classificação das provas de equivalência à frequência é expressa pela classificação obtida pelo aluno na prova realizada, cotada de 0 a 200 pontos, sendo a classificação final da disciplina expressa na escala de 0 a 20 valores, arredondada às unidades. A classificação das provas constituídas por duas componentes é expressa pela média ponderada e arredondada às unidades das classificações obtidas nas duas componentes: - nas provas com componente escrita e oral (EO), a componente escrita tem o valor de 70% e a componente oral de 30% (Cf. Ponto 12, Alínea a), do Artigo 18.º do Despacho normativo n.º 1-A/2017, de 10 de fevereiro). A prova é cotada para 200 pontos. Material O examinando apenas pode usar na prova oral, como material de escrita (apoio), caneta ou esferográfica de tinta indelével, azul ou preta. Duração A prova prática tem a duração de 25 minutos. Prova 368 7/7
3.º Ciclo do Ensino Básico (Decreto Lei n.º 3/2008, de 7 de janeiro)
INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Espanhol Maio de 2015 Prova 15 - Escrita 3.º Ciclo do Ensino Básico (Decreto Lei n.º 3/2008, de 7 de janeiro) 1. Introdução O presente documento dá a conhecer
Informação Prova de Equivalência à Frequência Espanhol
Informação Prova de Equivalência à Frequência Espanhol Prova 368 2016 10.º e 11.º Anos de Escolaridade (Continuação) O presente documento visa divulgar informação relativa à prova de Equivalência à Frequência,
INFORMAÇÃO DE EXAME A NÍVEL DE ESCOLA EQUIVALENTE A NACIONAL Secundário - 1.ª e 2.ª FASES CÓDIGO: 847
2015/2016 ANO DE ESCOLARIDADE: 11.º ANO DURAÇÃO DO EXAME: 120 minutos TOLERÂNCIA: 30 minutos INFORMAÇÃO DE EXAME A NÍVEL DE ESCOLA EQUIVALENTE A NACIONAL Secundário - 1.ª e 2.ª FASES CÓDIGO: 847 DISCIPLINA:
INFORMAÇÃO DE PROVA EQUIVALENTE A EXAME NACIONAL
INFORMAÇÃO DE PROVA EQUIVALENTE A EXAME NACIONAL Espanhol Continuação (Bienal)- Prova Escrita Prova 847 2016 Duração da Prova: 120 minutos. Tolerância: 30 minutos 11º Ano de Escolaridade (Decreto-lei nº
INFORMAÇÃO Prova de Equivalência à Frequência Ensino Secundário Decreto Lei n.º 139/2012, de 5 de julho. AGRUPAMENTO DE ESCOLAS Dr.
AGRUPAMENTO DE ESCOLAS Dr.ª LAURA AYRES INFORMAÇÃO Prova de Equivalência à Frequência Ensino Secundário Decreto Lei n.º 139/2012, de 5 de julho Disciplina: ESPANHOL Código: 368 (11º Ano) Tipo de Exame:
Informação Prova Prova código 376 de Francês II (LE III)
Informação Prova Prova código 376 de Francês II (LE III) Prova de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho Despacho normativo n.º 1-A/2017, de 10 de fevereiro
INFORMAÇÃO Prova de Equivalência à Frequência 3º Ciclo do Ensino Básico Decreto Lei n.º 139/2012, de 5 de julho
AGRUPAMENTO DE ESCOLAS Dr.ª LAURA AYRES INFORMAÇÃO Prova de Equivalência à Frequência 3º Ciclo do Ensino Básico Decreto Lei n.º 139/2012, de 5 de julho Disciplina: ESPANHOL Código: 15 Tipo de Exame: Escrita
Prova Escrita de ESPANHOL Iniciação
INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DO ENSINO BÁSICO Decreto Lei n.º 6/2001, de 18 de janeiro Prova Escrita de ESPANHOL Iniciação 7.º / 8.º / 9.º Anos de Escolaridade PROVA ESCRITA CÓDIGO 15
847- ESPANHOL (NÍVEL- CONTINUAÇÃO 10.º/ 11.º ANO)
847- ESPANHOL (NÍVEL- CONTINUAÇÃO 10.º/ 11.º ANO) FORMAÇÃO ESPECÍFICA 1ª/2ª FASE 1.INTRODUÇÃO O presente documento visa divulgar as características do Exame de Espanhol a nível de escola a realizar em
INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova
INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Espanhol - Prova Escrita e Prova Oral Prova 368 2017 11º Ano de Escolaridade (Decreto-lei nº 139/2012 de 5 de Julho) O presente documento visa divulgar a informação
INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova
INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Espanhol - Prova Escrita e Prova Oral Prova 375 2017 11º Ano de Escolaridade (Decreto-lei nº 139/2012 de 5 de Julho) O presente documento visa divulgar a informação
AGRUPAMENTO DE ESCOLAS PADRE BARTOLOMEU DE GUSMÃO
AGRUPAMENTO DE ESCOLAS PADRE BARTOLOMEU DE GUSMÃO ESCOLA JOSEFA DE ÓBIDOS ANO LETIVO 2015/2016 INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DO 3º CICLO DO ENSINO BÁSICO Língua Estrangeira II - Espanhol
Exame a Nível de Escola de Línguas Estrangeiras Equivalente a Exame Nacional
Informação Prova Prova código 847 de LE-II Espanhol II - Continuação Exame a Nível de Escola de Línguas Estrangeiras Equivalente a Exame Nacional Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho Despacho Normativo
Informação Prova Prova código 375 deespanhol I (LE III)
Informação Prova Prova código 375 deespanhol I (LE III) Prova de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho Despacho Normativo n.º 4-A/2018, de 14 de fevereiro
Realizam a prova alunos autopropostos que se encontram abrangidos pelos planos de estudo instituídos pelo Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho.
Agrupamento de Escolas Padre João Coelho Cabanita INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA ESPANHOL 2016 Prova 15 3.º Ciclo do Ensino Básico Ao abrigo do Despacho normativo n.º 1-G/2016, de 6 de abril
Prova de Equivalência à Frequência de Espanhol
INFORMAÇÃO (Decreto-Lei nº 139/ 2012, de 5 de junho) (Decreto-Lei nº 74/2004 de 26 de março) Prova de Equivalência à Frequência de Espanhol 10º e 11º Anos de Escolaridade Iniciação Código: 375 2012/2013
3.º Ciclo (ESPANHOL Língua Estrangeira II)
INFORMAÇÃO Prova de Equivalência à Frequência 3.º Ciclo (ESPANHOL Língua Estrangeira II) Ano de escolaridade 9.º ano OBJETO DE AVALIAÇÃO A prova a que esta informação se refere incide nos conhecimentos
Informação - Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional
Informação - Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional Espanhol Prova 847 2016 10º e 11º Anos de Escolaridade 1. Introdução O presente documento visa divulgar as características da prova de
ESPANHOL (Iniciação) Código 375
Informação (1.ª e 2.ª fase) 2015 Prova de Equivalência à Frequência de ESPANHOL (Iniciação) Código 375 Cursos Científico-Humanísticos 11.º Ano de Escolaridade 1. Introdução O presente documento visa divulgar
Informação n.º Data: Para: Direção-Geral da Educação. Inspeção-Geral de Educação e Ciência. AE/ENA com ensino secundário CIREP
Prova de Exame Nacional de Espanhol Prova 547 2013 10.º e 11.º Anos de Escolaridade Para: Direção-Geral da Educação Inspeção-Geral de Educação e Ciência Direção-Geral dos Estabelecimentos Escolares Secretaria
INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA ESPANHOL (Iniciação-11º)
INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Prova 375 2016 ESPANHOL (Iniciação-11º) Ensino Secundário 1. INTRODUÇÃO O presente documento visa divulgar as características da Prova de Equivalência à Frequência
Informação Prova de Equivalência à Frequência 9º Ano
Informação Prova de Equivalência à Frequência 9º Ano Prova Final de 3º Ciclo DISCIPLINA ESPANHOL PROVA 15 2017 O presente documento dá a conhecer os seguintes aspetos relativos à prova: Objeto de avaliação;
ESPANHOL. Prova ENSINO SECUNDÁRIO. Introdução INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA
INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA ESPANHOL Prova 375 2013-2014 ENSINO SECUNDÁRIO Introdução O presente documento visa divulgar as informações relativas à prova de exame de equivalência à
As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação referida e do Programa da disciplina.
Informação Agrupamento de Escolas de Samora Correia Data: abril 2013 Prova de Equivalência à Frequência de Francês II (nível 3) 3º Ciclo do Ensino Básico 1. Introdução O presente documento visa divulgar
Informação-Prova de Equivalência à Frequência
Agrupamento de Escolas Fernão de Magalhães Informação-Prova de Equivalência à Frequência Exame de Equivalência à Frequência Espanhol 11º Ano Nível de Iniciação Prova 375 2017 Ensino Secundário I Introdução
Ensino Básico: 3.º CICLO ANO DE ESCOLARIDADE: 9.º
DISCIPLINA: ESPANHOL CÓDIGO DA PROVA: 15 Ensino Básico: 3.º CICLO ANO DE ESCOLARIDADE: 9.º O presente documento divulga informação relativa à prova de equivalência à frequência do 3.º Ciclo da disciplina
Espanhol. C.C.H. 11. º ano de escolaridade 1. INTRODUÇÃO 2. OBJETO DE AVALIAÇÃO
Prova de Exame a Nível de Escola de Espanhol Informação Prova de Exame Prova 847/2014 C.C.H. 11. º ano de escolaridade Data: 16-05-2014 Decreto-Lei n.º139/2012 1. INTRODUÇÃO O presente documento divulga
Informação-Prova de Equivalência à Frequência COMPONENTE ESCRITA
Agrupamento de Escolas do Viso Porto Prova de Equivalência à Frequência Francês (LE II) Prova 16 3º- Ciclo do Ensino Básico Informação-Prova de Equivalência à Frequência Tipo de Prova: Escrita e Oral Duração:
Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução
Científico -Humanísticos/ 11.º Ano de Escolaridade Prova: E + O Nº de anos: 2 Duração: 90 minutos + 25 minutos Decreto-Lei n.º139/2012, de 5 de julho 1. Introdução O presente documento visa divulgar as
INFORMAÇÃO-EXAME A NÍVEL DE ESCOLA EQUIVALENTE A NACIONAL Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho Espanhol- Continuação -Ciclo Bienal
Ano Letivo 2016/2017 INFORMAÇÃO-EXAME A NÍVEL DE ESCOLA EQUIVALENTE A NACIONAL Disciplina: Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho Espanhol- Continuação -Ciclo Bienal Prova/Código: 847 2017 Ano(s) de Escolaridade:
11.º Ano de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)
INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS Maio de 2017 Prova 367 2017 11.º Ano de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho) Introdução Prova escrita e oral O presente documento
ESPANHOL - 10.º Ano de Escolaridade
Direção de Serviços da Região Norte Curso Geral de Línguas e Humanidades ESPANHOL - 10.º Ano de Escolaridade Matriz do teste Comum 1- Informação O presente documento visa divulgar as características do
INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. 11º Ano INGLÊS - continuação CÓD Escola Secundária da Amadora. Introdução
Escola Secundária da Amadora INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Prova Escrita e Oral 2016/2017 11º Ano INGLÊS - continuação CÓD. 367 Curso Científico-Humanístico (Decreto-Lei n.º 139/2012, de
368 ESPANHOL (NÍVEL- CONTINUAÇÃO 11.º ano)
368 ESPANHOL (NÍVEL- CONTINUAÇÃO 11.º ano) INTRODUÇÃO O presente documento visa divulgar as características da Prova de Equivalência à Frequência de Espanhol, a realizar em 2017, nomeadamente: Objeto de
As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação em vigor e o Programa da disciplina.
Científico - Humanísticos/ 12.º Ano de Escolaridade Prova: Escrita e Oral Nº de anos: 1 Duração:90 minutos(e) +25minutos(O) Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho e Portaria n.º 243/2012, de 10 de agosto
INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Francês Continuação Formação Geral MAIO 2017 Prova - 365
INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Francês Continuação Formação Geral MAIO 2017 Prova - 365 Escrita 11.º Ano de Escolaridade (Portaria n.º 243/2012, de 10 de agosto - C. Humanísticos) O presente
