Instruções de uso. Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2)



Documentos relacionados
Descrição do Produto. Dados para Compra

Eixo de transmissão Instruções de serviço BA 042/07

Sensores e Atuadores (2)

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall

Instruções complementares. Centragem. para VEGAFLEX Série 80. Document ID: 44967

Atuadores giratórios 2SC5. Complementação das Instruções de uso SIPOS 5. Sujeito a alterações sem aviso prévio!

Instruções de montagem

Manual de instruções Módulo eletrônico VEGAMIP Série 60 - Unidade emissora VEGAMIP Série 60 - Unidade receptora. Document ID: 37349

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany

Instruções de montagem

CONVERSOR DE TORQUE PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DO USUÁRIO KIT TORQUÍMETRO

Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série Roll

Manual de Instalação do Encoder

Manual de segurança SIL

MANUAL DE OPERAÇÃO E CALIBRAÇÃO

Manual de Operação e Instalação

Boletim da Engenharia

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule

MACACO DE TEN- SAR MONOFILAR AUTOMÁTICO

Manual de instruções. válvula esférica PASVE. para VEGABAR 54, 82. Document ID: 30177

Guia do Usuário. Modelo Testador de Isolamento / Megômetro

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

MANUAL DO USUÁRIO. Transdutor de Resistência Transdutor de Temperatura W151 / W152. Revisão I

Instruções de montagem e operação EB 2430 PT. Termóstato Tipo 2430 K para Válvulas da Série 43

SEÇÃO 7C Alternadores

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

Seção 12 Conjunto do motor

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

SENSOR CAPACITIVO SC-100

Este produto está garantido contra defeito de fabricação por um período de 18 (dezoito) meses, a contar da data da nota fiscal de saída do produto.

GUIA DE INSTALAÇÃO SC 203

Diretrizes para determinação de intervalos de comprovação para equipamentos de medição.

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5

KERN YKD Version 1.0 1/2007

Conectores Elétricos Rotativos

Guia técnico de instalação UDMOTORS

Painel de Mensagens TXT TXT TXT Manual do Usuário

CÉLULA / SENSOR ION-SELETIVO CLORO LIVRE INORGÂNICO

Fontes de Alimentação

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE

Manual de Instrução do Medidor Interno da Balança de Carga

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

Hand-held de temperatura Modelo CTH7000

3B SCIENTIFIC PHYSICS

MANUAL DE INSTALAÇÃO

Pressostatos de ar e água, Tipo CS

Descrição B. Cilindro sensor PD 40..

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha

Tecnologias de Construção Produtos de segurança contra incêndio. Módulo de Entrada/Saída FDCIO181-2 Manual do Produto.

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

Manual de montagem e operação para EAS -dutytorque Tipo 404_. 400 Tamanho 2 9

NRS 1-8. Instruções de funcionamento Interruptor de nível GESTRA NRS 1-8

COMPONENTES PARA ANDAIMES PROFISSIONAIS

FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE TRANSMISSÃO:

MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA

Guia de montagem. Prolongamento de antena até 450 C. para VEGAPULS 62 e 68. Document ID: 38316

Sistema de sensores Sensores de pressão Série PM1. Catálogo impresso

defi departamento de física

Conjunto de empilhamento para o vaporizador combinado (gás)

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

INSTRUMENTAÇÃO E CONTROLE DE PROCESSOS MEDIÇÃO DE TEMPERATURA TERMÔMETROS DE RESISTÊNCIA

Manual de Instruções. Para soldagem MIG/MAG automatizada

INSTRUMENTAÇÃO E CONTROLE DE PROCESSOS TRANSMISSAO E TELEMETRIA

INFORMATIVO DE PRODUTO

Building Technologies

Manual de calibragem para transdutor de força dos travões Banco de ensaio de rolos para travões BDE 2205 / brekon 2000 BDE 2206 / brekon 151-3

Plataforma móvel de trabalho em altura Manual de Instruções

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

Artigo Descrição Núm. do artigo Cabo de conexão universal Cabo de conexão, fêmea-fêmea, universal

Introdução e identificação dos aparelhos Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...

Acumuladores hidráulicos

3 Metodologia de calibração proposta

VOSS ES-4 A conexão por vedação suave com quatro vezes mais vantagens

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR

R O B Ó T I C A. Sensor Smart. Ultrassom. Versão Hardware: 1.0 Versão Firmware: 1.0 REVISÃO

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO SE850D rev.01

2.5 Sistema de recuperação de energia. Funcionamento em alívio

Henflex. Henflex Índice

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

ANALISADOR DE INSTALAÇÕES SOLARES DE PRODUÇÃO DE ENERGIA MODELO GREENTEST FTV100 MARCA CHAUVIN ARNOUX (

Manual de Montagem, Operação e Manutenção. Aparelho de Levantamento. Série B200

MSI-RM2 Relês de segurança

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO

Guia de instalação AC 2014 AC 2017

Ari Jr Diogo DATA Folheto de Instruções / User Manual Liberação do Arquivo. Ari Jr.

Eng Civil Washington Peres Núñez Dr. em Engenharia Civil pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul

R02 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS

Transcrição:

Instruções de uso Indicador de posição eletrônico ESR 2SX9000-1WR00 (R410134; C73451-A383-A1) 2SX9000-1MR00 (R410136; C73451-A383-A2) 2SX9000-1WR01 (R410145) Versão 12.12 Sujeito a alterações!

Conteúdo Instruções de uso Conteúdo Conteúdo 1 Fundamentos... 3 1.1 Indicações de segurança: Símbolos utilizados e seu significado... 3 1.2 Informações de segurança... 3 1.3 Transporte, armazenamento e eliminação residual... 3 2 Descrição técnica... 4 2.1 Campo de aplicação... 4 2.2 Estrutura e princípio de funcionamento. 4 2.3 Dados técnicos... 5 2.4 Dados de encomenda do indicador de posição eletrônico... 5 3.2 Montagem do indicador de posição com mola de retorno (R410136 [C73451-A383-A2] não girável)... 6 3.3 Conexão elétrica... 6 4 Operação... 7 4.1 Ajuste em operação normal... 7 4.2 Ajustar na operação reversa... 8 4.3 Ajuste da corrente de saída em 0 ou 4 ma... 8 4.4 Ajuste da corrente de saída 20 ma... 8 4.5 Ajustar 4 a 20 ma no caso de conexão com três fi os... 8 3 Montagem e conexão no atuador... 6 3.1 Montagem do indicador de posição sem mola de retorno (R410134 [C73451-A383-A1], R410145 girável)... 6 5 Manutenção... 8 2SX9000-1WR00 = R410134 = C73451-A383-A1 2SX9000-1MR00 = R410136 = C73451-A383-A2 2SX9000-1WR01 = R410145 Pág. 2

Instruções de uso 1 Fundamentos 1 Fundamentos 1.1 Indicações de segurança: Símbolos utilizados e seu significado Nas instruções de uso são usados os seguintes símbolos que possuem signifi cados diversos. No caso de não observância podem ocorrer ferimentos graves ou danos. Advertência indica atividades que, quando não executadas corretamente, podem representar um risco à segurança de pessoas ou valores materiais. 1 Fundamentos Aviso indica atividades, que têm infl uência signifi cativa sobre o funcionamento correto. Em caso de não observância podem eventualmente ocorrer danos subsequentes. 1.2 Informações de segurança A fi m de manter maior clareza, as instruções não contêm todas as informações detalhadas sobre todos os tipos do produto e também não pode considerar todos as possibilidades de montagem, funcionamento ou manutenção. Caso deseje mais informações, ou ainda surjam problemas especiais que não sejam suficientemente abordados nas instruções, poderá solicitar a informação desejada através da SIPOS Aktorik. Além disso, chamamos a atenção para o fato de que o conteúdo da instrução não é parte de um acordo, confirmação ou relação jurídica antiga ou existente ou que deve alterar uma destas condições. Todas as obrigações da SIPOS Aktorik GmbH resultam do contrato de compra em questão, que também contém a regulamentação completa e única válida relativa à garantia. Estes termos contratuais relativos à garantia também não são ampliados ou limitados pelas explicações nas instruções. Este aparelho só pode ser montado e operado se antes foi assegurado por pessoal qualificado que sejam utilizadas alimentações de corrente que garantam que, em condições normais de operação ou no caso de falha da instalação ou de componentes da instalação, não seja possível que tensões perigosas sejam aplicadas no aparelho. Em caso da não observância desta advertência, pode haver risco de morte, lesão corporal grave ou dano material considerável. Durante a montagem ou ajustes se deve tomar cuidado com peças móveis. Elas representam risco de lesão e de dano material. Pessoal qualificado no âmbito das indicações técnicas de segurança desta documentação são pessoas autorizadas a realizar cada uma das atividades necessárias de acordo com os padrões de segurança técnica, capazes de reconhecer e evitar possíveis perigos. Devem estar muito bem familiarizados com as advertências no aparelho e as indicações de segurança destas instruções de uso. Para a execução de serviços em instalações elétricas de potência vale a proibição do emprego de pessoal não qualifi cado, conforme a regulamentação, entre outras, da norma DIN EN 50110-1 (antiga DIN VDE 0105) ou IEC 60364-4-47 (VDE 0100 parte 470). 1.3 Transporte, armazenamento e eliminação residual 1.3.1 Transporte e armazenamento O envio deve ser realizado em embalagem sólida. Armazenamento em local bem arejado e seco. 1.3.2 Eliminação residual e reciclagem As embalagens dos nossos produtos são compostas de materiais sustentáveis e facilmente separáveis. Para eliminar o material da embalagem recomendamos empresas especializadas em reciclagem. Encaminhar o indicador de posição eletrônico desmontado a um serviço regular de eliminação residual ou a um serviço de reciclagem de materiais. Observar regulamentos nacionais/locais relativos à eliminação residual. Página 3

2 Descrição técnica Instruções de uso 2 Descrição técnica 2 Descrição técnica 2.1 Campo de aplicação O indicador de posição eletrônico transforma um movimento giratório em corrente contínua defi nida e proporcional ao ângulo de rotação. O indicador de posição sem mola de retorno R410 134 (C73451-A383-A1), R410145 e sem encosto pode ser girado converte um ângulo de rotação de 0 a 340 para medições precisas, necessita apenas de uma folga de transmissão pequena o sufi ciente no acionamento O indicador de posição com mola de retorno R410136 (C73451-A383-A2) possui encostos (atenção durante a montagem!) converte um ângulo de rotação de 0 a 320 diminui a folga de transmissão no acionamento através da sua mola de retorno O indicador de posição pode ser conectado eletricamente através de conexão de dois fi os com corrente de saída de 4 a 20 ma ou conexão de três fi os com corrente de saída de 0 a 20 ma ou de 4 a 20 ma no indicador, registrador, regulador ou computador para controle de processos 2.2 Estrutura e princípio de funcionamento 2.2.1 Estrutura mecânica Fig. 1 1 Roda dentada de acionamento 2 Roda de regulagem 3 Rolamento 4 Rotor 5 Estator com amplifi cador Fig. 1: Estrutura do indicador de posição eletrônico (ESR) Fig. 2 1 Conector chato para luva de encaixe conforme DIN 46247 A2,8-0,5 2 Dentes estriados conforme DIN 5481-7 x 8 3 Roda dentada dentes externos retos conforme DIN 867, m=1, z=40 Fig. 2: Vistas ESR, medidas em mm Pág. 4

Instruções de uso 2.2.4 Princípio de funcionamento 2.3 Dados técnicos 2 Descrição técnica O movimento de rotação é transmitido para o rotor (fi g. 1, pos. 4) através da roda dentada de acionamento com rolamentos (fi g. 1, pos. 1). A posição do rotor é medida com um sistema sensor capacitivo. Dez segmentos do estator (fi g. 3, pos. 3) são excitados com impulsos sucessivos (2). O defasamento do sinal desacoplado capacitivamente do rotor depende do ângulo de rotação. O sinal é ampliado (pos. 4) e, através do comparador de fases (5) no conversor de corrente-tensão (6), é transformado numa corrente de saída proporcional ao ângulo de rotação. 1 Estabilização da tensão 2 Gerador de pulsos 3 Estator-Rotor 4 Amplifi cador 5 Comparador de fases 6 Transformador U/I 7 Conexão de 3 fi os Fig. 3: Diagrama de blocos 8 Conexão de 2 fi os 9 Carga 2 Descrição técnica Conexão elétrica Dois fios ou três fios Energia auxiliar U H 12 a 30 VDC incluindo ondulação 18 a 30 VDC incluindo ondulação carga máx. R B 50 (U H -12) Ω 50 (U H -2,5) Ω Corrente de saída 4 a 20 ma 0 a 20 ma ou 4 a 20 ma Consumo de corrente máx. 30 ma o 35 ma com R410145 máx. 30 ma o 35 ma com R410145 Execução mecânica sem mola de retorno R410134 (C73451-A383-A1) com mola de retorno R410136 (C73451-A383-A2) Faixa de medição 340 girável 320 com encostos menor intervalo de medição 80 80 maior intervalo de medição 340 320 Torque no atuador Aprox. 0,1 Ncm Aprox. 2,5 Ncm Acoplamento mecânico Roda dentada com dentes externos (m = 1, z = 40) ou dentes estriados DIN 5481 7 x 8 Temperatura ambiente -25 C a +80 C permissível Peso Aprox. 0,1 kg Característica da conversão para um intervalo de medição de 270 Desvio da curva característica (ajuste da banda de tolerância) Influência da energia auxiliar Influência da carga Influência da temperatura ± 1 % 0,1 % por toda a faixa 0,1 % por toda a faixa 0,3 % /10 K 2.4 Dados de encomenda do indicador de posição eletrônico Nº de encomenda Nº de encomenda Faixa de medição R410134 (C73451-A383-A1) sem mola de retorno 0 a 80 /340 R410136 (C73451-A383-A2) com mola de retorno e encostos 0 a 80 /320 R410145 modifi cado sim mola de retorno 0 a 80 /340 Página 5

3 Montagem e conexão no atuador 3 Montagem e conexão no atuador 3 Montagem e conexão no atuador O indicador de posição é acionado por rodas dentadas giratórias: perigo de ferimento nos dedos durante a montagem e ajustes. Instruções de uso 3.1 Montagem do indicador de posição sem mola de retorno (R410134 [C73451-A383-A1], R410145 girável) O acionamento do indicador de posição, dependendo do modelo, é feito através da roda de acionamento (fi g. 4) ou através dos dentes estriados (fi g. 4). 1. Colocar o indicador de posição (potenciômetro) em posição. 2. Fixação com dois parafusos M4 (no mín. 18 mm de comprimento). (R410136 [C73451-A383-A2] não girável) O indicador de posição com mola de retorno possui encostos que limitam o movimento giratório. A fi m de evitar danos aos encostos em caso de sentido de rotação incorreto, recomenda-se o seguinte procedimento durante a montagem: Fig. 4: Montagem do indicador de posição sem mola de retorno 3.2 Montagem do indicador de posição com mola de retorno 1. Deslocar o atuador na posição fi nal, a partir da qual o indicador de posição será movido no sentido horário (direção "normal") (fi g. 5, pos. a). 2. Pré-montar o indicador de posição com um parafuso M4 (com no mínimo 18 mm de comprimento), deixando-o solto b. 3. Girar a roda dentada de acionamento do indicador de posição em aprox. 1 dente no sentido oposto do encosto c. 4. Segurando a roda dentada, virar o indicador de posição engrenado com o atuador, colocar o segundo parafuso M4 e apertar os parafusos d. Fig. 5: Montagem do indicador de posição com mola de retorno 3.3 Conexão elétrica O aparelho pode ser conectado eletricamente com três luvas de encaixe, DIN 46247 A2,8-0,5. Tensão de alimentação: para conexão com dois fi os 12 a 30 V DC (fi g. 6, pos. 2) para conexão com três fi os 18 a 30 V DC (fi g. 6, pos. 1) Veja também a fi gura Diagrama de blocos" no capítulo 2.2.2. Fig. 6: Conexão elétrica Apenas utilizar alimentações de corrente apropriadas, que garantam que nenhuma tensão perigosa seja aplicada no indicador de posição. Se o indicador de posição for usado num atuador elétrico, deve-se realizar as conexões externas (por parte do cliente) do indicador de posição eletrônico (ESR) de forma blindada e conectá-las em ambos os lados. Se necessário, devem ser usados passa-cabos CEM especiais. Se o indicador de posição for utilizado em outros aparelhos ou outras aplicações, em casos individuais deve ser mantido um registro correspondente. Pág. 6

Instruções de uso 4 Operação 4 Operação O indicador de posição pode ser operado de duas formas. Os modos de operação são selecionados com o ajustador de modo de operação (fig. 7). 4 Operação Fig. 7: Ajustador de modo de operação (1) e intervalo (2) Operação normal: curva característica ascendente ao girar a roda dentada de acionamento no sentido horário ou curva característica descendente ao girar a roda dentada de acionamento no sentido anti-horário Fig. 8: Faixa de ajuste do intervalo de medição na operação normal Operação reversa: curva característica ascendente ao girar a roda dentada de acionamento no sentido anti-horário ou curva característica descendente ao girar a roda dentada de acionamento no sentido horário Fig. 9: Faixa de ajuste do intervalo de medição na operação reversa 4.1 Ajuste em operação normal O ajustador de modo de operação (fi g. 10, pos. 1) encontra-se na posição "N" quando fornecido da fábrica. Caso contrário, girar o ajustador no sentido horário até o encosto "N". Fig. 10: Ajuste em operação normal O ajustador de modo de operação (fig. 10, pos. 1) deve se encontrar sempre na posição final, senão o funcionamento do indicador de posição será falho (não é possível ajustar o valor inicial ou o valor fi nal). Girar o parafuso cuidadosamente, para que o encosto na posição final não seja danificado. Página 7

5 Manutenção 5 Manutenção 4.2 Ajustar na operação reversa Girar o ajustador de modo de operação (fi g. 11, pos. 1), no sentido anti-horário, até o encosto "R". O ajustador de modo de operação (fi g. 11, pos. 1) deve se encontrar sempre na posição fi nal, senão o funcionamento do indicador de posição será falho (não é possível ajustar o valor inicial ou o valor fi nal). Girar o parafuso cuidadosamente, para que o encosto na posição final não seja danifi cado. Instruções de uso Fig. 11: Ajustar na operação reversa 4.3 Ajuste da corrente de saída em 0 ou 4 ma 1. Deslocar o atuador para a posição na qual a corrente de saída deve ser 0 ou 4 ma. 2. Deslocar manualmente ou com auxílio de chave de fendas a roda de ajuste preta (fi g. 12, pos. 3), oposta à roda dentada de acionamento branca (pos. 2), a fim de ajustar a corrente de saída em 3,98 a 4,02 ma no caso de conexão com dois fi os ou em 0,01 a 0,02 ma em caso de conexão com três fi os. Fig. 12: Ajuste da corrente de saída em 0 ou 4 ma No caso de conexão com três fios não ocorre troca de sinal na passagem por zero. O aparelho exibe 0 ma ao longo de uma faixa de 8. Por isso, ajustar um valor menor possível, porém diferente de zero (p. ex. + 0,01 ma). 4.4 Ajuste da corrente de saída 20 ma 1. Deslocar o atuador para a posição na qual a corrente de saída deve ser 20 ma. 2. Ajustar a corrente de saída por meio do ajustador para o intervalo (fig. 13, pos. 1) em 20 ± 0,02 ma. 3. Verifi car o ajuste conforme 4.3 e eventualmente repetir o ajuste conforme 4.3 e 4.4. Fig. 13: Ajuste da corrente de saída 20 ma 4.5 Ajustar 4 a 20 ma no caso de conexão com três fios 1. Ajuste da corrente de saída em 0 ma conforme pto. 4.3. 2. Conforme pto. 4.4 ajustar a corrente de saída em 16 ma, ao invés de 20 ma. 3. Deslocar o atuador para a posição na qual a corrente de saída deve compreender 4 ma, então elevar a corrente de saída de 0 para 4 ma (girar roda de ajuste preta). 4. Deslocar o atuador para a posição na qual a corrente de saída deve compreender 20 ma; verifi car a corrente de saída, ajustar para intervalo por meio do ajustador. 5 Manutenção O indicador de posição eletrônico não necessita de manutenção. Versão 12.12 Sujeito a alterações! Pág. 8 SIPOS Aktorik GmbH Im Erlet 2 - D-90518 Altdorf www.sipos.de